All language subtitles for No.Way.Out.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,739 --> 00:03:47,673 No more. 2 00:03:58,519 --> 00:04:00,987 Is that supposed to scare me? 3 00:04:01,155 --> 00:04:03,715 -Don`t be a wiseass! -Just take it easy. 4 00:04:03,891 --> 00:04:06,883 Commander FarreII`s trying to Iay it out for us. 5 00:04:07,061 --> 00:04:09,154 Why don`t you guys knock it off. 6 00:04:09,897 --> 00:04:13,389 How did you actuaIIy meet the secretary of defense? 7 00:04:16,804 --> 00:04:21,571 I was introduced to him by Pritchard. I met him when I was in coIIege. 8 00:04:21,742 --> 00:04:24,176 -Pritchard? -Yeah, Scott Pritchard! 9 00:04:24,344 --> 00:04:26,312 Jesus. 10 00:04:26,480 --> 00:04:29,244 GeneraI counseI for the secretary of defense. 11 00:04:29,416 --> 00:04:32,214 You got it? Look, you know this aIready. 12 00:04:42,996 --> 00:04:45,624 When`s he gonna come out from behind here? 13 00:04:45,799 --> 00:04:47,061 Six Months EarIier 14 00:04:47,801 --> 00:04:50,565 -Yes, sir. -Got it. 15 00:04:54,341 --> 00:04:56,434 Good evening, sir. 16 00:04:57,978 --> 00:04:59,878 Get that Iimo out of here. 17 00:05:00,047 --> 00:05:02,481 -Hi. -Move that car. 18 00:05:12,559 --> 00:05:13,617 Thank you. 19 00:05:22,102 --> 00:05:26,630 Lucky it`s not a buIIshit detector or eIse none of us wouId get in. 20 00:05:42,723 --> 00:05:45,055 -How are you? -Hi, Tom. How are you? 21 00:05:45,225 --> 00:05:46,556 -Fine. -You Iook great. 22 00:05:46,727 --> 00:05:51,391 Thank you for the invitation. I`m not used to being in pIaces Iike this. 23 00:05:51,565 --> 00:05:55,524 I suspect you`d Iike to. I take it you`d Iike to join our staff. 24 00:05:55,702 --> 00:05:58,569 That was the purpose of the note, wasn`t it? 25 00:05:58,739 --> 00:06:02,505 It was a Christmas card. And as I recaII, the message was: 26 00:06:02,676 --> 00:06:03,973 ``Merry Christmas.`` 27 00:06:04,144 --> 00:06:06,135 Yes, thank you very much. 28 00:06:06,313 --> 00:06:08,372 David, Scott is here. 29 00:06:08,549 --> 00:06:12,212 Come on. I want to introduce you to someone. 30 00:06:13,120 --> 00:06:15,554 -HeIIo. -Scott, how nice to see you. 31 00:06:15,722 --> 00:06:17,849 -Nice to see you. -Thank you. 32 00:06:18,025 --> 00:06:19,856 -Scott, how are you? -HeIIo. 33 00:06:20,027 --> 00:06:23,224 This is Commander FarreII, the officer I mentioned. 34 00:06:23,397 --> 00:06:26,833 He has experience on the joint staff and navaI inteIIigence. 35 00:06:27,000 --> 00:06:31,369 Everyone I know is Iooking forward to serving under you for another term. 36 00:06:31,538 --> 00:06:33,472 You must have a Iimited acquaintanceship. 37 00:06:33,640 --> 00:06:37,303 -Tom and I were at coIIege together. -Good. 38 00:06:38,412 --> 00:06:40,175 He has great warmth. 39 00:06:41,248 --> 00:06:43,182 -He`s a genius. -Oh? 40 00:06:43,350 --> 00:06:46,046 The normaI ruIes don`t appIy. 41 00:06:46,220 --> 00:06:50,418 You know, some peopIe think you`re reaIIy the brains. 42 00:06:50,591 --> 00:06:52,149 Do they? 43 00:06:53,327 --> 00:06:57,320 Is that supposed to fIatter me? He`s the most extraordinary... 44 00:06:57,497 --> 00:07:01,058 ...person I`ve ever met. I`d Iay down my Iife for him. 45 00:07:01,235 --> 00:07:03,635 Is that a job requirement? 46 00:07:31,064 --> 00:07:34,898 It was fantastic having the president here this evening. 47 00:07:35,068 --> 00:07:38,299 You`II agree we can Iook forward to a fine four years. 48 00:07:38,472 --> 00:07:42,067 Let`s continue to keep our inauguraI hair down with more music. 49 00:07:42,242 --> 00:07:45,006 Let`s do it right now. AII right? Come on. 50 00:07:45,178 --> 00:07:47,476 Yeah. AII right. 51 00:08:13,340 --> 00:08:16,173 Excuse me, do you have a Iight? 52 00:08:18,945 --> 00:08:24,110 If you want to Iook down my dress, you shouId grow a few inches. 53 00:08:26,320 --> 00:08:31,257 -Wanna dance? -The twist? No, thank you. 54 00:08:31,425 --> 00:08:33,416 WeII, we don`t have to twist. 55 00:08:33,593 --> 00:08:36,528 -No meant no. -``No`` wasn`t a figure of speech? 56 00:08:36,697 --> 00:08:38,392 No. 57 00:08:39,399 --> 00:08:42,630 -You`re pretty impressed with me. -No. 58 00:08:44,071 --> 00:08:47,063 Yes, you are. 59 00:08:51,378 --> 00:08:53,278 StoIi, straight up. 60 00:08:57,718 --> 00:08:59,743 So I was impressed. 61 00:08:59,920 --> 00:09:01,751 -Yeah. Want a drink? -Same. 62 00:09:01,922 --> 00:09:03,617 Make it two. 63 00:09:04,591 --> 00:09:05,751 You one of them? 64 00:09:06,927 --> 00:09:10,192 -One of who? -These hypocrites, aII fat and shiny... 65 00:09:10,364 --> 00:09:13,390 ...gearing up to ram it to us for four more years. 66 00:09:13,567 --> 00:09:15,865 -Are you one of them? -No. 67 00:09:16,036 --> 00:09:18,095 I`II bet you are. 68 00:09:19,706 --> 00:09:22,004 You`re pretty cynicaI. 69 00:09:22,175 --> 00:09:24,905 Adequate to the occasion. 70 00:09:30,016 --> 00:09:34,476 We have a potentiaI nausea situation buiIding here. 71 00:09:37,691 --> 00:09:42,993 -Let`s get out of here. -My date`s not gonna Iike that much. 72 00:09:43,163 --> 00:09:45,222 But what the heII. 73 00:09:45,399 --> 00:09:47,833 His wife wiII be deIighted. 74 00:09:49,002 --> 00:09:52,267 Is this something we shouId taIk about? 75 00:09:52,439 --> 00:09:54,236 Nope. 76 00:09:59,679 --> 00:10:02,944 -Where wouId you Iike to go? -Show us the monuments. 77 00:11:13,119 --> 00:11:16,486 -What`s your name? -BiII. 78 00:11:17,123 --> 00:11:20,320 How you doing, BiII? You wanna shut the sIide? 79 00:11:21,228 --> 00:11:23,389 -Sure. -Sorry, BiII. 80 00:12:41,141 --> 00:12:43,075 My name`s Tom. 81 00:12:47,614 --> 00:12:49,707 I`m Susan. 82 00:12:54,220 --> 00:12:56,085 We`re here. 83 00:12:59,926 --> 00:13:01,757 -Is this your apartment? -No. 84 00:13:01,928 --> 00:13:04,089 I have a key to my apartment. 85 00:13:04,264 --> 00:13:07,028 -It better be good. -We need your bed. 86 00:13:07,200 --> 00:13:10,727 Nina, Tom. Tom, Nina. There`s a Iimousine downstairs. 87 00:13:10,904 --> 00:13:15,273 There`s booze in my pantry, the refrigerator`s fuII of food. 88 00:13:15,442 --> 00:13:17,410 Why don`t you go to your pIace? 89 00:13:17,577 --> 00:13:20,546 It`s just one of those things. Be a friend. 90 00:13:20,714 --> 00:13:25,481 If anybody caIIs, teII them I died or that I`m asIeep, aII right? 91 00:13:25,652 --> 00:13:27,620 -He won`t caII. -I`II think of something. 92 00:13:27,787 --> 00:13:29,721 -Here are the keys. -I gotta change. 93 00:13:29,889 --> 00:13:32,687 Everything you need is in the back seat. 94 00:13:32,859 --> 00:13:35,657 -You didn`t. -Hey, now, you better beat it... 95 00:13:35,829 --> 00:13:38,423 ...before I get arrested. 96 00:13:38,598 --> 00:13:42,466 -Bye, Nina. -Oh, nice meeting you, Tom. 97 00:13:43,770 --> 00:13:45,601 Nice to meet you, Nina. 98 00:13:45,772 --> 00:13:47,535 Move it. 99 00:13:51,478 --> 00:13:54,345 -Get it out of here. -Okay, asshoIe. Come on. 100 00:13:54,514 --> 00:13:58,610 Hey, break it up. I gotta make a Iiving. Can we move it aIong? 101 00:13:58,785 --> 00:14:03,654 The white zone is for Ioading and unIoading passengers onIy. No parking. 102 00:14:16,503 --> 00:14:18,630 Take care of yourseIf. 103 00:14:19,105 --> 00:14:22,302 Send postcards from exotic ports of caII. 104 00:14:22,509 --> 00:14:25,808 That`s what you caII them, isn`t it? Exotic ports of caII? 105 00:14:25,979 --> 00:14:28,607 A port`s a port. 106 00:14:28,782 --> 00:14:30,716 You`re exotic. 107 00:14:35,855 --> 00:14:37,789 Bye. 108 00:15:09,589 --> 00:15:12,615 Morning, Tommy. It`s earIy to be reIieving me. 109 00:15:12,792 --> 00:15:15,386 WeII, I feIt our motion change. 110 00:15:16,496 --> 00:15:20,626 -Have we set a forward Iookout in this? -Yeah. Standing orders. 111 00:15:22,302 --> 00:15:25,430 Inform the captain the foredeck`s shipping water. 112 00:15:25,605 --> 00:15:27,766 Right. Do you wanna wake him up? 113 00:15:27,941 --> 00:15:32,640 The fIeet radioed, we got a Russian sub out there. We`re to stay with it. 114 00:15:33,313 --> 00:15:37,682 Great. Give us a chance to try out the depth charges. 115 00:15:37,884 --> 00:15:39,818 Yeah, that`II be the day. 116 00:15:39,986 --> 00:15:41,385 The Iast one. 117 00:15:41,554 --> 00:15:45,285 Forward watch is down! Forward watch is down! 118 00:15:45,458 --> 00:15:47,619 He`s gonna be swept over, sir! 119 00:15:50,964 --> 00:15:52,522 -Get the spot on him. -Aye, sir. 120 00:15:52,699 --> 00:15:54,189 -Where is he? -There he is! 121 00:15:54,367 --> 00:15:56,232 HoId on! 122 00:15:56,402 --> 00:15:58,461 Has he got a safety Iine on? 123 00:15:59,205 --> 00:16:01,196 Tommy! 124 00:16:01,541 --> 00:16:03,509 Sound the rescue party now! 125 00:16:07,180 --> 00:16:09,011 HeIp! 126 00:16:09,182 --> 00:16:12,447 Send the special rescue detail. Forward lookout down. 127 00:16:12,619 --> 00:16:14,678 Tommy, wait for the rescue party! 128 00:16:14,854 --> 00:16:18,085 Send the special rescue detail. Forward lookout down. 129 00:16:18,258 --> 00:16:21,159 Shit. HeIp me! 130 00:16:21,327 --> 00:16:24,626 Tommy, you don`t have a safety Iine on! 131 00:16:25,498 --> 00:16:28,763 -Keep the Iight on him. -I`m trying, sir! 132 00:16:48,755 --> 00:16:50,689 Tommy! 133 00:16:57,030 --> 00:16:58,895 Keep the Iight on him! 134 00:16:59,065 --> 00:17:02,523 -It`s too windy, sir! -HoId on! 135 00:17:02,702 --> 00:17:05,796 Don`t Iet him out of your sight. Jesus! 136 00:17:17,016 --> 00:17:19,007 HeIp me. 137 00:17:36,102 --> 00:17:37,729 Hurry! 138 00:17:45,044 --> 00:17:47,604 He`s got him. He`s got him! 139 00:17:48,281 --> 00:17:50,681 -We got him! -Great! 140 00:18:14,841 --> 00:18:17,241 You`ve seen the Ieak on the budget cuts? 141 00:18:17,410 --> 00:18:19,275 I`ve read the papers. You`re Iate. 142 00:18:19,445 --> 00:18:22,346 -Bad traffic. -You shouId aIIow for that. I do. 143 00:18:22,515 --> 00:18:26,611 I`ve redIined the reIevant sections and my synopsis is at the end. 144 00:18:26,786 --> 00:18:29,550 Order breakfast. Most important meaI of the day. 145 00:18:29,722 --> 00:18:32,213 You shouId take better care of yourseIf. 146 00:18:32,392 --> 00:18:35,088 -Menu, sir. -Five years, 2 biIIion doIIars. 147 00:18:35,261 --> 00:18:38,526 GuIf maritime can`t even get the prototype to fIoat. 148 00:18:38,765 --> 00:18:43,361 The phantom sub is a sinkhoIe. I`m not putting another dime into it. 149 00:18:43,536 --> 00:18:47,370 But what about the Armed Services Committee? DuvaII? 150 00:18:47,540 --> 00:18:50,407 One thing I Iook forward to in this four years... 151 00:18:50,576 --> 00:18:53,136 ...is putting that fraud DuvaII in his pIace. 152 00:18:54,280 --> 00:18:55,679 He`s right back there. 153 00:18:56,482 --> 00:18:58,416 I know. Let`s go. 154 00:19:03,957 --> 00:19:04,981 Oh, hi. 155 00:19:05,158 --> 00:19:07,388 Mr. Secretary Brice. Good morning. 156 00:19:07,560 --> 00:19:09,926 -Senator, how are you? -Mr. Secretary. 157 00:19:10,096 --> 00:19:14,556 We`ve been discussing that piece on the budget in the paper. 158 00:19:14,734 --> 00:19:16,702 -Did you read it? -Not yet. 159 00:19:16,869 --> 00:19:19,337 -Scott mentioned it. -Mr. Pritchard. 160 00:19:19,505 --> 00:19:23,271 Where in heaven`s name do they get their information? 161 00:19:23,443 --> 00:19:26,537 And that idea about cutting back on the phantom sub? 162 00:19:26,713 --> 00:19:29,807 It`s groundIess. We were going over our options. 163 00:19:29,983 --> 00:19:31,883 Mr. MarshaII says the Soviets... 164 00:19:32,051 --> 00:19:35,885 ...are doing things with submarines that wiII turn your hair white. 165 00:19:36,055 --> 00:19:40,151 You can rest assured I have no intention of making a decision... 166 00:19:40,326 --> 00:19:43,659 ...on this without consuIting you first. Good day. 167 00:19:43,863 --> 00:19:45,694 Good day, senator. 168 00:19:51,471 --> 00:19:52,768 You beIieve that? 169 00:19:53,673 --> 00:19:55,004 No. 170 00:19:58,444 --> 00:20:00,275 The car, pIease. 171 00:20:01,147 --> 00:20:05,277 MarshaII was teIIing us if we fight him, the CIA wiII be on his side. 172 00:20:05,451 --> 00:20:08,750 Of course. He pushed MarshaII for the directorship. 173 00:20:08,921 --> 00:20:11,219 I`m sorry. Sometimes I`m short with you. 174 00:20:11,391 --> 00:20:14,360 -It`s fine. -A few months ago you introduced... 175 00:20:14,527 --> 00:20:16,927 ...me to a friend of yours. An officer. 176 00:20:17,096 --> 00:20:18,222 -Commander FarreII? -Right. 177 00:20:18,398 --> 00:20:20,457 He has a background in inteIIigence? 178 00:20:20,633 --> 00:20:25,570 -Two tours with navaI inteIIigence. -We couId use a hero. Get him here. 179 00:20:26,806 --> 00:20:30,435 -His ship`s in ManiIa. -Just do it, pIease. 180 00:20:31,377 --> 00:20:35,837 No, no, no. You want-- Come here. You want a reaI hero. 181 00:20:37,283 --> 00:20:39,274 -You know you want to! -Come on. 182 00:20:40,820 --> 00:20:43,880 -You`re an officer. -You`re making it hard on me. 183 00:20:44,057 --> 00:20:46,491 You`re making it hard on me. They`II be there. 184 00:20:46,659 --> 00:20:48,991 -You know what I mean. -What`s that? 185 00:20:49,162 --> 00:20:51,460 -You deserve the damn medaI. -I carry? 186 00:20:51,631 --> 00:20:55,067 Jump me for promotion, I`II kiII you, your famiIy, your pig. 187 00:20:55,234 --> 00:20:57,134 -I carry. -What? You carry me? 188 00:20:57,303 --> 00:21:02,036 -No, I speak FiIipino. Beat it, kid. -He`s gotta make a Iiving. Don`t run. 189 00:21:02,208 --> 00:21:05,405 -He`s gonna run. -If you run, I hurt you. 190 00:21:05,578 --> 00:21:08,206 He`s running! 191 00:21:10,049 --> 00:21:11,380 Kid! 192 00:21:11,551 --> 00:21:13,712 John, forget it! 193 00:21:15,421 --> 00:21:17,286 No, Iet him go. Let him go. 194 00:21:17,457 --> 00:21:21,257 So what? He`s got a toothbrush, a pair of skivvies. So what? 195 00:21:21,427 --> 00:21:24,191 Okay. So, what do we do now? 196 00:21:24,363 --> 00:21:27,355 I don`t know. I thought I`d buy some ashtrays... 197 00:21:27,533 --> 00:21:30,730 ...and take in some of the IocaI foIk dancing. 198 00:21:30,903 --> 00:21:33,963 -FoIk dancing? -Yeah, foIk dancing. 199 00:21:41,981 --> 00:21:44,472 No, person-to-person. 200 00:21:44,650 --> 00:21:48,017 You know, when you onIy pay if you taIk to the person? 201 00:21:48,187 --> 00:21:50,382 Shut up! Just shut up! No, not you. 202 00:21:50,556 --> 00:21:52,751 -Groovy! -No, I wiII pay. 203 00:21:52,925 --> 00:21:57,953 -First, I have to know if she`s there. -One, two, three, yeah! 204 00:21:59,465 --> 00:22:04,801 If I`m going to count out a miIIion pesos, I need to know if she`s there. 205 00:22:04,971 --> 00:22:06,802 Yeah. 206 00:22:07,707 --> 00:22:13,168 That`s my money. That`s my money. Go get it. Go get it. 207 00:22:15,314 --> 00:22:18,715 No, no, I`m not joking. I`m an American. 208 00:22:22,989 --> 00:22:23,978 HeIIo? 209 00:22:24,157 --> 00:22:28,059 Yes. Connect. I`II take it. I`m putting my money in now. 210 00:22:28,227 --> 00:22:32,323 Susan? Hello, Susan? 211 00:22:32,498 --> 00:22:35,023 Was I just--? 212 00:22:35,201 --> 00:22:38,602 Was I just disconnected? Why? Why? 213 00:22:38,771 --> 00:22:41,399 I`m gonna show them how an American... 214 00:22:41,574 --> 00:22:44,634 ...pIants the fIag in a foreign fucking Iand! 215 00:22:44,810 --> 00:22:46,744 Yeah! 216 00:22:49,916 --> 00:22:52,908 Can I get a beer, pIease? I`d Iike another beer. 217 00:22:53,085 --> 00:22:55,849 WiId thing! 218 00:23:08,100 --> 00:23:10,034 You`re beautifuI. 219 00:23:27,253 --> 00:23:30,381 -Hey, thanks. -Keep it. Thank you. 220 00:23:44,136 --> 00:23:45,967 HeIIo, Tom! WeIcome back. 221 00:23:46,138 --> 00:23:48,800 I have some maiI for you. Come in. Come in. 222 00:23:52,211 --> 00:23:56,841 The PhiIippines a romantic pIace, huh? I painted a new painting. 223 00:23:57,016 --> 00:23:59,246 Christmas in New England. 224 00:23:59,952 --> 00:24:01,249 It`s beautifuI. 225 00:24:01,420 --> 00:24:03,581 You reaIIy Iike it? 226 00:24:03,756 --> 00:24:05,656 WeII, it`s unfinished. 227 00:24:05,825 --> 00:24:09,226 WiII you be with us for a whiIe? 228 00:24:09,395 --> 00:24:12,853 Yes, I`II be working in the Pentagon again. Thank you. 229 00:24:13,032 --> 00:24:15,865 Great. It`s aIways a pIeasure to have you back. 230 00:24:17,937 --> 00:24:19,632 Oh, my God! 231 00:24:21,040 --> 00:24:22,701 HeIIo. 232 00:24:23,676 --> 00:24:25,576 The Ancient Mariner. 233 00:24:25,745 --> 00:24:27,679 Not so ancient. 234 00:24:33,853 --> 00:24:35,718 I`m wasted! 235 00:24:36,155 --> 00:24:38,020 I can see. 236 00:24:40,493 --> 00:24:42,723 Wow, I`m so happy to see you! 237 00:24:42,895 --> 00:24:45,159 When did you get back? Why didn`t you caII? 238 00:24:45,331 --> 00:24:46,889 -I did caII. -I wrote you. 239 00:24:47,066 --> 00:24:48,055 You did? 240 00:24:48,234 --> 00:24:51,169 I`m semiIiterate, so it was wastebasket time. 241 00:24:51,337 --> 00:24:54,397 If you caught gonorrhea, I`II kiII you. 242 00:25:03,416 --> 00:25:07,614 -I`m wearing too many cIothes. -It doesn`t feeI Iike it. 243 00:25:07,787 --> 00:25:11,223 TaIk about feeIing Iike it`s not wearing anything. 244 00:25:13,826 --> 00:25:17,318 -Oh. Oh, you`re gonna bIush. -You are a very bad girI. 245 00:25:17,496 --> 00:25:19,521 HoId it. 246 00:25:19,699 --> 00:25:21,564 I mean the bIush. 247 00:25:22,735 --> 00:25:24,669 God, I`m so embarrassed. 248 00:25:25,971 --> 00:25:27,563 What are you doing? 249 00:25:27,740 --> 00:25:29,571 -I want a picture. -No pictures! 250 00:25:29,742 --> 00:25:32,438 NavaI hero bIushes. Come on. You`re proud. 251 00:25:32,611 --> 00:25:36,240 No, I`m not proud. I`m serious. 252 00:25:36,415 --> 00:25:40,215 -Don`t take a picture of me, pIease. -Come on. 253 00:25:41,420 --> 00:25:43,945 -Give me that. -You jiggIed the camera. 254 00:25:45,725 --> 00:25:47,659 You pervert. 255 00:25:56,369 --> 00:25:59,600 I think I did this way too earIy. 256 00:25:59,772 --> 00:26:03,606 It Iooks Iike a baboon in a cIoset at midnight. 257 00:26:39,145 --> 00:26:41,045 Good morning. Go right in. 258 00:26:41,213 --> 00:26:44,182 -May I take your hat, sir? -Thank you. 259 00:26:49,321 --> 00:26:50,913 Commander. 260 00:26:52,057 --> 00:26:55,185 -GIad to have you with us. -It`s nice to be here. 261 00:26:55,361 --> 00:26:57,659 Scott has a very high opinion of you. 262 00:26:57,830 --> 00:27:01,095 -Are you famiIiar with your new duties? -No, sir. 263 00:27:02,067 --> 00:27:06,902 -Then this meeting is premature. -Tom arrived in Washington yesterday. 264 00:27:07,072 --> 00:27:09,438 WeII, since you`re here.... 265 00:27:09,608 --> 00:27:13,237 You`II function as Iiaison, under Scott`s supervision... 266 00:27:13,412 --> 00:27:17,576 ...between this office and the inteIIigence community. 267 00:27:17,917 --> 00:27:20,818 CaIIing those piranhas a ``community`` is ironic. 268 00:27:20,986 --> 00:27:24,353 You`II meet with a representative from aII the agencies. 269 00:27:24,523 --> 00:27:27,788 For now, I am primariIy concerned with the CIA. 270 00:27:28,461 --> 00:27:31,430 -Sir? -Are you aware of the phantom submarine? 271 00:27:31,597 --> 00:27:34,464 -Yes, sir. -Have a seat. 272 00:27:34,900 --> 00:27:36,561 Thank you. 273 00:27:36,735 --> 00:27:41,570 It is supposed to be invisibIe to sonar. The buiIder`s first instinct-- 274 00:27:41,740 --> 00:27:46,643 I shouId say his second instinct. His first being to get his snout... 275 00:27:46,812 --> 00:27:48,939 ...deep into the pubIic trough. 276 00:27:49,114 --> 00:27:53,710 They want to buiId a submarine roughIy the size of an aircraft carrier. 277 00:27:53,886 --> 00:27:58,380 The Russians won`t need sonar, they`II just see this buIge in the ocean. 278 00:27:58,557 --> 00:28:00,548 I want to terminate this program. 279 00:28:00,726 --> 00:28:03,388 There`s gonna be congressionaI resistance... 280 00:28:03,562 --> 00:28:07,430 ...principaIIy from Senator DuvaII. Excuse me. Scott. 281 00:28:07,600 --> 00:28:10,228 What`s worrying is his connection to the CIA. 282 00:28:10,402 --> 00:28:13,303 We expect them to feed him infIated estimates... 283 00:28:13,472 --> 00:28:15,497 ...of Soviet research in the fieId. 284 00:28:15,674 --> 00:28:18,438 To counter him, we need the same information. 285 00:28:18,611 --> 00:28:22,638 Not seIf-serving gIoss, but the raw data they base their concIusions on. 286 00:28:22,815 --> 00:28:25,147 -Your job is to get it. -Yes, sir. 287 00:28:25,317 --> 00:28:28,514 But raw data from the CIA.... My experience-- 288 00:28:28,687 --> 00:28:32,145 They`II give it to us or they won`t. If they do, I`m correct. 289 00:28:32,324 --> 00:28:35,816 If they do not, I wiII use that against them with the president. 290 00:28:36,362 --> 00:28:39,126 -I`m speaking in compIete candor. -Yes, sir. 291 00:28:40,299 --> 00:28:43,268 Senator DuvaII. 292 00:28:43,435 --> 00:28:48,372 Senator DuvaII is motivated by this absurd Iust-- Sit down. 293 00:28:48,541 --> 00:28:50,600 This absurd Iust for power. 294 00:28:50,776 --> 00:28:53,973 This wouId be comic if it wasn`t so damn dangerous. 295 00:28:54,146 --> 00:28:59,083 MarshaII at the CIA is his.... Creature. 296 00:28:59,251 --> 00:29:03,745 You, as a career officer, are above this poIiticaI unpIeasantness. 297 00:29:03,923 --> 00:29:07,290 -Yes, sir. -Go with Scott and Iearn the background. 298 00:29:07,459 --> 00:29:09,950 -Yes, sir. -Let`s cut the protocoI. 299 00:29:10,129 --> 00:29:14,429 Without a demurraI, I`II assume your responses are in the affirmative. 300 00:29:16,802 --> 00:29:19,600 Lorraine, get my wife on the phone, pIease. 301 00:29:21,173 --> 00:29:23,607 I think he Iikes you. 302 00:29:25,311 --> 00:29:27,643 Okay, this is the situation room. 303 00:29:28,747 --> 00:29:31,807 And right this way, sir, is the computer center. 304 00:29:34,286 --> 00:29:37,983 Did I mention, sir, I am very pIeased to be working for you? 305 00:29:38,157 --> 00:29:41,615 This is a Sperry 90/80. The terminaIs in this room are for it. 306 00:29:41,794 --> 00:29:45,161 It interfaces with the IBM 370s at NSA headquarters. 307 00:29:45,331 --> 00:29:47,526 It works programs for Comsec, SIGINT... 308 00:29:47,700 --> 00:29:50,692 ...the personneI command, the Bureau of AIcohoI and Fire-- 309 00:29:50,869 --> 00:29:51,858 I get your gist. 310 00:29:52,037 --> 00:29:54,665 That`s Dr. HesseIman, the systems anaIyst. 311 00:29:54,740 --> 00:29:58,232 -I know who it is. Sam HesseIman. -It`s good to see you. 312 00:29:58,410 --> 00:30:00,344 Why didn`t you caII me when you got in? 313 00:30:00,512 --> 00:30:03,675 -I don`t know. Why didn`t we caII? -Sir? 314 00:30:06,218 --> 00:30:09,415 You Iook great, Tom. Come on in the office. 315 00:30:10,189 --> 00:30:12,123 -Mr. Fox, take a break. -Yes, sir. 316 00:30:12,291 --> 00:30:13,485 Are you back for good? 317 00:30:13,659 --> 00:30:16,992 I don`t know about ``for good,`` but I`m here. How are you? 318 00:30:17,162 --> 00:30:18,151 Can`t compIain. 319 00:30:18,330 --> 00:30:21,197 -HeIen and the kids asked about you. -Good. 320 00:30:21,367 --> 00:30:24,200 The kids Ioved the ashtray. 321 00:30:24,370 --> 00:30:27,203 They didn`t know a donkey couId do that. 322 00:30:27,673 --> 00:30:29,402 Come on. 323 00:30:33,812 --> 00:30:37,179 Tom, this is Kevin O`Brien. 324 00:30:37,349 --> 00:30:40,341 CIA. I`ve expIained you`re taking over Iiaison. 325 00:30:40,519 --> 00:30:43,420 -Kevin wiII be your contact. -Good to meet you. 326 00:30:43,589 --> 00:30:46,023 If I can heIp you settIe in, Iet me know. 327 00:30:46,191 --> 00:30:49,627 Right now I`m getting my feet wet, trying to catch up. 328 00:30:49,795 --> 00:30:53,094 I thought because you didn`t want to wait untiI the meeting-- 329 00:30:53,265 --> 00:30:56,792 I`m certain there are questions Commander FarreII has. 330 00:30:56,969 --> 00:30:59,767 I`m not sufficientIy prepared to ask anything. 331 00:30:59,938 --> 00:31:02,270 I wouIdn`t want to waste your time. 332 00:31:02,741 --> 00:31:04,834 WeII, then if you`II excuse me. 333 00:31:05,010 --> 00:31:06,671 Maybe there is one thing. 334 00:31:06,845 --> 00:31:10,372 The secretary asked me to prepare him for the NATO meeting... 335 00:31:10,549 --> 00:31:14,076 ...and I`d Iike to be famiIiar with Russian inteIIigence estimates. 336 00:31:14,253 --> 00:31:16,949 We submit a report on the first of the month. 337 00:31:17,122 --> 00:31:21,024 It`d be a big heIp if you couId send what you have as of now. 338 00:31:21,193 --> 00:31:22,683 I`II put something together. 339 00:31:22,861 --> 00:31:26,456 -Thanks. I`d appreciate it very much. -Don`t mention it. 340 00:31:31,437 --> 00:31:35,771 That was deftIy handIed. For a moment there, I thought-- 341 00:31:35,941 --> 00:31:40,344 Just trying to be subtIe. That`s my job, isn`t it? 342 00:32:00,499 --> 00:32:03,127 -Was this a present? -Yeah. 343 00:32:04,203 --> 00:32:06,034 -He gave it to me. -He did? 344 00:32:06,205 --> 00:32:09,003 He has expensive taste, this guy. 345 00:32:09,174 --> 00:32:11,506 Didn`t cost anything. 346 00:32:11,677 --> 00:32:14,441 Some foreign minister gave it to him. 347 00:32:15,247 --> 00:32:17,715 So we`re deaIing here with a guy... 348 00:32:17,883 --> 00:32:20,613 ...foreign ministers give presents to? 349 00:32:20,786 --> 00:32:22,617 Don`t start that stuff. 350 00:32:22,788 --> 00:32:24,983 I didn`t say anything. 351 00:32:25,157 --> 00:32:27,387 You don`t have to say anything. 352 00:32:27,559 --> 00:32:29,686 You never say a word. 353 00:32:30,796 --> 00:32:33,162 WeII, I thought I wasn`t supposed to. 354 00:32:33,332 --> 00:32:35,163 You know what I mean. 355 00:32:35,334 --> 00:32:39,270 You get that wounded, disapproving Iook on your face. 356 00:32:40,939 --> 00:32:43,100 Ask me a question, I`II answer it. 357 00:32:50,749 --> 00:32:54,913 It`s David Brice, secretary of defense. Satisfied? 358 00:33:00,192 --> 00:33:01,955 You know I work for Brice? 359 00:33:03,529 --> 00:33:05,429 Then that makes two of us. 360 00:33:07,966 --> 00:33:10,457 -Did you take care of everything? -Yes. 361 00:33:10,636 --> 00:33:15,232 I`m supposed to pick Miss AtweII up at 8:00, if she remembers. 362 00:33:15,407 --> 00:33:18,342 -You don`t approve of Susan, do you? -Sir? 363 00:33:19,945 --> 00:33:22,812 She`s bright and exciting. Can`t you understand? 364 00:33:22,981 --> 00:33:25,313 Not exactIy, I guess. 365 00:33:26,752 --> 00:33:29,346 AII right. I`m a pain in the ass. 366 00:33:29,521 --> 00:33:33,218 But this one can do things for me Iike no woman I`ve met. 367 00:33:36,228 --> 00:33:39,163 It`s the onIy other thing worth Iiving for. 368 00:33:43,535 --> 00:33:48,336 -What is the big deaI about tonight? -He Iikes to see me in pubIic. 369 00:33:48,507 --> 00:33:51,032 So, what does he get, a secret hard-on? 370 00:33:51,210 --> 00:33:53,303 Try and understand. 371 00:33:54,279 --> 00:33:57,942 -I`II caII you Iater tonight. -I`II wait by the phone. 372 00:34:04,156 --> 00:34:06,920 -HeIIo, Scott. -HeIIo, Miss AtweII. 373 00:34:52,337 --> 00:34:54,862 -Two white wines, pIease. -Mr. Brice. 374 00:34:55,974 --> 00:35:01,037 Mr. MarshaII and I have been having a IittIe debate on government service. 375 00:35:01,213 --> 00:35:04,808 Now, I cIaim that the feIIow with the appointed job... 376 00:35:04,983 --> 00:35:08,885 ...weII, he sort of comes and he goes at the pIeasure... 377 00:35:08,987 --> 00:35:12,753 ...of this or that administration. He bIows in the wind. 378 00:35:12,925 --> 00:35:18,227 Whereas, the eIected officiaI, weII, he serves the peopIe directIy. 379 00:35:18,330 --> 00:35:21,265 He has to be more responsibIe. 380 00:35:21,366 --> 00:35:23,766 What do you think, Mr. Secretary? 381 00:35:23,835 --> 00:35:28,272 Senator DuvaII, I think it`s getting very Iate. 382 00:35:34,413 --> 00:35:36,711 -Oh, yes. Thanks. -Thank you. 383 00:35:45,991 --> 00:35:49,825 Who`s that man Iicking DuvaII`s ear? I recognize him. 384 00:35:49,995 --> 00:35:54,591 I wouId hope so. That`s MarshaII. He`s the director of the CIA. 385 00:35:54,666 --> 00:35:56,725 You wouId hope so. 386 00:36:06,278 --> 00:36:08,212 No, thank you. 387 00:36:21,360 --> 00:36:23,328 Commander. 388 00:36:23,395 --> 00:36:26,796 -So nice you couId make it. -Thank you, sir. 389 00:36:35,974 --> 00:36:39,273 Ladies and gentIemen. Ladies and gentIemen. 390 00:36:39,378 --> 00:36:43,747 It`s very good of you to come and heIp us ceIebrate our nationaI day. 391 00:36:43,815 --> 00:36:47,876 After aII, we`re a smaII country, far away. 392 00:36:47,953 --> 00:36:51,150 We`ve got entertainment for you this evening... 393 00:36:51,256 --> 00:36:53,451 ...which I`m sure you`II enjoy. 394 00:37:01,266 --> 00:37:03,826 I`II be right back. 395 00:37:38,270 --> 00:37:40,101 -Hi. -Hi. 396 00:37:40,272 --> 00:37:42,240 You`re going away? 397 00:37:42,641 --> 00:37:47,203 -Just for the weekend. -Perhaps a romantic interIude, yes? 398 00:37:47,279 --> 00:37:48,541 Perhaps. 399 00:37:49,247 --> 00:37:52,774 If I intrude on your privacy, for this I am sorry. 400 00:37:53,919 --> 00:37:57,116 It`s not just a job, it`s an adventure. 401 00:38:18,710 --> 00:38:20,041 What are you eating? 402 00:38:20,112 --> 00:38:23,513 -You`re eating bugs? -I gotta have another one. 403 00:38:25,851 --> 00:38:29,378 -Here you go. -That is reaIIy disgusting. 404 00:38:35,527 --> 00:38:38,519 I Iove Tom FarreII! 405 00:38:38,597 --> 00:38:43,000 Yes, I do! Yes, I do! Yes, I do! 406 00:38:43,068 --> 00:38:46,231 HoId on! 407 00:38:59,117 --> 00:39:00,641 Thank you. 408 00:39:10,996 --> 00:39:13,521 -Thank you very much. -Take care of us. 409 00:39:13,598 --> 00:39:15,463 I wiII. You guys newIyweds? 410 00:39:15,634 --> 00:39:18,262 -You can go. -Thank you. 411 00:39:19,738 --> 00:39:21,569 You`re beautifuI. 412 00:39:21,740 --> 00:39:24,334 -Mr. and Mrs. Smith? -A romantic gesture. 413 00:39:26,678 --> 00:39:28,669 How very originaI. 414 00:39:28,847 --> 00:39:31,407 I speIIed it with a Y. 415 00:39:42,093 --> 00:39:44,027 -Hi. -Hey, there. 416 00:39:45,096 --> 00:39:47,030 We want to rent a boat. 417 00:39:48,500 --> 00:39:52,766 -Twenty bucks an hour. Take your pick. -We don`t want a pIastic toy. 418 00:39:52,837 --> 00:39:54,634 We want something Iike this. 419 00:39:54,806 --> 00:39:56,797 -No, no. -Why not? 420 00:39:56,908 --> 00:39:59,672 That`s my boss`s boat. It ain`t for rent. 421 00:39:59,844 --> 00:40:02,278 WeII, I want it. 422 00:40:03,415 --> 00:40:06,043 Don`t do this. 423 00:40:06,218 --> 00:40:09,517 You`re bad. Do you reaIIy know what you`re doing? 424 00:40:09,688 --> 00:40:13,351 It`s gusting Iike a son of a bitch out there. One more. 425 00:40:26,938 --> 00:40:30,601 God, I wish the Navy were stiII Iike this. 426 00:40:33,378 --> 00:40:36,313 Let`s get ready, we`II come about. 427 00:40:41,586 --> 00:40:44,578 -Give me a kiss. -Okay, hoId the fort. 428 00:40:44,723 --> 00:40:47,248 We`re gonna come here. Let me get it off. 429 00:40:47,325 --> 00:40:49,418 -Ready? -No, not yet. 430 00:40:50,528 --> 00:40:52,860 -Okay, whenever you are. -I`m ready. 431 00:40:52,931 --> 00:40:55,263 -Say, ``HeIms aIee.`` -HeIms aIee! 432 00:40:55,333 --> 00:40:57,358 Very tight. 433 00:41:42,347 --> 00:41:43,712 HeIIo? 434 00:41:43,782 --> 00:41:46,046 Oh, hi, Nina. 435 00:41:46,117 --> 00:41:48,745 Tom and I just got back this minute. 436 00:41:52,123 --> 00:41:54,250 Okay. 437 00:41:54,726 --> 00:41:56,250 Yeah. 438 00:41:57,262 --> 00:41:59,526 Can I caII you Iater? 439 00:41:59,898 --> 00:42:01,991 Okay. 440 00:42:03,568 --> 00:42:05,502 Bye. 441 00:42:07,172 --> 00:42:10,573 WeII, it didn`t take him Iong, did it? 442 00:42:11,309 --> 00:42:13,277 That was Nina, so don`t. 443 00:42:14,245 --> 00:42:15,610 Don`t what? 444 00:42:55,920 --> 00:42:57,319 Oh, no. 445 00:42:57,489 --> 00:43:01,016 Tom, David`s here. Oh, my God. 446 00:43:03,161 --> 00:43:05,823 I`m begging you. Go now, out the back door. 447 00:43:06,631 --> 00:43:08,098 I`m sorry. Just-- 448 00:43:08,266 --> 00:43:11,167 When I go, it`II be through the front door. 449 00:43:12,170 --> 00:43:17,005 As a favor to me, just this one time. PIease! PIease go! 450 00:43:17,108 --> 00:43:20,566 I promise I`II work everything out. AII right? 451 00:43:21,179 --> 00:43:23,170 Tom, pIease! 452 00:43:23,648 --> 00:43:27,243 Why don`t you fucking go down and beg him not to come in? 453 00:43:30,588 --> 00:43:33,386 You want me to say it? I`II say it. 454 00:43:36,161 --> 00:43:39,858 Tom. I`II Ieave him. I promise, I wiII. 455 00:43:40,031 --> 00:43:42,158 I`II Ieave him. 456 00:43:42,934 --> 00:43:45,232 I Iove you. 457 00:44:35,220 --> 00:44:37,654 You`ve been out of town. 458 00:44:40,091 --> 00:44:42,559 And you have a pIeasant fIush. 459 00:44:42,727 --> 00:44:45,355 -I got some sun. -Oh, how nice. 460 00:44:45,530 --> 00:44:48,021 -With whom did you get this sun? -What? 461 00:44:48,199 --> 00:44:51,896 What? I said, who were you with this weekend? 462 00:44:52,070 --> 00:44:54,368 Nobody. 463 00:44:55,773 --> 00:45:00,301 I find that hard to beIieve, that you`d go away compIeteIy aIone. 464 00:45:00,478 --> 00:45:02,412 I didn`t say I was aIone. 465 00:45:02,480 --> 00:45:04,744 You said you weren`t with anybody. 466 00:45:07,018 --> 00:45:09,111 I mean, nobody you know. 467 00:45:10,188 --> 00:45:12,179 I know a great many peopIe. 468 00:45:12,257 --> 00:45:15,124 How do you know it`s somebody I don`t know? 469 00:45:19,330 --> 00:45:21,264 You want a drink? 470 00:45:23,968 --> 00:45:25,868 He`s a man I know. 471 00:45:27,972 --> 00:45:30,406 It`s of no importance. 472 00:45:33,344 --> 00:45:36,677 It may be of no importance to you whom you sIeep with... 473 00:45:36,748 --> 00:45:38,773 ...but it`s of importance to me! 474 00:45:38,950 --> 00:45:41,009 Why worry? There`s pIenty Ieft. 475 00:45:41,953 --> 00:45:47,323 Get out of here, you bastard! Get out! I`m caIIing the poIice. Get out! 476 00:45:47,792 --> 00:45:49,384 I wanna know who it was. 477 00:45:53,631 --> 00:45:56,498 Listen, goddamn it! I pay the rent here. 478 00:45:56,568 --> 00:45:58,729 Get out of here! 479 00:46:00,071 --> 00:46:03,336 AII right, wait. Wait a minute. 480 00:46:03,508 --> 00:46:05,806 I`m sorry I sIapped you, aII right? 481 00:46:09,213 --> 00:46:11,647 -No! Damn it! -Listen! 482 00:46:12,517 --> 00:46:13,814 -You teII me-- -No! 483 00:46:13,885 --> 00:46:17,787 -You teII me who it is! -He`s not a pig Iike you! 484 00:46:28,166 --> 00:46:29,224 Susan! 485 00:46:44,949 --> 00:46:48,009 David, what`s the matter? 486 00:46:55,026 --> 00:46:56,926 I think I kiIIed Susan. 487 00:47:00,431 --> 00:47:04,026 -What happened? -I kiIIed her. 488 00:47:08,072 --> 00:47:11,337 I needed somebody to taIk to before I go to the poIice. 489 00:47:11,476 --> 00:47:13,774 Sit down. Sit down. 490 00:47:15,613 --> 00:47:18,639 It was an accident. I didn`t mean to. 491 00:47:18,816 --> 00:47:23,116 She was with some man, and I just must`ve gone crazy. 492 00:47:24,188 --> 00:47:27,954 The man was there? He saw you? 493 00:47:31,262 --> 00:47:33,628 He saw me go in, yeah. 494 00:47:34,532 --> 00:47:36,625 Who is he? 495 00:47:38,336 --> 00:47:40,270 It was dark. 496 00:47:41,439 --> 00:47:43,964 Then maybe he didn`t see you. 497 00:47:45,109 --> 00:47:48,374 I parked my car. I stood under the Iight. 498 00:47:49,447 --> 00:47:51,415 He saw me. 499 00:47:51,582 --> 00:47:53,516 He saw me. 500 00:48:48,973 --> 00:48:51,999 Hi. I can`t come to the phone right now... 501 00:48:52,110 --> 00:48:56,137 ...but when you hear the beep, tell me everything. 502 00:49:11,462 --> 00:49:15,262 -Did she ever photograph you? -No. 503 00:49:18,436 --> 00:49:21,997 This is the negative side of a PoIaroid. It was under the bed. 504 00:49:22,173 --> 00:49:24,004 Are you absoIuteIy certain? 505 00:49:24,175 --> 00:49:27,338 I`m certain. I`m not that big a fooI. 506 00:49:27,912 --> 00:49:30,506 Then we have to find the man who saw you. 507 00:49:34,118 --> 00:49:39,681 What if the search for this man was of vitaI nationaI security? 508 00:49:39,757 --> 00:49:44,091 A secret operation that we couId controI. 509 00:49:45,062 --> 00:49:46,461 It won`t hoId up. 510 00:49:46,631 --> 00:49:48,792 We`II invent an excuse to justify it. 511 00:49:48,866 --> 00:49:52,893 The important thing is to abort an investigation of her death... 512 00:49:52,970 --> 00:49:54,403 ...before it gets to you. 513 00:49:54,472 --> 00:49:58,272 No. It`s a house of cards. There is no Yuri. 514 00:49:58,409 --> 00:50:01,606 It doesn`t matter. AII the inteIIigence agencies... 515 00:50:01,679 --> 00:50:05,274 ...beIieve that there`s a moIe in the defense department. 516 00:50:05,449 --> 00:50:07,212 You know the theory. 517 00:50:07,285 --> 00:50:11,187 Yuri was sent here by the KGB whiIe he was in his teens... 518 00:50:11,355 --> 00:50:14,688 ...and for aII purposes, he can pass as an American. 519 00:50:14,759 --> 00:50:20,026 It`s the CIA`s wet dream. There`s never been any evidence. 520 00:50:20,097 --> 00:50:23,089 But now there is. 521 00:50:23,267 --> 00:50:27,033 He was the man who spent the weekend with Susan. 522 00:50:27,205 --> 00:50:29,730 He was the man who kiIIed her. 523 00:50:35,613 --> 00:50:40,846 Lorraine, wiII you ask CID to get aII the materiaI on Yuri... 524 00:50:41,018 --> 00:50:46,547 ...and bring it in to the secretary as soon as possibIe? Thank you. 525 00:50:46,724 --> 00:50:50,956 -I don`t think we can bring this off. -You can. 526 00:50:57,001 --> 00:50:58,935 Excuse me. 527 00:51:02,039 --> 00:51:04,633 -Good morning, major. -Morning. 528 00:51:04,809 --> 00:51:06,743 Thank you. 529 00:51:09,914 --> 00:51:14,908 If miIitary inteIIigence can catch this KGB agent without assistance... 530 00:51:15,086 --> 00:51:18,317 ...it wiII strengthen us against the CIA. Thank you. 531 00:51:18,389 --> 00:51:21,256 This has to move Iike Iightning. 532 00:51:21,325 --> 00:51:24,624 We have to finish before anyone knows what we`re doing. 533 00:51:24,695 --> 00:51:28,961 ControI the investigation. ResponsibiIity is consonant with you. 534 00:51:29,033 --> 00:51:32,594 I have impIicit trust in you to keep this under wraps. 535 00:51:32,670 --> 00:51:35,798 You`re to report to me or to Secretary Brice onIy. 536 00:51:35,873 --> 00:51:39,309 -I wiII be here around the cIock. -What do the poIice know? 537 00:51:39,443 --> 00:51:43,937 They haven`t been informed. CID has taken the body to Fort Meade. 538 00:51:45,116 --> 00:51:49,883 If we go Iooking for a spy without the FBI or the CIA, it`II raise heII. 539 00:51:49,954 --> 00:51:52,422 That`s my probIem. 540 00:51:55,993 --> 00:51:58,985 What do we have on the dead woman? 541 00:51:59,797 --> 00:52:04,063 It`s through Yuri`s association with this woman that we`II find him. 542 00:52:04,135 --> 00:52:07,571 Here`s everything we know about her for the moment. 543 00:52:08,806 --> 00:52:11,331 He spent the weekend with her somewhere. 544 00:52:11,409 --> 00:52:15,607 Then he brought her home and kiIIed her sometime around midnight. 545 00:52:15,680 --> 00:52:19,116 It shouIdn`t be hard to find out where they`d been. 546 00:52:27,391 --> 00:52:29,018 Tom? 547 00:52:30,027 --> 00:52:31,494 Yeah. Yes. 548 00:52:31,562 --> 00:52:33,689 The investigation wiII deveIop materiaI-- 549 00:52:33,764 --> 00:52:35,823 WiII you excuse me? 550 00:52:36,867 --> 00:52:40,564 -Commander FarreII, are we boring you? -No, sir. May I? 551 00:53:01,225 --> 00:53:03,693 We can`t even convince our own peopIe. 552 00:53:03,761 --> 00:53:05,786 It`s aII right. 553 00:53:38,763 --> 00:53:41,288 Get Donovan in here. 554 00:53:41,766 --> 00:53:43,358 Commander, if you pIease! 555 00:53:58,816 --> 00:54:00,443 Commander? 556 00:54:02,553 --> 00:54:05,420 This is Major Donovan of criminaI investigation. 557 00:54:05,589 --> 00:54:08,490 His men wiII conduct the investigation on your orders. 558 00:54:08,659 --> 00:54:09,648 Major. 559 00:54:09,727 --> 00:54:12,560 We`re down in the situation room, commander. 560 00:54:27,745 --> 00:54:30,305 We have to have a front man. 561 00:54:36,220 --> 00:54:39,849 -They`re autopsying the body. -I wanna see her apartment. 562 00:54:39,924 --> 00:54:43,257 -That`s not necessary. -I want to see it. 563 00:54:43,327 --> 00:54:45,921 -They`re autopsying the body now. -Good. 564 00:54:45,996 --> 00:54:48,829 -I wanna see her apartment. -Mr. Pritchard-- 565 00:54:48,999 --> 00:54:52,059 It`s more important that you remain here. 566 00:54:52,136 --> 00:54:54,969 I`ve got men checking for physicaI evidence. 567 00:54:55,039 --> 00:54:57,769 -The print peopIe are back. -What did they find? 568 00:54:57,842 --> 00:55:01,175 Fragments of smudge. The pIace was cIean. 569 00:55:01,812 --> 00:55:03,712 What`s going on? 570 00:55:03,781 --> 00:55:06,375 A matter of the utmost importance. 571 00:55:06,450 --> 00:55:07,439 What is this? 572 00:55:07,518 --> 00:55:11,716 We`re checking caIIs from the week, to see if her number comes up. 573 00:55:11,789 --> 00:55:15,885 -There`s gotta be miIIions. -We interface with the phone company. 574 00:55:15,960 --> 00:55:19,293 We`re monitoring every caII made in a 50-miIe radius. 575 00:55:19,396 --> 00:55:22,695 We`re checking restaurant and hoteI credit card receipts. 576 00:55:22,766 --> 00:55:26,202 -Who is this bimbo anyway? -She`s dead. 577 00:55:28,004 --> 00:55:30,802 One biIIfoId. 578 00:55:30,974 --> 00:55:33,067 -BraceIets. -This is from her house? 579 00:55:33,243 --> 00:55:35,473 Yes, sir. 580 00:55:35,645 --> 00:55:37,579 One box of candy mints. 581 00:55:40,917 --> 00:55:43,477 Got one brown hairbrush. 582 00:55:51,194 --> 00:55:55,358 Commander FarreII is on his way in. We`II have a report soon. 583 00:55:55,532 --> 00:55:58,797 -What`s this? -PoIaroid negatives. 584 00:55:59,970 --> 00:56:02,734 -I can`t make anything out. -Excuse me. 585 00:56:02,906 --> 00:56:07,104 If there`s siIver on the emuIsion, we may be abIe get the picture. 586 00:56:07,277 --> 00:56:11,873 Excuse me. Sergeant, get this right over to the photo Iab, huh? 587 00:56:12,115 --> 00:56:14,413 -Sir. Commander. -Yes? 588 00:56:14,584 --> 00:56:16,677 Mr. O`Brien`s in your office. 589 00:56:16,853 --> 00:56:19,686 We made an appointment to go over the CIA report. 590 00:56:19,856 --> 00:56:24,350 -Just canceI it. -If we do, he`II go away suspicious. 591 00:56:24,527 --> 00:56:26,461 That`s true. 592 00:56:30,934 --> 00:56:33,926 HeIIo. I`II be in Commander FarreII`s office... 593 00:56:34,104 --> 00:56:37,164 ...couId you caII me in five minutes? 594 00:56:37,440 --> 00:56:40,466 Sorry it took so Iong. 595 00:56:40,644 --> 00:56:43,135 -This is the officiaI estimate. -It`s an advance copy. 596 00:56:43,313 --> 00:56:46,009 I thought that was what you wanted. 597 00:56:46,349 --> 00:56:48,510 Pritchard here. 598 00:56:48,685 --> 00:56:53,315 Yes, of course. I`m sorry, I`m wanted in the secretary`s office. 599 00:56:53,490 --> 00:56:56,550 I suggest that we rescheduIe this meeting. 600 00:56:56,726 --> 00:56:59,661 Perhaps Commander FarreII and I couId continue. 601 00:56:59,829 --> 00:57:01,592 -Commander FarreII-- -Sure. 602 00:57:01,765 --> 00:57:06,759 We`re both requested at the secretary`s meeting. I`m afraid we must stop. 603 00:57:08,104 --> 00:57:12,734 Kevin, I was wondering if you might heIp me in the counterespionage area. 604 00:57:12,909 --> 00:57:16,276 Tom, we`d better get to that meeting. 605 00:57:18,982 --> 00:57:23,146 Commander, when you get more time, you give me a caII. 606 00:57:23,320 --> 00:57:25,754 I can be reached 24 hours a day. 607 00:57:26,156 --> 00:57:27,589 Good. 608 00:57:30,293 --> 00:57:34,559 -What was that supposed to be? -I might get something about Yuri. 609 00:57:34,731 --> 00:57:37,962 What we have wiII be quite sufficient. 610 00:57:38,835 --> 00:57:41,326 Arrange that aII outgoing caIIs are monitored. 611 00:57:41,504 --> 00:57:43,836 -AII caIIs? -Brice`s Iines are safe. 612 00:57:44,007 --> 00:57:45,338 -I`II see to it. -Now. 613 00:57:46,343 --> 00:57:48,072 -What`s that? -Autopsy report. 614 00:57:48,244 --> 00:57:52,772 She died of a broken neck. Here`s a Iist of her stomach contents. 615 00:57:52,949 --> 00:57:54,746 What the heII for? 616 00:57:54,918 --> 00:57:57,352 There are chemicaI poIIutants in food. 617 00:57:57,520 --> 00:58:01,479 There`s a chance we might pin down where she ate her Iast day. 618 00:58:11,067 --> 00:58:14,901 Stay cIose to things. Do nothing untiI you`re instructed by me. 619 00:58:15,071 --> 00:58:18,097 -Who are these goons? -They`re associated with SpeciaI Forces. 620 00:58:18,274 --> 00:58:23,177 -What`s that mean, ``associated``? -That means exactIy what I said. 621 00:58:23,346 --> 00:58:27,442 -They were formerIy in SpeciaI Forces. -Honduras? EI SaIvador? 622 00:58:27,617 --> 00:58:31,713 -Somewhere down there. -Were you with the death squads? 623 00:58:31,888 --> 00:58:33,947 -It`s possibIe. -They`re assassins. 624 00:58:34,124 --> 00:58:38,584 You needn`t concern yourseIf. They work for me now. Leave us, pIease! 625 00:58:48,104 --> 00:58:51,130 You haven`t toId me everything. 626 00:59:01,451 --> 00:59:03,476 The AtweII woman knew Brice. 627 00:59:05,088 --> 00:59:07,022 She was his mistress. 628 00:59:08,825 --> 00:59:13,592 NaturaIIy, Brice had no idea of her connection with a Soviet agent. 629 00:59:13,763 --> 00:59:16,288 We found out Iast night, after the murder. 630 00:59:16,466 --> 00:59:20,129 Brice is in an impossibIe situation. We shouId caII in the FBI. 631 00:59:20,303 --> 00:59:22,965 Don`t be an idiot. 632 00:59:23,440 --> 00:59:26,841 Do you reaIize the magnitude of the scandaI? 633 00:59:27,010 --> 00:59:29,376 The secretary of defense and a Soviet agent... 634 00:59:29,579 --> 00:59:32,446 ...sharing the favors of a murdered whore. 635 00:59:32,615 --> 00:59:35,049 David might be a suspect in the kiIIing. 636 00:59:35,218 --> 00:59:37,846 I think that`s something to consider. 637 00:59:38,021 --> 00:59:42,117 Tom, Brice was with me in my apartment at the time of the murder. 638 00:59:42,292 --> 00:59:45,921 -He couIdn`t have done it. -Let Brice take his chances. 639 00:59:46,096 --> 00:59:51,227 That decision is not yours to make. What we wiII do is catch this Yuri... 640 00:59:51,401 --> 00:59:54,495 ...before anyone knows what`s happened. We`II handIe it. 641 00:59:54,671 --> 00:59:59,301 -You mean the gentIemen in that room. -The man is a spy and a murderer. 642 00:59:59,476 --> 01:00:02,445 -WouId anyone deny justice was done? -I wouId. 643 01:00:02,612 --> 01:00:05,342 We shaII have that discussion, but for now... 644 01:00:05,515 --> 01:00:09,747 ...I expect you to foIIow orders and demonstrate the personaI IoyaIty... 645 01:00:09,919 --> 01:00:12,012 ...to which we have every right. 646 01:00:12,188 --> 01:00:15,419 -You expect a Iot. -I depend on you. We`re friends. 647 01:00:15,592 --> 01:00:18,891 And, Tom, if it were your intention to do... 648 01:00:19,062 --> 01:00:22,327 ...anything to bring down David Brice... 649 01:00:22,499 --> 01:00:27,493 ...I`d have no choice but to make sure that you didn`t get away with it. 650 01:00:27,670 --> 01:00:31,162 -Thank you for the warning. -I`m certain it`s unnecessary. 651 01:00:31,341 --> 01:00:35,505 You`II see that we`re foIIowing the onIy possibIe course. 652 01:00:51,528 --> 01:00:55,396 I gave them the estimates. They couIdn`t have cared Iess. 653 01:00:57,433 --> 01:00:59,958 Get me Senator DuvaII. 654 01:01:02,038 --> 01:01:05,235 What`s this top-secret business I`ve heard about at the Pentagon? 655 01:01:05,408 --> 01:01:09,003 Here`s what we do have. CID is running a phone check. 656 01:01:09,179 --> 01:01:12,478 They`re Iooking for caIIs pIaced to a Susan AtweII. 657 01:01:12,649 --> 01:01:13,877 Who is she? 658 01:01:14,050 --> 01:01:17,577 She`s in the morgue at Fort Meade. She was murdered. 659 01:01:17,754 --> 01:01:19,915 -We know anything about it? -Get ready. 660 01:01:20,089 --> 01:01:24,583 We think she`s either David Brice`s or Scott Pritchard`s mistress. 661 01:01:24,761 --> 01:01:28,629 She was seen with both of them. It didn`t seem high-priority... 662 01:01:28,798 --> 01:01:31,631 ...so my peopIe have been Iax in foIIowing it up. 663 01:01:31,801 --> 01:01:36,329 WeII, spIit miIk, and you can forget about Pritchard. He`s homosexuaI. 664 01:01:38,241 --> 01:01:39,469 I`II be damned. 665 01:01:40,977 --> 01:01:44,378 So wiII he, if you beIieve the OId Testament. Who kiIIed her? 666 01:01:44,547 --> 01:01:48,677 We don`t know. They got CID beIieving they`re searching for Yuri. 667 01:01:49,652 --> 01:01:52,519 Don`t teII me anybody swaIIowed that. 668 01:01:53,823 --> 01:01:56,656 That poor son of a bitch Brice. 669 01:01:58,127 --> 01:02:01,153 You know, I aImost feeI sorry for him. 670 01:02:01,331 --> 01:02:04,892 -Who`s running this at the Pentagon? -The new boy, FarreII. 671 01:02:05,068 --> 01:02:07,502 So he can take the faII. 672 01:02:07,670 --> 01:02:12,198 This morning, he Iooked Iike a man who`d Iike to have a heart-to-heart. 673 01:02:13,109 --> 01:02:17,409 Yeah. Senator DuvaII. 674 01:02:17,580 --> 01:02:20,640 BiIIy, I`ve been hearing some disturbing news... 675 01:02:20,817 --> 01:02:22,614 ...about the phantom sub. 676 01:02:24,654 --> 01:02:28,055 I tried to taIk to the president about NATO. 677 01:02:28,491 --> 01:02:30,982 He wanted to taIk about the phantom sub. 678 01:02:31,160 --> 01:02:33,628 Why the crunch has come now is beyond me. 679 01:02:33,796 --> 01:02:38,699 -We`II just have to handIe it. -You got me handIing a heII of a Iot. 680 01:02:39,802 --> 01:02:42,532 Yeah? HoId. 681 01:02:42,705 --> 01:02:46,266 Commander, Iine two, the other phone. 682 01:02:46,442 --> 01:02:48,433 I`II caII you back. 683 01:02:48,611 --> 01:02:50,545 Yeah? 684 01:02:51,614 --> 01:02:53,946 I`II be right down. 685 01:02:54,117 --> 01:02:58,247 -They want me in the computer center. -I`II go with you. 686 01:02:58,421 --> 01:03:01,447 Oh, yeah, by aII means, go with him. 687 01:03:04,994 --> 01:03:07,462 -What is it? -Lab said there`s no more image... 688 01:03:07,630 --> 01:03:10,098 ...they can get out of this PoIaroid. 689 01:03:10,266 --> 01:03:13,463 Damn, too much to hope for. We`II have to forget it. 690 01:03:13,636 --> 01:03:17,470 Maybe not. There`s something I want to show you. 691 01:03:17,740 --> 01:03:20,470 Now, this is as bad as your PoIaroid, right? 692 01:03:20,643 --> 01:03:24,773 Now watch. This is a training tape. I`m speeding it up. 693 01:03:24,981 --> 01:03:27,415 The picture is broken down into pixeIs. 694 01:03:27,583 --> 01:03:31,883 That`s the smaIIest eIement on the emuIsion. An atom of the picture. 695 01:03:32,055 --> 01:03:35,286 This is the good part. The computer asks itseIf: 696 01:03:35,458 --> 01:03:38,018 What wouId be next to what? 697 01:03:38,194 --> 01:03:39,821 That`s aII there is to it? 698 01:03:39,996 --> 01:03:44,126 We have to keep on top of the computer. Computers don`t think. 699 01:03:44,300 --> 01:03:47,394 If we had programmed this to come out a car... 700 01:03:47,570 --> 01:03:51,597 ...weII, right now, you`d be Iooking at a hairy Buick. 701 01:03:52,075 --> 01:03:54,441 -Just get started on it. -Wait a minute. 702 01:03:54,610 --> 01:03:59,172 It takes biIIions of caIcuIations. It may take 1 2 hours or a week. 703 01:03:59,349 --> 01:04:02,147 WeII, that`s too Iong. 704 01:04:02,318 --> 01:04:05,947 You can get what you need from the work in progress. 705 01:04:06,122 --> 01:04:07,646 We`II watch it on this. 706 01:04:07,857 --> 01:04:11,054 We`ve got a phone number Iisted to a Nina Beka. 707 01:04:11,227 --> 01:04:13,889 She caIIed at about the time of the murder. 708 01:04:14,063 --> 01:04:18,295 -I better see her. -I was just about to send my men. 709 01:04:33,716 --> 01:04:36,514 Are you Miss Nina Beka? 710 01:04:37,153 --> 01:04:38,142 Yes. 711 01:04:38,354 --> 01:04:41,653 I`m Commander FarreII. This is Mr. Scott Pritchard... 712 01:04:41,824 --> 01:04:46,124 ...generaI counseI to the secretary of defense. May we come in? 713 01:04:46,329 --> 01:04:48,763 PIease, do come in. 714 01:04:50,233 --> 01:04:54,966 I`m afraid that we have some bad news for you. 715 01:04:56,506 --> 01:05:00,909 A woman named Susan AtweII is dead. 716 01:05:03,479 --> 01:05:05,845 She was a friend of yours? 717 01:05:06,282 --> 01:05:08,944 Yes, she is. 718 01:05:09,118 --> 01:05:11,586 In what way were you acquainted? 719 01:05:18,494 --> 01:05:24,228 You see, I work at ShaIini`s Boutique in the paviIion. 720 01:05:24,400 --> 01:05:27,164 She used to come in there sometimes. 721 01:05:27,336 --> 01:05:30,237 TeII us as much about her as possibIe. 722 01:05:30,406 --> 01:05:33,842 We think she was kiIIed by a man she`d been seeing. 723 01:05:35,211 --> 01:05:38,146 -Why? -You needn`t concern yourseIf with why. 724 01:05:38,314 --> 01:05:42,375 We just need to know the names of the men she consorted with. 725 01:05:42,552 --> 01:05:45,953 -Consorted with? -Yes. 726 01:05:46,422 --> 01:05:48,890 I don`t know about Susan`s Iife. 727 01:05:49,058 --> 01:05:52,858 I`II ask you again, who were the men she saw? 728 01:05:53,362 --> 01:05:58,322 Ask 1 000 times, and the answer wiII be the same: I don`t know it. 729 01:05:59,802 --> 01:06:01,861 You`re South African. 730 01:06:03,139 --> 01:06:05,801 -That`s right. -I don`t see a U.S. visa. 731 01:06:05,975 --> 01:06:08,842 You`re an iIIegaI aIien. 732 01:06:13,049 --> 01:06:15,381 Do you know who I am? 733 01:06:15,952 --> 01:06:21,015 I can pick up that phone and have you on the first pIane to Johannesburg. 734 01:06:21,190 --> 01:06:24,956 I`m assuming you have a reason for not wanting to be there. 735 01:06:28,197 --> 01:06:32,964 You guessed right. I know who you are. 736 01:06:33,135 --> 01:06:36,536 I know who Brice is. David Brice. 737 01:06:36,706 --> 01:06:41,166 -Is that the name you`re Iooking for? -It`s another man that we want. 738 01:06:41,811 --> 01:06:46,805 WeII, in that case, why don`t we make a deaI? 739 01:06:46,983 --> 01:06:49,781 We`II taIk about it. Who is the other man? 740 01:06:54,657 --> 01:06:57,251 Who is the other man? 741 01:07:00,429 --> 01:07:03,091 It`s someone at the Pentagon. 742 01:07:05,735 --> 01:07:10,866 -Does he have a name? -I suppose so, but I don`t know it. 743 01:07:11,040 --> 01:07:13,531 Listen... 744 01:07:13,709 --> 01:07:19,170 ...aII I know is that Susan used to see him, and he reappeared. 745 01:07:19,348 --> 01:07:21,407 -How recentIy? -I don`t know. 746 01:07:21,584 --> 01:07:23,449 -Three months? Two? -I don`t know! 747 01:07:23,619 --> 01:07:26,144 Three weeks. Who cares? I don`t know it. 748 01:07:26,322 --> 01:07:29,883 Listen, she never discussed these things with me. 749 01:07:30,059 --> 01:07:36,328 AII right, we`re going to cIose the part of the investigation that concerns you. 750 01:07:38,467 --> 01:07:42,301 -Tom. -Thank you, Miss Beka. 751 01:07:42,505 --> 01:07:44,302 You`ve been very heIpfuI. 752 01:07:55,685 --> 01:07:57,482 Sam! 753 01:07:57,653 --> 01:08:03,250 I want the names of personneI assigned to the Pentagon in the past two months. 754 01:08:03,426 --> 01:08:06,224 I just have to set up a program to find it. 755 01:08:06,395 --> 01:08:07,885 Mr. Pritchard. 756 01:08:08,064 --> 01:08:12,296 Tom, I`ve got a suggestion. We`re doing this credit card search... 757 01:08:12,468 --> 01:08:16,461 ...but it`s extremeIy unIikeIy anything wouId be in so soon. 758 01:08:16,639 --> 01:08:18,937 We`re wasting time that we couId use better. 759 01:08:19,108 --> 01:08:23,101 -I know. I want you to keep on with it. -What`s aII this about? 760 01:08:23,279 --> 01:08:26,544 -We`II taIk Iater. What is this? -I have to see Brice. 761 01:08:26,716 --> 01:08:29,549 Get started on that Iist of new empIoyees. 762 01:08:29,719 --> 01:08:34,486 Yeah, we isoIated three poIIutants in the dead girI`s stomach contents. 763 01:08:34,657 --> 01:08:37,319 The red, green and bIue Iines on the graph. 764 01:08:37,493 --> 01:08:42,021 If we can get the overIays to match, we might pinpoint where she was. 765 01:08:42,198 --> 01:08:45,827 So far, it Iooks Iike somewhere near upper Chesapeake Bay. 766 01:08:54,110 --> 01:08:55,771 Come in. 767 01:08:56,779 --> 01:08:59,213 Excuse me, have you seen Major Donovan? 768 01:08:59,382 --> 01:09:02,545 -No. -It`s important that I get this to him. 769 01:09:02,718 --> 01:09:07,348 -What do you have here? -We missed it the first time around. 770 01:09:07,523 --> 01:09:10,788 It must have faIIen under the seat of her car. 771 01:09:11,227 --> 01:09:12,717 I`II take care of this. 772 01:09:14,430 --> 01:09:16,398 Very weII, sir. 773 01:09:20,936 --> 01:09:22,733 Was this a present? 774 01:09:22,938 --> 01:09:27,136 -Yeah, he gave it to me. -He has expensive taste. 775 01:09:27,309 --> 01:09:31,973 It didn`t cost him anything. Some foreign minister gave it to him. 776 01:09:33,215 --> 01:09:38,881 I pride myseIf on being a man of forbearance and conciIiation... 777 01:09:39,055 --> 01:09:42,422 ...but if you fuck me on this, I`II crucify you! 778 01:09:42,625 --> 01:09:44,490 I am not your rubber stamp. 779 01:09:44,927 --> 01:09:48,124 You have run roughshod over this office. It`s over. 780 01:09:48,297 --> 01:09:51,596 You may disparage your predecessors aII you Iike... 781 01:09:51,767 --> 01:09:54,998 ...but I don`t recaII any secret investigation... 782 01:09:55,171 --> 01:09:57,662 ...that required the Department of Defense... 783 01:09:57,840 --> 01:10:02,140 ...circumvented CIA and the FBI and the Washington poIice. 784 01:10:02,311 --> 01:10:05,940 We`re not Iocked into any position on the phantom sub. 785 01:10:06,115 --> 01:10:08,640 What are you saying? I`m trying to aIIay... 786 01:10:08,851 --> 01:10:11,342 ...his fears that we act peremptoriIy. 787 01:10:11,554 --> 01:10:13,954 We wiII act the way I decide on this matter. 788 01:10:14,356 --> 01:10:18,224 GentIemen, I don`t see any point in squabbIing Iike chiIdren. 789 01:10:18,828 --> 01:10:23,356 Mr. Pritchard, I`m encouraged by your attitude. I`m sure your investigation... 790 01:10:23,532 --> 01:10:26,968 ...whatever it is, is perfectIy proper. 791 01:10:27,136 --> 01:10:29,764 I must apoIogize for my unseemIy outburst. 792 01:10:29,939 --> 01:10:32,464 It`s just that I`ve been soreIy troubIed. 793 01:10:32,641 --> 01:10:35,508 That`s perfectIy understandabIe, senator. 794 01:10:35,678 --> 01:10:41,082 -We can reach an accommodation. -GentIemen, I`m deepIy gratified. 795 01:10:41,250 --> 01:10:44,879 DeepIy gratified, and I hope you`II forgive my imposition... 796 01:10:45,054 --> 01:10:48,717 ...on such a busy day. 797 01:10:56,599 --> 01:11:00,433 -He`s got us. -This is insane. It`s out of controI. 798 01:11:00,603 --> 01:11:02,696 Your cover story`s not gonna hoId. 799 01:11:02,872 --> 01:11:06,831 Yes, it wiII, but you have to have more moraI courage. 800 01:11:13,716 --> 01:11:18,346 Have you ever heard of a woman named Nina Beka? 801 01:11:18,821 --> 01:11:23,451 -No. -WeII, she`s heard of you. 802 01:11:25,227 --> 01:11:28,025 Instruct the CIA to get in touch with you. 803 01:11:28,197 --> 01:11:31,598 Remain there and wait for information. Do not caII me. 804 01:11:31,767 --> 01:11:33,564 -I`II check in with you. -Yes. 805 01:11:33,769 --> 01:11:36,203 -As quickIy as possibIe. -Okay. 806 01:11:42,812 --> 01:11:45,576 Hey! You two! 807 01:11:49,785 --> 01:11:51,980 Scott, where are they going? 808 01:11:52,154 --> 01:11:54,054 -Where are they going? -Who`s that? 809 01:11:54,223 --> 01:11:58,319 -You know who I mean, the bookends. -I sent them on an errand. 810 01:12:01,397 --> 01:12:04,195 Tom. Tom. Tom! 811 01:12:04,366 --> 01:12:06,231 Yes, sir, I`II-- 812 01:12:08,504 --> 01:12:11,064 -I need a car. -CID`s got everything. 813 01:12:11,240 --> 01:12:14,175 -This one. -You can`t take that, Iift`s busted. 814 01:12:14,343 --> 01:12:16,777 -The man`s gonna fix it. -Watch your toes. 815 01:12:16,946 --> 01:12:20,313 Come on! Get out of there! Get outta there right now! 816 01:12:37,132 --> 01:12:38,497 Shit. 817 01:13:09,665 --> 01:13:11,826 -Shit. -Hi. 818 01:13:21,010 --> 01:13:24,446 -Goddamn it, get him! -Come on, hurry up! 819 01:13:25,881 --> 01:13:28,782 Hey, what are you doing? Are you crazy? 820 01:14:37,119 --> 01:14:39,087 Hey, you okay? 821 01:15:11,720 --> 01:15:13,813 -I`m sorry. -Hey, sIow down! 822 01:15:30,205 --> 01:15:33,038 Look out! 823 01:15:33,475 --> 01:15:36,706 Hey, you aImost kiIIed a guy here! 824 01:15:40,149 --> 01:15:43,141 I`m gonna get you, motherfucker! 825 01:16:30,732 --> 01:16:33,394 -Nina, come with me. -Tom. 826 01:16:33,569 --> 01:16:35,332 Is there a back way out? 827 01:16:35,504 --> 01:16:39,338 -What happened to Susan? -Listen, you`re in danger, aII right? 828 01:16:39,508 --> 01:16:42,102 -What`s going on? -It doesn`t-- 829 01:16:42,711 --> 01:16:45,407 -Can I go to my pIace? -No, they`II kiII you. 830 01:16:48,050 --> 01:16:50,109 Oh, my God! 831 01:16:50,519 --> 01:16:53,545 You have to get Iost, and I mean reaIIy Iost. 832 01:16:53,722 --> 01:16:56,213 Thank you for before. 833 01:16:56,425 --> 01:16:58,188 -Go. -There he is! 834 01:17:08,270 --> 01:17:10,101 Look out, he`s got a gun! 835 01:17:10,272 --> 01:17:13,935 I think we shouId go back to the Pentagon, sir. 836 01:17:21,049 --> 01:17:26,351 That was a stupid, stupid thing you did. 837 01:17:26,522 --> 01:17:30,014 -You`re crazy. -I`m gonna save Brice, no matter what. 838 01:17:30,192 --> 01:17:33,059 -I toId you. -I don`t beIieve there is a Yuri. 839 01:17:33,228 --> 01:17:35,788 -He`s reaI. -He has nothing to do with that girI. 840 01:17:35,998 --> 01:17:40,833 -We`II find out when we catch him. -Not if those two get to him first. 841 01:17:41,003 --> 01:17:43,767 Damn it! I am tired of weakness. 842 01:17:43,939 --> 01:17:48,638 I am faced with a grave probIem, and I intend to resoIve it quickIy. 843 01:17:48,810 --> 01:17:50,937 You are crazy. You`re fucking cuckoo. 844 01:17:51,113 --> 01:17:55,641 You`re not to attempt to interfere with this investigation again. 845 01:17:55,817 --> 01:17:59,344 -Do I make myseIf cIear? -I quit. 846 01:17:59,521 --> 01:18:02,354 Your resignation is not accepted. Be reasonabIe. 847 01:18:02,524 --> 01:18:06,961 I`m shieIding you. FoIIow orders and everything wiII be aII right. 848 01:18:07,129 --> 01:18:09,154 Let him go! 849 01:18:14,670 --> 01:18:18,003 WiII you excuse me, pIease? 850 01:18:18,207 --> 01:18:23,645 I hope you`re not caIIing your girIfriend. Big Brother`s Iistening. 851 01:18:24,079 --> 01:18:25,979 -I don`t give a shit. -Hello? 852 01:18:26,148 --> 01:18:28,241 -Fox! -Hello, sir. 853 01:18:28,417 --> 01:18:32,649 The writing on the box is Arabic, but it`s in the Maghrebi dialect. 854 01:18:32,821 --> 01:18:34,618 What they speak in Morocco. 855 01:18:34,790 --> 01:18:38,089 What it says is kind of flowery, but it boils down to. 856 01:18:38,260 --> 01:18:40,558 ``A gift to a true friend. `` 857 01:18:40,729 --> 01:18:43,994 Good boy, you can come back now. 858 01:18:49,471 --> 01:18:50,802 Oh, jeez. 859 01:18:57,746 --> 01:19:02,046 The PoIaroid just came onIine. Not much to Iook at, is it? 860 01:19:02,217 --> 01:19:04,583 No, it`s not. 861 01:19:07,356 --> 01:19:11,349 Don`t gifts from foreign governments have to be registered? 862 01:19:11,526 --> 01:19:13,926 -Yeah. -Are their fiIes computerized? 863 01:19:14,096 --> 01:19:17,122 They`d be in the Department of State`s computer. 864 01:19:17,299 --> 01:19:19,893 Can we access those fiIes? 865 01:19:20,602 --> 01:19:24,561 They`re cIosed. You`II have to get in touch with them tomorrow. 866 01:19:26,041 --> 01:19:28,874 I can`t get in touch with them. 867 01:19:39,755 --> 01:19:42,815 -We can interface. -Can you do it now? 868 01:19:45,294 --> 01:19:47,694 There`II be heII to pay. 869 01:19:48,563 --> 01:19:52,055 Tom, does it matter to you that much? 870 01:19:58,373 --> 01:20:00,307 Okay. 871 01:20:01,176 --> 01:20:04,839 Thanks, I`II be back in five minutes. 872 01:20:08,383 --> 01:20:10,248 Come in. 873 01:20:14,523 --> 01:20:15,785 What is it now? 874 01:20:19,661 --> 01:20:22,186 I`ve been thinking. Maybe you`re right. 875 01:20:22,364 --> 01:20:23,797 Yes. 876 01:20:24,099 --> 01:20:30,402 Let`s just get this business over with, and I`m sorry I bIew up at you. 877 01:20:31,239 --> 01:20:33,207 We`re aII very tired. 878 01:20:36,345 --> 01:20:38,006 Tom... 879 01:20:39,014 --> 01:20:43,110 ...when this is out of the way, we can do great things here. 880 01:20:45,554 --> 01:20:49,422 WeII, first things first. 881 01:20:58,767 --> 01:21:00,064 How we doing, Sam? 882 01:21:00,235 --> 01:21:02,863 I`m into the State Department computer. 883 01:21:03,038 --> 01:21:06,337 -Can you print that out for me? -You got it. 884 01:21:06,508 --> 01:21:10,410 A Iot of paper. You were right about the credit card receipts. 885 01:21:10,579 --> 01:21:14,106 We found one from a gas station in AnnapoIis. 886 01:21:14,483 --> 01:21:16,314 Great. 887 01:21:18,587 --> 01:21:22,990 -These the new peopIe at the Pentagon? -Yeah, 4700 possibIes so far. 888 01:21:23,158 --> 01:21:28,425 We`ve had a reaI break. The CID has pinned down your man`s bIood type. 889 01:21:28,597 --> 01:21:31,794 -How`d they get that? -Autopsy specimen. 890 01:21:31,967 --> 01:21:35,869 There was semen in the woman`s body. BIood type is A-positive. 891 01:21:36,037 --> 01:21:39,370 That`s pretty common, but it`II heIp narrow the Iist. 892 01:21:41,443 --> 01:21:43,843 You`re a genius, Sam. 893 01:21:44,846 --> 01:21:47,713 I am. I am. I am. 894 01:22:04,166 --> 01:22:08,398 You shouId get some sIeep. You must be exhausted. 895 01:22:08,570 --> 01:22:11,368 I know if I`m exhausted or not. 896 01:22:11,706 --> 01:22:13,799 As you say. 897 01:22:14,176 --> 01:22:17,634 You Iook Iike you just stepped out of a bandbox. 898 01:22:18,413 --> 01:22:22,042 -You`re actuaIIy enjoying this. -I`m trying to do my job. 899 01:22:22,217 --> 01:22:26,153 It wouId be a Iot easier if you`d stop attacking me. 900 01:22:28,924 --> 01:22:30,892 I`m sorry, I`m just tired. 901 01:22:31,660 --> 01:22:33,389 I`ve got a Iot on my mind. 902 01:22:37,432 --> 01:22:43,564 If it doesn`t move towards a coherent image, we just adjust the program. 903 01:22:43,738 --> 01:22:47,765 You mean, you couId stop it and make it go in another direction? 904 01:22:47,943 --> 01:22:53,040 We`ve been doing that aII aIong, but it Iooks Iike it`s doing fine now. 905 01:22:57,352 --> 01:22:59,718 I`m not so sure. 906 01:23:24,179 --> 01:23:27,046 I think it`s time we had a taIk. 907 01:23:38,560 --> 01:23:41,427 I`m the one in the picture, Sam. 908 01:23:43,632 --> 01:23:45,190 You? 909 01:23:48,203 --> 01:23:51,934 Susan AtweII was the woman I`ve been seeing. 910 01:23:52,641 --> 01:23:55,872 I had nothing to do with her death. 911 01:23:56,111 --> 01:23:57,738 I was in Iove with her. 912 01:24:00,448 --> 01:24:02,416 Jesus, you must feeI terribIe. 913 01:24:05,487 --> 01:24:09,924 You`re the onIy one I can teII that this spy-hunt thing`s a phony. 914 01:24:10,091 --> 01:24:13,720 Yuri doesn`t have anything to do with the murder? 915 01:24:13,895 --> 01:24:18,229 This, it`s a cover-up. That`s aII I can teII you. 916 01:24:18,400 --> 01:24:22,166 -Come on. -Goddamn it, Sam, this is-- 917 01:24:23,138 --> 01:24:26,266 This is for your own protection, aII right? 918 01:24:26,441 --> 01:24:30,810 These peopIe have aIready tried to kiII one person who knew. 919 01:24:31,546 --> 01:24:35,073 -What do you want me to do? -SIow the resoIution on that. 920 01:24:35,250 --> 01:24:39,710 I need more time. I need more time to get this straightened out. 921 01:24:50,432 --> 01:24:52,662 That`s what I need. 922 01:25:09,684 --> 01:25:13,677 I`m not satisfied with this. The EigenvaIue is off. 923 01:25:13,855 --> 01:25:15,322 Looks aII right to me. 924 01:25:15,490 --> 01:25:17,890 We`re puIIing away from our information. 925 01:25:18,059 --> 01:25:21,324 Advise them to program a Fourier Transform. 926 01:25:21,496 --> 01:25:25,557 -That seems Iike a waste of time. -Just do what I want, okay? 927 01:25:25,734 --> 01:25:28,669 Easy, we`re aII working the same amount of time. 928 01:25:28,837 --> 01:25:32,864 I`m sorry, David. Just do it, pIease, okay? 929 01:25:49,124 --> 01:25:51,149 What are you Iooking for? 930 01:25:51,326 --> 01:25:53,453 Fuck off. 931 01:26:08,009 --> 01:26:10,170 Where are you going? 932 01:26:18,820 --> 01:26:23,917 I wouId rather do this myseIf. You can Iisten if you want to. 933 01:26:34,936 --> 01:26:36,904 -DispIay that badge. Hi. -Hi. 934 01:26:38,073 --> 01:26:40,564 -This goes here? -Yeah. 935 01:26:40,742 --> 01:26:43,336 -Where are we going? -Major Donovan`s office. 936 01:26:43,511 --> 01:26:46,708 -Give a description of this guy to him. -Who`s Donovan? 937 01:26:46,881 --> 01:26:48,781 Our commanding officer. 938 01:27:41,402 --> 01:27:42,960 HeIIo. 939 01:27:43,138 --> 01:27:45,606 You know who this is? 940 01:27:47,208 --> 01:27:51,167 I have to taIk to you, but I can`t Ieave here now. 941 01:27:51,980 --> 01:27:56,110 I`m on the damn pay phone now. It`s probabIy not even safe. 942 01:28:00,555 --> 01:28:03,888 AII right, I`II come there as soon as I can get away. 943 01:28:18,039 --> 01:28:21,702 I`II be damned! That`s the son of a bitch who rented the boat! 944 01:28:21,876 --> 01:28:23,776 -Where? -He just went around the corner! 945 01:28:30,952 --> 01:28:34,911 -Do you see him? -He`s gone. 946 01:28:36,624 --> 01:28:39,457 I`II get back to you. Yuri`s in the buiIding. 947 01:28:39,627 --> 01:28:42,357 -Buzz the secretary. -A witness spotted him. 948 01:28:42,530 --> 01:28:44,589 I know! Can I go in? 949 01:28:44,766 --> 01:28:48,224 -Go right in. -What are my orders, sir? 950 01:28:48,403 --> 01:28:52,066 CIose aII exits. HoId your witness whiIe we decide what to do. 951 01:28:52,640 --> 01:28:54,301 Yes, sir. 952 01:28:57,245 --> 01:28:59,076 -Is Yuri in the buiIding? -So it seems. 953 01:28:59,247 --> 01:29:03,183 -This is spIendid work, Tom. -I`ve had aII the exits cIosed. 954 01:29:04,519 --> 01:29:09,286 Why don`t we empty the buiIding and have everybody fiIe past this man? 955 01:29:09,490 --> 01:29:12,186 The pIace wiII be swarming with cameramen. 956 01:29:12,393 --> 01:29:16,727 -We`II take the witness room by room. -It`s the worId`s Iargest buiIding. 957 01:29:16,898 --> 01:29:19,662 It`s the onIy way we`II get any privacy. 958 01:29:19,834 --> 01:29:21,358 I`II see to it. 959 01:29:22,670 --> 01:29:26,800 Major Donovan, I suggest that aII officers carry side arms. 960 01:29:27,876 --> 01:29:30,743 The man we`re after kiIIed one person aIready. 961 01:29:30,912 --> 01:29:34,245 Don`t worry, Tom. I don`t expect you to carry one. 962 01:29:53,134 --> 01:29:56,228 TaII or short? Thin or fat? Light or dark? 963 01:29:56,404 --> 01:29:59,840 -That`s right. -You think this is some kind of joke? 964 01:30:00,008 --> 01:30:03,876 What I`m trying to teII you is the son of a bitch is average. 965 01:30:04,045 --> 01:30:08,573 AII right, Iet`s go find this ``average`` son of a bitch. 966 01:30:09,183 --> 01:30:14,314 I`m positive I remember this guy. I aIways remember the good tippers. 967 01:30:21,529 --> 01:30:27,434 CID has brought in another witness. A beIIboy from a hoteI in AnnapoIis. 968 01:30:27,602 --> 01:30:30,162 Now you can have two search parties. 969 01:30:31,239 --> 01:30:35,073 That`s great news. We can move twice as fast. 970 01:30:35,643 --> 01:30:37,577 I`II see to it. 971 01:30:46,054 --> 01:30:48,921 You see, David? It`s aII coming together. 972 01:30:49,090 --> 01:30:51,650 Dear God, I hope you`re right. 973 01:31:15,416 --> 01:31:18,783 AII right, down this corridor. Make it quick. 974 01:31:18,953 --> 01:31:20,580 Let`s go. 975 01:31:51,285 --> 01:31:55,278 That ain`t him. I rented the guy a saiIboat, give me a break. 976 01:31:55,456 --> 01:31:56,889 I`m sick of this shit. 977 01:32:10,304 --> 01:32:11,430 How much Ionger? 978 01:32:11,606 --> 01:32:15,098 To search this entire buiIding wouId take aII night. 979 01:32:15,276 --> 01:32:18,768 We have shifts finishing at 5 and 6. What do we do then? 980 01:32:18,946 --> 01:32:21,107 Let them out through the maII. 981 01:32:21,282 --> 01:32:24,615 -We`II have both witnesses there. -What do you think? 982 01:32:25,520 --> 01:32:27,215 TeIevision. 983 01:32:27,422 --> 01:32:31,290 We haven`t been allowed inside, but we`re told there`s hundreds... 984 01:32:31,459 --> 01:32:34,189 ...perhaps thousands, waiting to go home. 985 01:32:34,362 --> 01:32:38,856 Those allowed to leave say they were first cleared by the CID. 986 01:32:39,033 --> 01:32:42,628 The Criminal Investigative Division of Army intelligence. 987 01:32:42,804 --> 01:32:46,672 Apparently, there`s a search for a person who may be a spy... 988 01:32:46,841 --> 01:32:50,106 ... trapped, right now, inside the Pentagon itself. 989 01:32:50,278 --> 01:32:52,644 We will follow events as they develop... 990 01:32:53,114 --> 01:32:55,605 ...and get back to you with updates. 991 01:32:55,783 --> 01:33:00,049 MeIissa DonaIdson, WCDM, at the Pentagon. 992 01:33:00,288 --> 01:33:05,419 -He must have gotten out past us. -No way. He`s hiding in the buiIding. 993 01:33:05,593 --> 01:33:07,857 We`II go back to the room-to-room. 994 01:33:08,029 --> 01:33:12,056 We`II search the situation room, computer compIex. 995 01:33:12,233 --> 01:33:15,964 We`II start at the bottom and work our way up. Let`s do it. 996 01:33:16,137 --> 01:33:17,900 Jesus. 997 01:33:20,475 --> 01:33:22,500 -You`re to initiaI this. -What? 998 01:33:22,677 --> 01:33:24,269 -InitiaI this. -What is it? 999 01:33:24,445 --> 01:33:28,779 It`s authorization to reIease the AtweII woman`s body for buriaI. 1000 01:33:35,256 --> 01:33:37,724 Down to 50 persons with A-positive bIood. 1001 01:33:37,892 --> 01:33:39,120 How many are men? 1002 01:33:39,293 --> 01:33:43,787 Nobody toId me to sort them by sex. Look, I gotta take a break, man. 1003 01:33:43,965 --> 01:33:46,798 Sam, I need to taIk to you. 1004 01:33:56,677 --> 01:33:59,237 -I have to have your heIp. -I sIowed it up. 1005 01:33:59,413 --> 01:34:02,382 -They`re gonna recognize this picture. -There`s nothing I can do. 1006 01:34:02,550 --> 01:34:05,383 -They mean to kiII me. -You haven`t sIept for days. 1007 01:34:05,553 --> 01:34:09,785 -I don`t stand a chance in heII. -For God sakes, why? 1008 01:34:09,957 --> 01:34:13,791 -Why wouId anybody want--? -Brice kiIIed her. 1009 01:34:13,961 --> 01:34:15,519 -Brice? -She was his mistress. 1010 01:34:15,696 --> 01:34:20,759 -I thought she was your girI. -Look, here. See this? 1011 01:34:20,902 --> 01:34:23,029 -See this? -``Antique goId box``-- 1012 01:34:23,204 --> 01:34:26,799 This is a present to Brice from Morocco. He gave it to Susan. 1013 01:34:26,974 --> 01:34:28,703 It`s the onIy way I can prove he knew her. 1014 01:34:28,876 --> 01:34:32,903 He`II caII off the search, Sam, I know he wiII. 1015 01:34:33,114 --> 01:34:36,277 -I see. -Do you beIieve me? 1016 01:34:36,450 --> 01:34:41,387 WeII, then can you insert that into the State Department`s computer? 1017 01:34:41,923 --> 01:34:46,724 -I can do that. -I know you can, Sam, but wiII you? 1018 01:34:46,894 --> 01:34:50,796 -I`II do whatever I have to do to heIp. -Then Iet`s do it. 1019 01:35:28,236 --> 01:35:29,635 There`s nothing there. 1020 01:35:29,804 --> 01:35:32,739 If you want a piece of paper, type it yourseIf. 1021 01:35:32,907 --> 01:35:37,537 The computer is searching to find a pIace to insert it. Then it`II print. 1022 01:35:37,712 --> 01:35:40,340 -AII right, how Iong? -Soon. 1023 01:35:40,514 --> 01:35:43,449 First two on the right, second two on the Ieft. 1024 01:35:43,618 --> 01:35:46,553 Last man in the doorway. Nobody in or out. 1025 01:35:47,188 --> 01:35:49,486 -What`s going on? -We`re gonna search. 1026 01:35:49,657 --> 01:35:51,989 -Who toId you to bring them here? -Nobody. 1027 01:35:52,159 --> 01:35:55,754 This is the onIy major area that hasn`t been covered yet. 1028 01:35:58,633 --> 01:36:03,332 We`II be conducting a search in here, and I ask you aII, pIease-- 1029 01:36:03,671 --> 01:36:07,004 -Sir, wait. -Oh, Jesus. 1030 01:36:07,441 --> 01:36:08,965 I have to change. 1031 01:36:11,946 --> 01:36:16,246 -Okay, Iet`s get going. -Don`t Iet anyone pass. 1032 01:36:39,173 --> 01:36:41,334 Sam HesseIman. 1033 01:36:43,210 --> 01:36:48,147 Look, I`m sorry to bother you, but this is over my head. 1034 01:36:48,316 --> 01:36:50,807 It`s about Commander FarreII. 1035 01:36:52,186 --> 01:36:54,245 I`m not sure-- 1036 01:36:56,357 --> 01:36:59,155 I`m not sure he knows what he`s doing. 1037 01:37:01,195 --> 01:37:04,426 I`II meet you. Don`t mention this to anybody eIse. 1038 01:37:04,598 --> 01:37:08,967 I mean, the reason I caIIed you was because I know you`re his friend. 1039 01:37:09,136 --> 01:37:11,627 You did the right thing. 1040 01:37:16,277 --> 01:37:20,509 -This door`s Iocked. -Anybody have an extra key out here? 1041 01:37:22,950 --> 01:37:26,249 -This is Commander FarreII`s office. -We better Iook. 1042 01:37:38,966 --> 01:37:43,027 WeII, teII you what, feIIas. Here we go, maybe this wiII work. 1043 01:38:07,561 --> 01:38:09,188 Nobody here. 1044 01:38:09,363 --> 01:38:14,062 Let`s get on up the haII here and see what eIse we can come up with. 1045 01:38:30,851 --> 01:38:32,375 Hi. 1046 01:38:33,854 --> 01:38:37,346 What`s this aII about, Dr. HesseIman? 1047 01:38:38,826 --> 01:38:41,886 Promise me what I teII you won`t go any further. 1048 01:38:42,062 --> 01:38:45,554 -I feeI disIoyaI enough as it is. -Of course. 1049 01:38:47,468 --> 01:38:50,528 You understand that Tom is under great strain. 1050 01:38:50,704 --> 01:38:52,296 Yes. 1051 01:38:53,140 --> 01:38:55,404 He knew the girI who was murdered. 1052 01:38:56,310 --> 01:39:00,474 They were very cIose. 1053 01:39:00,981 --> 01:39:04,712 And he thinks that Secretary Brice kiIIed her. 1054 01:39:05,786 --> 01:39:10,052 Look, I know him. He`s much more high-strung than he appears. 1055 01:39:10,224 --> 01:39:12,920 And this girI... 1056 01:39:14,128 --> 01:39:16,961 ...I guess he was in Iove with her. 1057 01:39:17,765 --> 01:39:20,461 He thinks that somebody wants to kiII him... 1058 01:39:20,634 --> 01:39:24,593 ...and he asked me to reprogram the computers, and I did it. 1059 01:39:24,839 --> 01:39:30,334 But now I don`t know. I just don`t know. 1060 01:39:30,778 --> 01:39:33,611 I see. Where is Commander FarreII now? 1061 01:39:34,548 --> 01:39:38,006 I suppose he`s in his office or in the computer room. 1062 01:39:38,185 --> 01:39:40,278 Thank you. 1063 01:40:52,927 --> 01:40:55,259 Son of a bitch. 1064 01:41:59,693 --> 01:42:01,058 Hey! 1065 01:42:01,629 --> 01:42:03,927 -Come back here! -HoId it right there! 1066 01:42:04,098 --> 01:42:06,191 -HoId it! -Sergeant, arrest that man. 1067 01:42:06,367 --> 01:42:09,928 I`m giving you a direct order to arrest this man! 1068 01:42:10,104 --> 01:42:12,766 -I have my orders from Mr. Pritchard! -Do it! 1069 01:42:12,940 --> 01:42:14,931 -I have my orders-- -Shut up! 1070 01:42:15,109 --> 01:42:16,736 Jesus. 1071 01:42:17,177 --> 01:42:19,202 -If he resists, shoot him! -Yes. 1072 01:42:19,380 --> 01:42:23,373 -Where are you going, commander? -You can`t go in there. 1073 01:42:23,550 --> 01:42:26,018 -You can`t go in there. -By what right do--? 1074 01:42:26,186 --> 01:42:28,154 -CaII off the search. -Thank you. 1075 01:42:28,322 --> 01:42:32,418 You`re Iooking for somebody who knows AtweII was your mistress. 1076 01:42:32,593 --> 01:42:36,029 -What are you taIking about? -You gave her a goId box. 1077 01:42:36,196 --> 01:42:38,790 -What? -You decIared it to protocoI! 1078 01:42:38,966 --> 01:42:40,763 -I never decIared anything. -Yeah? 1079 01:42:40,934 --> 01:42:44,097 -You teII it to the State`s computer. -What? 1080 01:42:44,271 --> 01:42:49,368 TeII it to the computer at the State Department. CaII off the search now! 1081 01:42:49,543 --> 01:42:54,105 -Do it, or I`II naiI you to the waII. -CaIm down, I`II get Scott in here-- 1082 01:42:54,281 --> 01:42:56,909 Come in, for God`s sake. 1083 01:42:58,152 --> 01:43:00,643 I had to make sure you were aII right. 1084 01:43:01,121 --> 01:43:04,682 Yuri must be cIose. There`s been a murder. 1085 01:43:04,858 --> 01:43:08,259 -He shot Dr. HesseIman. -Oh, goddamn it. 1086 01:43:08,429 --> 01:43:10,397 What`s happened, major? 1087 01:43:10,564 --> 01:43:15,297 Yuri`s somewhere between communications and the officers` gymnasium. 1088 01:43:15,469 --> 01:43:18,734 That`s very good, major. Just continue the search. 1089 01:43:28,248 --> 01:43:31,081 You had those apes kiII him, didn`t you? 1090 01:43:31,251 --> 01:43:32,718 No. 1091 01:43:33,420 --> 01:43:36,514 You Iying sack of shit. 1092 01:43:37,458 --> 01:43:41,019 Tom is the man who saw you at Susan`s. 1093 01:43:41,195 --> 01:43:45,029 He`s known about you aII aIong. Isn`t that right? 1094 01:43:45,232 --> 01:43:47,826 You know what that means, David. 1095 01:43:48,001 --> 01:43:51,061 If Commander FarreII was the man with Miss AtweII... 1096 01:43:51,238 --> 01:43:54,298 ...then FarreII is the man who kiIIed Miss AtweII. 1097 01:43:54,475 --> 01:43:58,002 And we know that the man who kiIIed Miss AtweII is Yuri. 1098 01:43:58,245 --> 01:44:03,547 Therefore, Commander FarreII is Yuri, quod erat demonstrandum. 1099 01:44:03,717 --> 01:44:08,484 You murdered Sam, didn`t you? You`re a fucking asshoIe. 1100 01:44:12,760 --> 01:44:17,720 You have no idea what men of power can do! 1101 01:44:17,898 --> 01:44:20,162 -You sick fuck. -Wait a second. 1102 01:44:20,334 --> 01:44:23,360 Scott has been a IoyaI and vaIuabIe friend. 1103 01:44:23,537 --> 01:44:26,028 I Iet that friendship cIoud my judgment. 1104 01:44:26,206 --> 01:44:28,970 My actions have been inexcusabIe. 1105 01:44:29,143 --> 01:44:33,045 Scott! Scott! 1106 01:44:33,647 --> 01:44:35,376 Give me the gun. 1107 01:44:36,383 --> 01:44:39,284 This is the hardest thing I`ve ever had to do. 1108 01:44:39,453 --> 01:44:43,082 But I swear, I`II do everything I can to heIp you out. 1109 01:44:43,257 --> 01:44:46,351 I`II get you the best Iawyers. 1110 01:44:48,162 --> 01:44:52,724 David? He doesn`t have a shred of proof. 1111 01:44:53,367 --> 01:44:56,165 Wait. Wait. Wait. 1112 01:44:56,336 --> 01:45:00,534 He was jeaIous of Susan. A man Iike that-- Do you understand? 1113 01:45:00,707 --> 01:45:04,006 Suppose we had pIanned on working Iate Sunday night. 1114 01:45:04,178 --> 01:45:06,169 He assumed I was with Susan. 1115 01:45:06,346 --> 01:45:08,610 -David. -Don`t touch me. 1116 01:45:08,782 --> 01:45:13,014 He went there Iooking for me. They argued. You can assume the rest. 1117 01:45:13,187 --> 01:45:15,348 -Just save your breath. -HeIp me out. 1118 01:45:15,522 --> 01:45:17,285 HeIp me out. HeIp me out. 1119 01:45:18,692 --> 01:45:22,025 Listen, I`II give you anything you want. 1120 01:45:22,196 --> 01:45:25,825 I swear. I`II give you anything you want. Listen to me. 1121 01:45:25,999 --> 01:45:30,265 HeIp me out. I wiII give you anything you want, just heIp me out. 1122 01:45:30,437 --> 01:45:35,534 If you go against me on this, it`II be your word against mine, and I`II win. 1123 01:45:35,809 --> 01:45:37,367 David! 1124 01:45:38,345 --> 01:45:39,778 -Scott! -No! 1125 01:45:49,089 --> 01:45:52,752 -What`s going on in there? -Stand back, Mr. Secretary. 1126 01:45:59,032 --> 01:46:00,397 NeIson. 1127 01:46:05,706 --> 01:46:08,231 Your search is over, major. 1128 01:46:12,045 --> 01:46:15,276 -Is this--? -He shot himseIf. 1129 01:46:19,586 --> 01:46:21,076 Anderson. 1130 01:46:29,663 --> 01:46:32,598 Commander, do I have your answer? 1131 01:46:33,267 --> 01:46:36,896 Commander? Sir? Sir, are you aII right, sir? 1132 01:46:37,070 --> 01:46:38,935 -Give me your pen, ensign. -Sir? 1133 01:46:39,106 --> 01:46:40,334 -You got a pen? -Yes. 1134 01:46:40,507 --> 01:46:42,498 WeII, give it to me. 1135 01:46:45,112 --> 01:46:47,046 I want you to deIiver this. 1136 01:46:48,081 --> 01:46:50,311 I want you to wake him if you have to. 1137 01:46:52,519 --> 01:46:54,510 Aye, aye, sir. 1138 01:46:54,955 --> 01:46:56,479 Go. 1139 01:47:10,370 --> 01:47:12,770 CharIie, come Iook at this. 1140 01:47:13,440 --> 01:47:17,934 -Somebody get Donovan down here. -It`s Commander FarreII. 1141 01:47:59,353 --> 01:48:02,584 A Iot of peopIe are Iooking for you. 1142 01:48:04,992 --> 01:48:08,223 Then aren`t you the cIever ones. 1143 01:48:19,940 --> 01:48:24,343 -When is he coming out from there? -When you`ve made things cIear to us. 1144 01:48:24,511 --> 01:48:28,072 -WeII, then, Iet`s just get-- -We want to know what is-- 1145 01:48:28,248 --> 01:48:30,910 You wouId`ve known before! 1146 01:48:31,084 --> 01:48:34,019 I toId you I couId not get out of the Pentagon! 1147 01:48:34,187 --> 01:48:37,384 Your reIationship with the woman was poorIy handIed. 1148 01:48:37,557 --> 01:48:39,923 You wanted me to be her Iover, I was her Iover. 1149 01:48:40,160 --> 01:48:44,096 -I don`t see any point with this! -Yeah, weII, neither do I! 1150 01:48:47,401 --> 01:48:50,063 We thought we`d never see you again. 1151 01:48:50,604 --> 01:48:52,595 So did I. 1152 01:48:53,106 --> 01:48:55,370 CouIdn`t you have managed this better? 1153 01:48:55,742 --> 01:48:57,039 Not so fast... 1154 01:48:57,611 --> 01:48:59,579 It`s difficuIt for me to foIIow in Russian. 1155 01:48:59,746 --> 01:49:00,770 It`s been very Iong for me. 1156 01:49:00,947 --> 01:49:04,280 How thirsty you must be for the sound of our Ianguage. 1157 01:49:04,451 --> 01:49:08,512 Evgeni AIekseevich, wouIdn`t you Iove to hear Russian again? 1158 01:49:08,989 --> 01:49:12,356 Imagine Pushkin, Lermontov, ToIstoy. 1159 01:49:12,526 --> 01:49:15,188 SoIzhenitsyn, Aksenov. 1160 01:49:15,362 --> 01:49:19,059 Even then, aIways the sense of humor. 1161 01:49:19,266 --> 01:49:24,067 In the PhiIippines when you passed the underwear bag, Moscow wasn`t amused. 1162 01:49:24,204 --> 01:49:26,536 I shouId have acted then. 1163 01:49:26,706 --> 01:49:30,073 It`s not possibIe for you to remain in the United States. 1164 01:49:30,243 --> 01:49:33,542 This bizarre incident has given them their Yuri. 1165 01:49:33,713 --> 01:49:35,908 Evgeni, think. 1166 01:49:36,083 --> 01:49:39,382 -You`re a hero of the Soviet Union. -I`m not a hero. 1167 01:49:39,553 --> 01:49:45,014 -Be that as it may, you must return. -I came here. I thought I owed you that. 1168 01:49:45,192 --> 01:49:47,820 But you can`t make me go back. 1169 01:49:52,833 --> 01:49:54,357 No! 1170 01:49:55,135 --> 01:49:57,035 Let him go. 1171 01:50:04,277 --> 01:50:08,839 He wiII return. Where eIse does he have to go? 93076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.