All language subtitles for Mer.Om.Oss.Barn.I.Bullerbyn.1987.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-APVRAL-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,760 --> 00:01:36,196 Lisa, kom! 2 00:01:36,360 --> 00:01:40,831 Det hĂ€r Ă€r jag - Lisa. Jag bor i MellangĂ„rden. 3 00:01:41,000 --> 00:01:46,279 Mina brorsor ocksĂ„ - Lasse och Bosse. 4 00:01:46,440 --> 00:01:51,719 I NorrgĂ„rden bor Britta och Anna. Vi Ă€r tillsammans varenda dag. 5 00:01:51,880 --> 00:01:55,999 -Glöm inte att köpa bröstsocker. -Nej, farfar. 6 00:01:56,160 --> 00:02:02,429 Han Ă€r bara Anna och Brittas farfar, men vi barn kallar honom farfar Ă€ndĂ„. 7 00:02:06,200 --> 00:02:08,589 Hej dĂ„! 8 00:02:08,760 --> 00:02:15,109 I SörgĂ„rden bor Olle och hunden Svipp och Olles lillasyster Kerstin. 9 00:02:15,280 --> 00:02:19,319 Fler barn Ă€r vi inte hĂ€r i Bullerbyn. 10 00:02:19,480 --> 00:02:26,113 Sen har vi vĂ„ra mammor och pappor. Oskar Ă€r vĂ„r drĂ€ng och Agda vĂ„r piga. 11 00:02:26,280 --> 00:02:29,875 Vi springer sĂ„ vi inte kommer för sent! 12 00:02:30,040 --> 00:02:34,398 Det Ă€r alla som finns i Bullerbyn. 13 00:02:37,880 --> 00:02:43,273 -Jag vill följa med till skolan. -Kom, sĂ„ vinkar vi. 14 00:02:47,440 --> 00:02:52,435 -Jag vann! -Skynda er, vi kommer för sent! 15 00:02:56,960 --> 00:03:01,670 HĂ€r bor skomakaren. SnĂ€ll heter han. 16 00:03:02,680 --> 00:03:04,956 God dag. 17 00:03:05,120 --> 00:03:08,112 Fast han Ă€r inte snĂ€ll. 18 00:03:08,280 --> 00:03:13,036 Ska ni inte ha matsĂ€cken till frukostrasten? 19 00:03:13,200 --> 00:03:19,196 Man kan lika gĂ€rna ha den i magsĂ€cken som i ryggsĂ€cken. 20 00:03:27,240 --> 00:03:31,757 Vi gĂ„r i skola i Storbyn. Det Ă€r en bra skola. 21 00:03:31,920 --> 00:03:38,189 SĂ€rskilt efter sommarlovet, dĂ„ man lĂ€ngtar efter sina kamrater. 22 00:03:38,360 --> 00:03:43,719 SĂ„ng Din klara sol gĂ„r Ă„ter upp 23 00:03:43,880 --> 00:03:48,829 Jag tackar Dig min Gud 24 00:03:49,000 --> 00:03:54,598 Med kraft och mod och nyfött hopp 25 00:03:54,760 --> 00:04:00,312 Jag höjer glĂ€djens ljud 26 00:04:00,480 --> 00:04:06,556 Din sol gĂ„r upp för ond och god 27 00:04:06,720 --> 00:04:12,113 För alla som för mig 28 00:04:12,280 --> 00:04:17,992 Och mĂ„ jag sĂ„ i tĂ„lamod 29 00:04:18,160 --> 00:04:23,951 Och kĂ€rlek likna Dig 30 00:04:40,640 --> 00:04:42,790 Nej! 31 00:04:42,960 --> 00:04:47,033 Akta dig, Anna! 32 00:05:10,240 --> 00:05:17,715 Nu fĂ„r man ingen ledig stund förrĂ€n till jullovet, och det dröjer lĂ€nge. 33 00:05:17,880 --> 00:05:22,875 Humlor Ă€r bra för... 34 00:06:38,880 --> 00:06:45,035 Det kĂ€ndes som om julen aldrig kom. Att tiden kan gĂ„ sĂ„ lĂ„ngsamt. 35 00:06:48,400 --> 00:06:55,352 -Det blir ingen snö till jul! -Det Ă€r ju en vecka kvar. 36 00:06:55,520 --> 00:06:59,115 Det blir ingen! 37 00:06:59,280 --> 00:07:05,470 Jag blev ledsen nĂ€r Lasse sa sĂ„. En jul utan snö kunde man inte ha. 38 00:07:12,640 --> 00:07:15,200 Lisa! 39 00:07:15,360 --> 00:07:17,749 Vakna. 40 00:07:18,560 --> 00:07:23,077 Vakna nu. Titta ut, fĂ„r du se. 41 00:07:27,800 --> 00:07:30,792 Det snöar! 42 00:07:34,920 --> 00:07:39,869 Lasse! Bosse! Vakna! Det snöar! 43 00:07:40,040 --> 00:07:42,873 Det snöar! 44 00:07:43,040 --> 00:07:47,511 -Vad Ă€r det? -Det snöar! 45 00:07:47,680 --> 00:07:52,117 -Det Ă€r vinter igen! -Äntligen! 46 00:07:53,240 --> 00:07:56,153 Olle! 47 00:08:28,760 --> 00:08:33,550 -Det blev snö i alla fall. -Mer Ă€n sĂ„ hĂ€r blir det inte. 48 00:08:33,720 --> 00:08:38,237 Det hinner gĂ„ bort till jul, tro mig. 49 00:08:39,760 --> 00:08:42,559 Skynda er! 50 00:09:00,440 --> 00:09:06,914 Det ser bra ut. Är det nĂ„n som kan fler ord pĂ„ bokstaven V? 51 00:09:08,280 --> 00:09:12,831 -Sara? -Vikingar. 52 00:09:13,000 --> 00:09:17,471 -Anna? -Ville. 53 00:09:19,240 --> 00:09:26,237 Vilket vĂ€der det Ă€r. Det verkar ha blĂ„st upp riktigt ordentligt. 54 00:09:28,400 --> 00:09:33,713 Om det blir vĂ€rre, blir det inte lĂ€tt för er att ta er hem. 55 00:09:33,880 --> 00:09:40,354 Det Ă€r lika bra att ni frĂ„n Bullerbyn gĂ„r hem nu innan vĂ€dret blir sĂ€mre. 56 00:10:23,760 --> 00:10:26,593 Jag Ă€r rĂ€dd! 57 00:10:26,760 --> 00:10:32,358 -Jag orkar inte lĂ€ngre! -Vi kommer aldrig till Bullerbyn igen. 58 00:10:32,520 --> 00:10:37,469 -Vi gĂ„r till skomakaren. -Nej! 59 00:10:37,640 --> 00:10:41,156 Jo, kom nu! 60 00:10:43,080 --> 00:10:50,714 -Han kan inte slĂ„ ihjĂ€l oss. Kom nu! -Strunt samma, jag gĂ„r inte dit! 61 00:10:50,880 --> 00:10:53,474 Kom nu! 62 00:11:02,840 --> 00:11:06,834 -StĂ€ng dörren! -FörlĂ„t. 63 00:11:08,720 --> 00:11:14,193 -God dag... -Det var vĂ€l förbaskat! StĂ€ng dörren! 64 00:11:16,560 --> 00:11:21,953 -God dag. -Hör ni dĂ„ligt? StĂ€ng dörren! 65 00:11:22,120 --> 00:11:26,353 -StĂ€ng, dĂ„! -FörlĂ„t... 66 00:11:26,520 --> 00:11:33,756 -FĂ„r vi stanna tills stormen Ă€r över? -StĂ€ng dörren, sĂ€ger jag! 67 00:11:35,360 --> 00:11:42,471 Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? Ska det vara sĂ„ mĂ€rkvĂ€rdigt att stĂ€nga dörren? 68 00:11:42,640 --> 00:11:50,640 -FĂ„r vi stanna tills stormen Ă€r över? -Ute och rĂ€nna i sĂ„nt hĂ€r vĂ€der! 69 00:11:51,040 --> 00:11:57,719 -Men vi kom ju frĂ„n skolan... -Det Ă€r vĂ€l inget att tjuta om. 70 00:11:58,600 --> 00:12:03,071 Jag fĂ„r vĂ€l dras med er, i allsin dĂ€r. 71 00:12:04,560 --> 00:12:08,554 Kom in, dĂ„! StĂ„ inte dĂ€r och hĂ€ng. 72 00:12:17,600 --> 00:12:22,595 Mammas skor. De blir nog aldrig fĂ€rdiga. 73 00:12:25,480 --> 00:12:29,633 TĂ€nk om vi mĂ„ste stanna hĂ€r i natt... 74 00:12:29,800 --> 00:12:33,270 Ljud frĂ„n bjĂ€llror 75 00:12:36,600 --> 00:12:39,399 Pappa! 76 00:12:40,240 --> 00:12:44,313 -Pappa! Pappa! -Nej! StĂ€ng! 77 00:12:44,480 --> 00:12:49,350 -Pappa! HjĂ€lp! -Hör du inte? 78 00:12:49,520 --> 00:12:54,435 -Vi Ă€r insnöade hĂ€r! -Jag kommer! 79 00:12:54,600 --> 00:12:59,071 StĂ€ng dörren, unge! 80 00:13:01,200 --> 00:13:07,993 Förbenade unge! Försvinn innan jag gör mig olycklig pĂ„ dig! 81 00:13:11,840 --> 00:13:17,153 -God dag, god dag. -God dag... 82 00:13:23,920 --> 00:13:28,994 Alla fick plats pĂ„ snöplogen. Tur att pappa kom- 83 00:13:29,160 --> 00:13:35,156 -annars hade vi nog fĂ„tt vara kvar hos skomakaren hela natten. 84 00:13:41,280 --> 00:13:45,877 SĂ„ dĂ€r, ja! Nu Ă€r den riktigt varm. 85 00:13:46,040 --> 00:13:52,434 Ta lite mer soppa sĂ„ blir ni snart varma. Lasse ocksĂ„. 86 00:13:59,600 --> 00:14:02,240 "StĂ€ng dörren!" 87 00:14:10,440 --> 00:14:16,072 Och sĂ„ blev det jul, och snön, den lĂ„g kvar! 88 00:14:16,240 --> 00:14:22,395 Tre stora, fina granar högg vi: En till NorrgĂ„rden, en till MellangĂ„rden- 89 00:14:22,560 --> 00:14:27,555 -en till SörgĂ„rden och en liten gran till farfar. 90 00:15:19,560 --> 00:15:21,915 Kerstin. 91 00:15:23,800 --> 00:15:27,589 -Vad Ă€r det? -En julkĂ€rve. 92 00:15:27,760 --> 00:15:32,834 Sparvarna ska ocksĂ„ fĂ„ mĂ€rka att det Ă€r jul. 93 00:15:34,160 --> 00:15:37,073 Jul... 94 00:15:41,520 --> 00:15:46,720 -Tjugo... Kan jag fĂ„ grisen? -Nej. 95 00:15:46,880 --> 00:15:52,353 -Jag fĂ„r den. Det Ă€r inte kul. -Ta den dĂ„! HĂ€r Ă€r den. 96 00:15:53,800 --> 00:15:57,555 -FĂ„r jag den! -HĂ€r Ă€r den! 97 00:15:57,720 --> 00:16:02,715 -Nu ska jag ha hjĂ€rtat. -VarsĂ„god. 98 00:16:03,240 --> 00:16:08,394 "Största sortering. Telefon 133. Nedsatta priser." 99 00:16:08,560 --> 00:16:14,397 "HD motorcykel, nyreparerad. Till salu hos Evander." 100 00:16:14,560 --> 00:16:17,393 "Beijers motorfabrik." 101 00:16:17,560 --> 00:16:24,398 "Ett par glasögon upphittade vid Åbro. ÅterfĂ„s pĂ„ denna tidnings kontor." 102 00:16:43,720 --> 00:16:47,759 PĂ„ julaftons morgon badar vi i vĂ„rt brygghus. 103 00:16:47,920 --> 00:16:53,393 Agda skrubbar oss rena, sen fĂ„r vi ta pĂ„ oss finklĂ€derna. 104 00:16:53,560 --> 00:16:57,349 DĂ„ kĂ€nner jag att det Ă€r jul. 105 00:17:00,920 --> 00:17:04,959 Vad varmt det blev. 106 00:17:18,240 --> 00:17:24,998 Vad synd att inte du kan se hur fin granen Ă€r, farfar. 107 00:17:25,160 --> 00:17:29,154 Det ser jag inne i huvudet. 108 00:17:30,800 --> 00:17:38,275 -Kan du se hur röda Ă€pplena Ă€r? -Ja, de Ă€r bra röda. 109 00:17:45,160 --> 00:17:51,679 Lasse sa att timmarna pĂ„ julafton, nĂ€r man bara gĂ„r och vĂ€ntar... 110 00:17:51,840 --> 00:17:56,198 Det Ă€r sĂ„nt som folk blir grĂ„hĂ„riga av. 111 00:18:04,120 --> 00:18:08,671 Vi vĂ€ntade och vĂ€ntade och vĂ€ntade. 112 00:18:10,680 --> 00:18:16,790 Men underligt nog var mitt hĂ„r lika brunt som förut. 113 00:18:26,960 --> 00:18:30,271 -HallĂ„? -De kommer! 114 00:18:30,440 --> 00:18:35,071 Finns det nĂ„n snĂ€ll farfar hĂ€r? 115 00:18:35,240 --> 00:18:38,232 Vi smyger. 116 00:18:40,680 --> 00:18:44,150 God jul! 117 00:18:46,080 --> 00:18:51,075 -Vi kommer sen, farfar. -God jul. 118 00:18:55,760 --> 00:19:01,392 Vi lekte att vi var riktiga tomtar som skrĂ€mde barn. 119 00:19:01,560 --> 00:19:04,359 God jul! 120 00:19:07,640 --> 00:19:13,750 Sen blev det kvĂ€ll! Det Ă€r spĂ€nnande att se vem som fĂ„r mandeln i gröten- 121 00:19:13,920 --> 00:19:18,630 -för den blir gift innan Ă„rets slut. 122 00:19:20,800 --> 00:19:26,910 -Titta, jag fick mandeln! -Men jag dĂ„? 123 00:19:28,760 --> 00:19:32,355 Den har gĂ„tt itu. Ni fick varsin halva. 124 00:19:32,520 --> 00:19:38,152 Mandeln den gick mitt itu, Agda blir nog Oskars fru! 125 00:19:41,280 --> 00:19:43,271 Dumheter... 126 00:19:43,440 --> 00:19:50,836 Nu Ă€r det din tur, Bosse. Alla mĂ„ste rimma till gröten. 127 00:19:54,600 --> 00:20:00,278 Nu orkar jag inte Ă€ta mer för nu vill jag ha mina "julklapper". 128 00:20:04,760 --> 00:20:10,790 -Det var det sĂ€msta rim jag hört! -Vad dĂ„? 129 00:20:12,680 --> 00:20:19,677 "Maria gömde allt detta i sitt hjĂ€rta. Herdarna prisade och lovade Gud"- 130 00:20:19,840 --> 00:20:27,236 -"för allt de fĂ„tt höra och se, alldeles sĂ„ som det blivit dem sagt." 131 00:20:27,400 --> 00:20:29,357 SĂ„ sjunger vi. 132 00:20:29,520 --> 00:20:33,309 Åh, du saliga 133 00:20:33,480 --> 00:20:37,189 Äh, du heliga 134 00:20:37,360 --> 00:20:43,914 NĂ„debringande juledag 135 00:20:44,080 --> 00:20:51,555 Ära ske Herran nĂ€ra och fjĂ€rran 136 00:20:51,720 --> 00:20:58,114 Änglar förkunna Guds vĂ€lbehag 137 00:21:35,800 --> 00:21:43,389 PĂ„ annandag jul for vi till moster Jenny. Vi fick Ă„ka slĂ€de i timmar! 138 00:22:23,760 --> 00:22:28,709 Olle! Om vi fĂ„r sillsallad hos moster Jenny, gĂ„r jag hem. 139 00:22:28,880 --> 00:22:32,919 -Det gör jag med. -Vad dĂ„, Olle? 140 00:22:33,080 --> 00:22:38,871 -Vi Ă„ker hem om vi fĂ„r sillsallad. -Det gör vi med. 141 00:22:46,280 --> 00:22:48,271 Jenny! 142 00:22:56,440 --> 00:22:59,080 Förstenad! 143 00:23:08,600 --> 00:23:12,639 Fniss 144 00:23:14,200 --> 00:23:19,274 -Nu ska vi Ă€ta. -Nej... 145 00:23:19,440 --> 00:23:22,193 Hokus pokus, ni Ă€r fria. 146 00:23:22,360 --> 00:23:27,673 Varför ska vi alltid Ă€ta nĂ€r det Ă€r som roligast? 147 00:23:29,400 --> 00:23:34,076 -Kom nu. -Jag Ă€r förstenad för alltid. 148 00:23:34,240 --> 00:23:37,790 Det kanske hjĂ€lper med sillsallad. 149 00:23:53,400 --> 00:24:01,194 Stora mĂ€nniskor mĂ„ste inte göra nĂ„t annat Ă€n att Ă€ta nĂ€r de Ă€r pĂ„ kalas. 150 00:24:06,800 --> 00:24:13,115 Jag förstĂ„r inte hur man kan Ă€ta sillsallad. Stackars dem! 151 00:24:13,280 --> 00:24:17,319 SĂ„ng RĂ€ven raskar över isen 152 00:24:17,480 --> 00:24:21,758 Ja, fĂ„r vi lov, att sjunga flickornas visa 153 00:24:21,920 --> 00:24:27,871 SĂ„ hĂ€r gör flickorna var de gĂ„r och var de sitter och var de stĂ„r 154 00:24:28,040 --> 00:24:32,273 Ja, fĂ„r vi lov att sjunga flickornas visa 155 00:24:32,440 --> 00:24:36,513 RĂ€ven raskar över isen 156 00:24:36,680 --> 00:24:41,038 Ja, fĂ„r vi lov att sjunga gossarnas visa 157 00:24:41,200 --> 00:24:47,310 SĂ„ hĂ€r gör gossarna var de gĂ„r och var de sitter och var de stĂ„r 158 00:24:47,480 --> 00:24:52,270 Och fĂ„r vi lov att sjunga gossarnas visa 159 00:24:54,560 --> 00:24:58,554 -Hej, farfar. -Hej. 160 00:24:59,760 --> 00:25:07,760 -Synd att inte du kan dansa med oss. -Nej, jag har dansat fĂ€rdigt. 161 00:25:08,520 --> 00:25:13,071 Oj, vad jag har dansat i mina dĂ€r. 162 00:25:15,200 --> 00:25:23,200 SĂ„ng Granen stĂ„r sĂ„ grön och grann i stugan Trallallallalalla 163 00:25:40,440 --> 00:25:46,675 Skrik och stoj Tyst nu! Vi ska sova! 164 00:25:46,840 --> 00:25:52,791 -SĂ„ja... Puss, puss. -Puss, puss. God natt. 165 00:25:58,320 --> 00:26:06,320 Det allra bĂ€sta med kalaset var att vi skulle ligga kvar dĂ€r över natten. 166 00:26:06,880 --> 00:26:13,877 Jag tycker om att sova borta, och tĂ€nk vad det Ă€r skojigt att ligga pĂ„ golvet. 167 00:26:30,000 --> 00:26:36,918 NĂ€sta dag Ă„kte vi skridskor. Mamma sa Ă„t oss att akta oss för vaken- 168 00:26:37,080 --> 00:26:41,597 -men Lasse skulle jĂ€mt göra sig mĂ€rkvĂ€rdig. 169 00:26:47,240 --> 00:26:51,950 HĂ€r kommer storskrinnaren frĂ„n Bullerbyn! 170 00:26:52,120 --> 00:26:54,555 Lasse! 171 00:26:54,720 --> 00:26:58,714 -Lasse, du Ă€r tokig! -Kom tillbaka! 172 00:27:01,800 --> 00:27:04,792 Sluta med det dĂ€r! 173 00:27:08,640 --> 00:27:14,238 -Akta, du trillar i! -Storskrinnaren trillar aldrig... 174 00:27:14,400 --> 00:27:18,280 Lasse! HjĂ€lp honom! 175 00:27:18,440 --> 00:27:23,116 -HjĂ€lp! -Ta det lugnt! 176 00:27:24,640 --> 00:27:27,712 Jag kommer, Lasse! 177 00:27:27,880 --> 00:27:31,236 -Inte fram till kanten! -LĂ€gg dig! 178 00:27:31,400 --> 00:27:39,400 -Lisa, efter mig - fort! -Lasse, ta tag i Bosse. 179 00:27:39,600 --> 00:27:42,353 Ta i dĂ„! 180 00:27:42,520 --> 00:27:45,512 HĂ„ll kvar! 181 00:27:48,280 --> 00:27:51,910 Hur gĂ„r det, Lasse? 182 00:28:18,760 --> 00:28:25,518 Jag begriper inte vad du hade vid vaken att göra. 183 00:28:25,680 --> 00:28:31,835 -Du kunde gjort mig rent olycklig, barn! -TĂ€nk om du kommit hem "drunken". 184 00:28:32,000 --> 00:28:36,437 Det heter inte "drunken". 185 00:28:44,000 --> 00:28:47,311 Hej dĂ„! 186 00:28:55,240 --> 00:29:00,553 SĂ„ng Blinka lilla stjĂ€rna dĂ€r 187 00:29:00,720 --> 00:29:05,396 Hur jag undrar var du Ă€r 188 00:29:05,560 --> 00:29:10,316 FjĂ€rran lockar du min syn 189 00:29:10,480 --> 00:29:15,156 Likt en diamant i skyn 190 00:29:15,320 --> 00:29:20,394 Blinka lilla stjĂ€rna dĂ€r 191 00:29:20,560 --> 00:29:24,997 Hur jag undrar var du Ă€r 192 00:29:30,960 --> 00:29:33,634 StĂ„ upp! 193 00:29:34,880 --> 00:29:39,795 SĂ„ dĂ€r ja... Alla pĂ„ led, framĂ„t marsch. 194 00:29:41,280 --> 00:29:45,956 -Du kan fĂ„ dem. -Vad sa du? 195 00:29:46,120 --> 00:29:50,717 FĂ„r jag dem? Varför det? 196 00:29:52,360 --> 00:29:57,434 För att jag inte kom hem och var "drunken". 197 00:29:57,600 --> 00:30:01,594 SlĂ€ng dig i sjön igen, va... 198 00:30:06,120 --> 00:30:13,231 NyĂ„rsvakor Ă€r nĂ„nting jag tycker om. Britta, Anna och jag skulle ha en. 199 00:30:13,400 --> 00:30:19,476 DĂ„ bestĂ€mde Lasse att han, Bosse och Olle ocksĂ„ skulle vaka in det nya Ă„ret. 200 00:30:19,640 --> 00:30:24,430 -Hur gĂ„r det med elden, Britta? -Jag mĂ„ste ha lite mer spĂ€ntor. 201 00:30:24,600 --> 00:30:30,994 -SĂ„ hĂ€r fint har nog inte pojkarna. -Vi ser hur de har det pĂ„ sin skrĂ€pvaka! 202 00:30:31,160 --> 00:30:33,879 Jag mĂ„ste nog passa ljusen. 203 00:30:34,040 --> 00:30:37,431 Killarna var i Lasses och Bosses rum. 204 00:30:37,600 --> 00:30:41,480 -Jag ser inget! -Vi gĂ„r till vinden i stĂ€llet. 205 00:30:41,640 --> 00:30:45,031 Ovanför vĂ„ra rum Ă€r en stor vind- 206 00:30:45,200 --> 00:30:51,196 -och genom en springa i golvet kan man kika ner pĂ„ killarna. 207 00:31:14,120 --> 00:31:17,715 Jag hörde nĂ„t... 208 00:31:18,640 --> 00:31:23,111 -Var Ă€r det nĂ„nstans? -HĂ€n 209 00:31:32,520 --> 00:31:39,199 -Ser du nĂ„t? -Nej, de verkar inte vara dĂ€r. 210 00:31:39,360 --> 00:31:44,799 Det skulle inte förvĂ„na mig om de har somnat ifrĂ„n alltihop. 211 00:31:44,960 --> 00:31:49,431 -Vad gör de? -De har somnat. 212 00:31:49,600 --> 00:31:52,877 SmĂ€llare 213 00:31:53,040 --> 00:31:55,554 Skratt 214 00:31:58,880 --> 00:32:04,558 -Du fĂ„r inte skrĂ€mmas sĂ„ dĂ€r. -Det Ă€r faktiskt farligt! 215 00:32:04,720 --> 00:32:10,716 Vi var bara rĂ€dda att ni hade somnat ifrĂ„n alltihop. 216 00:32:12,080 --> 00:32:17,473 -De blev nog rĂ€tt sĂ„ rĂ€dda. -Tjejer brukar vara rĂ€dda av sig. 217 00:32:17,640 --> 00:32:21,520 SĂ€rskilt de hĂ€r! 218 00:32:24,920 --> 00:32:29,039 -Vad ska ni göra? -Vaka, sĂ„ klart. 219 00:32:29,200 --> 00:32:32,909 -Vi ska smĂ€lta bly. -Varför dĂ„? 220 00:32:33,080 --> 00:32:37,517 För att se vad som hĂ€nder nĂ€sta Ă„r. 221 00:32:37,680 --> 00:32:42,038 HejdĂ„, allihopa. 222 00:32:42,200 --> 00:32:49,880 DĂ„ blev de nyfikna, ska jag sĂ€ga. De flyttade över sin vaka till oss. 223 00:32:50,040 --> 00:32:55,353 -Godis och pepparkakor. -EnbĂ€rsdricka! 224 00:32:55,520 --> 00:33:02,517 Farfar hade gett oss blyklumpar som vi smĂ€lte i en skopa i spisen. 225 00:33:11,280 --> 00:33:16,036 Det verkar som om jag ska bli kung. Det Ă€r en kungakrona. 226 00:33:16,200 --> 00:33:20,831 Det Ă€r en bok. Det betyder att du ska gĂ„ i skolan. 227 00:33:23,720 --> 00:33:31,150 Titta, vilken fin! Det Ă€r en cykel. Jag som alltid har önskat mig en cykel. 228 00:33:33,760 --> 00:33:38,516 -Lisa, hur mycket Ă€r klockan? -Halv elva. 229 00:33:38,680 --> 00:33:44,437 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig och vakar pĂ„ din sĂ€ng. 230 00:33:49,480 --> 00:33:54,714 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Ett trĂ€d... En loppa! 231 00:33:54,880 --> 00:33:57,952 Jag tyckte vĂ€l den pĂ„minde om dig! 232 00:33:58,120 --> 00:34:04,150 -Du kanske fĂ„r loppor nĂ€sta Ă„r. -Vilken osis! 233 00:34:04,320 --> 00:34:09,554 -Hoppas inte det. -Visa mer. 234 00:34:09,720 --> 00:34:15,238 -HĂ€r ligger jag och vakar. -Bara du inte somnar. 235 00:34:15,400 --> 00:34:18,392 Nej dĂ„... 236 00:34:20,720 --> 00:34:23,280 Snarkar 237 00:34:34,480 --> 00:34:41,477 NyĂ„rsnĂ€tter Ă€r lĂ€ngre Ă€n andra nĂ€tter. Det kĂ€nns som om de aldrig tar slut. 238 00:34:41,640 --> 00:34:46,635 Oj! Hon Ă€r snart tolv! - Kom, Lisa. 239 00:34:49,440 --> 00:34:55,197 Bosse! Hörru, din dönicke! Ska du inte vara med nĂ€r det nya Ă„ret kommer? 240 00:34:55,360 --> 00:35:02,630 Hörru! Vakna nu! Bosse? Vakna nu. 241 00:35:02,800 --> 00:35:09,957 Vi tittade ut genom fönstret, ifall man kunde se nĂ€r det nya Ă„ret kom. 242 00:35:10,120 --> 00:35:13,590 Hurra för det nya Ă„ret! 243 00:35:15,640 --> 00:35:19,634 Men det var precis som förut. 244 00:35:26,840 --> 00:35:30,799 NĂ€... Bosse! Vakna! 245 00:35:30,960 --> 00:35:37,479 Hörru, slöfock! Det Ă€r 1929 nu. Vakna! 246 00:35:37,640 --> 00:35:43,272 Du fĂ„r bĂ€ra in den dĂ€r slöfocken till hans egen sĂ€ng. 247 00:35:55,960 --> 00:35:59,874 Äh, vad söt! Kom, fĂ„r ni se. 248 00:36:03,400 --> 00:36:06,279 Alla skrattar 249 00:36:06,440 --> 00:36:11,640 Bara sĂ„ han vet att han haft det roligt pĂ„ nyĂ„rsvakan. 250 00:36:16,840 --> 00:36:20,310 God natt, Bosse. 251 00:36:24,120 --> 00:36:29,035 Sen var det dags att börja skolan igen. 252 00:36:56,640 --> 00:37:04,640 Fröken tyckte det var roligt att se oss igen. Hon bjöd alla barn pĂ„ karameller. 253 00:37:05,400 --> 00:37:09,871 -De kommer frĂ„n Stockholm. -Hon hade varit dĂ€r pĂ„ jullovet. 254 00:37:10,040 --> 00:37:15,638 Det Ă€r enda gĂ„ngen jag Ă€tit karameller som Ă€r köpta i Stockholm. 255 00:37:15,800 --> 00:37:20,920 -Du fĂ„r en sĂ„n. RĂ€cker det, dĂ„? -Ja. 256 00:37:26,760 --> 00:37:30,674 PĂ„ första rasten bytte Anna bokmĂ€rken med Greta. 257 00:37:30,840 --> 00:37:35,789 -Hur mĂ„nga bjuder du? -Tre. 258 00:37:35,960 --> 00:37:40,272 Jag har inga, men Anna hade fĂ„tt mĂ„nga i julklapp. 259 00:37:40,440 --> 00:37:47,437 Jag vill ocksĂ„ ha bokmĂ€rken. Det ska jag önska mig nĂ€r jag fyller Ă„r. 260 00:38:04,960 --> 00:38:09,591 "Wilkins har Ă„ter misslyckats. Polarforskare Wilkins"- 261 00:38:09,760 --> 00:38:15,199 -"har Ă„tervĂ€nt till Fairbanks i Alaska och för andra gĂ„ngen misslyckats"- 262 00:38:15,360 --> 00:38:20,116 -"i sina försök att utforska de okĂ€nda arktiska regionerna." 263 00:38:20,280 --> 00:38:27,869 "Han förklarar att han Ă€mnar Ă„tervĂ€nda till Förenta staterna den tolfte juni." 264 00:38:28,040 --> 00:38:34,639 "Dynamitarderna lurade pĂ„ bytet. Ett dynamitinbrott förövades..." 265 00:38:53,560 --> 00:38:58,953 "DomĂ€nstyrelsen har till regeringen ingivit förslag till skydd för ekorren"- 266 00:38:59,120 --> 00:39:05,514 -"vilken hotas av utrotning pĂ„ grund av de höga priserna pĂ„ ekorrskinn." 267 00:39:05,760 --> 00:39:09,230 "Styrelsen hemstĂ€ller..." 268 00:39:19,760 --> 00:39:25,358 "NykterhetsnĂ€mnden i Hultsfred hade sammantrĂ€de den femte"- 269 00:39:25,520 --> 00:39:30,879 -"för att angiva av kommunalfullmĂ€ktige begĂ€rt yttrande"- 270 00:39:31,040 --> 00:39:37,434 -"över kĂ€llarmĂ€stare StitsĂ©ns ansökan av försĂ€ljning av pilsnerdricka." 271 00:39:44,720 --> 00:39:48,793 ..."fyra minuter före full tid var stĂ€llningen 1-1"- 272 00:39:48,960 --> 00:39:52,749 -"och avgörandet tycktes vara fĂ€rdigt." 273 00:39:52,920 --> 00:39:57,915 "Men vilket av lagen som skulle avgĂ„ med seger var svĂ„rt att sĂ€ga." 274 00:39:58,080 --> 00:40:03,632 "Men sĂ„ kom Vimmerbys turkula i form av en skruvad höjdboll"- 275 00:40:03,800 --> 00:40:10,399 -"som sĂ€kert nickades över mĂ„lvakten och in i den tomma buren." 276 00:40:28,280 --> 00:40:32,274 DĂ„ slutar vi för i dag. 277 00:40:38,080 --> 00:40:44,031 -Slut för i dag. -Tack för i dag! 278 00:40:47,920 --> 00:40:51,038 Jag glömde en sak! 279 00:40:51,200 --> 00:40:57,435 Första april Ă€r kul, dĂ„ fĂ„r man lura vem man vill, till och med fröken. 280 00:40:57,600 --> 00:41:05,075 Och det gjorde vi. Lasse hittade pĂ„ vad vi skulle göra - en bra idĂ©. 281 00:41:14,880 --> 00:41:21,115 NĂ€sta morgon kom alla till skolan klockan sex i stĂ€llet för Ă„tta. 282 00:41:21,280 --> 00:41:26,753 Men klockan i skolsalen var ju redan Ă„tta. 283 00:41:40,240 --> 00:41:43,835 Knackar 284 00:41:44,000 --> 00:41:49,598 -Vem Ă€r det? -Lasse. Ska vi inte gĂ„ i skolan i dag? 285 00:41:49,760 --> 00:41:55,756 Har jag försovit mig? GĂ„ in och sĂ€tt er, sĂ„ kommer jag. 286 00:41:58,000 --> 00:42:03,473 -Hur gick det? -Bara hon inte tittar pĂ„ klockan. 287 00:42:10,280 --> 00:42:16,117 SĂ„ förargligt! Jag förstĂ„r inte varför vĂ€ckarklockan inte har ringt. 288 00:42:16,280 --> 00:42:20,194 Den skulle ha ringt för lĂ€ngesen. 289 00:42:23,160 --> 00:42:29,156 Är det nĂ„n som kan rĂ€kna upp de fem vĂ€rldsdelarna? 290 00:42:33,160 --> 00:42:36,357 VĂ€ckarklockan ringer 291 00:42:36,520 --> 00:42:40,400 Vad i all vĂ€rlden...? 292 00:42:43,440 --> 00:42:49,152 -Varför ringer den nu? -April, april! 293 00:42:49,320 --> 00:42:51,550 Skratt 294 00:42:51,720 --> 00:42:57,796 April, april, din dumma sill, vi kan lura dig vart vi vill! 295 00:43:00,600 --> 00:43:04,230 Vad har ni nu hittat pĂ„? 296 00:43:04,400 --> 00:43:09,634 Vi stĂ€llde fram klockan tvĂ„ timmar! 297 00:43:13,440 --> 00:43:17,434 Nej, det menar ni inte?! 298 00:43:20,240 --> 00:43:23,232 Skratt 299 00:43:26,200 --> 00:43:33,550 -Är det sant? -Klockan Ă€r egentligen sju nu. 300 00:43:35,080 --> 00:43:39,517 -Titta! -Vad Ă€r det? 301 00:43:41,760 --> 00:43:47,199 -Lasse, du har ett stort hĂ„l i baken! -Var? 302 00:43:47,360 --> 00:43:51,877 -DĂ€r! -HĂ€r? 303 00:43:52,040 --> 00:43:57,797 -HĂ€r nĂ„nstans? -April, april, din dumma sill! 304 00:43:57,960 --> 00:44:01,112 VĂ€nta du bara! 305 00:44:09,160 --> 00:44:12,516 Ta den, dĂ„! 306 00:44:12,680 --> 00:44:14,876 Kom dĂ„! 307 00:44:15,040 --> 00:44:21,594 Olle, det Ă€r en skrothandlare pĂ„ NorrgĂ„rden som köper upp sten! 308 00:44:21,760 --> 00:44:27,073 Vanlig sten. Jag har redan sĂ„lt för flera kronor. 309 00:44:27,240 --> 00:44:29,709 Har du? 310 00:44:31,480 --> 00:44:36,395 Olle hade visst glömt att det var första april. 311 00:44:36,560 --> 00:44:39,598 Bra, Kerstin! 312 00:44:39,760 --> 00:44:45,676 -Ännu mer! -Det var lĂ€tt. En till. 313 00:44:45,840 --> 00:44:50,835 -Vi ska bli rika, Kerstin! -Jag ska hjĂ€lpa dig. 314 00:44:51,000 --> 00:44:54,436 Vad bra att du hjĂ€lper mig. 315 00:44:57,360 --> 00:45:05,360 Det hade kommit en gubbe, men han köpte bara skrot och tombuteljer. 316 00:45:06,320 --> 00:45:10,917 -HĂ€r har farbror mer sten. -Sa du sten? 317 00:45:11,080 --> 00:45:17,076 -Ja. Vad fĂ„r man för en hel sĂ€ck? -Inte ett enda öre. 318 00:45:17,240 --> 00:45:22,679 -Åtminstone inte utav mig. -Men Lasse sa ju... 319 00:45:22,840 --> 00:45:28,199 Skratt April, april, din dumma sill! 320 00:45:28,360 --> 00:45:31,751 Du, din... Du ska fĂ„! 321 00:45:33,160 --> 00:45:37,597 -Ta mig, dĂ„! -Stanna kvar, om du törs! 322 00:45:37,760 --> 00:45:41,754 Du ska fĂ„ för att du luras! 323 00:45:45,120 --> 00:45:50,513 -Försök att ta mig! -Jag ska ta dig! 324 00:45:50,680 --> 00:45:53,149 Fegis! 325 00:46:45,520 --> 00:46:50,310 NĂ€r det blev pĂ„sk hade vĂ„ren kommit pĂ„ allvar. 326 00:46:50,480 --> 00:46:53,916 Vi gjorde fint pĂ„ vĂ„ra tomter. 327 00:46:54,080 --> 00:47:00,235 Vi hade gjort "dymmelonsdagspass" som man sĂ€tter fast pĂ„ ryggen pĂ„ folk- 328 00:47:00,400 --> 00:47:04,394 -utan att de vet om det. 329 00:47:07,040 --> 00:47:11,352 Kom och Ă€t nu, barn. Maten Ă€r fĂ€rdig. 330 00:47:20,360 --> 00:47:22,510 Hej... 331 00:47:22,680 --> 00:47:25,559 Skratt 332 00:47:30,960 --> 00:47:35,431 -Oskar, kommer du ocksĂ„ in och Ă€ter? -Ja. 333 00:47:45,320 --> 00:47:48,312 Vad Ă€r det? 334 00:47:57,640 --> 00:48:01,190 Vad skrattar ni Ă„t? 335 00:48:16,440 --> 00:48:22,356 NĂ€men, vad Ă€r det? 336 00:48:34,360 --> 00:48:39,150 Pojkar, nu Ă€r det inte roligt lĂ€ngre. 337 00:48:54,880 --> 00:48:58,874 -Hej! -Hej! 338 00:49:03,640 --> 00:49:08,191 Det Ă€r bra, Agda lilla. Det Ă€r bra. 339 00:49:32,880 --> 00:49:35,349 Nej! 340 00:49:40,080 --> 00:49:42,071 18... 341 00:49:42,240 --> 00:49:47,519 -19...20... 342 00:49:47,680 --> 00:49:51,230 -22... -23... 343 00:49:51,400 --> 00:49:53,437 24... 344 00:49:55,320 --> 00:50:01,555 -Kerstin, lĂ€gg i det hĂ€r. -Vad fint det blir! 345 00:50:04,120 --> 00:50:07,511 Nu blĂ„ste det bort. 346 00:50:07,680 --> 00:50:11,275 Var Ă€r trĂ„den? 347 00:50:11,440 --> 00:50:15,911 -Titta! -Kom, fĂ„r jag det. 348 00:50:25,320 --> 00:50:31,430 Vi tĂ€nkte bjuda Britta, Anna och Olle pĂ„ pĂ„skkalas, sĂ„ vi mĂ„lade pĂ„skĂ€gg. 349 00:50:31,600 --> 00:50:36,436 Detta Ă€gg Ă€r till Anna i stĂ€llet för pyttipanna! 350 00:50:36,600 --> 00:50:41,754 -Albertina har nog vĂ€rpt de hĂ€r Ă€ggen. -Hur vet du det? 351 00:50:41,920 --> 00:50:49,156 -Jag kĂ€nner igen dem. -Bosses höna vĂ€rper sĂ„ det döna! 352 00:50:49,320 --> 00:50:55,157 Du som inte har nĂ„t skĂ€gg fĂ„r inte Ă€ta Ă€gg! 353 00:50:55,320 --> 00:51:02,397 -HjĂ€lp! SlĂ€pp mig! -Stanna! 354 00:51:02,560 --> 00:51:09,353 -Bosses Ă€gg... -Ger du dig? 355 00:51:09,520 --> 00:51:13,957 Bosses höna vĂ€rper Ă€gg som Ă€r gröna! 356 00:51:14,120 --> 00:51:17,875 -Ger du dig? -Nej! Jo! Jag ger mig! 357 00:51:22,080 --> 00:51:25,311 Varje vĂ„r fĂ„r vi massor av lammungar. 358 00:51:25,480 --> 00:51:31,078 De Ă€r sötare Ă€n bĂ„de kattungar, hundvalpar och smĂ„grisar- 359 00:51:31,240 --> 00:51:37,714 -och sötare Ă€n Kerstin ocksĂ„, men det vill jag inte att Olle ska höra. 360 00:51:56,520 --> 00:51:58,989 Undan! 361 00:52:01,360 --> 00:52:06,594 -Vad Ă€r det, pappa? -En lammunge har dött. 362 00:52:06,760 --> 00:52:10,355 Nej! Varför dĂ„? 363 00:52:10,520 --> 00:52:15,435 Hans mamman hade nog ingen mat Ă„t honom. 364 00:52:15,600 --> 00:52:21,755 Han var sĂ„ liten, sĂ„ han hade nog inte klarat sig Ă€ndĂ„. 365 00:52:24,080 --> 00:52:28,472 Det Ă€r dött. Ännu mera dött. 366 00:52:28,640 --> 00:52:32,918 Hans stackars tvilling dör nog ocksĂ„. 367 00:52:33,080 --> 00:52:37,278 Jag vill inte att lammungar ska dö! 368 00:52:43,200 --> 00:52:49,037 -Men barn lilla, grĂ„t inte. -Jo, jag vill grĂ„ta! 369 00:52:53,000 --> 00:53:00,555 -Kan vi inte ge honom lite grĂ€s? -Nej, hans mage tĂ„l nog inte det. 370 00:53:00,720 --> 00:53:04,759 Vi kanske kan ge honom nappflaska. 371 00:53:04,920 --> 00:53:09,551 -FĂ„r jag det? -Ja, du kan ju försöka. 372 00:53:09,720 --> 00:53:15,716 Pappa sa att om jag gjorde det skulle jag fĂ„ lammungen till min egen. 373 00:53:15,880 --> 00:53:19,874 Åh, vad jag blev lycklig! 374 00:53:25,680 --> 00:53:30,151 -Jag kan hjĂ€lpa dig att mata honom. -Jag med. 375 00:53:31,840 --> 00:53:39,076 -Kan han inte fĂ„ grĂ€dde? Han Ă€r mager. -Nej, dĂ„ dör han. 376 00:53:39,240 --> 00:53:43,677 Han ska ha mjölk utspĂ€dd med vatten. 377 00:53:43,840 --> 00:53:47,834 Mata, mata, mata! FĂ„ren, kom. Äta. 378 00:53:51,960 --> 00:53:54,600 BÀÀ! 379 00:54:01,480 --> 00:54:08,477 TĂ€nk att man inte kan fĂ„ sova ut utan att Lisa gĂ„r och fĂ„r en lammunge! 380 00:54:11,440 --> 00:54:16,879 -Vet ni vad han heter? Pontus. -Har han sagt det? 381 00:54:17,080 --> 00:54:21,392 Nej, men jag har sagt det. 382 00:54:21,560 --> 00:54:28,432 -Pontus tror nog att jag Ă€r hans mamma. -Ja, du Ă€r sĂ„ lik ett fĂ„r! 383 00:54:28,600 --> 00:54:31,592 BÀÀ, mamma! 384 00:54:45,080 --> 00:54:51,554 Kristina, hur mycket Ă€r fyra gĂ„nger sju? 385 00:54:51,720 --> 00:54:56,635 -30. -Du har inte lĂ€st pĂ„ sjuans tabell. 386 00:54:56,800 --> 00:55:02,273 -G reta? -28. 387 00:55:05,120 --> 00:55:09,876 Olle, varför sitter du med fingrarna i munnen? 388 00:55:10,040 --> 00:55:16,514 -Jag har en lös tand. -Har du? DĂ„ fĂ„r du vĂ€l dra ut den. 389 00:55:18,040 --> 00:55:24,514 Dra ut den nĂ€r du kommer hem, sĂ„ fĂ„r vi se gluggen i morgon. 390 00:55:28,520 --> 00:55:35,358 Olle Ă€r livrĂ€dd för att dra ut tĂ€nder. "Var inte Ă€ngslig för det", sa vi. 391 00:55:35,520 --> 00:55:41,357 Det Ă€r bara nĂ€r man sjĂ€lv har en lös tand som det Ă€r kusligt. 392 00:55:41,520 --> 00:55:43,989 Hej dĂ„! 393 00:55:48,640 --> 00:55:52,349 Vad var det? 394 00:55:57,240 --> 00:56:04,112 -Den kan jag knipsa bort Ă„t dig. -Du knipsar inget! 395 00:56:04,280 --> 00:56:08,877 -Nej! -Vi binder fast trĂ„den i Rosas horn! 396 00:56:09,040 --> 00:56:11,953 Varför det? 397 00:56:12,120 --> 00:56:18,753 Jag skrĂ€mmer Rosa med ett spett. Hon hoppar till och tanden ryker ut. 398 00:56:18,920 --> 00:56:23,073 Ett jĂ€rnspett i rumpan, Ă€r vad du ska ha. 399 00:56:25,680 --> 00:56:32,871 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt mĂ„ste du fĂ„ ut den. Fröken vill ju se gluggen i morgon. 400 00:56:33,040 --> 00:56:39,639 -Fröken kanske har glömt det. -Hon? Hon glömmer aldrig. 401 00:56:41,120 --> 00:56:45,114 Jag ska ta ut den utan att han mĂ€rker det. 402 00:56:45,280 --> 00:56:51,071 -Hur dĂ„? -Det fĂ„r du se. 403 00:56:52,160 --> 00:56:57,997 -Sover du?! -Nej tjata inte. 404 00:56:58,160 --> 00:57:02,074 Varför gĂ„r ni inte och lĂ€gger er? 405 00:57:02,240 --> 00:57:08,475 -Lasse, det Ă€r din tur. -Det kommer aldrig att gĂ„. 406 00:57:08,640 --> 00:57:14,238 TandlĂ€kare Lars Eriksson drar ut tĂ€nder under full bedövning! 407 00:57:14,400 --> 00:57:19,156 -Vad dĂ„ bedövning? -Sömnbedövning! 408 00:57:19,320 --> 00:57:23,314 HallĂ„! Lasse! 409 00:57:25,760 --> 00:57:29,310 Varför sover du inte? 410 00:57:29,480 --> 00:57:34,793 Jag kanske Ă€r sjuk i morgon. VĂ€nta inte pĂ„ mig. 411 00:57:34,960 --> 00:57:40,911 -Vad dĂ„ sjuk? -Jag har ont i magen! 412 00:57:42,000 --> 00:57:45,152 Det Ă€r bara för tanden... 413 00:57:45,320 --> 00:57:49,234 Sov nu! 414 00:57:50,480 --> 00:57:56,078 -Det Ă€r bara att vĂ€nta. Det Ă€r din tur. -Nej, din. 415 00:58:25,920 --> 00:58:28,434 Kom nu! 416 00:58:49,000 --> 00:58:51,992 Han sover. 417 00:58:59,840 --> 00:59:03,834 -FĂ„r jag se. -Sch! 418 00:59:13,280 --> 00:59:18,593 Ett, tvĂ„, tre, pĂ„ det fjĂ€rde ska det ske. 419 00:59:18,760 --> 00:59:24,995 PĂ„ det femte gĂ€ller det, pĂ„ det sjĂ€tte smĂ€ller det! 420 00:59:38,480 --> 00:59:45,159 Det första han ser i morgon bitti. Det hjĂ€lper mot ont i magen. 421 01:00:02,200 --> 01:00:08,071 -Vi har dragit ut den Ă„t honom. -I gĂ„r kvĂ€ll nĂ€r han lĂ„g och sov. 422 01:00:08,240 --> 01:00:13,394 -Han sa att han hade ont i magen. -Sa han det? 423 01:00:13,560 --> 01:00:18,475 Han tĂ€nkte inte gĂ„ till skolan. Nu mĂ„r han bĂ€ttre. 424 01:00:18,640 --> 01:00:25,990 -Vem var det som gjorde det? Du, Lasse? -Ja, vem skulle det annars ha varit? 425 01:00:26,160 --> 01:00:31,473 -Inte var det du! -Det Ă€r inte sĂ„ svĂ„rt att dra tĂ€nder. 426 01:00:31,640 --> 01:00:36,237 Inte under bedövning. 427 01:00:41,840 --> 01:00:47,438 -Fröken, jag har dragit ut tanden! -FĂ„r jag se? 428 01:00:48,840 --> 01:00:53,198 Nu var du duktig. Du kan sĂ€tta dig. 429 01:00:53,360 --> 01:00:58,560 -Ja, vĂ€ldigt duktig... -DĂ„ kan ni sĂ€tta er. 430 01:02:21,240 --> 01:02:24,232 Ja, den seglar! 431 01:02:27,080 --> 01:02:30,550 Var Ă€r min? 432 01:02:33,760 --> 01:02:37,754 Ja, nu kommer den igen! 433 01:02:50,920 --> 01:02:57,553 -Du fĂ„r inte plocka dem. -Jag fĂ„r plocka dem. 434 01:02:57,720 --> 01:03:00,758 Drick, det Ă€r gott. 435 01:03:00,920 --> 01:03:05,949 Pontus var tvungen att lĂ€ra sig dricka ur en bunke. 436 01:03:06,120 --> 01:03:11,433 Han kunde ju inte ha napp tills han var en stor bagge. 437 01:03:11,600 --> 01:03:16,754 Drick mjölken. Är du dum? Det Ă€r bara att dricka. 438 01:03:16,920 --> 01:03:24,429 Pontus Ă€r inte alls dum. Du förstĂ„r dig inte pĂ„ lammungar. 439 01:03:24,600 --> 01:03:29,834 -Drick nu. Det Ă€r mjölk. -Drick, dĂ„. 440 01:03:30,000 --> 01:03:32,719 SĂ„ ja, drick. 441 01:03:37,920 --> 01:03:42,232 Bra, Pontus! Gott, va? 442 01:03:43,440 --> 01:03:47,593 DĂ€r ser du, det Ă€r bara att dricka. 443 01:03:51,480 --> 01:03:54,632 Du kan ju! 444 01:03:57,600 --> 01:04:04,233 PĂ„ pingstafton var alla vuxna bjudna pĂ„ kalas till prĂ€sten i Storbyn. 445 01:04:09,880 --> 01:04:15,876 -Ska det inte bli roligt, farfar? -Det Ă€r vĂ€l det man fĂ„r se. 446 01:04:17,400 --> 01:04:20,313 JĂ€mt Ă€r det nĂ„t kalas... 447 01:04:20,480 --> 01:04:25,475 Anna och jag ska passa Kerstin sĂ„ tant Elin kan gĂ„. 448 01:04:25,640 --> 01:04:31,158 Britta var förkyld, sĂ„ det fick bli Anna och jag, bara. 449 01:04:31,320 --> 01:04:38,477 -Hej dĂ„! -Vad snĂ€llt att ni ser efter Kerstin. 450 01:04:38,640 --> 01:04:45,194 -Vi ska Ă€ndĂ„ bli barnsköterskor. -MĂ„ste ni öva er pĂ„ min syster? 451 01:04:45,360 --> 01:04:51,834 Olle ville nog passa Kerstin sjĂ€lv, men han skulle passa korna i stĂ€llet. 452 01:04:57,800 --> 01:05:03,876 -Nu ska vi ha kul, Kerstin. -Vill du Ă„ka kĂ€rra? 453 01:05:07,520 --> 01:05:10,273 Nu Ă„ker vi. 454 01:05:10,440 --> 01:05:14,718 -Du fĂ„r inte stĂ„ i kĂ€rror. -Man mĂ„ste sitta. 455 01:05:14,880 --> 01:05:21,752 Är det roligt? Sitt ner, Kerstin. Det Ă€r farligt att stĂ„ upp. SĂ„ ja. 456 01:05:21,920 --> 01:05:26,391 -Nej! -Nu stĂ„r jag upp. 457 01:05:26,560 --> 01:05:31,191 Man fĂ„r inte stĂ„ i kĂ€rran. Sitt ner! 458 01:05:31,360 --> 01:05:38,994 -Kerstin! Man fĂ„r inte stĂ„ i kĂ€rran! -Nej. Aj! 459 01:05:39,160 --> 01:05:45,554 -Vad gör ni? SlĂ„r ni henne? -Nej, sitt ner. 460 01:05:45,720 --> 01:05:49,315 Kerstin...! Sitt ner. 461 01:05:49,480 --> 01:05:55,749 LĂ„t henne göra som hon vill, sĂ„ skriker hon inte. 462 01:05:55,920 --> 01:06:00,869 Vi lĂ„ter henne göra som hon vill, dĂ„. 463 01:06:01,040 --> 01:06:05,830 Kerstin skriker Hon Ă€r hungrig nu, fattar ni vĂ€l. 464 01:06:08,320 --> 01:06:13,474 -Var du hungrig nu? -Gott, va? 465 01:06:13,640 --> 01:06:17,634 -Hon var nog hungrig. -Bra. 466 01:06:20,360 --> 01:06:23,557 Nu Ă€r du duktig. 467 01:06:23,720 --> 01:06:27,190 Hon Ă€r rĂ€tt snĂ€ll egentligen. 468 01:06:27,360 --> 01:06:30,512 Gapa, dĂ„. 469 01:06:30,680 --> 01:06:35,993 -Ät nu, dĂ„! -Kerstin, hĂ€r. Gapa. 470 01:06:36,160 --> 01:06:42,315 -Jo! Du kan inte bara Ă€ta saftsoppa. -Jag vill inte spenat! 471 01:06:42,480 --> 01:06:46,713 -Du mĂ„ste Ă€ta lite. -Jag vill inte! 472 01:06:47,160 --> 01:06:51,677 -Gapa. -Det Ă€r Ă€ckligt! 473 01:06:51,840 --> 01:06:56,630 -Kerstin. -Nej, jag vill inte! 474 01:06:56,800 --> 01:07:00,475 Sluta brĂ„ka! 475 01:07:00,640 --> 01:07:04,634 -Nej... -Torka. 476 01:07:07,680 --> 01:07:11,992 Kerstin skriker Jag tror hon behöver sova middag. 477 01:07:12,760 --> 01:07:18,199 -Nu ska du sova, Kerstin. -God natt. 478 01:07:18,360 --> 01:07:21,716 Nej. 479 01:07:21,880 --> 01:07:25,794 SĂ„, nu mĂ„ste du sova. 480 01:07:25,960 --> 01:07:32,434 -Nej. SĂ„, nu ska du sova. -Nej... 481 01:07:32,600 --> 01:07:37,117 Som du vill, dĂ„. 482 01:07:37,280 --> 01:07:44,710 -Det Ă€r lĂ€tt att vara barnsköterska. -Man mĂ„ste prata vĂ€nligt, inte ryta. 483 01:07:44,880 --> 01:07:48,874 Mamma! Mamma! 484 01:07:51,280 --> 01:07:54,875 -Tyst med dig. -Jag vill inte det. 485 01:07:55,040 --> 01:07:59,398 LĂ€gg dig nu, du ska sova nu. 486 01:07:59,560 --> 01:08:06,876 -Jag vill inte det! Jag vill inte det! -Nu fĂ„r du vara tyst! 487 01:08:07,080 --> 01:08:11,790 -Jag röt vĂ€l inte nu? -Inte sĂ„ farligt. 488 01:08:11,960 --> 01:08:18,639 -Jag vill inte det! -Hon kanske har ont i magen. 489 01:08:20,560 --> 01:08:26,192 Oj, oj, oj... Ska du sova nu? LĂ€gg dig ner, dĂ„. 490 01:08:26,360 --> 01:08:30,877 Ska jag stoppa om dig? SĂ„ ja. 491 01:08:33,040 --> 01:08:35,634 Tittut! 492 01:08:39,320 --> 01:08:41,391 Tittut! 493 01:08:41,560 --> 01:08:45,519 Sov gott. God natt. 494 01:08:46,520 --> 01:08:51,117 Blindtarmen var det nog inte, i alla fall. 495 01:08:54,200 --> 01:08:59,070 -Vi gĂ„r till diket! -Hon kanske vaknar. 496 01:08:59,240 --> 01:09:03,791 -En liten stund, bara. -Ja. 497 01:09:03,960 --> 01:09:10,912 Anna och jag har ett vĂ„rstĂ€lle, ett sĂ€rskilt vĂ„rstĂ€lle - i ett dike. 498 01:09:11,080 --> 01:09:17,076 -En liten nyckelpiga! -Var dĂ„? Åh, vad lycklig du Ă€r! 499 01:09:17,240 --> 01:09:24,078 Leka, det kan man sĂ„ bra med Anna. Alltid brukar vi hitta pĂ„ nĂ„t. 500 01:09:24,240 --> 01:09:28,598 Det vĂ€xer gullpudra i diket. Plötsligt sa jag: 501 01:09:28,760 --> 01:09:34,756 Jag Ă€r prinsessan Gullpudra. Det visste du inte, va? 502 01:09:38,600 --> 01:09:45,757 -Jag Ă€r prinsessan Gullviva. -VĂ€lkommen till mitt slott, Gullviva. 503 01:09:47,720 --> 01:09:51,793 VĂ€lkommen till mitt slott, lilla Gullpudra. 504 01:09:51,960 --> 01:09:59,435 -Ditt slott...? Det Ă€r mitt slott. -Det Ă€r mitt slott! 505 01:09:59,600 --> 01:10:03,116 -Nej! -Jo! 506 01:10:03,280 --> 01:10:09,674 Sen blev vi nĂ€stan osams en liten stund om vems slott det var. 507 01:10:09,840 --> 01:10:15,756 Sen beslöt vi att vi var tvillingar och bodde i varsin Ă€nda av slottet. 508 01:10:15,920 --> 01:10:21,199 Åh, mitt gröna slott! Åh, min brusande Ă€lv! 509 01:10:21,360 --> 01:10:27,834 Åh, min susande skog! Ah, min... Vad gör du? 510 01:10:29,640 --> 01:10:33,634 Äh, mina vita, vita blommor! 511 01:10:35,160 --> 01:10:42,920 -Äh, mina vita, vita...kaniner! -Vad dĂ„ för kaniner? 512 01:10:43,080 --> 01:10:48,678 Jag har tvĂ„ förtrollade kaniner i en bur av guld. Det har inte du! 513 01:10:48,840 --> 01:10:55,837 Äh, mina smĂ„ förtrollade kaniner, hopp in i guldburen! - Vad gör du? 514 01:10:58,120 --> 01:11:03,149 Åh, min prins! 515 01:11:03,320 --> 01:11:10,238 Åh, min förtrollade lilla groda! - Det Ă€r en förtrollad prins. 516 01:11:10,400 --> 01:11:15,600 -Äh, min vackra, vackra prins! -Jag fĂ„r se! 517 01:11:15,760 --> 01:11:21,199 -FĂ„r jag hĂ„lla honom? -Nej, hĂ„ll dina vita kaniner. 518 01:11:21,360 --> 01:11:26,389 -TĂ€nk om det Ă€r en förtrollad prins. -Jag tror det. 519 01:11:26,560 --> 01:11:33,512 I sagor Ă€r alla grodor det. Man mĂ„ste kyssa dem för att bryta förtrollningen. 520 01:11:33,680 --> 01:11:39,471 -Nej, det skulle jag aldrig göra! -Vi mĂ„ste rĂ€dda honom. 521 01:11:39,640 --> 01:11:47,070 -Jo! Vi mĂ„ste. -DĂ„ fĂ„r du kyssa den, Gullpudra. 522 01:11:47,240 --> 01:11:50,949 Ett, tu, tre, pĂ„ det fjĂ€rde ska det ske. 523 01:11:51,120 --> 01:11:57,196 PĂ„ det femte gĂ€ller det, pĂ„ det sjĂ€tte smĂ€ller det! 524 01:11:57,360 --> 01:12:04,676 Det ska nog vara riktiga prinsessor om det ska bita pĂ„ en sĂ„n ful en... 525 01:12:04,840 --> 01:12:11,837 -Det Ă€r ingen idĂ© att jag kysser honom. -Försök inte! VarsĂ„god, Gullviva. 526 01:12:14,440 --> 01:12:21,471 -Nej! -Ta honom! Vi mĂ„ste rĂ€dda honom. 527 01:12:21,640 --> 01:12:26,430 -DĂ€r försvann han. -Vi mĂ„ste rĂ€dda vĂ„r prins. 528 01:12:26,600 --> 01:12:29,638 Skratt 529 01:12:29,800 --> 01:12:37,196 -"Åh, min förtrollade prins!" -"Åh, mitt gröna slott!" 530 01:12:37,360 --> 01:12:44,391 -"Äh, mina vita, vita kaniner!" -Vad ni Ă€r dumma! Stick hĂ€rifrĂ„n! 531 01:12:44,560 --> 01:12:46,756 Skratt 532 01:12:46,920 --> 01:12:50,914 Stick hĂ€rifrĂ„n! Nej! 533 01:12:55,160 --> 01:13:00,439 -Lisa! Anna! Var Ă€r ni? -Kerstin! 534 01:13:04,320 --> 01:13:10,794 Kom ska ni fĂ„ se. - Lasse och Bosse! Kom! 535 01:13:12,920 --> 01:13:17,710 Kerstin trallar Kom ska ni fĂ„ se. 536 01:13:19,120 --> 01:13:23,557 -Kerstin...! -Oj! 537 01:13:23,720 --> 01:13:30,239 Det borde vara förbjudet i lagen att sĂ„na som ni fick bli barnsköterskor. 538 01:13:30,400 --> 01:13:34,792 Ja, det var roligt. 539 01:13:38,200 --> 01:13:42,194 Upp med armarna. 540 01:13:44,240 --> 01:13:48,359 Pingelipong... Jag hjĂ€lper till. 541 01:13:50,880 --> 01:13:56,080 -Vad har ni gjort? -Det Ă€r bara lite skokrĂ€m. 542 01:13:56,240 --> 01:13:59,232 "Bara"...? 543 01:13:59,400 --> 01:14:03,871 Jo, det Ă€r fina barnsköterskor... 544 01:14:07,960 --> 01:14:15,960 Det Ă€r din pappas fel. Man ska inte lĂ€mna en öppen skokrĂ€msburk. 545 01:14:16,960 --> 01:14:23,878 -Nu tvĂ€ttar vi dig lite grann. -Vi tvĂ€ttar lite mer hĂ€r pĂ„ knĂ€na. 546 01:14:24,040 --> 01:14:29,877 SĂ„ tar vi bort den dumma skokrĂ€men. 547 01:14:30,040 --> 01:14:33,317 Oj, det rinner! 548 01:14:33,480 --> 01:14:39,476 -Vad fin du blir. -Blunda, Kerstin. 549 01:14:41,560 --> 01:14:48,637 -Sitt still. 550 01:14:48,800 --> 01:14:52,270 Kerstin skriker 551 01:15:01,280 --> 01:15:05,035 Nu fĂ„r ni ta nĂ„n annan unge och öva pĂ„. 552 01:15:11,960 --> 01:15:18,275 SĂ„ ja, Kerstin. Det Ă€r vĂ€l ett par fina barnsköterskor. 553 01:15:18,440 --> 01:15:21,432 Mamma! 554 01:15:21,600 --> 01:15:28,358 -Anna, ska du bli barnsköterska? -Ja... 555 01:15:28,520 --> 01:15:34,869 -Fast jag vet knappt, förresten. -Mamma! 556 01:15:35,040 --> 01:15:36,553 Pontus! 557 01:15:36,720 --> 01:15:42,511 Med Pontus var det lite enklare. Han bara vĂ€xte och vĂ€xte. 558 01:15:42,680 --> 01:15:47,675 Pontus! Kom, dĂ„! 559 01:15:49,000 --> 01:15:52,595 Kom! HĂ€r. 560 01:15:52,760 --> 01:15:56,469 Äh, vad duktig du Ă€r. 561 01:15:56,640 --> 01:16:02,556 Varenda morgon innan vi gick till skolan mĂ„ste jag ge Pontus mat. 562 01:16:02,720 --> 01:16:09,194 Lammungarna skulle lĂ€ra sig att Ă€ta grĂ€s, men de mĂ„ste ha mjölk ocksĂ„. 563 01:16:42,000 --> 01:16:47,757 -Det Ă€r bĂ€ttre att ha hund Ă€n ett lamm. -Det Ă€r vĂ€l klart. 564 01:16:47,920 --> 01:16:52,630 -Varför det? -Hundar kan man ha med sig överallt. 565 01:16:52,800 --> 01:16:59,115 Lammungar ska ju bara vara i hagen hela tiden. 566 01:16:59,280 --> 01:17:03,353 Svipp har till och med varit med i skolan. 567 01:17:03,520 --> 01:17:10,517 -Lammungar Ă€r mycket sötare. -Än sen? Han gĂ„r ju bara i fĂ„rhagen. 568 01:17:37,240 --> 01:17:43,759 -Skynda dig, Lisa! Vi kommer för sent. -Skynda dig, Pontus! 569 01:17:43,920 --> 01:17:48,357 -Vart ska han? -Till skolan. 570 01:17:48,520 --> 01:17:53,993 SĂ„ det blir slut pĂ„ tjatet om att det bara Ă€r hundar som fĂ„r följa med. 571 01:17:54,160 --> 01:18:01,669 -Vet mamma och pappa om det? -Lamm kan ocksĂ„ följa med till skolan. 572 01:18:01,840 --> 01:18:07,836 -Fröken kommer att fĂ„ dĂ„ndimpen. -Ja! 573 01:18:26,880 --> 01:18:31,875 -Kom, Pontus! -Skynda, Pontus! 574 01:18:35,720 --> 01:18:40,430 -God dag. -God dag. 575 01:18:40,600 --> 01:18:47,119 Vi ska bara pröva om den Ă€r skolmogen Ă€n. 576 01:18:51,880 --> 01:18:55,555 Hoppas han trivs i skolan! 577 01:19:00,680 --> 01:19:05,390 SĂ„ng StjĂ€rnan ej pĂ„ himlafĂ€stet 578 01:19:05,560 --> 01:19:11,112 FĂ„geln ej i kĂ€nda nĂ€stet 579 01:19:12,880 --> 01:19:15,838 SĂ€tt er. 580 01:19:19,760 --> 01:19:24,470 FörlĂ„t att vi kommer för sent, men... 581 01:19:24,640 --> 01:19:28,713 VĂ€ldigt vad ni var muntra i dag. 582 01:19:31,320 --> 01:19:35,518 Har ni tagit med en lammunge? 583 01:19:35,680 --> 01:19:42,029 Vi hĂ„ller ju pĂ„ att lĂ€sa om husdjur, sĂ„ jag tĂ€nkte att... 584 01:19:42,200 --> 01:19:48,435 -Vad tĂ€nkte du? -Att alla ska fĂ„ se ett riktigt lamm. 585 01:19:48,600 --> 01:19:52,594 Skratt 586 01:19:58,880 --> 01:20:01,349 Ta fram den. 587 01:20:01,520 --> 01:20:09,200 Jag fick berĂ€tta hur jag hade fött upp Pontus med nappflaska. 588 01:20:09,360 --> 01:20:15,834 -Har han gjort nĂ„t bus, dĂ„? -Han hoppar pĂ„ mig nĂ€r han vill ha mat. 589 01:20:16,000 --> 01:20:19,356 Alla tyckte om honom. 590 01:20:19,520 --> 01:20:21,909 Han Ă€r lite tung. 591 01:20:22,080 --> 01:20:27,029 Sen fick vi lĂ€sa i naturlĂ€ran om fĂ„ren. 592 01:20:27,200 --> 01:20:34,197 Pontus var snĂ€ll hela dagen, men han lĂ€ngtade nog hem till hagen. 593 01:20:37,960 --> 01:20:40,634 Ja, Lasse? 594 01:20:40,800 --> 01:20:47,274 I morgon ska vi lĂ€sa om nötkreatur, fĂ„r jag ta med mig tjuren, dĂ„? 595 01:20:51,880 --> 01:20:56,272 Nu rĂ€cker det med levande djur i skolan. 596 01:20:56,440 --> 01:21:02,072 Ja, tĂ€nk nĂ€r vi ska lĂ€sa om krokodilerna! 597 01:21:02,240 --> 01:21:06,837 Ja, dĂ„ ska jag ta med mig en krokodil! 598 01:21:30,400 --> 01:21:33,392 Titta pĂ„ Svipp. 599 01:21:35,000 --> 01:21:38,595 Jag vill följa med till lammen. 600 01:21:42,720 --> 01:21:46,111 Pontus, kom! 601 01:21:46,280 --> 01:21:48,749 FĂ„ren! 602 01:21:51,040 --> 01:21:57,480 -Öppna, Britta. -Du Ă€r allt glad att vara hemma igen. 603 01:22:08,600 --> 01:22:14,915 Den lammungen Ă€r inte skolmogen Ă€n, tro mig! Kom nu! 604 01:22:53,760 --> 01:22:57,230 Textning: Maria Lindgren www.undertext.se 49517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.