Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Πόσο περίεργο είναι αυτό το βουνό. Μονσεράτ.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,880
Είναι το όνομα της μητέρας μου.
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,000
Παναγία του θείου λόγου, δώσε μας την ευλογία σου,
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,280
ότι είμαστε στο δρόμο μας.
5
00:00:08,360 --> 00:00:09,400
Τι σύμπτωση.
6
00:00:09,480 --> 00:00:12,120
(Μουσική Ignatius Burgoa)
7
00:00:12,200 --> 00:00:15,280
Γάμησε τον πατέρα σου. (ΕΙΡΗΝΗ) Και πού πάμε;
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,960
Σε ένα νέο σπίτι με νέους φίλους.
9
00:00:17,040 --> 00:00:18,080
Γειά σου.
10
00:00:18,160 --> 00:00:20,440
Πρέπει να προσευχηθείς σκληρά για να μπορέσω να βρω
11
00:00:20,520 --> 00:00:21,840
καλός πατέρας για σένα.
12
00:00:21,920 --> 00:00:24,520
Έλα, αγάπη μου. - Μητέρα...
13
00:00:24,600 --> 00:00:26,880
(ΜΟΝΤΣΕ) Ηρέμησε αγάπη.
14
00:00:26,960 --> 00:00:29,600
Όλα καίγονται! -Ειρήνη!
15
00:00:29,680 --> 00:00:32,880
Σκότωσες τον γιο μου! -Αχ αχ!
16
00:00:32,960 --> 00:00:35,400
♪ Λα-λα-λα-λα... ♪
17
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
(ENRIC) Είδα τα βίντεο. - Όλη η Ισπανία.
18
00:00:37,400 --> 00:00:40,320
«Ο κόσμος βρίσκεται σε σοβαρό κίνδυνο, αλλά μπορούμε ακόμα να τον σώσουμε
19
00:00:40,400 --> 00:00:42,520
τραγουδώντας τα τραγούδια μας στην Παναγία».
20
00:00:42,600 --> 00:00:44,480
Είναι όλοι εκεί. Μόνο η Ειρήνη λείπει.
21
00:00:44,560 --> 00:00:47,120
Δεν ήθελα να μάθει κανείς τίποτα. Πέρασε πολλά.
22
00:00:47,200 --> 00:00:49,200
«Έχεις φύγει πολύ καιρό».
23
00:00:49,280 --> 00:00:51,640
Φύγε από εδώ και μην ξαναγυρίσεις.
24
00:00:52,640 --> 00:00:54,800
(ΑΝΤΡΑΣ) «Και για τις τρεις, αδερφές».
25
00:00:55,440 --> 00:00:58,200
«Αδερφές!»
26
00:01:25,920 --> 00:01:29,560
(Μουσική Ignatius Burgoa)
27
00:02:19,440 --> 00:02:21,520
(Το σφυρί χτυπά)
28
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
(πατέρας της μουσικής)
29
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
(Τρομάζω)
30
00:04:49,200 --> 00:04:51,320
(Τρομάζω)
31
00:05:19,480 --> 00:05:20,680
Πολυαγαπημένος.
32
00:05:20,760 --> 00:05:22,160
Πολυαγαπημένος...
33
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
Ειρήνη, φεύγω.
34
00:05:24,080 --> 00:05:25,640
Συγγνώμη, δεν σε άκουσα.
35
00:05:27,280 --> 00:05:28,800
Άφησα το πρωινό σου εκεί.
36
00:05:28,880 --> 00:05:30,920
Ευχαριστώ. -Γεια, είδες τα κλειδιά μου;
37
00:05:31,000 --> 00:05:33,600
Όχι. - Λοιπόν, δεν μπορώ να τα βρω.
38
00:05:34,040 --> 00:05:35,760
Φεύγω. Να μου δώσεις ένα μικρό φιλί;
39
00:05:37,040 --> 00:05:38,480
Τα λέμε αργότερα. - Αντίο.
40
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
(κλείσιμο πόρτας)
41
00:06:01,160 --> 00:06:04,080
«Στέλλα Μαρή, άκουσέ με, εκεί είναι οι φαγάδες
42
00:06:04,160 --> 00:06:06,000
«Ζώντας το Λας Βέγκας στα φόρουμ» .
43
00:06:06,080 --> 00:06:07,920
«Είναι σαν τους τηλεσωλήνες του Χριστού».
44
00:06:08,000 --> 00:06:10,520
"Είμαι η Cecilia Puig Baró. (MAN) Cecilia Puig Baró."
45
00:06:10,600 --> 00:06:11,600
«Είναι Καταλανοί, σωστά;»
46
00:06:11,680 --> 00:06:13,960
(CECÍLIA) "Θέλω να το ξεκαθαρίσω... - Γεια σου, Σεσίλια!"
47
00:06:14,040 --> 00:06:16,760
"Γεια σου, Stella Maris. - Η Stella Maris δεν είναι εφεύρεση."
48
00:06:16,840 --> 00:06:18,400
"Δεν είναι κατασκεύασμα. - Δεν είμαστε ψεύτικοι."
49
00:06:18,480 --> 00:06:20,200
"Τι; Δεν είναι ψεύτικο, είναι αληθινό!"
50
00:06:20,280 --> 00:06:23,080
«Διάολε, δεν τους βλέπεις, είναι σαν κατηχητές;»
51
00:06:23,160 --> 00:06:25,800
«Είναι σαν κομψά ορφανά κορίτσια από την Ουέσκα ή κάτι τέτοιο».
52
00:06:25,880 --> 00:06:27,040
«Είναι σαν μια φυλή».
53
00:06:27,120 --> 00:06:30,200
«Λέγεται «The House Smells of Glory», αγάπη μου».
54
00:06:30,280 --> 00:06:32,640
«Στην Γκλόρια Εστεφάν. ♪ -Το σπίτι μυρίζει δόξα.
55
00:06:32,720 --> 00:06:35,960
♪ Σήμερα ο Σωτήρας ήταν εκεί... ♪
56
00:06:36,040 --> 00:06:39,320
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) "Τα σκαλοπάτια, τα σκαλοπάτια. Μια κραιπάλη στον ουρανό."
57
00:06:39,400 --> 00:06:41,040
«Πώς είναι τα ρούχα, παρακαλώ!»
58
00:06:41,120 --> 00:06:45,320
"Τάνκι! Λοιπόν, το λεσβιακό πρόσωπο που έχει, κουκλάκι."
59
00:06:45,400 --> 00:06:47,080
«Ολόκληρο το πρόσωπο ενός άντρα!»
60
00:06:47,160 --> 00:06:48,920
«Η Lady Gaga είναι νεκρή».
61
00:06:49,000 --> 00:06:50,720
"Viva Stella Maris!"
62
00:06:50,800 --> 00:06:52,640
"E soco! Stella Maris."
63
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
(Φωνάζουν την πόρτα)
64
00:06:53,800 --> 00:06:56,480
Αγάπη μου... Στην πόρτα.
65
00:06:56,560 --> 00:06:58,120
Θα τηλεφωνήσω αργότερα.
66
00:07:06,840 --> 00:07:08,680
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Αυτό δεν ήταν εκεί χθες.
67
00:07:13,160 --> 00:07:14,280
Τι κάνεις?
68
00:07:14,360 --> 00:07:15,800
Να κοιτάξεις. - Πάμε.
69
00:07:26,440 --> 00:07:27,840
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ειρήνη, είσαι καλά;
70
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
Είναι καλά; - Ναί.
71
00:07:33,280 --> 00:07:34,560
Έλα! Πάμε.
72
00:07:35,200 --> 00:07:36,720
Παμε μεσα.
73
00:07:49,920 --> 00:07:52,240
Θα έδινα ένα μικρό μέτρο στη συνάντηση.
74
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
Οχι? Έτσι θα έχετε περισσότερη πτήση.
75
00:07:54,360 --> 00:07:57,800
Για να δούμε, μπορούμε να προσπαθήσουμε, αλλά το πολύ 30 εκατοστά, σωστά;
76
00:07:57,880 --> 00:07:59,560
Ναι, το πολύ. - Ας μην πάμε πολύ μακριά,
77
00:07:59,640 --> 00:08:00,840
ότι τελικά είναι κορίτσι.
78
00:08:00,920 --> 00:08:03,560
Και κοίτα, βάζουμε τη δαντέλα εδώ στο λαιμό,
79
00:08:03,640 --> 00:08:06,080
Δεν ξέρω αν θα ήταν καλύτερο να το καθαρίσω...
80
00:08:06,160 --> 00:08:07,400
(ΑΝΤΡΑΣ) Γεια σας, καλημέρα.
81
00:08:07,480 --> 00:08:09,280
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, προσπαθήσαμε.
82
00:08:09,360 --> 00:08:11,280
Ήταν λίγο τυρί, αλλά...
83
00:08:11,360 --> 00:08:13,040
Χοσέ Αντόνιο! Ένα δευτερόλεπτο παρακαλώ.
84
00:08:13,120 --> 00:08:16,640
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Πώς είναι το φόρεμα της κοινωνίας; Και μετά το φερμουάρ...
85
00:08:16,720 --> 00:08:20,280
(Περιβάλλον γραφείου)
86
00:08:20,360 --> 00:08:23,040
Μπορείτε να καλέσετε την εταιρεία καθαρισμού; Έχετε το τηλέφωνό σας;
87
00:08:23,120 --> 00:08:24,560
Θα τηλεφωνήσω αν θέλεις.
88
00:08:24,640 --> 00:08:26,640
Το άτομο που μπορώ να καλέσω είναι ο διαχειριστής.
89
00:08:26,720 --> 00:08:28,840
Τέλεια, μπορείτε να καλέσετε τον διαχειριστή.
90
00:08:28,920 --> 00:08:31,320
Sim, eu ligo para o administrador. - Ligue para ele agora.
91
00:08:31,400 --> 00:08:33,880
Ναι, του τηλεφώνησα ήδη. - Και τι είπες;
92
00:08:33,960 --> 00:08:37,840
Ίσως φτάσει σήμερα, αύριο ή την επόμενη εβδομάδα.
93
00:08:37,920 --> 00:08:40,720
Κάτι που... συμβαίνει κάθε τόσο.
94
00:08:40,800 --> 00:08:42,800
Δεν ξέρω πόσο καιρό μπορεί να πάρει για να φτάσει.
95
00:08:42,880 --> 00:08:45,760
Και δεν μπορείς να το καθαρίσεις; Τι γίνεται σε αυτές τις περιπτώσεις;
96
00:08:45,840 --> 00:08:48,080
Λοιπόν, τηλεφώνησε στην εταιρεία καθαρισμού.
97
00:08:48,160 --> 00:08:50,120
Αλλά θα πρέπει να καλέσετε τον διαχειριστή,
98
00:08:50,200 --> 00:08:52,760
Γιατί δεν είμαι κανένας για να τηλεφωνήσω. - ΕΝΤΑΞΕΙ.
99
00:08:54,080 --> 00:08:55,960
Και επίσης, γιατί είσαι τόσο θυμωμένος;
100
00:08:56,040 --> 00:08:57,720
Ναι, τελικά, είναι γκράφιτι.
101
00:09:24,520 --> 00:09:27,160
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Μου φαίνεται τέλειο. Πολύ καλά.
102
00:09:27,880 --> 00:09:30,240
Θα έκανα το στρίφωμα λίγο πιο κοντό.
103
00:09:30,320 --> 00:09:32,640
Μπορείτε να δείτε καθαρά τέσσερα εκατοστά; (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι.
104
00:09:32,720 --> 00:09:35,280
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, σωστά; ΛΑΜΠΡΌΣ. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, το κόψαμε.
105
00:09:41,920 --> 00:09:43,040
(Ψαλίδι)
106
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
Ω! (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ειρήνη, είσαι καλά;
107
00:09:45,920 --> 00:09:47,960
Ειρήνη... - Είμαι καλά, είμαι καλά.
108
00:09:48,040 --> 00:09:49,760
Ειρήνη, είσαι καλά;
109
00:09:51,440 --> 00:09:53,240
Φέρε το κουτί πρώτων βοηθειών, Κάρμεν. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ειρήνη!
110
00:09:54,040 --> 00:09:55,520
Για να δούμε, να δω, παρακαλώ.
111
00:09:55,600 --> 00:09:57,920
Είμαι καλά, είμαι καλά. Πραγματικά είμαι καλά.
112
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
Ασε με να δω.
113
00:09:59,560 --> 00:10:01,800
Ειρήνη... Άκουσέ με.
114
00:10:01,880 --> 00:10:03,320
Ειρηνικός.
115
00:10:03,400 --> 00:10:05,240
Για να δούμε, μπορώ να σας βοηθήσω, παρακαλώ.
116
00:10:08,200 --> 00:10:09,560
Ειρήνη.
117
00:10:10,120 --> 00:10:13,560
Είμαι καλά, Πατρίσια! (ΠΑΤΡΙΣΙΑ) Πάμε στην κλινική.
118
00:10:14,160 --> 00:10:15,360
Ειρήνη!
119
00:10:16,360 --> 00:10:17,880
Ειρήνη, σε παρακαλώ!
120
00:10:18,560 --> 00:10:20,400
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ηρεμησε. Ασε με να δω!
121
00:10:20,480 --> 00:10:21,880
Ειρήνη!
122
00:10:22,520 --> 00:10:23,880
Είμαι καλά!
123
00:10:24,280 --> 00:10:26,040
Είμαι καλά, ένα δευτερόλεπτο!
124
00:10:26,120 --> 00:10:28,760
(ΠΑΤΡΙΚΙΑ) Έχουμε το κουτί πρώτων βοηθειών εδώ.
125
00:10:28,840 --> 00:10:30,160
Ανοιξε.
126
00:10:33,880 --> 00:10:36,600
(τηλεόραση στο παρασκήνιο)
127
00:10:51,720 --> 00:10:54,520
(MAN) «Μερικοί από αυτούς αυτοαποκαλούνται απαχθέντες,
128
00:10:54,600 --> 00:10:58,880
ξεκίνησε ή ήρθε σε επαφή».
129
00:10:58,960 --> 00:11:01,880
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Δηλαδή το παιδί είναι νεκρό;
130
00:11:01,960 --> 00:11:03,360
Σε παρακαλώ, μαμά.
131
00:11:03,440 --> 00:11:07,840
(TV) "...εξωγήινοι. Ίσως μια περίεργη φυλή...;"
132
00:11:07,920 --> 00:11:10,640
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Είναι εντάξει ο Ενρίκ; - Ναί.
133
00:11:10,720 --> 00:11:12,920
(ΑΝΤΡΑΣ) Μα πώς έγινε αυτό;
134
00:11:13,800 --> 00:11:15,680
Ήταν ατύχημα. - Που ήσουν?
135
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
Μην ξεκινάς, Λάια, δεν θα σου βγει.
136
00:11:17,840 --> 00:11:19,640
(ΛΑΙΑ) Και μαζί σου; - Ήδη.
137
00:11:19,720 --> 00:11:21,640
Δούλευα, έτοιμος. (ΛΑΙΑ) Τώρα...
138
00:11:21,720 --> 00:11:23,080
Και ο πατέρας; - Τελος,
139
00:11:23,160 --> 00:11:25,560
Δεν μπορώ να είμαι με τα παιδιά. (ΑΝΤΡΑΣ) Παρακαλώ.
140
00:11:25,640 --> 00:11:26,840
Καλός.
141
00:11:27,240 --> 00:11:28,680
(ΑΝΤΡΑΣ) Και ο πατέρας του;
142
00:11:29,600 --> 00:11:31,280
Ο πατέρας σας...
143
00:11:31,360 --> 00:11:33,920
Ο Αλμπέρτο έχει έρθει πολλές φορές ζητώντας σας.
144
00:11:34,000 --> 00:11:36,240
Μη σκέφτεσαι καν να του πεις τίποτα, σε παρακαλώ.
145
00:11:36,320 --> 00:11:38,120
Δεν τον θέλω κοντά στα παιδιά.
146
00:11:38,200 --> 00:11:39,640
(ΛΑΙΑ) Λοιπόν, είναι ο πατέρας της, αγάπη μου!
147
00:11:39,720 --> 00:11:42,720
Και αν συνεχίσετε να εμπλέκεστε σε ιστορίες και μην αφήνετε τα παιδιά να δουν,
148
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
Θα σε πάρουν την επιμέλεια και δικαιωματικά.
149
00:11:44,640 --> 00:11:45,800
(MONTSE) Επιμέλεια; - Ναί.
150
00:11:45,880 --> 00:11:46,920
Αφήστε τους να προσπαθήσουν.
151
00:11:47,000 --> 00:11:50,200
(ΛΑΙΑ) Υπάρχει ήδη ένα νεκρό παιδί, δεν νομίζω ότι έχουν μείνει πολλά.
152
00:11:59,360 --> 00:12:00,760
Ειρήνη, ζωή μου...
153
00:12:01,160 --> 00:12:02,560
είσαι καλά?
154
00:12:05,800 --> 00:12:07,720
(ΜΟΝΤΣΕ) Μην προσπαθείς πολύ, δεν μιλάει.
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
Γιατί δεν μιλάς?
156
00:12:11,320 --> 00:12:13,960
Γιατί δεν έχει θέληση. Θα μιλήσει.
157
00:12:14,040 --> 00:12:17,480
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Κι εμείς, Μονσεράτ, τι μπορούμε να κάνουμε;
158
00:12:25,520 --> 00:12:26,880
Είναι αυτό...
159
00:12:26,960 --> 00:12:29,120
Θέλω να κάνω τα πράγματα σωστά, μπαμπά.
160
00:12:29,200 --> 00:12:33,000
Και θέλω να πιάσω δουλειά και... (ΛΑΙΑ) Δεν δούλευες;
161
00:12:36,200 --> 00:12:38,480
Και κάποια χρήματα για ενοίκιο. - Σαφή.
162
00:12:38,560 --> 00:12:39,600
(Κουδούνι)
163
00:12:39,680 --> 00:12:40,880
Θα το ανοίξω τώρα.
164
00:12:45,320 --> 00:12:47,520
(μιλούν στα καταλανικά)
165
00:12:56,000 --> 00:12:57,440
Τι κάνει αυτός εδώ;
166
00:12:57,840 --> 00:13:00,120
Τι κάνει αυτός εδώ; (ΓΥΝΑΙΚΑ) Έλα, Μονσεράτ...
167
00:13:01,480 --> 00:13:03,040
Τι γίνεται με το Μονσεράτ;
168
00:13:03,120 --> 00:13:05,000
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
169
00:13:07,440 --> 00:13:09,360
Γεια σου, Μόνσε. Πόση ώρα.
170
00:13:09,840 --> 00:13:11,760
Ήρθα να αφήσω ψωμί στον πατέρα σου,
171
00:13:11,840 --> 00:13:13,640
Έχουμε κάποια πράγματα να μιλήσουμε.
172
00:13:13,720 --> 00:13:16,200
Ω, έχετε πράγματα να μιλήσετε; (LAIA) Μονσεράτ.
173
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
Όλοι πήγαν στο διάολο. (ΛΑΙΑ) Θα το κάνετε.
174
00:13:18,400 --> 00:13:20,240
Ο Lluís είναι μέλος της οικογένειας. (ΜΟΝΤΣΕ) Σίγουρα.
175
00:13:20,320 --> 00:13:22,880
Λοιπόν, υπάρχουν πράγματα στην οικογένεια που δεν γίνονται, διάολε.
176
00:13:22,960 --> 00:13:24,360
Και ακόμη λιγότερο για ένα κορίτσι!
177
00:13:24,440 --> 00:13:26,160
Είστε όλοι τρελοί ή τι;
178
00:13:35,880 --> 00:13:38,040
(TV MAN) «Ένα αίσθημα καταπάτησης
179
00:13:38,120 --> 00:13:39,880
και οτιδήποτε έχει σχέση με...
180
00:13:40,680 --> 00:13:42,080
βιασμός."
181
00:13:42,160 --> 00:13:44,280
(δραματική μουσική)
182
00:14:04,680 --> 00:14:05,960
Ειρήνη...
183
00:14:06,880 --> 00:14:09,560
Θα σου δώσω ένα υπέροχο σπίτι,
184
00:14:10,720 --> 00:14:12,800
Θα σου δώσω έναν καλό πατέρα...
185
00:14:14,280 --> 00:14:15,920
και θα σου δώσω ειρήνη.
186
00:14:16,000 --> 00:14:17,200
Ναί.
187
00:14:22,000 --> 00:14:23,480
Μητέρα!
188
00:14:29,440 --> 00:14:31,320
Εγινε. Εγινε.
189
00:14:31,400 --> 00:14:33,800
Αυτό είναι, έλα, αυτό είναι. -Ένρικ, αγάπη μου.
190
00:14:33,880 --> 00:14:35,160
Εγινε. - Πηγαίνω.
191
00:14:35,240 --> 00:14:37,080
Ουάου ουάου. Μόνσε...
192
00:14:38,040 --> 00:14:39,400
Σήκω!
193
00:14:55,760 --> 00:14:57,480
(ΑΝΤΡΑΣ) Πάρτε μια βαθιά ανάσα.
194
00:14:57,560 --> 00:14:58,720
(πατέρας της μουσικής)
195
00:14:58,800 --> 00:15:00,280
Πολύ καλά.
196
00:15:01,080 --> 00:15:04,200
Λοιπόν, αργότερα θα σου δώσω ένα γλειφιτζούρι.
197
00:15:05,440 --> 00:15:07,800
Και αυτό το κορίτσι; Αυτό το όμορφο κορίτσι.
198
00:15:08,560 --> 00:15:10,040
Πόσο χρονών είσαι?
199
00:15:12,160 --> 00:15:13,480
Έχει εννιά.
200
00:15:13,560 --> 00:15:16,240
Δεν μιλάει, δεν ξέρουμε γιατί.
201
00:15:17,080 --> 00:15:21,280
(ΑΝΤΡΑΣ) Ας δούμε..., 128.
202
00:15:21,360 --> 00:15:24,600
Τα παιδιά εμφανίζουν έντονα συμπτώματα απροσεξίας.
203
00:15:25,320 --> 00:15:27,320
Και τα εμβόλια δεν είναι ενημερωμένα.
204
00:15:32,960 --> 00:15:35,120
(Άνθρωπος ποιος; - Η μητέρα σου, ποια θα είναι;
205
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
Δεν τα πάει καν στο σχολείο, σου φαίνεται φυσιολογικό;
206
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
Λοιπόν, έτσι είμαστε.
207
00:15:38,760 --> 00:15:41,720
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Έγραψα βιταμίνες και βασιλικό πολτό και για τους δύο.
208
00:15:41,800 --> 00:15:43,400
Για βιταμίνες.
209
00:15:43,480 --> 00:15:46,840
Έγραψα στο κορίτσι μια κρέμα για το έγκαυμα στο πρόσωπό της.
210
00:15:46,920 --> 00:15:49,600
Εάν είναι σταθερό, θα επιλυθεί σε λίγους μήνες,
211
00:15:49,680 --> 00:15:52,400
αλλά πρέπει να το βάζετε δύο φορές την ημέρα.
212
00:15:52,480 --> 00:15:53,680
Εξάπαντος.
213
00:15:54,840 --> 00:15:56,520
(δραματική μουσική)
214
00:16:01,160 --> 00:16:02,440
Σου αρέσει?
215
00:16:03,280 --> 00:16:04,520
Λοιπόν αυτό είναι.
216
00:16:07,480 --> 00:16:09,880
Πού είναι το ψαλίδι; Εδώ. Κόψτε εδώ.
217
00:16:12,400 --> 00:16:13,560
Πολύ καλά.
218
00:16:13,640 --> 00:16:16,160
Κοίτα πόσο όμορφες είναι οι πιτζάμες μου για τον αδερφό σου.
219
00:16:16,240 --> 00:16:17,640
Κοίτα τι ωραία που είναι.
220
00:16:18,200 --> 00:16:19,560
Σου αρέσει?
221
00:16:20,240 --> 00:16:21,560
Και αυτός ο πίθηκος;
222
00:16:22,040 --> 00:16:23,560
Το φοράμε ή όχι;
223
00:16:24,360 --> 00:16:26,400
Ναί? Της φτιάχνουμε μια φούστα.
224
00:16:27,160 --> 00:16:29,280
Τι όμορφη που είσαι Θεέ μου.
225
00:16:35,760 --> 00:16:38,000
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Κοίτα, να δούμε αν είναι εκεί η Κόντσι, εντάξει;
226
00:16:38,080 --> 00:16:40,880
Κοίτα τι ωραία τάξη έχει η Ειρήνη.
227
00:16:41,760 --> 00:16:43,000
Conchi!
228
00:16:44,160 --> 00:16:46,840
Πως εισαι ομορφο κοριτσι? Πώς είσαι; (CONCHI) Καλά.
229
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
Κοίτα, εδώ έχεις την Ειρήνη.
230
00:16:48,640 --> 00:16:51,000
Αυτό που σου είπα. - Τέλειος. Μωρό μου, έλα μαζί μου.
231
00:16:51,080 --> 00:16:53,760
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Τι όμορφη τάξη, σωστά; Πόσο φως.
232
00:16:53,840 --> 00:16:56,000
Παίρνω τον Enric, ας πάμε σε άλλο μάθημα, εντάξει;
233
00:16:56,080 --> 00:16:57,600
(CONCHI) Τέλειο. - Έλα, Ενρίκο!
234
00:16:58,840 --> 00:17:00,040
Εντάξει ευχαριστώ.
235
00:17:00,120 --> 00:17:01,720
Πάμε στην ανώτερη τάξη.
236
00:17:01,800 --> 00:17:04,320
Δεν θέλετε να έρθετε εδώ με τα μικρά;
237
00:17:04,400 --> 00:17:06,000
(ΠΑΙΔΙΑ) Γεια σου, Ειρήνη!
238
00:17:06,080 --> 00:17:08,560
Θα σε βοηθήσουμε όπως μπορούμε, εντάξει;
239
00:17:08,640 --> 00:17:10,040
Το όνομά του είναι Enric.
240
00:17:10,120 --> 00:17:12,160
(ΠΑΙΔΙΑ) Γεια σου, Enric!
241
00:17:13,200 --> 00:17:14,920
Πολύ καλά. Κάτσε εκεί, σε παρακαλώ.
242
00:17:16,680 --> 00:17:18,920
Enric, σπουδάζουμε Κοινωνικές Επιστήμες.
243
00:17:19,000 --> 00:17:20,200
ΕΝΤΑΞΕΙ?
244
00:17:23,520 --> 00:17:25,320
Ανοίξτε το βιβλίο Social.
245
00:17:26,480 --> 00:17:28,000
Είναι στο σακίδιο.
246
00:17:37,040 --> 00:17:39,280
Μαρτίνεθ, δείξτε του τι είναι το βιβλίο Κοινωνικών Επιστημών.
247
00:17:40,240 --> 00:17:42,120
Αυτό είναι το Κοινωνικό Βιβλίο.
248
00:17:42,200 --> 00:17:45,280
Όλα είναι καταπράσινα με τα βουνά και μια μικρή πόλη εδώ.
249
00:17:45,800 --> 00:17:48,160
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Πού μείναμε την τελευταία μέρα;
250
00:17:48,240 --> 00:17:50,240
Βαλέρια. - Δίπλα στα ποτάμια της Ισπανίας.
251
00:17:50,320 --> 00:17:54,320
Και ανοίγουμε το βιβλίο, για παράδειγμα, εδώ, στη σελίδα 9.
252
00:17:54,400 --> 00:17:57,720
Και πάμε μέχρι τις 25.
253
00:17:59,400 --> 00:18:00,600
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Αρνάου.
254
00:18:01,640 --> 00:18:04,640
Και υπάρχει ένα που είναι το μεγαλύτερο, που ονομάζεται Τάγος.
255
00:18:04,720 --> 00:18:07,720
(MAN) El Tajo, πολύ καλός. Πόσα χιλιόμετρα είναι ο Τάγος;
256
00:18:07,800 --> 00:18:09,600
Χίλια επτά. (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Τέλεια.
257
00:18:11,560 --> 00:18:13,240
Henrique!
258
00:18:15,160 --> 00:18:16,480
Ενρίκο, πού πας;
259
00:18:20,280 --> 00:18:21,600
Ενρίκο, έλα.
260
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
Ενρίκο, πού πας;
261
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
Henrique...
262
00:18:28,320 --> 00:18:29,800
Ενρίκε, δεν πειράζει.
263
00:18:29,880 --> 00:18:31,840
Τώρα παρακαλώ.
264
00:18:31,920 --> 00:18:35,440
Αλλά καλό! Πρέπει να ζητήσεις άδεια για να φύγεις από το μάθημα, εντάξει;
265
00:18:35,520 --> 00:18:36,640
Άσε, διάολε!
266
00:18:36,720 --> 00:18:38,320
Αμολάω.
267
00:18:38,400 --> 00:18:39,840
Ενρίκε, δεν πειράζει.
268
00:18:39,920 --> 00:18:41,120
Ήδη.
269
00:18:44,920 --> 00:18:46,280
(πατέρας της μουσικής)
270
00:18:46,800 --> 00:18:48,440
Βλέπεις ότι όλα είναι καλά;
271
00:18:48,520 --> 00:18:50,320
Έλα, ηρέμησε, άσε.
272
00:18:51,520 --> 00:18:52,840
Αμολάω! Πάμε.
273
00:18:57,240 --> 00:18:59,800
Ζητήστε συγγνώμη για την ανυπακοή και μπορείτε να φύγετε.
274
00:19:01,680 --> 00:19:03,600
Πολύ καλά μάλιστα. Εσύ ο ίδιος, εκεί μένεις.
275
00:19:03,680 --> 00:19:05,280
Είμαι στο διπλανό γραφείο.
276
00:19:37,800 --> 00:19:39,000
Συγνώμη.
277
00:19:43,080 --> 00:19:44,320
Έλα, τράβα.
278
00:19:49,240 --> 00:19:51,560
(Αφή)
279
00:19:53,080 --> 00:19:55,320
(Αφή)
280
00:19:56,080 --> 00:19:57,680
Γεια σου Ειρήνη. Είμαι ο Ενρίκε.
281
00:19:59,280 --> 00:20:00,600
Τίποτα αυτό...
282
00:20:02,200 --> 00:20:04,000
Ήθελα απλώς να ζητήσω συγγνώμη για...
283
00:20:04,840 --> 00:20:06,760
Για την εμφάνιση μιας άλλης ημέρας έκπληξης.
284
00:20:08,320 --> 00:20:11,000
Λοιπόν, τίποτα, είμαι εδώ αν θέλετε να μιλήσουμε.
285
00:20:13,360 --> 00:20:14,800
Θα ήθελα να σε δω.
286
00:20:16,120 --> 00:20:18,040
Μια αγκαλιά. Αντίο.
287
00:20:18,120 --> 00:20:20,440
(Μουσική ποπ)
288
00:20:23,600 --> 00:20:27,400
♪ Ο κόσμος είναι ακατάστατος και μυρίζει άσχημα.
289
00:20:27,480 --> 00:20:31,320
♪ Είμαστε όλοι ανίατα άρρωστοι.
290
00:20:31,400 --> 00:20:36,440
♪ Κλαίμε σαν cupcakes, αυτό είναι καταδίκη.
291
00:20:36,520 --> 00:20:38,640
♪ Πρέπει να ξεφύγουμε.
292
00:20:38,720 --> 00:20:43,000
♪ Αυτά τα λύματα πηγαίνουν κατευθείαν στον ουρανό.
293
00:20:43,080 --> 00:20:45,920
♪ Πίστεψε με, ακολούθησέ με.
294
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
♪ Έχετε πίστη.
295
00:20:47,080 --> 00:20:51,640
♪ Αυτός ο υπόνομος μας πάει στον παράδεισο.
296
00:20:51,720 --> 00:20:54,240
♪ Έλα μαζί μου.
297
00:20:54,960 --> 00:20:57,480
♪ Φρικτές επιθέσεις.
298
00:20:57,560 --> 00:20:59,040
♪ Πολύ λυπηρό.
299
00:20:59,120 --> 00:21:00,680
♪ Έχουμε πάντα πυρετό.
300
00:21:01,200 --> 00:21:02,560
♪ Τι γάγγραινα.
301
00:21:02,640 --> 00:21:06,560
♪ Τσουνάμι που καταπίνουν πόλεις και παραλίες.
302
00:21:06,640 --> 00:21:08,800
♪ Βουνά από σκουπίδια.
303
00:21:08,880 --> 00:21:12,200
♪ Λακκούβες δακρύων.
304
00:21:12,280 --> 00:21:16,360
♪ Αυτά τα λύματα πηγαίνουν κατευθείαν στον ουρανό.
305
00:21:16,440 --> 00:21:19,400
♪ Πίστεψε με, ακολούθησέ με.
306
00:21:19,480 --> 00:21:21,080
♪ Έχετε πίστη.
307
00:21:21,160 --> 00:21:25,200
♪ Αυτός ο υπόνομος μας πάει στον παράδεισο.
308
00:21:25,280 --> 00:21:28,040
♪ Έλα μαζί μου. ♪
309
00:21:28,120 --> 00:21:30,240
(δραματική μουσική)
310
00:21:30,320 --> 00:21:32,800
(Αδιάκριτες συνομιλίες)
311
00:21:35,920 --> 00:21:38,720
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Αλήθεια, αδερφέ; Πόσο είμαι;
312
00:21:38,800 --> 00:21:40,640
Ευχαριστώ. (ΑΝΤΡΑΣ) Πέντε;
313
00:21:40,720 --> 00:21:42,640
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Τέσσερις μήνες και έτοιμος να εκραγεί.
314
00:21:43,360 --> 00:21:46,440
Όταν θα γεννήσω, δεν θα περάσω τις πόρτες του σπιτιού.
315
00:21:47,880 --> 00:21:49,960
(ΑΝΤΡΑΣ) Και εσύ; Πότε τολμάς;
316
00:21:50,040 --> 00:21:51,760
(ΑΝΤΡΑΣ) Λοιπόν, τα καταφέραμε.
317
00:21:51,840 --> 00:21:54,120
Οχι? Ειρήνη... Ειρήνη.
318
00:21:54,200 --> 00:21:55,480
(πατέρας της μουσικής)
319
00:21:55,560 --> 00:21:56,760
Οχι? - Τι?
320
00:21:56,840 --> 00:21:59,280
(ΑΝΤΡΑΣ) Το δουλεύουμε, ψάχνουμε για παιδί.
321
00:21:59,360 --> 00:22:01,000
Ναι φυσικά. (ΑΝΤΡΑΣ) Αγόρι, κορίτσι...
322
00:22:01,080 --> 00:22:03,200
Ναι (ΑΝΤΡΑΣ) Ναι, σωστά;
323
00:22:03,280 --> 00:22:04,600
Εξαιρετική.
324
00:22:04,680 --> 00:22:06,560
Γεια, τι έπαθες εκεί;
325
00:22:06,640 --> 00:22:09,640
Τίποτα, χμ... Ατύχημα στο συνεργείο, ανοησίες.
326
00:22:09,720 --> 00:22:12,280
Καλό ναι. Ανοησίες τριών πόντων.
327
00:22:12,360 --> 00:22:14,680
Και ήταν τυχερός, γιατί λίγο έλειψε να τον εξοργίσει.
328
00:22:14,760 --> 00:22:16,120
Πρέπει να είσαι πιο προσεκτικός.
329
00:22:16,200 --> 00:22:17,720
Ανάθεμα, πρέπει να προσέχεις.
330
00:22:17,800 --> 00:22:19,640
Αυτό γίνεται άσχημο αμέσως.
331
00:22:19,720 --> 00:22:22,000
Και προφανώς η αιμορραγία ήταν βάναυση.
332
00:22:22,080 --> 00:22:25,120
Γιατί πήρε αίμα σε όλο το φόρεμα της κοινωνίας του.
333
00:22:25,200 --> 00:22:27,160
Όλα γεμάτα αίμα... (ΓΥΝΑΙΚΑ) Όμορφα!
334
00:22:27,240 --> 00:22:29,360
(ΑΝΤΡΑΣ) Μην συνεχίζεις, σε παρακαλώ να είσαι ήσυχος. Αστο ήσυχο.
335
00:22:29,440 --> 00:22:32,400
Ανά? Ανά? (ΓΥΝΑΙΚΑ) Όχι...
336
00:22:32,480 --> 00:22:34,080
Ο Francesc μένει αιμορραγικός.
337
00:22:34,160 --> 00:22:36,400
Μιλάει για αίμα και... (FRANCESC) Και λιποθυμώ.
338
00:22:36,480 --> 00:22:38,400
Συγνώμη. (FRANCESC) Όχι, δεν συμβαίνει τίποτα.
339
00:22:38,480 --> 00:22:40,200
Μου συμβαίνει πάντα.
340
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
Τι φοβερή στιγμή. Και φυσικά η αδερφή σου
341
00:22:42,600 --> 00:22:45,600
Κάνει κάποιες ταινίες που βοηθούν πάρα πολύ.
342
00:22:45,680 --> 00:22:48,440
Μου αρέσει το αίμα. (FRANCESC) Του αρέσει το αίμα.
343
00:22:48,520 --> 00:22:51,600
Και όχι μόνο το αίμα. Αν ήταν μόνο το αίμα, θα ήταν απίστευτο.
344
00:22:51,680 --> 00:22:53,840
Αλλά του αρέσουν τα ατυχήματα,
345
00:22:53,920 --> 00:22:56,800
Βίντεο στο YouTube με πτώσεις, περισσότερα σπασμένα χέρια...
346
00:22:56,880 --> 00:22:59,400
Μου αρέσουν οι κακοτυχίες των άλλων. (FRANCESC) Κοίταξε σε.
347
00:22:59,480 --> 00:23:01,880
Αυτό είναι, τι θα κάνω. Δείτε ανθρώπους να υποφέρουν.
348
00:23:01,960 --> 00:23:03,760
Ένα πράγμα, και εδώ που τα λέμε...
349
00:23:04,160 --> 00:23:05,640
Μιλώντας για βίντεο στο YouTube.
350
00:23:05,720 --> 00:23:08,400
Έχετε δει τα βίντεο αυτών των αδερφών;
351
00:23:08,480 --> 00:23:11,080
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ποιες αδερφές; - Όσοι είναι όλοι ίδιοι,
352
00:23:11,160 --> 00:23:15,240
σαν ζόμπι, και τραγουδούν κάπως θρησκευτικά τραγούδια.
353
00:23:15,320 --> 00:23:18,160
(ΓΑΛΛΙΚΑ) Εντάξει Ναι ναι ναι. - Ξέρεις τι είναι;
354
00:23:18,240 --> 00:23:19,320
Ειρήνη, βοήθησέ με.
355
00:23:19,400 --> 00:23:21,080
Είναι πολύ καλό, πολύ καλό.
356
00:23:21,160 --> 00:23:22,240
Βοήθησέ με. - ΕΓΩ?
357
00:23:22,320 --> 00:23:24,760
Ναι, πώς είναι η ιστορία; - Ναι ναι ναι.
358
00:23:24,840 --> 00:23:26,600
Ποια ιστορία;
359
00:23:26,680 --> 00:23:29,920
Αυτές οι αδερφές που τραγουδούν, τα βίντεο δεν μπορείτε να σταματήσετε να βλέπετε.
360
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Δεν μπορείς να σταματήσεις να τους βλέπεις; κατουρώ. (MAN) Είναι απίστευτοι.
361
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
Δεν είδα βίντεο, Ρικάρντο.
362
00:23:35,160 --> 00:23:37,320
Σοβαρά? Χο!
363
00:23:37,400 --> 00:23:39,240
Αλλά σε έπιασα δύο φορές...
364
00:23:39,320 --> 00:23:41,840
Ότι δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. Τους βλέπω και εγώ.
365
00:23:41,920 --> 00:23:43,520
Όχι, όχι, απλά δεν είναι...
366
00:23:43,600 --> 00:23:45,120
Δεν είδα τίποτα, Ρικάρντο.
367
00:23:45,200 --> 00:23:46,840
(FRANCESC) Ειρήνη, είμαι μαζί σου.
368
00:23:46,920 --> 00:23:49,720
(RICARDO) Κάθε φορά που ανοίγω το YouTube, αυτά τα κορίτσια με πετούν
369
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
γιατί η Ειρήνη τους βλέπει συνέχεια. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Είσαι θαυμαστής!
370
00:23:52,240 --> 00:23:54,200
(RICARDO) Όχι, δεν είναι φαν, έχει εμμονή.
371
00:23:54,280 --> 00:23:56,400
Δεν είναι περίεργο, γιατί αποδεικνύεται ότι αυτά τα κορίτσια
372
00:23:56,480 --> 00:23:59,080
Αρχίζουν να τραγουδούν τραγούδια για να μην τελειώσει ο κόσμος.
373
00:23:59,160 --> 00:24:01,920
Σούπερ ενδιαφέρον, σούπερ δραματικό... - Ρικάρντο, τώρα!
374
00:24:03,440 --> 00:24:04,640
Οπως και?
375
00:24:05,480 --> 00:24:07,800
Θέλετε να μιλήσουμε για τα βίντεο που παρακολουθείτε;
376
00:24:08,680 --> 00:24:09,880
Τι λες?
377
00:24:09,960 --> 00:24:12,880
Αν θέλετε, μπορούμε να μιλήσουμε για τα βίντεο που παρακολουθείτε. Να θέλω?
378
00:24:14,160 --> 00:24:16,280
Θέλετε να ανοίξουμε το ιστορικό σας; - Τι λες?
379
00:24:16,360 --> 00:24:19,640
Γιατί υπάρχουν πολύ ενδιαφέροντα πράγματα. - ΕΝΤΑΞΕΙ. Ανεργία. Εγινε.
380
00:24:20,080 --> 00:24:21,520
Δεν έχω δει κανένα βίντεο.
381
00:24:22,280 --> 00:24:24,640
Λοιπόν, παιδιά, στο διαδίκτυο καταλήγετε να βλέπετε πράγματα
382
00:24:24,720 --> 00:24:27,720
που δεν ξέρεις καν τι βλέπεις πια, βίντεο που...
383
00:24:28,000 --> 00:24:30,600
Λοιπόν, ας το αφήσουμε εδώ. Ας φάμε.
384
00:24:30,680 --> 00:24:33,480
(IRENE) Ναι, καλύτερα να το αφήσουμε εδώ. Ναί.
385
00:24:34,320 --> 00:24:35,720
Ειρήνη...
386
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
Τι βίντεο παρακολουθείτε;
387
00:24:45,800 --> 00:24:48,360
(δραματική μουσική)
388
00:26:24,080 --> 00:26:27,120
(ΕΙΡΗΝΗ) Α..., αχ!
389
00:26:29,560 --> 00:26:31,680
(Μουσική ντίσκο)
390
00:27:07,840 --> 00:27:09,520
(πατέρας της μουσικής)
391
00:27:09,600 --> 00:27:11,360
(Φωνάζουν την πόρτα)
392
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
(ΜΟΝΤΣΕ) "Γεια!"
393
00:27:14,320 --> 00:27:16,720
Γειά σου! Καληνυχτα.
394
00:27:17,120 --> 00:27:18,360
Άμπρα!
395
00:27:18,440 --> 00:27:21,520
Τι συμβαίνει? Τι είναι αυτό?
396
00:27:21,600 --> 00:27:23,720
Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? - Είναι ο Μόντσε, είναι ο Μόντσε, μαμά.
397
00:27:23,800 --> 00:27:25,480
(ΜΟΝΤΣΕ) Ανοίξτε! Γειά σου? - Τι συμβαίνει?
398
00:27:25,560 --> 00:27:27,200
Montse. Montse. - Ανοίγει.
399
00:27:27,280 --> 00:27:28,280
Για.
400
00:27:28,360 --> 00:27:29,800
Σταμάτα, σταμάτα να δαγκώνεις και να ουρλιάζεις.
401
00:27:29,880 --> 00:27:31,640
(Φωνάζουν την πόρτα)
402
00:27:31,720 --> 00:27:33,280
Τι συμβαίνει? - Τι σου συμβαίνει;
403
00:27:33,360 --> 00:27:35,480
Πολύ σφιχτά, πού είναι τα παιδιά μου;
404
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
(ΛΑΙΑ) Λοιπόν... - Γεια.
405
00:27:37,000 --> 00:27:38,920
Που είναι τα παιδιά μου; (ΛΑΙΑ) Κοιμάται.
406
00:27:39,000 --> 00:27:41,880
Κοιμάσαι αυτή την ώρα; (ΛΑΙΑ) Τι νομίζεις, όμορφη;
407
00:27:41,960 --> 00:27:44,880
Να φανεί. - Ήπιε. Είναι μεθυσμένη.
408
00:27:45,760 --> 00:27:47,320
Εδώ είναι τα παιδιά μου.
409
00:27:49,160 --> 00:27:50,760
Αν τα παιδιά μου δεν κοιμούνται.
410
00:27:50,840 --> 00:27:53,200
Μαμά... - Τα παιδιά μου είναι ξύπνια.
411
00:27:53,280 --> 00:27:54,480
Τι συμβαίνει? - Έλα!
412
00:27:54,560 --> 00:27:57,280
Τι συμβαίνει? Ότι δεν θα χρειάζεται πια να είσαι χωρίς τη μαμά.
413
00:27:57,360 --> 00:27:59,320
Φεύγουμε, πάμε. - Μόνσε.
414
00:27:59,400 --> 00:28:01,120
Δεν μπορείς να μου πεις τίποτα για τα μαλλιά; - Σας παρακαλούμε.
415
00:28:01,200 --> 00:28:03,600
Όπως η Cyndi Lauper. - Ναι, πολύ όμορφη, είσαι όμορφη.
416
00:28:03,680 --> 00:28:04,880
Σου φαίνεται φυσιολογικό;
417
00:28:04,960 --> 00:28:07,640
(ΜΟΝΤΣΕ) Αυτό που δεν μου φαίνεται φυσιολογικό είναι τα μαλλιά σου.
418
00:28:07,720 --> 00:28:09,800
Να παρεις. (ΛΑΙΑ) Πλάκα μου κάνεις;
419
00:28:09,880 --> 00:28:11,640
Εντάξει παιδιά, πάμε!
420
00:28:11,720 --> 00:28:13,880
Έλα, Ενρίκο. Τα ρούχα είναι εδώ; - Σας παρακαλούμε.
421
00:28:13,960 --> 00:28:16,360
Αφήστε τους ήσυχους. - Στρείδια, η θεία σου όπως λέει.
422
00:28:16,440 --> 00:28:18,840
Πώς τα έβαλες με αυτό το άτομο; Θεέ μου.
423
00:28:18,920 --> 00:28:20,600
Πάμε. Ελάτε παιδιά.
424
00:28:20,680 --> 00:28:22,080
Πάμε. - Μόνσε.
425
00:28:22,160 --> 00:28:24,880
Ζήτω η Ισπανία! - Άκου λίγο, έλα αύριο.
426
00:28:24,960 --> 00:28:26,400
Ελα πάλι αύριο. - Ναι αύριο.
427
00:28:26,480 --> 00:28:27,800
Ας δούμε το πρόσωπό σας αύριο.
428
00:28:27,880 --> 00:28:29,120
Τι συμβαίνει? - Το αυτοκίνητο.
429
00:28:30,040 --> 00:28:32,160
Το αυτοκίνητο. Θα διαβάσω το καλάθι. Πάμε!
430
00:28:32,240 --> 00:28:35,040
Έλα, τρέξε. Αποχαιρετώντας τον παππού και τη γιαγιά.
431
00:28:35,120 --> 00:28:36,960
Ελάτε παιδιά. - Αντίο ζωή μου.
432
00:28:38,280 --> 00:28:39,840
Μπαμπά... - Μόνσε, δεν το έχω πια.
433
00:28:39,920 --> 00:28:41,640
Όχι, αλλά, μπαμπά, δεν ήταν απαραίτητο. - Πηγαίνω...
434
00:28:41,720 --> 00:28:45,040
Επιπλέον, είναι πραγματικά... Μένεις ήρεμος;
435
00:28:45,120 --> 00:28:46,560
Τι ποτό. - Ελάτε παιδιά.
436
00:28:46,640 --> 00:28:48,120
Όχι, τελείωσε τώρα.
437
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
Τα παιδιά δεν φεύγουν από εδώ, τελεία.
438
00:28:50,280 --> 00:28:51,920
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Λάια, μείνε μακριά από αυτό. - Τι?
439
00:28:52,000 --> 00:28:54,360
Είναι με πιτζάμες και έχουν μάθημα αύριο.
440
00:28:54,440 --> 00:28:56,720
Θέλεις να σου βάλω οικοδεσπότη; (ΛΑΙΑ) Κάντε το.
441
00:28:56,800 --> 00:29:00,120
Λοιπόν, όχι, βγαίνω σαν κυρία από την πόρτα της κουζίνας.
442
00:29:00,200 --> 00:29:02,720
Έλα, πες αντίο στη θεία Εύα - Τι θεία Εύα, τι λες;
443
00:29:02,800 --> 00:29:05,560
Eva Nasarre, σου λείπουν κλαμπ και κορδέλα, πάμε.
444
00:29:05,640 --> 00:29:07,240
Ένα, δύο, ένα, δύο!
445
00:29:07,320 --> 00:29:09,520
Ενα δύο! Ότι είμαι η μητέρα του.
446
00:29:09,600 --> 00:29:11,160
Για να δούμε πότε θα το πείτε αυτό.
447
00:29:11,240 --> 00:29:13,200
Χρειάζεται πολύ περισσότερα για να αποκαλείς τον εαυτό σου μητέρα.
448
00:29:13,280 --> 00:29:15,840
Δείτε πώς πάμε. Τίποτα εδώ, τίποτα εκεί...
449
00:29:16,520 --> 00:29:17,720
Και με πήρε...
450
00:29:18,480 --> 00:29:19,520
Αντιο σας!
451
00:29:28,600 --> 00:29:31,440
Η Εύα Νασάρ με αποκαλεί σκύλα.
452
00:29:31,520 --> 00:29:34,200
Αυτό που χρειάζεται η θεία σου είναι ένα καλό πουλί και αυτό...
453
00:29:34,280 --> 00:29:36,200
Έλα, θα σε συστήσω στους φίλους μου!
454
00:29:36,280 --> 00:29:37,640
Είναι η Λάρι. - Γειά σου!
455
00:29:37,720 --> 00:29:39,320
Και αυτή είναι η Τζόαν, το αγόρι μου. - Καλός!
456
00:29:39,400 --> 00:29:40,600
Τι συμβαίνει κύριοι;
457
00:29:40,680 --> 00:29:42,400
(ΜΟΝΤΣΕ) Όλα θα πάνε υπέροχα για εμάς.
458
00:29:42,480 --> 00:29:45,640
Ναι, βρήκα ένα όμορφο σπίτι.
459
00:29:45,720 --> 00:29:47,760
(ΛΑΡΙ) Ναι - Και θα βγάλω πολλά λεφτά.
460
00:29:47,840 --> 00:29:49,480
Σε αγαπώ περισσότερο από κάθε πράγμα στον κόσμο.
461
00:29:49,560 --> 00:29:50,880
Δεν μπορείς ποτέ να ξεχαστείς.
462
00:29:50,960 --> 00:29:52,440
Όλε Όλε! Ελα πάμε. - Μέσα.
463
00:29:52,520 --> 00:29:54,800
Ελα έλα. - Πάμε.
464
00:29:54,880 --> 00:29:58,240
Πάμε! - Ελα έλα. Έλα!
465
00:29:58,320 --> 00:30:02,040
(ΜΟΝΤΣΕ) Έλα, έλα! - Ποια είναι τα ονόματά σας?
466
00:30:02,120 --> 00:30:04,360
Ο Ερρίκος και η Ειρήνη. - Χάρηκα για την γνωριμία.
467
00:30:04,440 --> 00:30:07,040
ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ! - Ωχ!
468
00:30:07,120 --> 00:30:09,560
(ΜΟΝΤΣΕ) Σαν τι; (LARI) Θα το λύσει τώρα.
469
00:30:09,640 --> 00:30:13,600
(ΜΟΝΤΣΕ) Τι θα λύσει αυτό; (JOÃO) Felipe González.
470
00:30:13,680 --> 00:30:16,640
(LARI) Ο Felipe González θα κάνει απίστευτα πράγματα για αυτή τη χώρα.
471
00:30:16,720 --> 00:30:18,520
(ΜΟΝΤΣΕ) Μου αρέσει ο Φελίπε Γκονζάλες.
472
00:30:18,600 --> 00:30:19,880
(ΤΖΟΑΝΑ) Μου αρέσεις.
473
00:30:19,960 --> 00:30:21,880
(ΜΟΝΤΣΕ) Κι εμένα μου αρέσεις, αγάπη μου.
474
00:30:21,960 --> 00:30:25,000
(ΤΖΟΑΝ) Δεν μου αρέσει ο Φελίπε Γκονζάλες...
475
00:30:25,080 --> 00:30:29,120
(ΜΟΝΤΣΕ) Μου αρέσει... (ΛΑΡΙ) Παιδιά, είστε ερωτευμένοι.
476
00:30:29,200 --> 00:30:31,480
Εγινε.
477
00:30:33,200 --> 00:30:36,040
Παρακαλώ, με τα παιδιά και με όλα. Αν θα συνηθίσουν τα πάντα.
478
00:30:37,560 --> 00:30:39,520
Είναι πολύ ερωτευμένοι.
479
00:30:40,200 --> 00:30:41,280
Πολύ παθιασμένος.
480
00:30:41,360 --> 00:30:44,200
Το σύμπαν σε ακούει και σε υπακούει.
481
00:30:44,280 --> 00:30:46,040
Αν λοιπόν, για παράδειγμα...
482
00:30:46,480 --> 00:30:50,560
Αν πείτε, «Οι άνθρωποι μου φέρονται άσχημα».
483
00:30:50,640 --> 00:30:52,520
Λοιπόν, το σύμπαν λέει:
484
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
«Δεν πειράζει, οι άνθρωποι σου φέρονται άσχημα...» - Αυτό θα σου συμβεί.
485
00:30:54,880 --> 00:30:57,480
Και οι άνθρωποι καταλήγουν να σου φέρονται άσχημα. -Σε συμβαίνει αυτό που λες.
486
00:30:57,560 --> 00:30:58,960
Ακριβώς. - Είμαστε όπως μιλάμε.
487
00:30:59,040 --> 00:31:01,520
Αυτό που λες είναι τι... - Και αυτό που σκέφτεσαι.
488
00:31:01,600 --> 00:31:03,040
Το θέλεις αυτό, έτσι δεν είναι;
489
00:31:03,120 --> 00:31:04,560
Όχι, μια μικρή λεπτομέρεια.
490
00:31:04,640 --> 00:31:06,360
Μια μικρή συμβουλή; - Ναι, υπάρχουν παιδιά.
491
00:31:06,440 --> 00:31:08,000
Αγάπη, αλλά δεν ξέρουν τι είναι.
492
00:31:09,360 --> 00:31:12,360
Αν είναι όμορφοι και νέοι, δεν πειράζει.
493
00:31:12,440 --> 00:31:13,760
Όχι, αλλά... - Κοίτα.
494
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
Το πρόβλημα είναι με τους ηλικιωμένους που...
495
00:31:17,040 --> 00:31:19,120
Είναι αηδιαστικό, έτσι δεν είναι; Αλλά καλό.
496
00:31:19,200 --> 00:31:21,720
Αυτό είναι κάτι που σκέφτεσαι πάντα στην αρχή.
497
00:31:21,800 --> 00:31:24,680
(ΜΟΝΤΣΕ) Ναι - Τότε δεν σε νοιάζει, πραγματικά.
498
00:31:25,320 --> 00:31:29,440
Απλώς... Δεν νομίζεις ότι θα πας εκεί για να...
499
00:31:29,520 --> 00:31:31,400
Απολαύστε, πηγαίνετε στη δουλειά. (ΜΟΝΤΣΕ) Ναι.
500
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
Για να ξέρεις? (ΜΟΝΤΣΕ) Στο τέλος της ημέρας, είναι δουλειά.
501
00:31:33,360 --> 00:31:34,520
Είναι δουλειά.
502
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
Αυτό που θα σας ενδιαφέρει είναι να είναι πιο καθαρά, λιγότερο καθαρά...
503
00:31:38,080 --> 00:31:40,600
Τι είναι παλιά; Λοιπόν, θα είναι πιο γρήγορο.
504
00:31:40,680 --> 00:31:42,240
Θα είναι μπουμ, μπουμ, μπουμ και τέλος.
505
00:31:42,320 --> 00:31:44,240
Το παιδί με αγαπάει, σε προειδοποιώ.
506
00:31:44,320 --> 00:31:45,800
(LARI) Εδώ. - Οχι ειμαι...
507
00:31:45,880 --> 00:31:48,200
Φροντίζω τα παιδιά. - Το κορίτσι?
508
00:31:48,280 --> 00:31:51,000
Ωραία, αλλά το θέλεις, σωστά; - Ναί.
509
00:31:51,080 --> 00:31:52,680
Δώσε μου μια ευκαιρία. Είσαι όμορφος.
510
00:31:55,640 --> 00:31:56,920
Πανεμορφη.
511
00:31:57,000 --> 00:31:58,920
Το κορίτσι με αγαπάει, σε προειδοποιώ.
512
00:31:59,560 --> 00:32:03,000
Λοιπόν, φυσικά και σε αγαπάει. - Φυσικά, πώς να μην σε αγαπήσει;
513
00:32:03,080 --> 00:32:05,520
Μας αγαπάει όλους. Και εμείς για αυτούς.
514
00:32:05,600 --> 00:32:06,920
(Μουσική ντίσκο)
515
00:32:07,000 --> 00:32:09,560
(ΤΖΟΑΝ) Θέλεις να γίνεις άντρας, έτσι δεν είναι;
516
00:32:09,640 --> 00:32:12,840
Όταν βάλεις αυτά τα γυαλιά, θα είσαι άντρας. Δοκιμάστε τα.
517
00:32:12,920 --> 00:32:16,040
Να παρεις! Να παρεις!
518
00:32:16,120 --> 00:32:18,640
Κοιτάξτε το σακάκι μου. Αυτό. Φορέστε το σακάκι σας.
519
00:32:18,720 --> 00:32:21,240
Κοίτα, κοίτα, τώρα είσαι πραγματικός άντρας.
520
00:32:22,040 --> 00:32:24,320
Τώρα είσαι πραγματικός άντρας.
521
00:32:24,400 --> 00:32:26,320
Απόκτησέ το, πάρε το.
522
00:32:26,400 --> 00:32:28,200
Κοίτα, κοίτα τον αδερφό σου.
523
00:32:28,560 --> 00:32:32,080
(ΤΡΩΕΙ)
524
00:32:32,160 --> 00:32:33,440
Να παρεις!
525
00:32:36,240 --> 00:32:38,440
(LARI) Πόσο χαριτωμένο. (ΤΖΟΑΝ) Κοίτα τον αδερφό σου.
526
00:32:39,480 --> 00:32:40,920
Τι γελάς Ειρήνη;
527
00:32:42,080 --> 00:32:43,320
Ας δούμε.
528
00:32:44,080 --> 00:32:45,760
Έλα πες μας κάτι. ΑΥΤΟΣ ΜΙΛΑΕΙ.
529
00:32:47,480 --> 00:32:48,680
ΑΥΤΟΣ ΜΙΛΑΕΙ.
530
00:32:50,000 --> 00:32:51,200
Ας δούμε.
531
00:32:52,760 --> 00:32:53,960
Πες γεια".
532
00:32:55,200 --> 00:32:56,640
Θέλεις να με γαμήσεις;
533
00:32:56,720 --> 00:32:57,960
Θέλεις να με γαμήσεις.
534
00:32:58,040 --> 00:32:59,840
Μπροστά σε όλους αυτούς τους ανθρώπους.
535
00:33:01,760 --> 00:33:03,800
Έλα, μίλα. (ΤΖΟΑΝ) Λοιπόν, αυτό είναι, Μόνσε.
536
00:33:03,880 --> 00:33:06,120
Όχι, αλλά αστειεύομαι. Έλα, μίλα.
537
00:33:06,200 --> 00:33:08,600
Θα σε γαργαλάω μέχρι να μου πεις να σταματήσω.
538
00:33:08,680 --> 00:33:10,680
Πες στοπ. Έλα, πες σταμάτα!
539
00:33:10,760 --> 00:33:13,360
Από κάτι! Λάρα, έλα να τον γαργαλήσουμε.
540
00:33:13,440 --> 00:33:16,960
Ας μιλήσουμε! Έλα, μίλα!
541
00:33:17,040 --> 00:33:18,560
ΑΥΤΟΣ ΜΙΛΑΕΙ!
542
00:33:18,640 --> 00:33:20,480
Ας μιλήσουμε. - Λοιπόν, αυτό είναι, Μόνσε.
543
00:33:20,560 --> 00:33:22,640
Όχι, αλλά είναι αστείο. - Άσε το κορίτσι.
544
00:33:22,720 --> 00:33:25,160
Εγινε. Γιατί να μιλήσεις αν δεν υπάρχει τίποτα να πεις;
545
00:33:25,240 --> 00:33:26,800
Δεν πειράζει, βλέπεις. (JOANA) Ναι.
546
00:33:26,880 --> 00:33:28,600
Η κόρη μου δεν μιλάει γιατί είναι ανόητη.
547
00:33:29,120 --> 00:33:30,600
Θα είσαι ηλίθιος.
548
00:33:30,680 --> 00:33:32,560
(ΤΖΟΑΝΑ) Εκεί. Εκεί. (ΜΟΝΤΣΕ) Τι είπες;
549
00:33:34,640 --> 00:33:36,280
Ότι είμαι η μητέρα σου.
550
00:33:36,360 --> 00:33:38,920
Που σου έδωσα ζωή, αχάριστο.
551
00:33:39,760 --> 00:33:42,160
(ΓΕΛΙΟ)
552
00:33:44,080 --> 00:33:45,480
Το ήξερες?
553
00:33:45,560 --> 00:33:48,080
Ότι βρήκα άντρα γιατί δεν με αγαπάς.
554
00:33:48,160 --> 00:33:49,440
(ΤΖΟΑΝ) Κοίτα την, κοίτα την.
555
00:33:49,520 --> 00:33:51,200
Είμαστε καλά, είμαστε καλά.
556
00:33:53,520 --> 00:33:55,760
(ΜΟΝΤΣΕ) Έλα, ας παίξουμε μουσική!
557
00:33:55,840 --> 00:33:58,160
(πατέρας της μουσικής)
558
00:34:11,880 --> 00:34:14,000
(ΜΟΝΤΣΕ) Έλα, αγάπη μου.
559
00:34:15,040 --> 00:34:16,480
Έλα αγάπη μου.
560
00:34:16,560 --> 00:34:17,720
Τι συνέβη?
561
00:34:17,800 --> 00:34:19,840
Τίποτα, η μαμά είναι λίγο άρρωστη.
562
00:34:21,120 --> 00:34:22,720
Αλλά είμαι καλά. - Ειρηνικός.
563
00:34:24,680 --> 00:34:26,880
Σ'αγαπώ. - Κι εγώ σε θέλω.
564
00:34:26,960 --> 00:34:28,440
Σας θέλω τόσο πολύ.
565
00:34:29,120 --> 00:34:31,040
Σε θέλω πολύ αγάπη μου.
566
00:34:31,520 --> 00:34:33,640
Κι εγώ σε θέλω. (ΚΛΑΙΓΕΙ) Συγχώρεσέ με.
567
00:34:33,720 --> 00:34:35,800
Πραγματικά λυπάμαι.
568
00:34:35,880 --> 00:34:37,640
Μόλις χθες ήπια λίγο.
569
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
(HENRY) Ηρέμησε.
570
00:34:41,320 --> 00:34:42,480
Μητέρα...
571
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
Τι? - Πρέπει να πάμε σχολείο.
572
00:34:45,800 --> 00:34:47,080
Και εκεί?
573
00:34:48,000 --> 00:34:49,800
Αν δεν ξέρω που είναι το σχολείο.
574
00:34:49,880 --> 00:34:51,680
Η θεία Λάια το ξέρει αυτό.
575
00:34:53,600 --> 00:34:55,400
Αλλά η θεία Λάια δεν είναι εδώ.
576
00:34:56,040 --> 00:34:58,400
Είμαι εδώ και δεν υπάρχει σχολείο σήμερα.
577
00:34:59,280 --> 00:35:01,320
Πέτρα ψαλίδι χαρτί.
578
00:35:01,920 --> 00:35:04,800
(Θλιμμένη μουσική)
579
00:35:05,720 --> 00:35:06,960
Αντίο.
580
00:35:08,400 --> 00:35:09,920
Σε πονάει αυτό αγάπη μου;
581
00:35:10,000 --> 00:35:11,200
Πονάει λίγο;
582
00:35:12,240 --> 00:35:15,080
Ο γιατρός είπε ότι πρέπει να βάλουμε λίγη κρέμα.
583
00:35:15,160 --> 00:35:17,520
Καλό, αλλά μπορεί επίσης να στεγνώσει στον αέρα.
584
00:35:20,240 --> 00:35:21,680
Δεν είναι κακό.
585
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Σου αρέσει η Joana;
586
00:35:24,400 --> 00:35:26,520
Ναι... - Είναι ωραίος, σωστά;
587
00:35:28,120 --> 00:35:29,640
Με αγαπάει τόσο πολύ...
588
00:35:30,720 --> 00:35:32,240
Με αγαπάει πολύ.
589
00:35:33,520 --> 00:35:35,640
Είναι ξεχωριστό, ξέρεις;
590
00:35:35,720 --> 00:35:37,120
Απλώς δεν ήθελε...
591
00:35:37,200 --> 00:35:38,920
Δεν ήθελε να με γαμήσει.
592
00:35:39,320 --> 00:35:41,520
Μόλις με γνώρισες, ξέρεις, Ειρήνη;
593
00:35:42,240 --> 00:35:46,880
Ήθελε να με γνωρίσει περισσότερο, ήθελε να ερωτευτούμε νωρίτερα.
594
00:35:49,000 --> 00:35:51,520
Μια γυναίκα χρειάζεται έναν άντρα, Ειρήνη.
595
00:35:52,000 --> 00:35:54,400
Πρέπει να αγαπήσει, πρέπει να την αγαπήσουν.
596
00:35:55,320 --> 00:35:58,520
Και χρειάζομαι να με αγαπήσουν, Ειρήνη. Αρκετά.
597
00:36:00,000 --> 00:36:02,520
δεν φτάνω. - Ελα ελα.
598
00:36:04,520 --> 00:36:07,800
(ΜΟΝΤΣΕ ΕΚΤΟΣ) "Γεια, ξέρεις ποιος είναι ο γενέθλιος χάρτης;"
599
00:36:07,880 --> 00:36:10,960
(ΕΝΡΙΚ) "Όχι. (ΜΟΝΤΣΕ) Η Λάρα κάνει κάρτες."
600
00:36:11,520 --> 00:36:15,640
Και μου είπε ότι γεννήθηκα την ίδια μέρα με τη Μαντόνα.
601
00:36:15,720 --> 00:36:19,120
Η Μαντόνα κι εγώ είμαστε προορισμένοι να έχουμε το ίδιο μέλλον.
602
00:36:20,200 --> 00:36:22,920
Ότι είμαι προορισμένος να γίνω σταρ σαν αυτήν.
603
00:36:24,560 --> 00:36:25,920
Καταλαβαίνεις?
604
00:36:26,440 --> 00:36:29,640
Μια φορά με τον μπαμπά έφαγα επτά σαντζακόμπο
605
00:36:29,720 --> 00:36:31,800
και μετά άρχισα να κάνω εμετούς.
606
00:36:34,280 --> 00:36:35,840
Λοιπόν, ο μπαμπάς είναι ήδη νεκρός.
607
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
Πέθανε. Ο μπαμπάς πέθανε.
608
00:36:40,360 --> 00:36:43,360
Είναι στον παράδεισο με τη θεία του Μαρικίτα
609
00:36:43,800 --> 00:36:45,320
και με τον Τόμπι.
610
00:36:45,880 --> 00:36:47,080
Ήταν κακό.
611
00:36:47,160 --> 00:36:49,600
Ήταν κακό, ξέρεις. Πάντα στον καναπέ.
612
00:36:50,440 --> 00:36:52,760
Πάντα με ενέργεια για το ίδιο πράγμα.
613
00:36:54,040 --> 00:36:56,360
Μην κάνετε αυτές τις γκριμάτσες, τίποτα άλλο δεν συμβαίνει.
614
00:36:56,440 --> 00:36:59,680
Λίγη δυσκολία και μετά, τέλος..., όλα καλά.
615
00:37:00,400 --> 00:37:03,240
Ίσως η μαμά πρέπει να κοιμάται με άλλους άντρες,
616
00:37:03,320 --> 00:37:05,760
που δεν είναι το αγόρι της, για να βγάλει λεφτά.
617
00:37:06,520 --> 00:37:09,560
Οπότε αν επιστρέψεις σπίτι, μη φοβάσαι.
618
00:37:09,640 --> 00:37:11,200
ΕΝΤΑΞΕΙ? - Δεν θέλω να το κάνεις αυτό.
619
00:37:11,280 --> 00:37:13,960
Ναι αγάπη μου, αλλά θέλεις καινούργια αθλητικά παπούτσια
620
00:37:14,040 --> 00:37:18,120
και θες σοκολατάκια και θες να φας σαντζακόμπο.
621
00:37:18,200 --> 00:37:21,120
Και θέλετε επίσης μια νέα κούκλα και νέα ρούχα.
622
00:37:21,200 --> 00:37:23,160
Θα κάνω τα πάντα για σένα, εντάξει;
623
00:37:23,920 --> 00:37:28,240
Κάνω τα πάντα σε αυτή τη ζωή για σένα. Ολα.
624
00:37:42,600 --> 00:37:44,560
(πατέρας της μουσικής)
625
00:37:48,280 --> 00:37:50,640
(Φωνάζουν την πόρτα)
626
00:38:02,720 --> 00:38:03,920
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ποιος είναι;
627
00:38:05,880 --> 00:38:07,240
Με συγχωρείς.
628
00:38:08,360 --> 00:38:09,560
Μπορείς να με βοηθήσεις?
629
00:38:12,960 --> 00:38:14,480
Τι θέλεις?
630
00:38:16,240 --> 00:38:17,680
Ψάχνω για κάποιον.
631
00:38:18,200 --> 00:38:20,960
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Συγγνώμη, είπαμε ήδη ότι δεν ξέρουμε πού είναι.
632
00:38:21,040 --> 00:38:22,960
Είσαι η αδερφή του Μονσεράτ Μπαρό;
633
00:38:23,040 --> 00:38:26,040
Ναι, αλλά έχουν ήδη έρθει. Σας είπαμε ήδη ότι δεν ξέρουμε τίποτα.
634
00:38:26,120 --> 00:38:27,240
Συγγνώμη, καλημέρα.
635
00:38:27,320 --> 00:38:29,440
Όχι, όχι, μια στιγμή, σε παρακαλώ.
636
00:38:29,520 --> 00:38:31,720
(ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΛΑΝΙΑ)
637
00:38:38,560 --> 00:38:40,040
Εδώ είναι ο καφές.
638
00:38:40,120 --> 00:38:41,960
Κοίτα μαμά.
639
00:38:48,640 --> 00:38:51,440
Δεν είναι πολύ καλό. - Ήδη...
640
00:38:51,520 --> 00:38:52,720
Ξέχασα το γάλα.
641
00:38:53,320 --> 00:38:54,760
Να θέλω? - Δεν είναι καλό.
642
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
Ζάχαρη? - Οχι τίποτα. Εγινε.
643
00:38:56,920 --> 00:38:59,000
Πόσο όμορφη είσαι.
644
00:38:59,080 --> 00:39:00,560
Και πώς είναι η Ειρήνη;
645
00:39:01,560 --> 00:39:03,280
Καλά - Μοιάζει με ψέμα.
646
00:39:04,680 --> 00:39:06,640
Δεν ξέρεις πόσο περίμενα αυτή τη στιγμή.
647
00:39:07,080 --> 00:39:08,520
Το ήξερα ήδη.
648
00:39:08,600 --> 00:39:10,720
Ήξερα ότι μια μέρα θα χτυπούσες αυτή την πόρτα.
649
00:39:10,800 --> 00:39:12,000
Λάια, Λάια...
650
00:39:12,680 --> 00:39:13,960
Ξέρεις τίποτα για τη μητέρα μου;
651
00:39:15,560 --> 00:39:17,920
Η μητέρα σου... - Επικοινώνησε μαζί σου;
652
00:39:18,840 --> 00:39:21,800
Η μητέρα σου... Δεν την ξαναείδαμε.
653
00:39:21,880 --> 00:39:23,320
Ορκίζομαι.
654
00:39:23,400 --> 00:39:24,880
Ούτε κλήση, τίποτα.
655
00:39:24,960 --> 00:39:26,560
Έχει φύγει τώρα,
656
00:39:26,640 --> 00:39:29,560
ότι αυτοί οι δημοσιογράφοι ήρθαν να ρωτήσουν γι' αυτήν.
657
00:39:29,640 --> 00:39:31,000
Για τις κόρες σου.
658
00:39:31,080 --> 00:39:33,480
Και για εκείνα τα μουσικά βίντεο που έκαναν.
659
00:39:41,320 --> 00:39:42,600
Δεν ξέρω τι συμβαίνει με το ίντερνετ.
660
00:39:43,720 --> 00:39:45,960
Πάντα ήθελε να γίνει σταρ. - Ναί.
661
00:39:46,040 --> 00:39:48,240
Αλλά δεν φανταζόμουν ότι θα ήταν έτσι.
662
00:39:48,680 --> 00:39:50,440
Είναι viral.
663
00:39:50,520 --> 00:39:52,280
Ξέρω, είδα τα βίντεο.
664
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
Καπνίζεις? - Ναι ευχαριστώ.
665
00:40:00,280 --> 00:40:01,880
Καλός...
666
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
Άρα δεν ξέρεις τίποτα για τη μητέρα μου.
667
00:40:04,040 --> 00:40:06,280
Τίποτα πραγματικά, Ένρικ. Αν ήξερα θα σου έλεγα.
668
00:40:07,480 --> 00:40:09,680
Λυπάμαι για όλα όσα έγιναν.
669
00:40:09,760 --> 00:40:11,200
Ενρίκο, πολύ.
670
00:40:11,280 --> 00:40:14,200
Τι συνέβη? - Μια μέρα εξαφανίστηκες από εκείνο τον όροφο.
671
00:40:14,280 --> 00:40:16,080
Και γιατί δεν μας έψαξες;
672
00:40:16,760 --> 00:40:18,840
Δεν σε ψάχνουμε, λες; - Δεν μας έψαξες.
673
00:40:18,920 --> 00:40:21,520
Μας εγκατέλειψες. - Ήσασταν παιδιά μου.
674
00:40:22,280 --> 00:40:23,720
σε φρόντισα.
675
00:40:24,240 --> 00:40:25,720
Σε ψάχνουμε παντού.
676
00:40:25,800 --> 00:40:29,360
Ρωτήστε τον πατέρα σας, που ήταν επίσης εκεί στο βάθος του φαραγγιού.
677
00:40:29,440 --> 00:40:30,840
Δεν του μίλησες;
678
00:40:32,040 --> 00:40:34,760
Με ποιον? - Με τον πατέρα σου, με τον Άλμπερτ.
679
00:40:36,120 --> 00:40:37,560
Ο πατέρας μου?
680
00:40:40,680 --> 00:40:42,680
Πάλεψε σκληρά και για σένα.
681
00:40:45,400 --> 00:40:48,000
Νόμιζα ότι ήταν νεκρός. - Μα τι λες;
682
00:40:49,760 --> 00:40:51,360
Σας το είπε και αυτή, σωστά;
683
00:40:52,040 --> 00:40:55,440
Ο πατέρας σου δεν πέθανε, Ένρικ. Είναι πολύ ζωντανός.
684
00:40:56,960 --> 00:40:58,360
Και δεν είναι κακός άνθρωπος.
685
00:40:59,320 --> 00:41:01,280
Ξέρεις ποιος έφταιγε για όλα αυτά;
686
00:41:02,160 --> 00:41:04,080
(ENRIC) Ποιος; - Θεέ
687
00:41:07,080 --> 00:41:08,920
Η μητέρα σου είχε πολλούς άντρες.
688
00:41:09,600 --> 00:41:11,400
Καλό, κακό, μέτριο...
689
00:41:12,840 --> 00:41:15,040
Αλλά το χειρότερο από όλα, ο Θεός.
690
00:41:17,280 --> 00:41:18,960
Ήταν να γνωρίσω τον Θεό...
691
00:41:27,200 --> 00:41:29,520
(Μουσική ποπ)
692
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
(Δεν υπάρχει ήχος, η μουσική συνεχίζεται)
693
00:42:42,080 --> 00:42:43,320
(πατέρας της μουσικής)
694
00:42:43,400 --> 00:42:45,240
(MONTSE GEME)
695
00:42:47,280 --> 00:42:50,400
(ΕΜΕΤΟΣ)
696
00:42:52,560 --> 00:42:56,160
(JOAN) Choco-choco-la-la, choco-choco-tee-tee,
697
00:42:56,240 --> 00:42:58,040
choco-la, choco-te...
698
00:42:58,120 --> 00:43:00,680
Σοκολάτα! (ΜΟΝΤΣΕ) Έλα, φάε!
699
00:43:00,760 --> 00:43:03,640
Venha. (ΤΖΟΑΝ) Choco-choco-la-la,
700
00:43:03,720 --> 00:43:05,360
choco-choco-tee-tee,
701
00:43:05,440 --> 00:43:07,880
σοκ της, σοκ... - Τι συμβαίνει, τι κάνεις;
702
00:43:10,400 --> 00:43:11,920
(ΤΖΟΑΝ) Έλα, φύγε. - Τρώω.
703
00:43:12,000 --> 00:43:13,120
(JOANA) Ας φάμε. - Έλα.
704
00:43:23,240 --> 00:43:24,680
(ΜΟΝΤΣΕ) Είναι καλοί;
705
00:43:28,840 --> 00:43:32,200
Το κρέας είναι πολύ ακριβό. Πρέπει να φας τα πάντα, σωστά;
706
00:43:43,960 --> 00:43:45,720
Τι κάνεις γυμνή Ειρήνη;
707
00:43:50,920 --> 00:43:52,920
Τι κάνεις γυμνός;
708
00:43:53,000 --> 00:43:55,760
Φορέστε ένα μπλουζάκι τώρα. - Άσε το κορίτσι ήσυχο.
709
00:43:56,320 --> 00:43:59,760
Τι φταίει, εκτός από βουβός, είσαι κουφός, σωστά;
710
00:44:00,080 --> 00:44:02,240
Τι συμβαίνει, δεν με ακούτε ή τι;
711
00:44:02,320 --> 00:44:04,440
Φορέστε ένα μπλουζάκι τώρα.
712
00:44:04,520 --> 00:44:06,400
(ΤΖΟΑΝ) Αφήστε το κορίτσι ήσυχο.
713
00:44:06,480 --> 00:44:07,800
Cum...
714
00:44:11,480 --> 00:44:14,240
Τι στο διάολο έχεις πάθει, θεία; - Τι στο διάολο μου συμβαίνει;
715
00:44:14,320 --> 00:44:16,800
Τι νομίζεις, δεν βλέπω; (ΑΝΤΡΑΣ) Μα τι λες;
716
00:44:16,880 --> 00:44:18,600
Τι δεν βλέπετε; - Ότι είσαι γουρούνι.
717
00:44:18,680 --> 00:44:20,840
Βλέπω ότι! (ΤΖΟΑΝ) Χοιρινό τι;
718
00:44:20,920 --> 00:44:25,440
(ΜΟΝΤΣΕ) Νομίζεις ότι είμαι τρελός; (ΤΖΟΑΝ) Μοιάζεις με καταραμένη κατσίκα.
719
00:44:25,520 --> 00:44:28,440
Τί στο διάολο τρέχει με 'σένα? (ΜΟΝΤΣΕ) Νομίζεις ότι είμαι τυφλός.
720
00:44:28,520 --> 00:44:30,560
(ΤΖΟΑΝ) Ορίστε, θεία. Είστε μόνοι!
721
00:44:30,640 --> 00:44:33,440
(ΜΟΝΤΣΕ) Είσαι στο σπίτι μου, μην το κάνεις αυτό στο γαμημένο μου σπίτι!
722
00:44:34,560 --> 00:44:36,320
(Πάταγος)
723
00:44:39,600 --> 00:44:41,120
Τι, είσαι χαρούμενος;
724
00:44:42,200 --> 00:44:43,400
Συνειδητοποιείς?
725
00:44:43,480 --> 00:44:46,120
Ότι κανείς δεν θα με αγαπήσει ποτέ εξαιτίας σου.
726
00:44:47,680 --> 00:44:49,880
Κανείς δεν θα σε αγαπήσει επειδή είσαι πόρνη.
727
00:44:59,520 --> 00:45:01,080
(Πάταγος)
728
00:45:09,320 --> 00:45:10,520
Συγνώμη!
729
00:45:10,920 --> 00:45:12,120
Συγνώμη!
730
00:45:17,040 --> 00:45:18,240
Τι θέλεις?
731
00:45:31,760 --> 00:45:36,120
(ΚΟΡΙΤΣΙ) Κοίτα. Υπάρχει τρόπος να συνδεθούμε.
732
00:45:36,200 --> 00:45:38,400
Δώστε το στο σπίτι. - Περίμενε, θα σκοτώσω το αφεντικό.
733
00:45:38,480 --> 00:45:40,280
Θέλω απλώς να παίξω μαζί σου.
734
00:45:40,360 --> 00:45:43,560
Ας παίξουμε Mario Kart; (ΑΓΟΡΙ) Όχι, περίμενε.
735
00:45:43,640 --> 00:45:46,680
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Θα το πάρω, φέρε το κρασί. (ΓΥΝΑΙΚΑ) Ναι, κυρία.
736
00:45:46,760 --> 00:45:48,520
Είμαι ήδη εδώ.
737
00:45:48,600 --> 00:45:49,640
Κρις, βοήθησέ με.
738
00:45:49,720 --> 00:45:52,360
Περίμενε, θα σε βοηθήσω. - Όχι, όχι, ούτε καν να κουνηθείς.
739
00:45:53,680 --> 00:45:56,360
Είμαστε πολύ χαρούμενοι που είστε εδώ.
740
00:45:56,440 --> 00:45:57,920
Στην πραγματικότητα. - Ευχαριστώ.
741
00:45:58,000 --> 00:45:59,840
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Σωστά, αγάπη μου; (Ελαφρύς άνθρωπος.
742
00:46:00,600 --> 00:46:04,320
Κρίμα που δεν μας το είπες, γιατί... Υπάρχει ψάρι για όλους;
743
00:46:04,400 --> 00:46:06,000
Δεν πεινάω, πραγματικά.
744
00:46:06,080 --> 00:46:09,440
Όχι, εγώ είμαι αυτός που δεν πεινάω, είχα ένα μεγάλο πρωινό.
745
00:46:10,320 --> 00:46:12,040
Οπότε το απολαμβάνεις.
746
00:46:12,760 --> 00:46:13,880
Τρώω.
747
00:46:13,960 --> 00:46:16,440
Καημένε με αυτά που πέρασες...
748
00:46:16,520 --> 00:46:18,520
Παιδιά, ελάτε στο τραπέζι!
749
00:46:20,200 --> 00:46:22,720
Ένρικ, μείνε δίπλα στον πατέρα σου.
750
00:46:22,800 --> 00:46:24,240
(ENRIC) Όχι, είμαι εδώ.
751
00:46:24,320 --> 00:46:25,840
Στον τόπο. - Όχι, όχι, πραγματικά.
752
00:46:25,920 --> 00:46:28,200
Ο Ενρίκ, δίπλα στον πατέρα του.
753
00:46:28,280 --> 00:46:30,120
Έλα, δεν έχετε δει ο ένας τον άλλον εδώ και καιρό.
754
00:46:30,640 --> 00:46:31,920
Είναι καλά.
755
00:46:33,760 --> 00:46:35,160
Τρώνε καλά.
756
00:46:37,560 --> 00:46:40,120
Ψάρια και πατάτες.
757
00:46:40,600 --> 00:46:42,080
Ευχαριστώ. - Απόλαυσέ το.
758
00:46:42,160 --> 00:46:43,800
(ΑΝΤΡΑΣ) Ευχαριστώ.
759
00:46:48,520 --> 00:46:50,560
Λοιπόν, πώς είσαι? Πώς είσαι;
760
00:46:52,560 --> 00:46:53,760
Καλός.
761
00:46:55,320 --> 00:46:57,440
Και εσύ? - Πολύ καλά.
762
00:46:58,080 --> 00:46:59,600
Η δουλειά πάει πολύ καλά.
763
00:46:59,680 --> 00:47:01,880
Ναι, τώρα... κατάλαβα.
764
00:47:01,960 --> 00:47:03,800
Δεν θέλω ψάρι.
765
00:47:03,880 --> 00:47:05,480
Κυρία, πρέπει να φάτε.
766
00:47:05,560 --> 00:47:06,640
Δεν θέλω ψάρι.
767
00:47:06,720 --> 00:47:08,720
Ναι κυρία μου. - Δεν θέλω ψάρι, διάολε.
768
00:47:10,200 --> 00:47:12,160
Οι δουλειές πάνε πολύ καλά, αγάπη μου;
769
00:47:12,240 --> 00:47:14,560
Επειδή όμως δουλεύει πολύ.
770
00:47:15,240 --> 00:47:16,440
Είναι η αλήθεια...,
771
00:47:21,840 --> 00:47:23,320
Χαίρομαι που σε βλέπω.
772
00:47:23,720 --> 00:47:25,640
Μετά από τόσο καιρό...
773
00:47:26,800 --> 00:47:29,120
(CRIS) Είσαι ο αδερφός της Στέλλας Μαρής;
774
00:47:29,200 --> 00:47:30,800
Χριστίνα, σε παρακαλώ.
775
00:47:30,880 --> 00:47:33,640
(ENRIC) Τίποτα δεν συμβαίνει πραγματικά. - Μην είσαι αγενής.
776
00:47:33,720 --> 00:47:36,120
Είμαι ο μεγαλύτερος αδερφός. (CRIS) Ναι.
777
00:47:36,200 --> 00:47:37,840
Έχετε δει τα βίντεο; (CRIS) Ναι.
778
00:47:37,920 --> 00:47:41,160
Ναι - Ναι, τους είδαμε, ναι...
779
00:47:41,240 --> 00:47:42,720
Καλός...
780
00:47:42,800 --> 00:47:44,440
Τους ψάχνω.
781
00:47:45,800 --> 00:47:47,000
Εσείς...
782
00:47:47,920 --> 00:47:49,320
Δεν ξέρεις κάτι για τη μητέρα μου;
783
00:47:49,400 --> 00:47:51,040
(ΓΕΛΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑΣ)
784
00:47:51,120 --> 00:47:53,600
Η μητέρα του... Πρέπει να δεις τη μητέρα του.
785
00:47:53,680 --> 00:47:57,720
Έντσο, δεν έχεις πια όρεξη να παραπονιέσαι. Έχουν τα πάντα.
786
00:47:57,800 --> 00:47:59,680
Και τα δύο, πόσα Nintendo;
787
00:47:59,760 --> 00:48:02,800
Τρεις ή τέσσερις. Αυτή, τα πάντα από Τους, φέτος το δαχτυλίδι...
788
00:48:02,880 --> 00:48:05,200
Τα πάντα στο Tous ανήκουν στο κορίτσι. Δείξε του το δαχτυλίδι.
789
00:48:06,200 --> 00:48:09,320
Μια μάνα σαν τη δική σου και δεν παραπονιέσαι, σου λέω.
790
00:48:09,400 --> 00:48:11,000
Και η αδερφή σου;
791
00:48:11,080 --> 00:48:13,200
Πώς είσαι?
792
00:48:14,120 --> 00:48:15,320
Καλός.
793
00:48:19,680 --> 00:48:20,800
Ειρήνη!
794
00:48:20,880 --> 00:48:22,680
Σου ζήτησα να μην πεις τίποτα στον Ενρίκ.
795
00:48:24,960 --> 00:48:27,720
Ξέρεις πολύ καλά πόσο μου κόστισε να φύγω από εκεί.
796
00:48:27,800 --> 00:48:29,280
Και φτιάξε τη ζωή μου, ξέρεις.
797
00:48:29,360 --> 00:48:31,440
Μου ορκίστηκες ότι δεν θα το πεις σε κανέναν.
798
00:48:32,000 --> 00:48:33,800
Ειρήνη, είναι ο αδερφός σου.
799
00:48:33,880 --> 00:48:35,320
(IRENE) Ήταν ο αδερφός μου.
800
00:48:35,400 --> 00:48:37,880
Ήταν ο μεγάλος μου αδερφός και με άφησε μόνη μαζί της.
801
00:48:38,440 --> 00:48:39,720
Δεν θέλω να τον δω.
802
00:48:41,200 --> 00:48:42,960
Τι έπαθε το δάχτυλό σου;
803
00:48:44,000 --> 00:48:45,240
Για να δούμε, να δω.
804
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Δώσε μου το. - Φέρνω το κουτί πρώτων βοηθειών.
805
00:48:48,560 --> 00:48:50,200
Σ 'ευχαριστώ αγάπη. Περιττός.
806
00:48:50,280 --> 00:48:52,280
Μείνε εδώ. Ελα μαζί μου.
807
00:48:56,000 --> 00:48:57,680
(ΕΙΡΗΝΗ) Ήρθε στη δουλειά μου.
808
00:48:58,240 --> 00:48:59,440
Henrique;
809
00:48:59,960 --> 00:49:01,160
Αυτεπαγωγής.
810
00:49:06,760 --> 00:49:08,360
Το όνομά μου είναι,
811
00:49:08,440 --> 00:49:12,240
Εμφανίστηκε εντελώς μεθυσμένος στο σπίτι στα γενέθλιά μου...
812
00:49:14,840 --> 00:49:16,840
και μου έκανε γκράφιτι στη δουλειά.
813
00:49:19,960 --> 00:49:21,160
Ένα γκράφιτι;
814
00:49:26,320 --> 00:49:28,000
Και τι λέει το γκράφιτι;
815
00:49:31,560 --> 00:49:32,920
Ανάσταση.
816
00:49:35,720 --> 00:49:38,240
Και γιατί ο αδερφός σου να βάλει «ανάσταση» στον τοίχο;
817
00:49:39,040 --> 00:49:41,520
Για τι? - Λοιπόν, δεν ξέρω, Ρόζα, δεν ξέρω.
818
00:49:42,760 --> 00:49:44,960
Ό,τι κι αν είναι όμως, πρέπει να σταματήσει.
819
00:49:50,600 --> 00:49:52,280
Ελα μαζί μου.
820
00:49:53,960 --> 00:49:55,200
Μαρίζα!
821
00:50:08,640 --> 00:50:10,480
Πώς σας φαίνεται αυτό;
822
00:50:18,880 --> 00:50:20,200
Δεν ήταν ο Ένρικ.
823
00:50:22,120 --> 00:50:24,160
Ο Enric σε αγαπάει περισσότερο από οποιονδήποτε στον κόσμο.
824
00:50:31,520 --> 00:50:33,080
Πόσο καιρό το έχεις αυτό;
825
00:50:33,160 --> 00:50:35,880
Αφού πήραν τη δήλωσή μου για να σε βγάλουν από εκεί.
826
00:50:39,960 --> 00:50:41,160
Και η μητέρα του.
827
00:50:47,160 --> 00:50:50,240
Τι συμβαίνει, Ρόζα; - Δεν γνωρίζω.
828
00:50:52,040 --> 00:50:53,680
Δεν ξέρω, αλλά τίποτα καλό.
829
00:50:54,200 --> 00:50:55,800
Οχι!
830
00:50:55,880 --> 00:50:57,560
Έλα, ας ανεβούμε.
831
00:50:58,000 --> 00:50:59,720
Τι έγινε, που είναι;
832
00:50:59,800 --> 00:51:01,520
Δεν γνωρίζω. - Πώς δεν ξέρεις;
833
00:51:01,960 --> 00:51:03,400
Δεν έχει εμφανιστεί εδώ και τρεις μέρες.
834
00:51:03,480 --> 00:51:05,640
Τρεις μέρες? Και έφαγαν τα παιδιά;
835
00:51:06,400 --> 00:51:09,440
Μόλις επέστρεψα από ένα ταξίδι, τους αγόρασα μπισκότα στο σούπερ μάρκετ.
836
00:51:09,520 --> 00:51:11,320
Το έφαγαν με γάλα, σωστά;
837
00:51:12,400 --> 00:51:15,840
Πρέπει να πάω στη δουλειά. - Ναι φυσικά. Ευχαριστούμε που καλέσατε.
838
00:51:15,920 --> 00:51:17,520
Ξέρετε που μπορώ να το βρω;
839
00:51:17,600 --> 00:51:19,040
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Μόνσε, πάλι;
840
00:51:19,120 --> 00:51:21,320
(ΜΟΝΤΣΕ) Και πάλι; (ΓΥΝΑΙΚΑ) Άλλη μια νύχτα;
841
00:51:21,400 --> 00:51:22,760
(ΜΟΝΤΣΕ) Και πάλι;
842
00:51:22,840 --> 00:51:25,400
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Βγες έξω! Montse, γάμα σε τώρα.
843
00:51:25,480 --> 00:51:26,880
Βιδώστε αυτό! - Εξω απο!
844
00:51:26,960 --> 00:51:28,800
Βιδώστε αυτό! - Εξω απο!
845
00:51:29,760 --> 00:51:32,120
Παρακαλώ δώστε στην αδερφή μου ένα χειροκρότημα!
846
00:51:32,200 --> 00:51:34,920
Δεν χρειάζεται να ζητάς χειροκρότημα. - Ένα χειροκρότημα για την αδερφή μου.
847
00:51:35,000 --> 00:51:37,480
Μην με αναφέρεις, σου λέω. Σκάσε.
848
00:51:37,560 --> 00:51:40,360
Ότι ήρθε να με σώσει γιατί πρέπει να είναι επειδή είμαι λίγο...
849
00:51:40,440 --> 00:51:43,560
(ΛΑΙΑ) Κοίτα, σοβαρά... - Χρειάζεσαι τίποτα;
850
00:51:43,640 --> 00:51:44,920
(ENRIC) Όχι.
851
00:51:45,000 --> 00:51:47,720
(ΛΑΙΑ) Κοίτα, μπορείς να μου κάνεις τη χάρη; - Τι συμβαίνει?
852
00:51:47,800 --> 00:51:50,040
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Είμαστε το ίδιο κάθε βράδυ.
853
00:51:50,120 --> 00:51:53,240
Είμαι ο μαστροπός που... - Συγγνώμη.
854
00:51:53,320 --> 00:51:54,840
Αι αι αι!
855
00:51:54,920 --> 00:51:57,080
Μπορείς να με βοηθήσεις σε παρακαλώ? - Περιμένω.
856
00:51:57,160 --> 00:51:58,840
Είμαι καλά, παρακαλώ.
857
00:51:58,920 --> 00:52:02,160
Είμαι καλά ευχαριστώ. - Να σε πάω κάπου;
858
00:52:02,240 --> 00:52:04,560
Οχι όχι. Λοιπόν, η αλήθεια είναι ότι ναι. - Τέλεια.
859
00:52:04,640 --> 00:52:07,240
Είμαστε τρία λεπτά μακριά, δεν είναι τίποτα. - Έχω το αυτοκίνητο εδώ.
860
00:52:07,320 --> 00:52:08,720
Δε με νοιάζει. - Μωρά, ελάτε.
861
00:52:08,800 --> 00:52:10,400
Προσοχή με το ποδήλατο!
862
00:52:11,840 --> 00:52:15,600
Πηγαίνω! Πηγαίνω! Πηγαίνω. - Είμαι καλά, δεν είμαι ανάπηρος.
863
00:52:15,680 --> 00:52:17,520
Λίγο περισσότερο. - Γεια σας παιδιά!
864
00:52:18,080 --> 00:52:19,440
(ΛΑΙΑ) Ελπίδα.
865
00:52:19,520 --> 00:52:21,840
Πάμε στο μπάνιο, περίμενε λίγο.
866
00:52:21,920 --> 00:52:23,880
Ένρικ, πού είναι ο νεροχύτης;
867
00:52:23,960 --> 00:52:25,200
Που είναι? - Στο τέλος.
868
00:52:25,280 --> 00:52:26,360
(MONTSE) Ναρκωτικό.
869
00:52:26,440 --> 00:52:28,960
(ΛΑΙΑ) Θα πας μόνος; - Για να αφαιρέσετε! Μπορώ μόνος μου.
870
00:52:29,040 --> 00:52:31,320
(ΛΑΙΑ) Πού πας; Πού πηγαίνεις?
871
00:52:31,400 --> 00:52:34,360
Τι κάνει? Δεν πρόκειται να πιεις μια μπύρα.
872
00:52:34,440 --> 00:52:36,720
Είμαι καλά. - Δεν θα πιεις μπύρα.
873
00:52:37,600 --> 00:52:39,320
Θα σου δώσω νερό.
874
00:52:40,120 --> 00:52:41,360
Που είναι...?
875
00:52:41,440 --> 00:52:44,200
Αν δεν υπάρχει νερό σε αυτό το σπίτι, Θεέ μου, τι καταστροφή.
876
00:52:44,280 --> 00:52:46,400
Άκουσέ με, Μόνσε, άκουσέ με.
877
00:52:46,840 --> 00:52:48,800
Τηλεφώνησα στις Κοινωνικές Υποθέσεις. - Τι?
878
00:52:48,880 --> 00:52:51,360
Δεν είστε σε θέση να φροντίσετε δύο παιδιά.
879
00:52:51,440 --> 00:52:52,920
Ο πατέρας του ζήτησε την επιμέλεια.
880
00:52:53,000 --> 00:52:56,080
(ΜΟΝΤΣΕ) Ο πατέρας του είναι νεκρός. (ΛΑΙΑ) Νεκρός; Ναι είσαι.
881
00:52:56,160 --> 00:52:59,240
(ΜΟΝΤΣΕ) Κανείς δεν θα μου πάρει ποτέ τα παιδιά μου!
882
00:52:59,320 --> 00:53:02,800
Κανείς δεν θα με χωρίσει από αυτούς! Το ανακαλύπτεις;
883
00:53:02,880 --> 00:53:05,280
Φύγε από το σπίτι μου τώρα! - Το στόμα σου είναι γεμάτο.
884
00:53:05,360 --> 00:53:07,520
Βγες έξω, φύγε! - Σε λιγότερο από μια εβδομάδα...
885
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Εξω απο! - Ερχόμαστε την επόμενη εβδομάδα.
886
00:53:09,280 --> 00:53:11,720
Μέσα σε μια εβδομάδα ήρθαμε να τους αναζητήσουμε. - Τι πίστεψες;
887
00:53:11,800 --> 00:53:13,680
Με ακούς? - Τι πίστεψες;
888
00:53:13,760 --> 00:53:15,800
-Δυστυχισμένος. - Εξω απο! Έξω από το σπίτι μου!
889
00:53:15,880 --> 00:53:17,560
(Πάταγος)
890
00:53:17,640 --> 00:53:19,760
(δραματική μουσική)
891
00:53:19,840 --> 00:53:21,960
Αυτό είναι, αυτό είναι.
892
00:53:22,040 --> 00:53:23,560
Αυτό είναι, αυτό είναι.
893
00:53:23,640 --> 00:53:27,560
(ΚΛΑΙΓΕΙ) Αυτό είναι, βλέπεις; Εγινε.
894
00:53:28,160 --> 00:53:29,640
Εγινε.
895
00:53:32,640 --> 00:53:33,960
Joana...
896
00:53:35,000 --> 00:53:37,840
(ΚΛΑΙΓΑ) Joan, απάντησε στο τηλέφωνό μου, σε παρακαλώ.
897
00:53:37,920 --> 00:53:39,920
Πάρε το τηλέφωνό μου, Joan.
898
00:53:40,000 --> 00:53:42,400
Θέλουν να πάρουν τα παιδιά μου, παρακαλώ.
899
00:53:42,480 --> 00:53:43,680
Joana, γαμ...
900
00:53:43,760 --> 00:53:46,560
Συγχώρεσέ με για την άλλη μέρα, συγχώρεσέ με.
901
00:53:46,640 --> 00:53:48,800
Συγνώμη συγνώμη.
902
00:53:48,880 --> 00:53:51,600
Λυπάμαι, αλλά σε παρακαλώ μην με αφήνεις μόνη.
903
00:53:51,680 --> 00:53:52,720
Σε παρακαλώ έλα πίσω.
904
00:53:52,800 --> 00:53:55,080
ΓΥΡΙΖΩ ΣΠΙΤΙ. Μη με αφήνεις μόνη, σε παρακαλώ.
905
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
Αυτό είναι δικό μου λάθος.
906
00:53:56,960 --> 00:54:00,040
(ΜΟΝΤΣΕ) Απαντήστε στο τηλέφωνο, παρακαλώ!
907
00:54:00,120 --> 00:54:03,280
Ιωάννα, απάντησε στο τηλέφωνο!
908
00:54:03,360 --> 00:54:06,440
(Δραματική μουσική, χωρίς ήχο)
909
00:54:06,520 --> 00:54:08,240
(πατέρας της μουσικής)
910
00:54:09,240 --> 00:54:11,360
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Ένρικ!
911
00:54:13,840 --> 00:54:16,480
Εδώ να σε ζεστάνω λίγο.
912
00:54:16,560 --> 00:54:17,600
Ευχαριστώ.
913
00:54:17,680 --> 00:54:18,880
Υγεία.
914
00:54:19,320 --> 00:54:20,600
Έχετε δει ποτέ τη Σελήνη;
915
00:54:22,400 --> 00:54:24,560
Δεν είναι περίεργο που η μέρα είναι όπως είναι.
916
00:54:27,280 --> 00:54:28,920
Είμαι πολύ σεληνιακός.
917
00:54:29,400 --> 00:54:33,400
Πάντα λέω «τι με φταίει, τι μου συμβαίνει;».
918
00:54:33,480 --> 00:54:34,560
«Τι μου συμβαίνει;
919
00:54:37,160 --> 00:54:39,760
Κοιτάζω το φεγγάρι και λέω: «Τι θα γίνει με μένα;»
920
00:54:40,960 --> 00:54:43,440
«Έχω σκατά μέσα μου».
921
00:54:46,000 --> 00:54:47,480
Τι ζώδιο είσαι;
922
00:54:48,240 --> 00:54:49,400
Λιοντάρι.
923
00:54:49,480 --> 00:54:51,920
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Λέων, μόλις ήξερα, το διάβασα.
924
00:54:52,000 --> 00:54:56,280
Οι Λέοντες είναι πολύ καλοί άνθρωποι. Πολύ πιστός, πολύ στοργικός, πολύ...
925
00:54:58,520 --> 00:54:59,880
Μάτι.
926
00:54:59,960 --> 00:55:01,800
Αυτό πίσω από το βρυχηθμό του λιονταριού,
927
00:55:02,640 --> 00:55:04,440
Έχουμε τις καρδιές μας.
928
00:55:05,560 --> 00:55:06,880
Σας ακούγεται οικείο αυτό;
929
00:55:09,080 --> 00:55:12,680
Όχι, αλλά ξέρεις τι είμαστε πάνω από όλα;
930
00:55:14,760 --> 00:55:16,280
Πολύ προστατευτικό.
931
00:55:16,360 --> 00:55:20,080
Με τους δικούς μας, με την οικογένειά μας, με τους ανθρώπους μας...
932
00:55:22,040 --> 00:55:23,600
Νύχια και δόντια.
933
00:55:31,800 --> 00:55:33,160
Τι θέλεις?
934
00:55:36,320 --> 00:55:39,000
Θέλετε χρήματα; Τι θέλεις?
935
00:55:39,080 --> 00:55:40,560
Γιατί ήρθες?
936
00:55:42,760 --> 00:55:44,520
Δεν θέλω τίποτα. - Οχι?
937
00:55:44,960 --> 00:55:46,520
Ψάχνω τις αδερφές μου. - Ήδη.
938
00:55:48,120 --> 00:55:50,160
Λοιπόν, οι αδερφές σου δεν είναι εδώ. (ENRIC) Ναι.
939
00:55:50,240 --> 00:55:52,000
Εδώ είναι η οικογένειά μου.
940
00:55:53,040 --> 00:55:54,520
Και ξέρεις τι γίνεται;
941
00:55:54,600 --> 00:55:56,040
ότι η οικογένειά μου
942
00:55:56,120 --> 00:56:00,160
Δεν θέλει να μάθει τίποτα για τη μητέρα σου, τις αδερφές σου ή εσένα.
943
00:56:02,840 --> 00:56:04,680
Γιατί έχουμε ταλαιπωρηθεί αρκετά.
944
00:56:05,280 --> 00:56:07,160
Όχι, μη γελάς, μη γελάς.
945
00:56:07,240 --> 00:56:09,240
Όχι, ξέρεις τι έπαθα;
946
00:56:09,840 --> 00:56:12,320
Βλέποντας πώς σε έψαχνε ο πατέρας σου και σε έψαχνε...
947
00:56:12,400 --> 00:56:13,640
Και η κόρη μου;
948
00:56:14,200 --> 00:56:15,880
Πόσο άσχημα ήταν.
949
00:56:15,960 --> 00:56:19,000
Όταν ο πατέρας σου προσέλαβε ιδιωτικό ντετέκτιβ
950
00:56:19,080 --> 00:56:20,280
να σε συναντήσω.
951
00:56:21,480 --> 00:56:23,080
Και ο φόβος που πέρασε ο καημένος
952
00:56:23,160 --> 00:56:24,720
όταν τελικά σε βρήκε.
953
00:56:28,400 --> 00:56:29,640
Μας βρήκες;
954
00:56:31,920 --> 00:56:33,360
Πώς μας βρήκατε;
955
00:56:33,440 --> 00:56:35,120
(ΓΥΝΑΙΚΑ) Λοιπόν, φυσικά και σε βρήκε.
956
00:56:35,200 --> 00:56:38,560
Τι πιστεύεις ότι η μητέρα σου είναι ο Ντέιβιντ Κόπερφιλντ;
957
00:56:38,640 --> 00:56:40,120
Αυτή η Χιρόνα είναι πολύ μικρή.
958
00:56:41,120 --> 00:56:42,560
Σε βρήκε ο πατέρας σου.
959
00:56:44,200 --> 00:56:45,520
Αλλά ο πατέρας σου έχει ήδη αποφασίσει.
960
00:56:45,600 --> 00:56:47,840
Λοιπόν, του είπα ότι έπρεπε να αποφασίσει.
961
00:56:48,280 --> 00:56:49,760
Είτε η οικογένειά του είτε εσείς.
962
00:56:50,920 --> 00:56:53,920
Και μας διάλεξε, οπότε όσο κι αν έρθεις μην...
963
00:56:55,720 --> 00:56:57,120
Έχει ήδη επιλέξει.
964
00:56:57,200 --> 00:56:59,120
(δραματική μουσική)
965
00:57:08,960 --> 00:57:11,520
(TV) "Έχεις δει τους γονείς; - Δεν είναι ποτέ εκεί."
966
00:57:12,080 --> 00:57:13,960
«Θα δω τη μαμά την επόμενη εβδομάδα».
967
00:57:14,520 --> 00:57:17,280
«Αυτή η γυναίκα εξαφανίστηκε πριν από τρία χρόνια».
968
00:57:17,360 --> 00:57:19,000
«Έχεις ακόμα καμιά ελπίδα;»
969
00:57:21,120 --> 00:57:22,640
(ENRIC) Λοιπόν...
970
00:57:24,440 --> 00:57:25,640
Ευχαριστώ.
971
00:57:26,040 --> 00:57:27,440
Χάρηκα που σε είδα.
972
00:57:29,800 --> 00:57:31,360
(ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Αφήστε το, Ένρικ.
973
00:57:33,200 --> 00:57:35,680
Μην ψάχνεις άλλο και ζήσε τη ζωή σου.
974
00:57:38,240 --> 00:57:42,920
(MAN) «Πρέπει να συνεργαστείς». - Οχι όχι. ότι τα παιδιά μου
975
00:57:43,000 --> 00:57:45,040
Δεν θα επιστρέψουν σε αυτό το γιο της σκύλας.
976
00:57:45,120 --> 00:57:48,440
(MAN) «Του έδωσαν την επιμέλεια». - Περίμενε λίγο, πατέρα. Θα σου τηλεφωνήσω τώρα.
977
00:57:50,920 --> 00:57:52,720
(Φωνάζουν την πόρτα)
978
00:57:52,800 --> 00:57:54,480
Πάω.
979
00:57:54,560 --> 00:57:55,600
Γειά σου.
980
00:57:55,680 --> 00:57:57,440
Γεια με θυμάσαι?
981
00:57:57,880 --> 00:58:00,560
Όχι, συγγνώμη, δεν δουλεύω αυτή τη στιγμή, εντάξει;
982
00:58:00,640 --> 00:58:03,440
Επιστρέψτε άλλη φορά. - Όχι, δεν θέλω να κοιμηθώ μαζί σου.
983
00:58:07,400 --> 00:58:09,200
Μπορώ να περάσω;
984
00:58:09,280 --> 00:58:11,280
Σε παρακολουθώ μέρες,
985
00:58:11,680 --> 00:58:13,760
Δεν μπορώ να πάρω τα μάτια μου από πάνω σου.
986
00:58:15,120 --> 00:58:17,720
Είσαι υπέροχη γυναίκα, Μονσεράτ.
987
00:58:18,840 --> 00:58:21,640
Μερικές φορές νιώθουμε άδειοι...
988
00:58:21,720 --> 00:58:23,360
Ένα πολύ μεγάλο κενό.
989
00:58:23,800 --> 00:58:27,400
Μια ανάγκη για αγάπη που δεν ικανοποιείται ούτε με το σεξ
990
00:58:27,800 --> 00:58:30,800
όχι η οικογένεια όχι ο περιστασιακός.
991
00:58:33,400 --> 00:58:36,600
Μόνο κάποιος μπορεί να καλύψει αυτό το μεγάλο κενό.
992
00:58:38,440 --> 00:58:39,960
Ότι κάποιος είναι Θεός.
993
00:58:47,960 --> 00:58:50,320
Θέλω να κάνεις κάτι, Μονσεράτ.
994
00:58:57,840 --> 00:59:00,200
Εξομολογήστε μου όλες τις αμαρτίες σας.
995
00:59:03,520 --> 00:59:05,640
Και θα σου δώσω μια καλύτερη ζωή.
996
00:59:07,600 --> 00:59:11,920
(ΓΥΝΑΙΚΕΣ) «Αγαπητέ πιστέ, αγαπητέ ακόλουθο, γεια σου».
997
00:59:12,320 --> 00:59:14,640
«Ο Ιησούς είπε: «Με αναζητάτε
998
00:59:14,720 --> 00:59:18,200
και θα με βρεις όταν με αναζητήσεις με όλη σου την καρδιά».
999
00:59:18,880 --> 00:59:23,000
«Αυτό το τραγούδι λέγεται «Ιησού Χριστέ, πού είσαι;»
1000
00:59:26,560 --> 00:59:28,440
♪ Ιησού Χριστό,
1001
00:59:28,520 --> 00:59:32,360
♪ που είσαι;
1002
00:59:33,920 --> 00:59:37,080
♪ Πού είσαι;
1003
00:59:37,840 --> 00:59:40,480
♪ Ιησούς Χριστός.
1004
00:59:43,000 --> 00:59:45,560
♪ Ιησού Χριστό,
1005
00:59:45,640 --> 00:59:48,560
♪ που είσαι;
1006
00:59:49,880 --> 00:59:52,520
♪ Πού είσαι;
1007
00:59:53,560 --> 00:59:58,000
♪ Ιησού Χριστέ, δεν μπορώ να σε βρω.
1008
00:59:58,920 --> 01:00:02,440
♪ Ιησού Χριστό,
1009
01:00:02,520 --> 01:00:05,320
♪ που είσαι;
1010
01:00:06,320 --> 01:00:09,800
♪ Πού είσαι;
1011
01:00:09,880 --> 01:00:13,160
♪ Ιησούς Χριστός.
1012
01:00:13,240 --> 01:00:16,200
♪ Ιησούς Χριστός.
1013
01:00:25,880 --> 01:00:28,600
♪ Δεν μπορώ να σε βρω.
1014
01:00:29,720 --> 01:00:32,640
♪ Δεν μπορώ να σε βρω.
1015
01:00:35,680 --> 01:00:39,520
♪ Είσαι στον παράδεισο της γεύσης
1016
01:00:39,600 --> 01:00:43,920
♪ του παιδιού που μόλις έλαβε κοινωνία.
1017
01:00:44,000 --> 01:00:47,600
♪ Κρεμασμένο στο χριστουγεννιάτικο δέντρο.
1018
01:00:47,680 --> 01:00:51,440
♪ Αναμιγνύεται στο αναπτυσσόμενο υγρό
1019
01:00:51,520 --> 01:00:55,040
♪ που βγάζει φωτογραφίες της μητέρας σου.
1020
01:00:55,680 --> 01:00:59,640
♪ Στα καθαρά νερά της πηγής
1021
01:00:59,720 --> 01:01:03,560
♪ που δεν σταματά ποτέ να φυτρώνει. ♪
1022
01:01:28,520 --> 01:01:29,960
Ανοιξε την πόρτα!
1023
01:01:31,640 --> 01:01:33,240
Κυρία, παρακαλώ.
1024
01:01:33,320 --> 01:01:34,840
Κυρία!
1025
01:01:34,920 --> 01:01:37,280
Με εντολή του δικαστή, ανοίξτε μας την πόρτα.
1026
01:01:41,600 --> 01:01:44,200
♪ Πού είσαι;
1027
01:01:45,120 --> 01:01:48,280
♪ Πού είμαι;
1028
01:01:49,320 --> 01:01:53,040
♪ Δεν μπορώ να σε βρω.
1029
01:01:53,120 --> 01:01:57,080
♪ Δεν μπορώ να σε βρω.
1030
01:01:57,160 --> 01:02:01,880
♪ Αλλά σε νιώθω κοντά.
1031
01:02:01,960 --> 01:02:05,320
♪ Σε νιώθω κοντά.
1032
01:02:05,400 --> 01:02:08,840
♪ Πού είσαι;
1033
01:02:09,320 --> 01:02:10,960
♪ Πού είμαι; ♪
1034
01:02:11,040 --> 01:02:12,920
(ΑΝΤΡΑΣ) Για να δούμε, παιδιά, προσέξτε.
1035
01:02:13,000 --> 01:02:15,440
Από εδώ και πέρα θα έχετε νέα ονόματα.
1036
01:02:15,520 --> 01:02:17,800
Το όνομά του θα είναι Ησαΐας.
1037
01:02:18,560 --> 01:02:22,200
Κι εσύ Ανάσταση. Καταλαβαίνετε;
1038
01:02:22,760 --> 01:02:24,320
(ΜΟΝΤΣΕ) Έλα, επανέλαβε.
1039
01:02:24,400 --> 01:02:26,760
Ησάιας. - Ανάσταση.
1040
01:02:26,840 --> 01:02:30,280
(MONTSE) Πολύ καλό. (ΑΝΘΡΩΠΟΣ) Τέλεια. Ησαΐας, Ανάσταση,
1041
01:02:30,360 --> 01:02:33,760
Από εδώ και πέρα κανείς δεν θα μπορεί να γνωρίζει τα παλιά τους ονόματα.
1042
01:02:33,840 --> 01:02:36,720
Κανείς δεν μπορεί να φύγει από αυτό το σπίτι εκτός από τον κήπο
1043
01:02:36,800 --> 01:02:39,760
και κανείς δεν μπορεί να ξέρει ότι ζεις εδώ.
1044
01:02:39,840 --> 01:02:43,320
♪ Είμαι χαμένος.
1045
01:02:44,840 --> 01:02:48,520
♪ πάρε με σπίτι
1046
01:02:48,600 --> 01:02:52,800
♪ Έλα στο σπίτι μου. ♪
1047
01:03:11,400 --> 01:03:12,960
(ENRIC) «Ναι;». - Henrique
1048
01:03:13,040 --> 01:03:14,640
(Στη μουσική)
1049
01:03:14,720 --> 01:03:16,080
Γειά σου.
1050
01:03:18,640 --> 01:03:21,800
(Μουσική Ignatius Burgoa)
1051
01:06:09,400 --> 01:06:11,680
(Στη μουσική)
101660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.