All language subtitles for Kyou.kara.Hitman.EP06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,543 --> 00:00:02,643
(銃声)
2
00:00:00,543 --> 00:00:02,643
(二丁)じっとしてろ。
3
00:00:02,643 --> 00:00:06,043
〈俺の名前は稲葉十吉〉
4
00:00:06,043 --> 00:00:07,043
〈ひょんな事から→
5
00:00:07,043 --> 00:00:09,043
大きな闇に
6
00:00:07,043 --> 00:00:09,043
のみ込まれようとしていた〉
7
00:00:09,043 --> 00:00:11,043
サラリーマンに
8
00:00:09,043 --> 00:00:11,043
人が撃てるのか?
9
00:00:11,043 --> 00:00:14,043
なんで 俺を巻き込むんですか!?
10
00:00:11,043 --> 00:00:14,043
俺は もうすぐ死ぬ…。
11
00:00:14,043 --> 00:00:16,043
僕には関係ないでしょ!
12
00:00:14,043 --> 00:00:16,043
家族が死ぬぞ。
13
00:00:16,043 --> 00:00:19,043
家族を守るためなら
14
00:00:16,043 --> 00:00:19,043
なんだってする…。
15
00:00:19,043 --> 00:00:22,043
(二丁)
16
00:00:19,043 --> 00:00:22,043
教えてやるよ 人の殺し方を。
17
00:00:22,043 --> 00:00:24,043
(ちなつ)十吉には
18
00:00:22,043 --> 00:00:24,043
殺し屋の才能があるのよ。
19
00:00:24,043 --> 00:00:26,043
俺に人殺しになれっていうのか?
20
00:00:26,043 --> 00:00:29,043
ご家族を守りたいのであれば
21
00:00:26,043 --> 00:00:29,043
従ってください。
22
00:00:29,043 --> 00:00:30,000
〈大きなうねりが 今
23
00:00:29,043 --> 00:00:30,000
俺をのみ込もうとしていた〉
24
00:00:30,000 --> 00:00:32,043
〈大きなうねりが 今
25
00:00:30,000 --> 00:00:32,043
俺をのみ込もうとしていた〉
26
00:00:32,043 --> 00:00:34,043
戦争?
27
00:00:34,043 --> 00:00:36,043
(丸メガネ)2つの支部を統合する
28
00:00:34,043 --> 00:00:36,043
という動きが出ています。
29
00:00:36,043 --> 00:00:38,043
(カトウ)
30
00:00:36,043 --> 00:00:38,043
船橋は コンビニのお荷物だな。
31
00:00:39,043 --> 00:00:41,043
(丸メガネ)
32
00:00:39,043 --> 00:00:41,043
アゴが暴走を始めました。
33
00:00:41,043 --> 00:00:45,043
あなたの活躍で
34
00:00:41,043 --> 00:00:45,043
統合部長の道を断たれた。
35
00:00:45,043 --> 00:00:49,043
今のアゴは
36
00:00:45,043 --> 00:00:49,043
怒りで理性を失っています。
37
00:00:49,043 --> 00:00:52,043
二丁さん あなたにも
38
00:00:49,043 --> 00:00:52,043
害が及ぶ可能性があります。
39
00:00:52,043 --> 00:00:54,043
(稲葉美沙子)えっ… えっ!?
40
00:00:52,043 --> 00:00:54,043
逃げろ!
41
00:00:54,043 --> 00:00:58,043
俺の家族に手出しはさせない。
42
00:00:54,043 --> 00:00:58,043
何があっても!
43
00:00:58,043 --> 00:01:00,000
(丸メガネ)あの男が復活した!?
44
00:01:00,000 --> 00:01:00,043
(丸メガネ)あの男が復活した!?
45
00:01:00,043 --> 00:01:04,043
影の中でも
46
00:01:00,043 --> 00:01:04,043
最強 最悪と恐れられた男ですよ。
47
00:01:04,043 --> 00:01:06,043
承知しました。
48
00:01:06,043 --> 00:01:09,043
この上なく
49
00:01:06,043 --> 00:01:09,043
危険なミッションですが→
50
00:01:09,043 --> 00:01:11,043
すぐに 二丁を呼び出します。
51
00:01:16,043 --> 00:01:30,000
♬〜
52
00:01:30,000 --> 00:01:41,043
♬〜
53
00:01:41,043 --> 00:01:43,043
(缶が転がる音)
54
00:01:43,043 --> 00:01:46,043
ああ… なんだよ…。
55
00:01:46,043 --> 00:01:48,043
ビビってるのか?
56
00:01:48,043 --> 00:01:53,043
ビビってる? まさか…。
57
00:01:48,043 --> 00:01:53,043
ハッ…。
58
00:01:53,043 --> 00:01:57,043
噂の二丁
59
00:01:53,043 --> 00:01:57,043
どれほどの男かと思ったら…。
60
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
ハハッ…。 噂なんて
61
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
オーバーに伝わるもんだ。
62
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
ハハッ…。 噂なんて
63
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
オーバーに伝わるもんだ。
64
00:02:00,043 --> 00:02:02,043
(ヒットマン)おい→
65
00:02:02,043 --> 00:02:04,043
やっと ナズを見つけ出して
66
00:02:02,043 --> 00:02:04,043
追い詰めたんだ。
67
00:02:04,043 --> 00:02:06,043
足だけは引っ張るなよ。
68
00:02:06,043 --> 00:02:08,043
ああっ!
69
00:02:08,043 --> 00:02:10,043
ぐっ…! ああ…!
70
00:02:10,043 --> 00:02:12,043
(足音)
71
00:02:13,043 --> 00:02:15,043
うっ…!
72
00:02:15,043 --> 00:02:20,043
♬〜
73
00:02:20,043 --> 00:02:24,043
(カトウ)あれが ナイフの天才…
74
00:02:20,043 --> 00:02:24,043
フライナズナイフ使いのナズだ。
75
00:02:24,043 --> 00:02:28,043
フライナズナイフ使い…。
76
00:02:28,043 --> 00:02:30,000
えっ フライナズナイフって何?
77
00:02:30,000 --> 00:02:30,043
えっ フライナズナイフって何?
78
00:02:32,043 --> 00:02:35,043
ある国の特殊部隊が使用していた
79
00:02:32,043 --> 00:02:35,043
武器で…。
80
00:02:40,043 --> 00:02:42,043
(銃声)
81
00:02:43,043 --> 00:02:45,043
行くぞ。 ビビんなよ!
82
00:02:46,043 --> 00:02:50,043
《そりゃ ビビるだろ!
83
00:02:46,043 --> 00:02:50,043
あんなバケモノ…》
84
00:02:51,043 --> 00:02:54,043
ナズ討伐隊…? 何? それ。
85
00:02:54,043 --> 00:02:59,043
(キノコ頭)ナズを討伐する…→
86
00:02:59,043 --> 00:03:00,000
隊です。
87
00:03:00,000 --> 00:03:02,043
隊です。
88
00:03:02,043 --> 00:03:04,043
いや それはわかるんだけど…。
89
00:03:02,043 --> 00:03:04,043
「ナズ」って?
90
00:03:04,043 --> 00:03:06,043
元影です。
91
00:03:04,043 --> 00:03:06,043
影?
92
00:03:06,043 --> 00:03:08,043
前にも説明しましたが→
93
00:03:08,043 --> 00:03:10,043
影とは
94
00:03:08,043 --> 00:03:10,043
コードネームを封印された→
95
00:03:10,043 --> 00:03:14,043
全てが謎の
96
00:03:10,043 --> 00:03:14,043
超エリートヒットマンたちです。
97
00:03:14,043 --> 00:03:16,043
数日前 1人の影が→
98
00:03:16,043 --> 00:03:21,043
任務中に コンビニを裏切り
99
00:03:16,043 --> 00:03:21,043
組織の金を奪い 姿を消しました。
100
00:03:23,043 --> 00:03:25,043
(キノコ頭の声)
101
00:03:23,043 --> 00:03:25,043
コンビニ本部は→
102
00:03:25,043 --> 00:03:27,043
その影のコードネームの
103
00:03:25,043 --> 00:03:27,043
封印を解き→
104
00:03:27,043 --> 00:03:30,000
彼を抹殺するための
105
00:03:27,043 --> 00:03:30,000
特別チームを編成したのです。
106
00:03:30,000 --> 00:03:31,043
彼を抹殺するための
107
00:03:30,000 --> 00:03:31,043
特別チームを編成したのです。
108
00:03:31,043 --> 00:03:34,043
それが…。
109
00:03:31,043 --> 00:03:34,043
ナズ討伐隊。
110
00:03:34,043 --> 00:03:36,043
正解。
111
00:03:36,043 --> 00:03:38,043
(丸メガネ)その名誉あるチームに
112
00:03:36,043 --> 00:03:38,043
二丁さん→
113
00:03:38,043 --> 00:03:42,043
つまり あなたが選ばれたんです。
114
00:03:43,043 --> 00:03:46,043
おめでとうございまーす!
115
00:03:46,043 --> 00:03:49,043
おめでとうございまーす!
116
00:03:49,043 --> 00:03:51,043
(拍手)
117
00:03:51,043 --> 00:03:53,043
無理!
118
00:03:51,043 --> 00:03:53,043
(キノコ頭・丸メガネ)えっ!?
119
00:03:53,043 --> 00:03:55,043
無理だよ! そんな やばそうな奴。
120
00:03:55,043 --> 00:03:58,043
奴を野放しにしておけば大変です。
121
00:03:58,043 --> 00:04:00,000
どれほどの命が奪われるか…。
122
00:04:00,000 --> 00:04:00,043
どれほどの命が奪われるか…。
123
00:04:00,043 --> 00:04:03,043
お願いします!
124
00:04:04,043 --> 00:04:06,043
うーん…。 もう…。
125
00:04:06,043 --> 00:04:09,043
(丸メガネ)
126
00:04:06,043 --> 00:04:09,043
まあ 安心してください。
127
00:04:09,043 --> 00:04:11,043
そのチームには
128
00:04:09,043 --> 00:04:11,043
二丁さん以外にも→
129
00:04:11,043 --> 00:04:14,043
全国から集められた
130
00:04:11,043 --> 00:04:14,043
A級ヒットマンが2人。
131
00:04:14,043 --> 00:04:16,043
さらに もう一人…。
132
00:04:14,043 --> 00:04:16,043
(キノコ頭)もう一人…。
133
00:04:16,043 --> 00:04:18,043
(丸メガネ)影も います。
134
00:04:18,043 --> 00:04:20,043
(銃声)
135
00:04:20,043 --> 00:04:29,043
♬〜
136
00:04:29,043 --> 00:04:30,000
(銃声)
137
00:04:30,000 --> 00:04:31,043
(銃声)
138
00:04:32,043 --> 00:04:34,043
(銃声)
139
00:04:36,043 --> 00:04:40,043
《すっげえ…
140
00:04:36,043 --> 00:04:40,043
これが影同士の戦い…》
141
00:04:40,043 --> 00:04:49,043
♬〜
142
00:04:49,043 --> 00:04:53,043
なんで あいつ
143
00:04:49,043 --> 00:04:53,043
ピストルの弾 よけられるの?
144
00:04:53,043 --> 00:04:56,043
銃を撃つ瞬間
145
00:04:53,043 --> 00:04:56,043
弾道を見極めて弾をよける。
146
00:04:56,043 --> 00:04:59,043
弾道を見極めて弾をよける…?
147
00:04:59,043 --> 00:05:00,000
噂は 本当らしいな…。
148
00:05:00,000 --> 00:05:02,043
噂は 本当らしいな…。
149
00:05:02,043 --> 00:05:05,043
《マジかよ!》
150
00:05:05,043 --> 00:05:08,043
《こんな戦いに俺が加わっても
151
00:05:05,043 --> 00:05:08,043
邪魔なだけじゃ…》
152
00:05:08,043 --> 00:05:12,043
♬〜
153
00:05:12,043 --> 00:05:14,043
(切れる音)
154
00:05:14,043 --> 00:05:16,043
(落下音)
155
00:05:16,043 --> 00:05:18,043
(刺さる音)
156
00:05:19,043 --> 00:05:22,043
あっ… カトウさん カトウさん!
157
00:05:24,043 --> 00:05:27,043
《思わず出てきちゃったけど
158
00:05:24,043 --> 00:05:27,043
これじゃあ 格好の的だ》
159
00:05:28,043 --> 00:05:30,000
(ナイフを投げる音)
160
00:05:30,000 --> 00:05:30,043
(ナイフを投げる音)
161
00:05:30,043 --> 00:05:32,043
(銃声)
162
00:05:32,043 --> 00:05:36,043
《そうだ あいつは
163
00:05:32,043 --> 00:05:36,043
弾をよけられるんだった…》
164
00:05:36,043 --> 00:05:38,043
《どうしよう…》
165
00:05:38,043 --> 00:05:40,043
《やばい 弾がない…》
166
00:05:40,043 --> 00:05:51,043
♬〜
167
00:05:51,043 --> 00:05:53,043
(銃声)
168
00:05:57,043 --> 00:05:59,043
おい 逃がすな!
169
00:05:59,043 --> 00:06:00,000
あっ…。
170
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
あっ…。
171
00:06:09,043 --> 00:06:11,043
ナイフが刺さったんじゃ…?
172
00:06:13,043 --> 00:06:16,043
防刃服だ。
173
00:06:13,043 --> 00:06:16,043
えっ… 防刃服!?
174
00:06:16,043 --> 00:06:20,043
ナイフの天才と戦うんだ。
175
00:06:16,043 --> 00:06:20,043
防刃服は当然だろ。
176
00:06:20,043 --> 00:06:22,043
はあ…。
177
00:06:20,043 --> 00:06:22,043
ナズは?
178
00:06:22,043 --> 00:06:26,043
ああ… 消えた。
179
00:06:29,043 --> 00:06:30,000
どうやら お前の力を
180
00:06:29,043 --> 00:06:30,000
買いかぶりすぎたようだ。
181
00:06:30,000 --> 00:06:32,043
どうやら お前の力を
182
00:06:30,000 --> 00:06:32,043
買いかぶりすぎたようだ。
183
00:06:36,043 --> 00:06:39,043
お前 今のままだと…→
184
00:06:39,043 --> 00:06:41,043
死ぬぞ。
185
00:06:46,043 --> 00:06:50,043
♬〜
186
00:06:50,043 --> 00:06:54,043
♬〜
187
00:06:57,043 --> 00:06:59,043
(カトウの声)お前 今のままだと…→
188
00:06:59,043 --> 00:07:00,000
死ぬぞ。
189
00:07:00,000 --> 00:07:01,043
死ぬぞ。
190
00:07:06,043 --> 00:07:08,043
(おもちゃの銃の音)
191
00:07:08,043 --> 00:07:10,043
(稲葉百太)うわ〜!
192
00:07:10,043 --> 00:07:12,043
(おもちゃの銃の音)
193
00:07:12,043 --> 00:07:16,043
ママ〜 パパが死なない。
194
00:07:16,043 --> 00:07:19,043
パパ なんで死なないの?
195
00:07:19,043 --> 00:07:22,043
なんでって…。
196
00:07:19,043 --> 00:07:22,043
百太が撃ってるんだから。
197
00:07:22,043 --> 00:07:24,043
ああ… 百太 ごめんな。
198
00:07:24,043 --> 00:07:26,043
よし… さあ こい!
199
00:07:26,043 --> 00:07:28,043
百太 じゃあ
200
00:07:26,043 --> 00:07:28,043
今度は これで撃ってごらん。
201
00:07:28,043 --> 00:07:30,000
うん。
202
00:07:28,043 --> 00:07:30,000
はい。
203
00:07:30,000 --> 00:07:30,043
うん。
204
00:07:30,000 --> 00:07:30,043
はい。
205
00:07:30,043 --> 00:07:34,043
これでも食らえ!
206
00:07:30,043 --> 00:07:34,043
ロケットパーンチ!
207
00:07:34,043 --> 00:07:37,043
うっ ううっ… ブッ ブッ…。
208
00:07:37,043 --> 00:07:42,043
うっ おおっ… ああ ああ…!
209
00:07:37,043 --> 00:07:42,043
あっ…。
210
00:07:42,043 --> 00:07:46,043
俺は もうダメか…。
211
00:07:48,043 --> 00:07:50,043
何してんの?
212
00:07:50,043 --> 00:07:53,043
えっ 死んだ芝居だけど?
213
00:07:53,043 --> 00:07:56,043
なんで
214
00:07:53,043 --> 00:07:56,043
そんなリアルな芝居してるのよ。
215
00:07:56,043 --> 00:07:58,043
百太 引きまくってるんだけど。
216
00:07:59,043 --> 00:08:00,000
ああ ごめんな 百太。
217
00:07:59,043 --> 00:08:00,000
今度は ちゃんとやるから。
218
00:08:00,000 --> 00:08:02,043
ああ ごめんな 百太。
219
00:08:00,000 --> 00:08:02,043
今度は ちゃんとやるから。
220
00:08:02,043 --> 00:08:04,043
そうだ。
221
00:08:02,043 --> 00:08:04,043
今度 パパから撃ってあげようか。
222
00:08:04,043 --> 00:08:06,043
ねっ いくよ。 いい?
223
00:08:06,043 --> 00:08:10,043
〈ナズ討伐から1カ月
224
00:08:06,043 --> 00:08:10,043
コンビニから連絡はない〉
225
00:08:11,043 --> 00:08:13,043
(銃声)
226
00:08:13,043 --> 00:08:15,043
〈あのあと ナズがどうなったか
227
00:08:13,043 --> 00:08:15,043
知らないが…〉
228
00:08:15,043 --> 00:08:18,043
お前 今のままだと…→
229
00:08:18,043 --> 00:08:20,043
死ぬぞ。
230
00:08:23,043 --> 00:08:26,043
〈この言葉が
231
00:08:23,043 --> 00:08:26,043
頭から離れなかった…〉
232
00:08:28,043 --> 00:08:30,000
〈もし また あんな人間離れした
233
00:08:28,043 --> 00:08:30,000
化け物と戦う事になったら→
234
00:08:30,000 --> 00:08:33,043
〈もし また あんな人間離れした
235
00:08:30,000 --> 00:08:33,043
化け物と戦う事になったら→
236
00:08:33,043 --> 00:08:35,043
俺は確実に…〉
237
00:08:35,043 --> 00:08:37,043
(ナイフを投げる音)
238
00:08:35,043 --> 00:08:37,043
うっ…。
239
00:08:37,043 --> 00:08:39,043
あっ あっ ううっ…。
240
00:08:42,043 --> 00:08:44,043
(ちなつの声)
241
00:08:42,043 --> 00:08:44,043
甘いのは十吉の事だよ。
242
00:08:44,043 --> 00:08:46,043
もっと やばい奴だった場合→
243
00:08:46,043 --> 00:08:50,043
十吉の家族も ずっと
244
00:08:46,043 --> 00:08:50,043
危険にさらされるって事だからね。
245
00:08:53,043 --> 00:08:56,043
(キノコ頭)二丁さん
246
00:08:53,043 --> 00:08:56,043
あなたのご家族が危険に!
247
00:08:56,043 --> 00:09:00,000
(丸メガネ)ご家族の大切な情報が
248
00:08:56,043 --> 00:09:00,000
漏れつつあるんですよ。
249
00:09:00,000 --> 00:09:00,043
(丸メガネ)ご家族の大切な情報が
250
00:09:00,000 --> 00:09:00,043
漏れつつあるんですよ。
251
00:09:01,043 --> 00:09:05,043
〈家族のためにも
252
00:09:01,043 --> 00:09:05,043
やられるわけにはいかない〉
253
00:09:09,043 --> 00:09:13,043
(店員)いらっしゃいませ。
254
00:09:09,043 --> 00:09:13,043
(遠藤 保)やばいよ…。
255
00:09:13,043 --> 00:09:16,043
(山本照久)船島社長って
256
00:09:13,043 --> 00:09:16,043
そんな やばいんですか?
257
00:09:16,043 --> 00:09:18,043
ああ… 前に…。
258
00:09:18,043 --> 00:09:20,043
社長 本当に
259
00:09:18,043 --> 00:09:20,043
申し訳ございませんでした!
260
00:09:20,043 --> 00:09:23,043
(船島)時間を守らない相手は
261
00:09:20,043 --> 00:09:23,043
信用できん!
262
00:09:23,043 --> 00:09:25,043
(遠藤の声)
263
00:09:23,043 --> 00:09:25,043
ゴルフのスタート時間に→
264
00:09:25,043 --> 00:09:27,043
1分遅刻してきた取引相手に→
265
00:09:27,043 --> 00:09:30,000
時間を守らない相手は
266
00:09:27,043 --> 00:09:30,000
信用できないってブチ切れて→
267
00:09:30,000 --> 00:09:30,043
時間を守らない相手は
268
00:09:30,000 --> 00:09:30,043
信用できないってブチ切れて→
269
00:09:30,043 --> 00:09:34,043
その後 その相手とは
270
00:09:30,043 --> 00:09:34,043
取引 全部 解消したらしい。
271
00:09:34,043 --> 00:09:38,043
それくらい
272
00:09:34,043 --> 00:09:38,043
時間に厳しい人なんだよ。
273
00:09:38,043 --> 00:09:40,043
えっ? 明日のゴルフって…。
274
00:09:43,043 --> 00:09:47,043
群馬のシーナリーリゾートゴルフクラブで
275
00:09:43,043 --> 00:09:47,043
朝7時スタートっすよね?
276
00:09:47,043 --> 00:09:49,043
やばい…!
277
00:09:49,043 --> 00:09:51,043
船島社長のフナケーマートは→
278
00:09:51,043 --> 00:09:53,043
北関東一帯にチェーン展開する
279
00:09:51,043 --> 00:09:53,043
大手スーパーだ。
280
00:09:53,043 --> 00:09:56,043
取引解消されたら うちの会社
281
00:09:53,043 --> 00:09:56,043
マジで終わりだからな…。
282
00:09:56,043 --> 00:09:58,043
お前 絶対に 絶対に→
283
00:09:58,043 --> 00:10:00,000
絶対に遅刻するなよ!
284
00:10:00,000 --> 00:10:00,043
絶対に遅刻するなよ!
285
00:10:00,043 --> 00:10:02,043
うわあ…。
286
00:10:02,043 --> 00:10:05,043
先輩 マジで代わってください!
287
00:10:05,043 --> 00:10:07,043
マジで嫌だよ!
288
00:10:05,043 --> 00:10:07,043
俺 明日 休みなんだから。
289
00:10:07,043 --> 00:10:09,043
うわあ…。
290
00:10:07,043 --> 00:10:09,043
お待ちどおさまでした。
291
00:10:09,043 --> 00:10:11,043
かつ丼大盛りと
292
00:10:09,043 --> 00:10:11,043
天ぷらそば大盛りです。
293
00:10:11,043 --> 00:10:14,043
ありがとうございます。
294
00:10:11,043 --> 00:10:14,043
いただきまーす。
295
00:10:16,043 --> 00:10:18,043
大学の運動部か!
296
00:10:18,043 --> 00:10:20,043
んっ?
297
00:10:18,043 --> 00:10:20,043
「んっ?」じゃないよ。
298
00:10:20,043 --> 00:10:23,043
かつ丼大盛りに
299
00:10:20,043 --> 00:10:23,043
天ぷらそば大盛りって→
300
00:10:23,043 --> 00:10:27,043
中年の食べる量じゃないだろう。
301
00:10:23,043 --> 00:10:27,043
最近 腹 減っちゃって。
302
00:10:27,043 --> 00:10:30,000
先輩
303
00:10:27,043 --> 00:10:30,000
最近 体 鍛えてるでしょ?
304
00:10:30,000 --> 00:10:30,043
先輩
305
00:10:30,000 --> 00:10:30,043
最近 体 鍛えてるでしょ?
306
00:10:30,043 --> 00:10:33,043
いや 別に。
307
00:10:30,043 --> 00:10:33,043
いやあ…。
308
00:10:33,043 --> 00:10:35,043
ちょっとすいません。
309
00:10:33,043 --> 00:10:35,043
何? 何…?
310
00:10:35,043 --> 00:10:37,043
腕とか ごつくなってるし!
311
00:10:35,043 --> 00:10:37,043
ちょっとすいません。
312
00:10:37,043 --> 00:10:40,043
うわ 本当だ! 何? これ…。
313
00:10:37,043 --> 00:10:40,043
そんな事ないですよ。
314
00:10:40,043 --> 00:10:42,043
えっ?
315
00:10:40,043 --> 00:10:42,043
ちなつさんにフラれたから→
316
00:10:42,043 --> 00:10:45,043
別の女性と
317
00:10:42,043 --> 00:10:45,043
不倫するつもりですか?
318
00:10:45,043 --> 00:10:47,043
はあ? 何 言ってんの?
319
00:10:47,043 --> 00:10:50,043
ちなつさんには 二丁さんっていう
320
00:10:47,043 --> 00:10:50,043
すごい人がいますからね。
321
00:10:50,043 --> 00:10:53,043
いや それは あの…。
322
00:10:50,043 --> 00:10:53,043
何? 何? 二丁さんって何?
323
00:10:53,043 --> 00:10:55,043
面白い話?
324
00:10:53,043 --> 00:10:55,043
なんでもない なんでもない…。
325
00:10:55,043 --> 00:10:57,043
実は…。
326
00:10:55,043 --> 00:10:57,043
お前 余計な事 言うなよ。
327
00:10:57,043 --> 00:10:59,043
いや 実は…。
328
00:10:57,043 --> 00:10:59,043
もう!
329
00:11:07,043 --> 00:11:09,043
すいません!
330
00:11:07,043 --> 00:11:09,043
すいません。
331
00:11:13,043 --> 00:11:17,043
「すいません」じゃねえんだよ!
332
00:11:17,043 --> 00:11:20,043
俺は このあと
333
00:11:17,043 --> 00:11:20,043
大事な仕事があんだよ!
334
00:11:20,043 --> 00:11:24,043
どうしてくれんだよ? ああ!?
335
00:11:20,043 --> 00:11:24,043
うわあ…!
336
00:11:24,043 --> 00:11:26,043
おい 何やってるんだ!
337
00:11:24,043 --> 00:11:26,043
(男)ああ?
338
00:11:26,043 --> 00:11:29,043
すいません!
339
00:11:26,043 --> 00:11:29,043
えっ…?
340
00:11:29,043 --> 00:11:30,000
靴を汚したのは
341
00:11:29,043 --> 00:11:30,000
こっちが悪かったですけど→
342
00:11:30,000 --> 00:11:32,043
靴を汚したのは
343
00:11:30,000 --> 00:11:32,043
こっちが悪かったですけど→
344
00:11:32,043 --> 00:11:34,043
いきなり 胸ぐらをつかむのは…。
345
00:11:34,043 --> 00:11:38,043
あ〜 あ〜 あ〜 あ〜 あ〜!
346
00:11:38,043 --> 00:11:41,043
文句あんのか? コラ。
347
00:11:41,043 --> 00:11:44,043
《やばっ! どうしよう…》
348
00:11:46,043 --> 00:11:48,043
《全然 怖くない》
349
00:11:48,043 --> 00:11:51,043
《ここ最近 戦ってきた
350
00:11:48,043 --> 00:11:51,043
あいつらに比べたら→
351
00:11:51,043 --> 00:11:55,043
こいつなんて
352
00:11:51,043 --> 00:11:55,043
ちょっと かわいく見える》
353
00:11:55,043 --> 00:11:58,043
何 笑ってんだよ てめえ!
354
00:11:58,043 --> 00:12:00,000
(女性)キャッ…!
355
00:12:00,000 --> 00:12:00,043
(女性)キャッ…!
356
00:12:01,043 --> 00:12:04,043
《あっ…
357
00:12:01,043 --> 00:12:04,043
思わず つかんでしまった》
358
00:12:04,043 --> 00:12:07,043
《危機が迫ると
359
00:12:04,043 --> 00:12:07,043
体が勝手に反応しちゃう》
360
00:12:07,043 --> 00:12:09,043
《なんだ? この体…》
361
00:12:09,043 --> 00:12:11,043
離せ!
362
00:12:09,043 --> 00:12:11,043
やめろ! 怒らせるな!
363
00:12:13,043 --> 00:12:16,043
《でも ここから
364
00:12:13,043 --> 00:12:16,043
どうすればいいんだ?》
365
00:12:16,043 --> 00:12:19,043
あの…
366
00:12:16,043 --> 00:12:19,043
誠に申し訳ございません。
367
00:12:19,043 --> 00:12:23,043
こ… これで お納めください。
368
00:12:19,043 --> 00:12:23,043
クリーニング代です。
369
00:12:25,043 --> 00:12:27,043
離せや!
370
00:12:28,043 --> 00:12:30,000
(舌打ち)
371
00:12:30,000 --> 00:12:30,043
(舌打ち)
372
00:12:32,043 --> 00:12:36,043
(戸の開閉音)
373
00:12:36,043 --> 00:12:43,043
(拍手)
374
00:12:48,043 --> 00:12:52,043
なんすか?
375
00:12:48,043 --> 00:12:52,043
クリーニング代 1万。 返せよ。
376
00:12:52,043 --> 00:12:54,043
えっ? 部長が払ってくれるんじゃ
377
00:12:52,043 --> 00:12:54,043
ないんですか?
378
00:12:54,043 --> 00:12:56,043
なんで
379
00:12:54,043 --> 00:12:56,043
俺が払わなきゃいけないんだよ!
380
00:12:56,043 --> 00:12:58,043
お前の失態を
381
00:12:56,043 --> 00:12:58,043
俺が抑えてやったんだろ。
382
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
部長
383
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
その言い方 パワハラっすよ。
384
00:13:00,000 --> 00:13:00,043
部長
385
00:13:00,000 --> 00:13:00,043
その言い方 パワハラっすよ。
386
00:13:00,043 --> 00:13:02,043
嘘でしょ… これも?
387
00:13:02,043 --> 00:13:07,043
(一同)人前で上司が
388
00:13:02,043 --> 00:13:07,043
部下の失態を責めてはいけない。
389
00:13:07,043 --> 00:13:11,043
(社員)人前で…。
390
00:13:07,043 --> 00:13:11,043
(社員)上司が部下の失態を…。
391
00:13:11,043 --> 00:13:14,043
うっ… なんか
392
00:13:11,043 --> 00:13:14,043
おなか痛くなってきちゃった。
393
00:13:14,043 --> 00:13:16,043
ちょっと トイレ 行ってくる。
394
00:13:14,043 --> 00:13:16,043
トイレ…。
395
00:13:19,043 --> 00:13:22,043
あれくらい 部長が払ってくれても
396
00:13:19,043 --> 00:13:22,043
いいのにね。
397
00:13:22,043 --> 00:13:24,043
っていうか お前が払えよ。
398
00:13:24,043 --> 00:13:27,043
えっ? なんで 僕が?
399
00:13:24,043 --> 00:13:27,043
お前がこぼしたからだろ。
400
00:13:27,043 --> 00:13:29,043
先輩が引っ張ったから
401
00:13:27,043 --> 00:13:29,043
こぼれたんでしょ?
402
00:13:29,043 --> 00:13:30,000
はあ?
403
00:13:30,000 --> 00:13:31,043
はあ?
404
00:13:31,043 --> 00:13:35,043
十吉〜
405
00:13:31,043 --> 00:13:35,043
1万円ぐらい いいじゃな〜い。
406
00:13:35,043 --> 00:13:37,043
もう…!
407
00:13:37,043 --> 00:13:39,043
これで
408
00:13:37,043 --> 00:13:39,043
いっぱい儲かってんでしょ?
409
00:13:39,043 --> 00:13:41,043
バカ! 何 言ってんだよ。
410
00:13:39,043 --> 00:13:41,043
っつうか なんで いんの?
411
00:13:41,043 --> 00:13:43,043
私が突然現れるのに
412
00:13:41,043 --> 00:13:43,043
いい加減 慣れてよ。
413
00:13:43,043 --> 00:13:45,043
いやいや いやいや…。
414
00:13:45,043 --> 00:13:47,043
ちなつさん。
415
00:13:47,043 --> 00:13:49,043
あっ…。
416
00:13:51,043 --> 00:13:53,043
米村さん!
417
00:13:53,043 --> 00:13:55,043
山本です。
418
00:13:53,043 --> 00:13:55,043
1文字も合ってないな…。
419
00:13:55,043 --> 00:13:57,043
久しぶり。 元気?
420
00:13:57,043 --> 00:13:59,043
一応…。
421
00:14:01,043 --> 00:14:03,043
あの約束 守ってます。
422
00:14:03,043 --> 00:14:05,043
助けて! 早く 早く!
423
00:14:03,043 --> 00:14:05,043
(銃声)
424
00:14:05,043 --> 00:14:08,043
今日の事は 誰にも言わないでね。
425
00:14:05,043 --> 00:14:08,043
えっ?
426
00:14:08,043 --> 00:14:11,043
2人だけの秘密ね。
427
00:14:11,043 --> 00:14:13,043
誰にも言ってません。
428
00:14:15,043 --> 00:14:17,043
なんの事だっけ?
429
00:14:15,043 --> 00:14:17,043
うん… ピンときてない。
430
00:14:17,043 --> 00:14:20,043
それより
431
00:14:17,043 --> 00:14:20,043
この前 行けなかったレストラン→
432
00:14:20,043 --> 00:14:22,043
また連れていってよ。
433
00:14:23,043 --> 00:14:25,043
それは できません。
434
00:14:25,043 --> 00:14:27,043
おっ?
435
00:14:25,043 --> 00:14:27,043
おっ?
436
00:14:28,043 --> 00:14:30,000
あなたには 二丁さんがいるし→
437
00:14:30,000 --> 00:14:31,043
あなたには 二丁さんがいるし→
438
00:14:31,043 --> 00:14:33,043
それに 僕は もう→
439
00:14:33,043 --> 00:14:35,043
ちなつさんの事は
440
00:14:33,043 --> 00:14:35,043
なんとも思ってません。
441
00:14:35,043 --> 00:14:37,043
はい?
442
00:14:39,043 --> 00:14:44,043
僕は セクシー系の女性が
443
00:14:39,043 --> 00:14:44,043
タイプなんです。
444
00:14:44,043 --> 00:14:48,043
あなたみたいに
445
00:14:44,043 --> 00:14:48,043
こぢんまりした女性には→
446
00:14:48,043 --> 00:14:50,043
興味ありません。
447
00:14:50,043 --> 00:14:55,043
♬〜
448
00:14:56,043 --> 00:15:00,000
なんで 私が
449
00:14:56,043 --> 00:15:00,000
フラれた感じになってるのよ!
450
00:15:00,000 --> 00:15:00,043
なんで 私が
451
00:15:00,000 --> 00:15:00,043
フラれた感じになってるのよ!
452
00:15:00,043 --> 00:15:02,043
こぢんまりって何?
453
00:15:02,043 --> 00:15:06,043
本気の私が どれだけセクシーか
454
00:15:02,043 --> 00:15:06,043
知らないくせに!
455
00:15:06,043 --> 00:15:09,043
(舌打ち)
456
00:15:06,043 --> 00:15:09,043
ああ〜 腹立つ!
457
00:15:10,043 --> 00:15:13,043
まあまあ…。
458
00:15:10,043 --> 00:15:13,043
そんな事よりさ→
459
00:15:13,043 --> 00:15:16,043
1カ月も顔出さないで
460
00:15:13,043 --> 00:15:16,043
何してたの?
461
00:15:16,043 --> 00:15:19,043
旅行よ。
462
00:15:16,043 --> 00:15:19,043
千葉統合部長昇進で→
463
00:15:19,043 --> 00:15:23,043
丸メガネから た〜んまり
464
00:15:19,043 --> 00:15:23,043
成功報酬をもらったから→
465
00:15:23,043 --> 00:15:25,043
南国リゾートに行ってたの。
466
00:15:25,043 --> 00:15:28,043
のんびり 温泉も
467
00:15:25,043 --> 00:15:28,043
捨てがたかったけど…。
468
00:15:28,043 --> 00:15:30,000
へえ〜…。
469
00:15:30,000 --> 00:15:30,043
へえ〜…。
470
00:15:30,043 --> 00:15:32,043
はい これ お土産!
471
00:15:33,043 --> 00:15:36,043
何? これ。
472
00:15:33,043 --> 00:15:36,043
フフフッ! …と これ!
473
00:15:37,043 --> 00:15:40,043
早速 仕事よ。
474
00:15:37,043 --> 00:15:40,043
えっ!?
475
00:15:41,043 --> 00:15:43,043
ジャジャーン!
476
00:15:44,043 --> 00:15:47,043
かなりグレードアップしたな!
477
00:15:44,043 --> 00:15:47,043
(キノコ頭)はい。
478
00:15:47,043 --> 00:15:51,043
船橋支部と統合した事によって
479
00:15:47,043 --> 00:15:51,043
引き継いだ案件やら人員を→
480
00:15:51,043 --> 00:15:53,043
かなり
481
00:15:51,043 --> 00:15:53,043
抱え込んでしまいましたんで…。
482
00:15:53,043 --> 00:15:56,043
はあ〜…。
483
00:15:53,043 --> 00:15:56,043
だから こんな 人多いんだ。
484
00:15:56,043 --> 00:16:00,000
あと 我々 コンビニも
485
00:15:56,043 --> 00:16:00,000
働き方改革の影響で→
486
00:16:00,000 --> 00:16:00,043
あと 我々 コンビニも
487
00:16:00,000 --> 00:16:00,043
働き方改革の影響で→
488
00:16:00,043 --> 00:16:05,043
職員たちの働く環境を整えろ!
489
00:16:00,043 --> 00:16:05,043
という→
490
00:16:05,043 --> 00:16:07,043
お達しがありましたもので…。
491
00:16:05,043 --> 00:16:07,043
えっ…?
492
00:16:07,043 --> 00:16:09,043
さあ こちらへ。
493
00:16:09,043 --> 00:16:18,043
♬〜
494
00:16:21,043 --> 00:16:23,043
(ぶつかる音)
495
00:16:21,043 --> 00:16:23,043
(男の舌打ち)
496
00:16:23,043 --> 00:16:26,043
てめえ どこ見て歩いてんだよ。
497
00:16:26,043 --> 00:16:29,043
すいません。
498
00:16:26,043 --> 00:16:29,043
すいませんじゃねえんだよ!
499
00:16:35,043 --> 00:16:37,043
あっ…。
500
00:16:35,043 --> 00:16:37,043
お前 さっきの…!
501
00:16:37,043 --> 00:16:39,043
何 言ってんだ コラッ!
502
00:16:39,043 --> 00:16:42,043
離せよ! ああっ!
503
00:16:42,043 --> 00:16:44,043
何? こいつ。
504
00:16:45,043 --> 00:16:47,043
やめなさ〜い!
505
00:16:47,043 --> 00:16:50,043
違う…
506
00:16:47,043 --> 00:16:50,043
こいつが 手 離さねえんだよ!
507
00:16:51,043 --> 00:16:53,043
離してもらえますか? 二丁さん。
508
00:16:53,043 --> 00:16:55,043
ああ…。
509
00:16:57,043 --> 00:17:00,000
二丁? えっ…?
510
00:16:57,043 --> 00:17:00,000
あなたが二丁さんですか!?
511
00:17:00,000 --> 00:17:01,043
二丁? えっ…?
512
00:17:00,000 --> 00:17:01,043
あなたが二丁さんですか!?
513
00:17:03,043 --> 00:17:07,043
まあ… 二丁っていうか まあ…。
514
00:17:03,043 --> 00:17:07,043
そうよ。
515
00:17:07,043 --> 00:17:13,043
この人が千葉支部統合の立役者
516
00:17:07,043 --> 00:17:13,043
伝説のヒットマン 二丁よ!
517
00:17:14,043 --> 00:17:18,043
てめえ 誰に手ぇ上げてんだ?
518
00:17:14,043 --> 00:17:18,043
頭が高えんだよ!
519
00:17:18,043 --> 00:17:20,043
土下座しろ ボケ!
520
00:17:18,043 --> 00:17:20,043
言いすぎだから…。
521
00:17:20,043 --> 00:17:22,043
すいませんでした!!
522
00:17:24,043 --> 00:17:26,043
《気分いい!》
523
00:17:26,043 --> 00:17:28,043
君も土下座なんかしなくて
524
00:17:26,043 --> 00:17:28,043
いいから!
525
00:17:28,043 --> 00:17:30,000
二丁さん!
526
00:17:28,043 --> 00:17:30,000
うるさいな!
527
00:17:30,000 --> 00:17:30,043
二丁さん!
528
00:17:30,000 --> 00:17:30,043
うるさいな!
529
00:17:30,043 --> 00:17:32,043
俺を弟子にしてください!!
530
00:17:32,043 --> 00:17:34,043
おっ?
531
00:17:34,043 --> 00:17:36,043
弟子? き… 君は?
532
00:17:36,043 --> 00:17:39,043
俺は キンパツといいます!
533
00:17:39,043 --> 00:17:41,043
キンパツ?
534
00:17:39,043 --> 00:17:41,043
そのまんま…。
535
00:17:41,043 --> 00:17:43,043
(舌打ち)
536
00:17:41,043 --> 00:17:43,043
は?
537
00:17:43,043 --> 00:17:47,043
(キンパツ)ここ
538
00:17:43,043 --> 00:17:47,043
コンビニ 千葉統合本部の→
539
00:17:47,043 --> 00:17:50,043
バイトです。
540
00:17:47,043 --> 00:17:50,043
バイト?
541
00:17:50,043 --> 00:17:52,043
はい バイトです。
542
00:17:52,043 --> 00:17:54,043
ああ…。
543
00:17:55,043 --> 00:17:57,043
バイトです。 痛っ!
544
00:18:00,657 --> 00:18:02,957
(丸メガネ)
545
00:18:00,657 --> 00:18:02,957
アゴが船橋支部長だった頃→
546
00:18:02,957 --> 00:18:06,957
和田川組と
547
00:18:02,957 --> 00:18:06,957
縄張り争いをしておりましてね。
548
00:18:11,957 --> 00:18:16,957
(キノコ頭)まあ 本気出せば
549
00:18:11,957 --> 00:18:16,957
軽くひねり潰せる相手なんですが→
550
00:18:16,957 --> 00:18:20,957
ご存じのように
551
00:18:16,957 --> 00:18:20,957
今 バタバタでしてね。
552
00:18:20,957 --> 00:18:22,000
なので 金で
553
00:18:20,957 --> 00:18:22,000
縄張りを買い取る事にしました。
554
00:18:22,000 --> 00:18:24,957
なので 金で
555
00:18:22,000 --> 00:18:24,957
縄張りを買い取る事にしました。
556
00:18:24,957 --> 00:18:26,957
座るな。
557
00:18:26,957 --> 00:18:28,957
えっ それで?
558
00:18:28,957 --> 00:18:33,957
その金の受け渡しを
559
00:18:28,957 --> 00:18:33,957
二丁さんにお願いしたいんです。
560
00:18:33,957 --> 00:18:36,957
金の受け渡しなんて
561
00:18:33,957 --> 00:18:36,957
下っ端がやる仕事でしょ?
562
00:18:36,957 --> 00:18:38,957
なんで
563
00:18:36,957 --> 00:18:38,957
十吉が やんなきゃいけないの?
564
00:18:38,957 --> 00:18:40,957
二丁さんという大スターが
565
00:18:38,957 --> 00:18:40,957
出向けば→
566
00:18:40,957 --> 00:18:42,957
向こうもメンツが立ちますから→
567
00:18:42,957 --> 00:18:45,957
平和に収める事ができるでしょう。
568
00:18:45,957 --> 00:18:47,957
スター…。
569
00:18:47,957 --> 00:18:49,957
何 ニヤついてんの?
570
00:18:47,957 --> 00:18:49,957
いや ニヤついてないから。
571
00:18:49,957 --> 00:18:51,957
ニヤついてたから。
572
00:18:49,957 --> 00:18:51,957
いや ニヤついてない…。
573
00:18:51,957 --> 00:18:52,000
はあ〜? ニヤついてたから!
574
00:18:51,957 --> 00:18:52,000
(キノコ頭)お二人さん…。
575
00:18:52,000 --> 00:18:53,957
はあ〜? ニヤついてたから!
576
00:18:52,000 --> 00:18:53,957
(キノコ頭)お二人さん…。
577
00:18:53,957 --> 00:18:55,957
お二人さん! お二人さん…。
578
00:18:55,957 --> 00:18:57,957
付き合ったんですよね?
579
00:18:55,957 --> 00:18:57,957
いつから…。
580
00:18:57,957 --> 00:18:59,957
座るな。
581
00:18:57,957 --> 00:18:59,957
(キノコ頭)はい。
582
00:18:59,957 --> 00:19:01,957
二丁さんは スターです!
583
00:19:01,957 --> 00:19:03,957
バイトくん?
584
00:19:01,957 --> 00:19:03,957
何してんの?
585
00:19:03,957 --> 00:19:06,957
彼は 今 研修中でしてね→
586
00:19:06,957 --> 00:19:08,957
いい仕事をこなせば→
587
00:19:08,957 --> 00:19:11,957
コンビニに
588
00:19:08,957 --> 00:19:11,957
正式採用されるんです。
589
00:19:11,957 --> 00:19:15,957
二丁さんは ただ
590
00:19:11,957 --> 00:19:15,957
行ってくださるだけで結構です。
591
00:19:15,957 --> 00:19:18,957
他の事は全て そいつがやります。
592
00:19:20,957 --> 00:19:22,000
よろっしゃいます!
593
00:19:20,957 --> 00:19:22,000
(キノコ頭)…っす!
594
00:19:22,000 --> 00:19:23,957
よろっしゃいます!
595
00:19:22,000 --> 00:19:23,957
(キノコ頭)…っす!
596
00:19:23,957 --> 00:19:26,957
二丁さんが弟子にしたと
597
00:19:23,957 --> 00:19:26,957
伺っておりますが…。
598
00:19:26,957 --> 00:19:28,957
してません。
599
00:19:28,957 --> 00:19:30,957
えー…
600
00:19:28,957 --> 00:19:30,957
受け渡しは 明日の早朝4時。
601
00:19:30,957 --> 00:19:33,957
船橋市の外れにある
602
00:19:30,957 --> 00:19:33,957
ファッションモール西船の→
603
00:19:33,957 --> 00:19:35,957
地下駐車場でやるみたいっす。
604
00:19:35,957 --> 00:19:37,957
朝4時って早すぎないか?
605
00:19:37,957 --> 00:19:39,957
まあ 金の受け渡しは→
606
00:19:39,957 --> 00:19:42,957
人の目につかない時間に
607
00:19:39,957 --> 00:19:42,957
やるものですからね。
608
00:19:42,957 --> 00:19:44,957
二丁さんは朝苦手っすか?
609
00:19:44,957 --> 00:19:47,957
いや 朝苦手っていうか
610
00:19:44,957 --> 00:19:47,957
昼の営業に支障が…。
611
00:19:47,957 --> 00:19:50,957
えっ 営業?
612
00:19:50,957 --> 00:19:52,000
あっ… なんでもねえ。
613
00:19:52,000 --> 00:19:53,957
あっ… なんでもねえ。
614
00:19:53,957 --> 00:19:55,957
俺は 元族だったんで→
615
00:19:55,957 --> 00:19:57,957
その辺の時間は
616
00:19:55,957 --> 00:19:57,957
もう バリバリっす!
617
00:19:57,957 --> 00:19:59,957
何? 「バリバリ」って。
618
00:19:59,957 --> 00:20:01,957
バカそう〜。
619
00:20:01,957 --> 00:20:03,957
あ?
620
00:20:01,957 --> 00:20:03,957
足手まといにならないでね。
621
00:20:03,957 --> 00:20:06,957
ちょっと あんた…。
622
00:20:03,957 --> 00:20:06,957
あ?
623
00:20:06,957 --> 00:20:10,957
マジ美人だからって
624
00:20:06,957 --> 00:20:10,957
あんま調子のらないでくださいよ。
625
00:20:10,957 --> 00:20:13,957
…えっ 美人?
626
00:20:10,957 --> 00:20:13,957
めちゃくちゃ美人だろ。
627
00:20:13,957 --> 00:20:16,957
こいつ できる奴かも。
628
00:20:16,957 --> 00:20:18,957
フフッ…。
629
00:20:16,957 --> 00:20:18,957
(携帯電話の着信音)
630
00:20:18,957 --> 00:20:20,957
ちょっと どいて。
631
00:20:20,957 --> 00:20:22,000
ねえ もっと言って
632
00:20:20,957 --> 00:20:22,000
もっと言って もっと言って。
633
00:20:22,000 --> 00:20:22,957
ねえ もっと言って
634
00:20:22,000 --> 00:20:22,957
もっと言って もっと言って。
635
00:20:22,957 --> 00:20:25,957
かなり美人。
636
00:20:22,957 --> 00:20:25,957
もしもし?
637
00:20:25,957 --> 00:20:28,957
あっ 稲葉 外回り中 ごめん。
638
00:20:28,957 --> 00:20:30,957
どうしました?
639
00:20:28,957 --> 00:20:30,957
大変だよ。
640
00:20:30,957 --> 00:20:32,957
山本が 手 怪我しちゃったよ。
641
00:20:32,957 --> 00:20:34,957
えっ?
642
00:20:34,957 --> 00:20:37,957
あっ もうちょっと上です。
643
00:20:34,957 --> 00:20:37,957
ごめん ごめん。
644
00:20:37,957 --> 00:20:40,957
先輩 やっちゃいました。
645
00:20:40,957 --> 00:20:42,957
おい… 大丈夫か?
646
00:20:42,957 --> 00:20:45,957
今日 昼飯の時
647
00:20:42,957 --> 00:20:45,957
絡まれたじゃないですか。
648
00:20:45,957 --> 00:20:47,957
あの時 床に手ついて→
649
00:20:47,957 --> 00:20:49,957
グキッていっちゃって→
650
00:20:49,957 --> 00:20:51,957
どんどん痛くなってきて→
651
00:20:51,957 --> 00:20:52,000
病院 行ったら
652
00:20:51,957 --> 00:20:52,000
捻挫って言われちゃって…。
653
00:20:52,000 --> 00:20:53,957
病院 行ったら
654
00:20:52,000 --> 00:20:53,957
捻挫って言われちゃって…。
655
00:20:54,957 --> 00:20:57,957
お前 こっちの手で持てるじゃん。
656
00:20:54,957 --> 00:20:57,957
あっ 持てた。
657
00:20:57,957 --> 00:20:59,957
あっ 持てました。 すいません。
658
00:20:57,957 --> 00:20:59,957
頼むよ。
659
00:20:59,957 --> 00:21:02,957
うん そういうわけで頼むな。
660
00:20:59,957 --> 00:21:02,957
えっ?
661
00:21:02,957 --> 00:21:05,957
明日 船島社長と朝7時から→
662
00:21:05,957 --> 00:21:07,957
群馬の
663
00:21:05,957 --> 00:21:07,957
シーナリーリゾートゴルフクラブ。
664
00:21:07,957 --> 00:21:09,957
うん 頼むぞ。
665
00:21:07,957 --> 00:21:09,957
絶対 遅刻するなよ。
666
00:21:09,957 --> 00:21:11,957
はあ?
667
00:21:11,957 --> 00:21:13,957
《ちょっと待て…》
668
00:21:13,957 --> 00:21:15,957
《これから 早朝4時に→
669
00:21:15,957 --> 00:21:17,957
船橋の外れで金の受け渡し》
670
00:21:17,957 --> 00:21:19,957
《そのあと 群馬に朝7時》
671
00:21:19,957 --> 00:21:21,957
《3時間…》
672
00:21:21,957 --> 00:21:22,000
《間に合うのか?》
673
00:21:22,000 --> 00:21:23,957
《間に合うのか?》
674
00:21:23,957 --> 00:21:25,957
(遠藤)「俺は これから
675
00:21:23,957 --> 00:21:25,957
群馬に前乗りするけど…」
676
00:21:25,957 --> 00:21:27,957
お前 来るか?
677
00:21:27,957 --> 00:21:30,957
あっ… いや 今夜は ちょっと…。
678
00:21:30,957 --> 00:21:33,957
そっか。 じゃあ 現地集合な。
679
00:21:30,957 --> 00:21:33,957
近いんだよ 顔が。
680
00:21:33,957 --> 00:21:35,957
聞こえない…。
681
00:21:33,957 --> 00:21:35,957
近いよ。
682
00:21:35,957 --> 00:21:38,957
何度も言うけど
683
00:21:35,957 --> 00:21:38,957
絶対に遅刻するなよ!
684
00:21:38,957 --> 00:21:41,957
1秒たりともだぞ!
685
00:21:38,957 --> 00:21:41,957
今日は直帰していいから。
686
00:21:41,957 --> 00:21:44,957
頼むぞ。 スタートは朝7時!
687
00:21:41,957 --> 00:21:44,957
うん うん…。
688
00:21:44,957 --> 00:21:47,957
(不通音)
689
00:21:44,957 --> 00:21:47,957
あっ 切れてる 切れてる…。
690
00:21:47,957 --> 00:21:49,957
そんなに美人?
691
00:21:49,957 --> 00:21:51,957
(キンパツ)マジ
692
00:21:49,957 --> 00:21:51,957
二丁さんの彼女じゃなかったら→
693
00:21:51,957 --> 00:21:52,000
マジでバリバリ
694
00:21:51,957 --> 00:21:52,000
交際 お願いしたいっす。
695
00:21:52,000 --> 00:21:53,957
マジでバリバリ
696
00:21:52,000 --> 00:21:53,957
交際 お願いしたいっす。
697
00:21:53,957 --> 00:21:57,957
フフフッ… ねえ 十吉
698
00:21:53,957 --> 00:21:57,957
こいつ 弟子にしてあげなよ。
699
00:21:57,957 --> 00:22:00,957
お前のせいだからな!
700
00:21:57,957 --> 00:22:00,957
えっ?
701
00:22:00,957 --> 00:22:03,957
お前のせいで
702
00:22:00,957 --> 00:22:03,957
山本が捻挫したんだよ!
703
00:22:03,957 --> 00:22:05,957
山本が捻挫?
704
00:22:05,957 --> 00:22:07,957
…もういい! なんでもない!
705
00:22:07,957 --> 00:22:10,957
ちょっと待って。
706
00:22:10,957 --> 00:22:12,957
今日は
707
00:22:10,957 --> 00:22:12,957
二丁になる必要なかった…。
708
00:22:12,957 --> 00:22:14,957
山本って弟子ですか?
709
00:22:19,957 --> 00:22:21,957
こんな時間に出かけるの?
710
00:22:21,957 --> 00:22:22,000
大事な取引先相手だから
711
00:22:21,957 --> 00:22:22,000
絶対に遅刻できないんだ。
712
00:22:22,000 --> 00:22:26,957
大事な取引先相手だから
713
00:22:22,000 --> 00:22:26,957
絶対に遅刻できないんだ。
714
00:22:26,957 --> 00:22:28,957
あっ… ほら。
715
00:22:28,957 --> 00:22:30,957
(遠藤の声)
716
00:22:28,957 --> 00:22:30,957
「ぜっっったい遅れるなよ!!」
717
00:22:30,957 --> 00:22:32,957
「もう寝たか?」
718
00:22:32,957 --> 00:22:35,957
「既読ついてんじゃん。
719
00:22:32,957 --> 00:22:35,957
早く寝てよ〜」
720
00:22:35,957 --> 00:22:37,957
圧が すごい。
721
00:22:38,957 --> 00:22:42,957
先に群馬に行って
722
00:22:38,957 --> 00:22:42,957
もう 車で寝てようかと思って。
723
00:22:42,957 --> 00:22:45,957
それが確実かもね。
724
00:22:42,957 --> 00:22:45,957
うん。
725
00:22:45,957 --> 00:22:48,957
(百太)パパ どっか行くの?
726
00:22:48,957 --> 00:22:51,957
ああ… ごめんな。
727
00:22:48,957 --> 00:22:51,957
パパ これから お仕事なんだ。
728
00:22:51,957 --> 00:22:52,000
明日 遊びに行けない?
729
00:22:52,000 --> 00:22:53,957
明日 遊びに行けない?
730
00:22:53,957 --> 00:22:55,957
あっ ごめんな。 本当に…。
731
00:22:55,957 --> 00:22:58,957
(百太)パパ お土産よろしく!
732
00:22:59,957 --> 00:23:01,957
フフッ…。
733
00:23:01,957 --> 00:23:05,957
パパのドタキャン
734
00:23:01,957 --> 00:23:05,957
慣れちゃったみたい。
735
00:23:05,957 --> 00:23:09,957
あっ お土産よろしく。
736
00:23:05,957 --> 00:23:09,957
気をつけてね。
737
00:23:11,957 --> 00:23:13,957
(あくび)
738
00:23:13,957 --> 00:23:15,957
(ドアの閉まる音)
739
00:23:30,891 --> 00:23:33,891
遅い…! 遅すぎる!
740
00:23:33,891 --> 00:23:36,891
まだ10分じゃん。
741
00:23:33,891 --> 00:23:36,891
もう10分だよ。
742
00:23:36,891 --> 00:23:39,891
10分も遅刻するなんて
743
00:23:36,891 --> 00:23:39,891
営業の世界じゃ あり得ない!
744
00:23:39,891 --> 00:23:42,891
えっ 営業って なんすか?
745
00:23:42,891 --> 00:23:44,891
なんでもないよ!
746
00:23:44,891 --> 00:23:47,891
そんな事より
747
00:23:44,891 --> 00:23:47,891
和田川組の奴は まだか?
748
00:23:47,891 --> 00:23:50,891
ᗕ(車の走行音)
749
00:24:07,891 --> 00:24:11,891
和田川組 組長の白石だ。
750
00:24:11,891 --> 00:24:14,891
お前ら コンビニのもんか?
751
00:24:14,891 --> 00:24:17,891
そうだ。 金は持ってきた。
752
00:24:18,891 --> 00:24:20,891
さっさと受け取れ!
753
00:24:20,891 --> 00:24:22,000
《さっさと金を渡して
754
00:24:20,891 --> 00:24:22,000
早くゴルフ場に行かないと》
755
00:24:22,000 --> 00:24:23,891
《さっさと金を渡して
756
00:24:22,000 --> 00:24:23,891
早くゴルフ場に行かないと》
757
00:24:23,891 --> 00:24:25,891
おい。
758
00:24:27,891 --> 00:24:29,891
(キンパツ)待てーい!
759
00:24:30,891 --> 00:24:35,891
お前ら 誰をお待たせてるか
760
00:24:30,891 --> 00:24:35,891
わかってんのか!?
761
00:24:35,891 --> 00:24:38,891
《待て待て…
762
00:24:35,891 --> 00:24:38,891
時間がないんだから》
763
00:24:38,891 --> 00:24:43,891
ここにおられるお方を
764
00:24:38,891 --> 00:24:43,891
なんと心得てらっしゃるんだ?
765
00:24:43,891 --> 00:24:45,891
《日本語 変だぞ》
766
00:24:45,891 --> 00:24:48,891
ここでお遊びになられるお方は
767
00:24:45,891 --> 00:24:48,891
二丁さんだぞ!
768
00:24:48,891 --> 00:24:50,891
おっ?
769
00:24:50,891 --> 00:24:52,000
てめえらごときが
770
00:24:50,891 --> 00:24:52,000
待たせていい相手じゃねえんだ!
771
00:24:52,000 --> 00:24:52,891
てめえらごときが
772
00:24:52,000 --> 00:24:52,891
待たせていい相手じゃねえんだ!
773
00:24:52,891 --> 00:24:54,891
二丁?
774
00:24:54,891 --> 00:24:56,891
ちょ… ちょっと キンパツ
775
00:24:54,891 --> 00:24:56,891
やめようか。
776
00:24:56,891 --> 00:24:58,891
いいぞ キンパツ〜。
777
00:24:58,891 --> 00:25:00,891
《こじらせないで!》
778
00:25:00,891 --> 00:25:03,891
なめたまねしてっと ぶっ殺すぞ!
779
00:25:03,891 --> 00:25:05,891
てめえ 誰だ?
780
00:25:05,891 --> 00:25:08,891
俺は…!
781
00:25:08,891 --> 00:25:11,891
二丁さんの弟子のキンパツだ!
782
00:25:11,891 --> 00:25:14,891
《いや 俺に弟子なんか…》
783
00:25:14,891 --> 00:25:16,891
(白石)なめてんのは そっちだろ。
784
00:25:16,891 --> 00:25:19,891
お前らが どうしても
785
00:25:16,891 --> 00:25:19,891
金で解決したいっていうから→
786
00:25:19,891 --> 00:25:21,891
そうしてるんだよ。
787
00:25:21,891 --> 00:25:22,000
こっちは コンビニと
788
00:25:21,891 --> 00:25:22,000
事を構えてもいいんだぞ。
789
00:25:22,000 --> 00:25:24,891
こっちは コンビニと
790
00:25:22,000 --> 00:25:24,891
事を構えてもいいんだぞ。
791
00:25:28,891 --> 00:25:31,891
(銃声)
792
00:25:28,891 --> 00:25:31,891
うわっ! ああっ…!
793
00:25:31,891 --> 00:25:33,891
《何してんだよ!》
794
00:25:33,891 --> 00:25:35,891
(白石)そういうつもりか…。
795
00:25:37,891 --> 00:25:39,891
お前ら
796
00:25:37,891 --> 00:25:39,891
ここから出れると思うなよ。
797
00:25:39,891 --> 00:25:42,891
《いや ここから出ないと
798
00:25:39,891 --> 00:25:42,891
まずいんだよ…》
799
00:25:42,891 --> 00:25:44,891
どうする?
800
00:25:44,891 --> 00:25:48,891
《「どうする?」って言われても
801
00:25:44,891 --> 00:25:48,891
このバカのせいで→
802
00:25:48,891 --> 00:25:51,891
もう 金を渡して終わりって
803
00:25:48,891 --> 00:25:51,891
わけにはいかなくなった!》
804
00:25:51,891 --> 00:25:52,000
俺は
805
00:25:51,891 --> 00:25:52,000
このまま戦う覚悟できてますよ!
806
00:25:52,000 --> 00:25:54,891
俺は
807
00:25:52,000 --> 00:25:54,891
このまま戦う覚悟できてますよ!
808
00:25:54,891 --> 00:25:56,891
《俺には その覚悟はない》
809
00:25:56,891 --> 00:25:58,891
《どうする?》
810
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
《この場を素早く収めて
811
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
ゴルフ場に行くためには→
812
00:26:00,891 --> 00:26:02,891
どうすればいい?》
813
00:26:02,891 --> 00:26:04,891
《考えろ… 考えろ…》
814
00:26:04,891 --> 00:26:06,891
(鼓動)
815
00:26:07,891 --> 00:26:09,891
おい ガキ!
816
00:26:07,891 --> 00:26:09,891
ああっ!?
817
00:26:09,891 --> 00:26:14,891
(白石)てめえのせいで
818
00:26:09,891 --> 00:26:14,891
コンビニと和田川組は→
819
00:26:14,891 --> 00:26:17,891
全面戦争って事でいいんだな?
820
00:26:20,891 --> 00:26:22,000
俺のせい…?
821
00:26:22,000 --> 00:26:22,891
俺のせい…?
822
00:26:22,891 --> 00:26:24,891
全面戦争?
823
00:26:24,891 --> 00:26:27,891
そんな大げさな話じゃねえだろ!
824
00:26:28,891 --> 00:26:33,891
そっちがしてきたあいさつに
825
00:26:28,891 --> 00:26:33,891
こっちは応えただけだ。
826
00:26:33,891 --> 00:26:35,891
なあ? キンパツ。
827
00:26:35,891 --> 00:26:37,891
(キンパツ)はい!!
828
00:26:37,891 --> 00:26:39,891
《もう こうなったら→
829
00:26:39,891 --> 00:26:42,891
キンパツが敷いたレールの上を
830
00:26:39,891 --> 00:26:42,891
走るしかない》
831
00:26:45,891 --> 00:26:48,891
俺はコンビニの二丁。
832
00:26:48,891 --> 00:26:50,891
本当に俺とやるのか?
833
00:26:53,891 --> 00:26:55,891
《目が泳いだ》
834
00:26:55,891 --> 00:26:57,891
《こいつら ビビってる》
835
00:26:57,891 --> 00:27:02,891
両手の空いた この俺に
836
00:26:57,891 --> 00:27:02,891
今 ここで殺されるか→
837
00:27:02,891 --> 00:27:07,891
その金を受け取って引き下がるか
838
00:27:02,891 --> 00:27:07,891
好きなほう選べ!
839
00:27:07,891 --> 00:27:10,891
何〜? かっこいい〜!
840
00:27:10,891 --> 00:27:12,891
ちょっと待て!
841
00:27:12,891 --> 00:27:14,891
お前ら… おい。
842
00:27:17,891 --> 00:27:19,891
どうする?
843
00:27:19,891 --> 00:27:21,891
あいつ 「二丁」って言ってました。
844
00:27:19,891 --> 00:27:21,891
まずいですよ。
845
00:27:21,891 --> 00:27:22,000
聞いた事あります。
846
00:27:21,891 --> 00:27:22,000
かなりやばい殺し屋だって。
847
00:27:22,000 --> 00:27:24,891
聞いた事あります。
848
00:27:22,000 --> 00:27:24,891
かなりやばい殺し屋だって。
849
00:27:27,891 --> 00:27:29,891
あの笑顔とか
850
00:27:27,891 --> 00:27:29,891
不気味すぎますよ…!
851
00:27:29,891 --> 00:27:32,891
金もらって 引き下がろうか。
852
00:27:32,891 --> 00:27:34,891
(組員たち)賛成です。
853
00:27:34,891 --> 00:27:38,891
ねえ どうすんの?
854
00:27:39,891 --> 00:27:43,891
(せき払い)
855
00:27:45,891 --> 00:27:49,891
えー… 金もらって帰ります。
856
00:27:49,891 --> 00:27:51,891
《うまくいった…!》
857
00:28:00,891 --> 00:28:04,891
(キンパツ)すげえ! やっぱ 俺
858
00:28:00,891 --> 00:28:04,891
二丁さんの弟子になりたいっす!
859
00:28:04,891 --> 00:28:06,891
時間がない! 急ぐぞ!
860
00:28:06,891 --> 00:28:08,891
(キンパツ)二丁さ〜ん!
861
00:28:11,891 --> 00:28:13,891
乗って 乗って…!
862
00:28:13,891 --> 00:28:15,891
ねえ 狭いよ…。
863
00:28:15,891 --> 00:28:18,891
お前の車 小さいんだよ…。
864
00:28:22,891 --> 00:28:26,891
(機械音声)
865
00:28:22,891 --> 00:28:26,891
「到着予定時刻は7時30分です」
866
00:28:26,891 --> 00:28:29,891
うわ〜 もう 絶対 間に合わない。
867
00:28:29,891 --> 00:28:32,891
何時に着けばいいの?
868
00:28:29,891 --> 00:28:32,891
7時。
869
00:28:32,891 --> 00:28:34,891
えっ じゃあ もう 諦めて
870
00:28:32,891 --> 00:28:34,891
群馬の温泉行こうよ。
871
00:28:34,891 --> 00:28:36,891
何 言ってんだよ〜 もう…。
872
00:28:36,891 --> 00:28:39,891
2時間半ですか? 行けますよ。
873
00:28:39,891 --> 00:28:41,891
えっ?
874
00:28:39,891 --> 00:28:41,891
おっ?
875
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
俺なら ここまで
876
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
2時間半で行けます。
877
00:28:44,891 --> 00:28:46,891
なんで?
878
00:28:46,891 --> 00:28:48,891
俺 北関東で族やってたんすよ。
879
00:28:48,891 --> 00:28:50,891
この辺は もう 俺の庭っす。
880
00:28:50,891 --> 00:28:52,000
裏道も知ってるし ギリ行けます!
881
00:28:52,000 --> 00:28:53,891
裏道も知ってるし ギリ行けます!
882
00:28:53,891 --> 00:28:56,891
キンパツ! 頼む!
883
00:28:57,891 --> 00:29:01,891
間に合ったら
884
00:28:57,891 --> 00:29:01,891
俺を弟子にしてくださいね。
885
00:29:01,891 --> 00:29:03,891
近えよ!
886
00:29:01,891 --> 00:29:03,891
行け 行け 行け もう!
887
00:29:03,891 --> 00:29:05,891
早く行け!
888
00:29:03,891 --> 00:29:05,891
しっかり つかまってくださいね。
889
00:29:05,891 --> 00:29:21,891
♬〜
890
00:29:21,891 --> 00:29:22,000
イテッ…! バカ!
891
00:29:21,891 --> 00:29:22,000
すいません!
892
00:29:22,000 --> 00:29:24,891
イテッ…! バカ!
893
00:29:22,000 --> 00:29:24,891
すいません!
894
00:29:24,891 --> 00:29:27,891
組長 マジ痛えっすよ。
895
00:29:27,891 --> 00:29:30,891
(白石)死ななかっただけ
896
00:29:27,891 --> 00:29:30,891
よかったじゃねえかよ。
897
00:29:30,891 --> 00:29:32,891
金は たんまり もらったんだ。
898
00:29:32,891 --> 00:29:34,891
なあ?
899
00:29:32,891 --> 00:29:34,891
はい。
900
00:29:34,891 --> 00:29:36,891
それ 治ったら
901
00:29:34,891 --> 00:29:36,891
うまいもんでも食いに行こうや。
902
00:29:36,891 --> 00:29:38,891
(組員)はい。
903
00:29:38,891 --> 00:29:40,891
(ナイフが刺さる音)
904
00:29:38,891 --> 00:29:40,891
(組員)うっ…!
905
00:29:40,891 --> 00:29:42,891
兄貴!
906
00:29:40,891 --> 00:29:42,891
おい!
907
00:29:42,891 --> 00:29:44,891
おい! 誰だ!? おい!
908
00:29:44,891 --> 00:29:49,891
♬〜
909
00:29:49,891 --> 00:29:51,891
(ナイフが刺さる音)
910
00:29:54,891 --> 00:29:56,891
貴様 誰だ!?
911
00:29:58,891 --> 00:30:00,891
(銃声)
912
00:30:02,891 --> 00:30:04,891
(銃声)
913
00:30:04,891 --> 00:30:06,891
(刺す音)
914
00:30:04,891 --> 00:30:06,891
(白石)クソッ…!
915
00:30:33,891 --> 00:30:34,891
まだ来んのかね?
916
00:30:34,891 --> 00:30:36,891
(桜田)確認してきます。
917
00:30:40,891 --> 00:30:42,891
ちょっと… 大丈夫ですか?
918
00:30:42,891 --> 00:30:46,891
遠藤さんの部下の方 まだ
919
00:30:42,891 --> 00:30:46,891
お見えにならないようですが。
920
00:30:46,891 --> 00:30:48,891
遅刻だけは
921
00:30:46,891 --> 00:30:48,891
絶対に やめてくださいよ!
922
00:30:48,891 --> 00:30:49,891
遅刻だけは
923
00:30:48,891 --> 00:30:49,891
絶対に やめてくださいよ!
924
00:30:49,891 --> 00:30:52,000
もちろんですよ。 ハハハ…。
925
00:30:52,000 --> 00:30:52,891
もちろんですよ。 ハハハ…。
926
00:30:53,891 --> 00:30:54,891
あの… ちょっと すいません。
927
00:30:54,957 --> 00:30:55,957
あの… ちょっと すいません。
928
00:30:57,957 --> 00:30:59,957
(船島)桜田くん!
929
00:30:57,957 --> 00:30:59,957
はい!
930
00:31:01,957 --> 00:31:03,957
(アナウンス)「おかけになった電話は…」
931
00:31:03,957 --> 00:31:06,957
うわあ… 繋がらねえのか!
932
00:31:06,957 --> 00:31:09,957
クソッ…! 絶対 間に合えよ!
933
00:31:10,957 --> 00:31:14,957
おい… ここ どこだよ?
934
00:31:10,957 --> 00:31:14,957
携帯 圏外だぞ!
935
00:31:14,957 --> 00:31:17,957
(キンパツ)7時までに間に合うには
936
00:31:14,957 --> 00:31:17,957
この道しかないんです!
937
00:31:17,957 --> 00:31:20,957
あっ シカいた!
938
00:31:17,957 --> 00:31:20,957
シカ シカ シカ シカ…! シカ!
939
00:31:22,957 --> 00:31:25,957
何やってんだよ あいつは…。
940
00:31:26,957 --> 00:31:29,957
もう スタート時間だが?
941
00:31:26,957 --> 00:31:29,957
(遠藤)いや それは…。
942
00:31:29,957 --> 00:31:31,957
なぜ 来ない?
943
00:31:31,957 --> 00:31:33,957
いやあ…
944
00:31:31,957 --> 00:31:33,957
どうしちゃったんでしょう?
945
00:31:33,957 --> 00:31:36,957
もしかして 事故に遭ったとか…
946
00:31:33,957 --> 00:31:36,957
わかりませんけど。
947
00:31:36,957 --> 00:31:40,957
私は 時間を大切にしない人間は
948
00:31:36,957 --> 00:31:40,957
この世で一番嫌いだ!
949
00:31:40,957 --> 00:31:42,957
申し訳ありません。
950
00:31:40,957 --> 00:31:42,957
(船島)帰る!
951
00:31:42,957 --> 00:31:44,957
いや… お待ちください!
952
00:31:42,957 --> 00:31:44,957
ᗕすいません!
953
00:31:45,957 --> 00:31:47,957
遅れて すいません!
954
00:31:45,957 --> 00:31:47,957
(遠藤)早くしろ 早く!
955
00:31:47,957 --> 00:31:49,957
何やってんだよ!
956
00:31:50,957 --> 00:31:52,000
イージーフード主任
957
00:31:50,957 --> 00:31:52,000
稲葉と申します。
958
00:31:52,000 --> 00:31:52,957
イージーフード主任
959
00:31:52,000 --> 00:31:52,957
稲葉と申します。
960
00:31:52,957 --> 00:31:56,957
船島社長 桜田専務
961
00:31:52,957 --> 00:31:56,957
遅れて申し訳ありませんでした。
962
00:31:56,957 --> 00:31:59,957
本日は よろしくお願いします!
963
00:31:59,957 --> 00:32:01,957
7時ジャストです。
964
00:32:02,957 --> 00:32:06,957
営業マンは 何をするにも
965
00:32:02,957 --> 00:32:06,957
最低5分前には来い!
966
00:32:06,957 --> 00:32:09,957
(十吉・遠藤)すいません!
967
00:32:06,957 --> 00:32:09,957
(船島)クラブ!
968
00:32:10,957 --> 00:32:12,957
(遠藤)何やってんだ…!
969
00:32:10,957 --> 00:32:12,957
すいません…。
970
00:32:12,957 --> 00:32:19,957
♬〜
971
00:32:19,957 --> 00:32:22,000
ああ〜! なんとか間に合った〜!
972
00:32:22,000 --> 00:32:25,957
ああ〜! なんとか間に合った〜!
973
00:32:25,957 --> 00:32:27,957
やるじゃん。
974
00:32:28,957 --> 00:32:30,957
降ろしてよ。
975
00:32:28,957 --> 00:32:30,957
ああ… すいません。
976
00:32:30,957 --> 00:32:35,957
♬〜
977
00:32:35,957 --> 00:32:37,957
ここから挽回しろよ。
978
00:32:37,957 --> 00:32:39,957
わかりました。
979
00:32:37,957 --> 00:32:39,957
頼むぞ…!
980
00:32:41,957 --> 00:32:43,957
(遠藤)ナイスショット!
981
00:32:41,957 --> 00:32:43,957
ナイスショット!
982
00:32:43,957 --> 00:32:46,957
ナイスショット! 素晴らしい!
983
00:32:43,957 --> 00:32:46,957
いやあ 素晴らしい!
984
00:32:46,957 --> 00:32:49,957
あんな見事な弾道
985
00:32:46,957 --> 00:32:49,957
プロでも見た事ないです!
986
00:32:49,957 --> 00:32:51,957
余計な事を
987
00:32:49,957 --> 00:32:51,957
しゃべってる暇があったら→
988
00:32:51,957 --> 00:32:52,000
さっさと打ちなさい!
989
00:32:51,957 --> 00:32:52,000
時間の無駄だ!
990
00:32:52,000 --> 00:32:54,957
さっさと打ちなさい!
991
00:32:52,000 --> 00:32:54,957
時間の無駄だ!
992
00:32:54,957 --> 00:32:56,957
(遠藤)すいません…。
993
00:32:54,957 --> 00:32:56,957
よし じゃあ 俺 いく。
994
00:32:56,957 --> 00:33:01,957
♬〜
995
00:33:06,957 --> 00:33:10,957
全然 機嫌が直らない…。
996
00:33:06,957 --> 00:33:10,957
俺 心折れそうだよ。
997
00:33:10,957 --> 00:33:14,957
ああ… なんとかします。 けど…。
998
00:33:14,957 --> 00:33:16,957
「けど」?
999
00:33:16,957 --> 00:33:18,957
トイレ 行ってきていいですか?
1000
00:33:18,957 --> 00:33:20,957
お前… 稲葉!
1001
00:33:18,957 --> 00:33:20,957
何 言ってるんだよ。
1002
00:33:20,957 --> 00:33:22,000
漏れそうなんです…!
1003
00:33:20,957 --> 00:33:22,000
(遠藤)ちょっと待て おい おい…。
1004
00:33:22,000 --> 00:33:23,957
漏れそうなんです…!
1005
00:33:22,000 --> 00:33:23,957
(遠藤)ちょっと待て おい おい…。
1006
00:33:25,957 --> 00:33:31,957
♬〜
1007
00:33:31,957 --> 00:33:33,957
十吉。
1008
00:33:34,957 --> 00:33:36,957
どうしたの? それ。
1009
00:33:36,957 --> 00:33:38,957
かわいいから買っちゃった。
1010
00:33:38,957 --> 00:33:40,957
ちなつさんが
1011
00:33:38,957 --> 00:33:40,957
せっかくだったら→
1012
00:33:40,957 --> 00:33:42,957
ゴルフしようっていうんで
1013
00:33:40,957 --> 00:33:42,957
買ってもらいました。
1014
00:33:42,957 --> 00:33:44,957
はあ…。
1015
00:33:42,957 --> 00:33:44,957
どう? かわいい?
1016
00:33:44,957 --> 00:33:46,957
ああ… かわいいとか
1017
00:33:44,957 --> 00:33:46,957
どうでもいいから。
1018
00:33:46,957 --> 00:33:48,957
どうでもいいって 何!?
1019
00:33:48,957 --> 00:33:50,957
今日のゴルフは
1020
00:33:48,957 --> 00:33:50,957
本当に大事なゴルフなんだ。
1021
00:33:50,957 --> 00:33:52,000
だから 邪魔だけは
1022
00:33:50,957 --> 00:33:52,000
しないでくれよ。 なっ。
1023
00:33:52,000 --> 00:33:53,957
だから 邪魔だけは
1024
00:33:52,000 --> 00:33:53,957
しないでくれよ。 なっ。
1025
00:33:53,957 --> 00:33:55,957
邪魔って何〜!?
1026
00:33:55,957 --> 00:33:58,957
師匠 俺にできる事があったら
1027
00:33:55,957 --> 00:33:58,957
なんでも言ってください!
1028
00:33:58,957 --> 00:34:00,957
ねえ 師匠! 師匠!
1029
00:34:00,957 --> 00:34:02,957
師匠って言うなよ もう!
1030
00:34:02,957 --> 00:34:04,957
僕は もう 師匠の弟子ですよ。
1031
00:34:04,957 --> 00:34:06,957
師匠に師匠って言って
1032
00:34:04,957 --> 00:34:06,957
何が悪いんですか? 師匠。
1033
00:34:06,957 --> 00:34:08,957
…んっ?
1034
00:34:09,957 --> 00:34:13,957
師匠がサングラス取った顔
1035
00:34:09,957 --> 00:34:13,957
初めて見たけど→
1036
00:34:13,957 --> 00:34:16,957
なんか 見た事あるような…。
1037
00:34:13,957 --> 00:34:16,957
いやいや 気のせいだろ…。
1038
00:34:16,957 --> 00:34:18,957
(携帯電話の着信音)
1039
00:34:16,957 --> 00:34:18,957
あっ ちょっと待って…。
1040
00:34:18,957 --> 00:34:21,957
うわっ! はい もしもし。
1041
00:34:21,957 --> 00:34:22,000
おい! 稲葉 何やってんだよ?
1042
00:34:22,000 --> 00:34:23,957
おい! 稲葉 何やってんだよ?
1043
00:34:23,957 --> 00:34:26,957
いやいや トイレに…。
1044
00:34:23,957 --> 00:34:26,957
(遠藤)長いよ!
1045
00:34:26,957 --> 00:34:29,957
もうさ 船島社長
1046
00:34:26,957 --> 00:34:29,957
ずっと待ってんだよ!
1047
00:34:29,957 --> 00:34:31,957
すぐ戻ります!
1048
00:34:31,957 --> 00:34:33,957
(操作音)
1049
00:34:31,957 --> 00:34:33,957
うおっ!
1050
00:34:33,957 --> 00:34:36,957
送ってくれて ありがとう。
1051
00:34:33,957 --> 00:34:36,957
でも 今日は帰ってくれ。 なっ。
1052
00:34:36,957 --> 00:34:38,957
やばっ!
1053
00:34:38,957 --> 00:34:40,957
師匠!
1054
00:34:40,957 --> 00:34:42,957
行っちゃった…。
1055
00:34:45,957 --> 00:34:52,000
♬〜
1056
00:34:52,000 --> 00:35:00,957
♬〜
1057
00:35:03,957 --> 00:35:05,957
(遠藤)ナイスショット!
1058
00:35:03,957 --> 00:35:05,957
ナイスショット!
1059
00:35:05,957 --> 00:35:07,957
(遠藤)よっ!
1060
00:35:05,957 --> 00:35:07,957
(十吉・遠藤)ナイスショット!
1061
00:35:10,957 --> 00:35:12,957
機嫌悪そうですね。
1062
00:35:12,957 --> 00:35:15,957
お前がトイレで
1063
00:35:12,957 --> 00:35:15,957
モタモタしてっからだよ!
1064
00:35:15,957 --> 00:35:17,957
すいません…。
1065
00:35:15,957 --> 00:35:17,957
ったく お前…。
1066
00:35:18,957 --> 00:35:20,957
早くしろよ!
1067
00:35:18,957 --> 00:35:20,957
僕ですか?
1068
00:35:20,957 --> 00:35:22,000
(遠藤)お前だ 早く…!
1069
00:35:22,000 --> 00:35:22,957
(遠藤)お前だ 早く…!
1070
00:35:22,957 --> 00:35:29,957
♬〜
1071
00:35:30,957 --> 00:35:34,957
《やばい…
1072
00:35:30,957 --> 00:35:34,957
どうすれば挽回できるかな?》
1073
00:35:34,957 --> 00:35:40,957
♬〜
1074
00:35:40,957 --> 00:35:42,957
あっ!
1075
00:35:40,957 --> 00:35:42,957
《左に行っちゃった》
1076
00:35:43,957 --> 00:35:47,957
せっかく ここまで来たんだしさ
1077
00:35:43,957 --> 00:35:47,957
温泉でも行こうよ。
1078
00:35:47,957 --> 00:35:50,957
めっちゃいいっすね!
1079
00:35:47,957 --> 00:35:50,957
だよね! 決まり〜!
1080
00:35:50,957 --> 00:35:52,000
どこ行こうか?
1081
00:35:52,000 --> 00:35:52,957
どこ行こうか?
1082
00:35:53,957 --> 00:35:56,957
どうぞ お嬢様。
1083
00:35:53,957 --> 00:35:56,957
ああ ありがとう ありがとう。
1084
00:36:00,957 --> 00:36:02,957
この車…。
1085
00:36:02,957 --> 00:36:04,957
今朝の和田川組と同じ車。
1086
00:36:06,957 --> 00:36:08,957
(ちなつの声)ナンバーも同じ。
1087
00:36:08,957 --> 00:36:10,957
えっ?
1088
00:36:10,957 --> 00:36:19,957
♬〜
1089
00:36:19,957 --> 00:36:21,957
あった!
1090
00:36:23,957 --> 00:36:27,957
ああ〜… 打てないよ…。
1091
00:36:27,957 --> 00:36:29,957
さっさとドロップして
1092
00:36:27,957 --> 00:36:29,957
打たないと→
1093
00:36:29,957 --> 00:36:31,957
また 社長
1094
00:36:29,957 --> 00:36:31,957
イライラさせちゃうよ…。
1095
00:36:34,957 --> 00:36:36,957
(ナイフを投げる音)
1096
00:36:34,957 --> 00:36:36,957
おおっ!
1097
00:36:38,957 --> 00:36:40,957
《ナズ?》
1098
00:36:40,957 --> 00:36:42,957
《ええっ
1099
00:36:40,957 --> 00:36:42,957
なんで ここにいるんだ?》
1100
00:36:42,957 --> 00:36:45,957
《っていうか こっちは丸腰だ。
1101
00:36:42,957 --> 00:36:45,957
このままだと殺される…》
1102
00:36:45,957 --> 00:36:47,957
ᗕ(遠藤)稲葉ーっ! まだかーっ!?
1103
00:36:47,957 --> 00:36:49,957
《遠くに離れないと…》
1104
00:36:49,957 --> 00:36:51,957
《でも 遠くに行きすぎたら→
1105
00:36:51,957 --> 00:36:52,000
船島社長たちを
1106
00:36:51,957 --> 00:36:52,000
待たせてしまう…》
1107
00:36:52,000 --> 00:36:53,957
船島社長たちを
1108
00:36:52,000 --> 00:36:53,957
待たせてしまう…》
1109
00:36:53,957 --> 00:36:56,957
ᗕ(遠藤)稲葉ーっ!
1110
00:36:56,957 --> 00:36:59,957
《いちかばちか… 行こう!》
1111
00:36:59,957 --> 00:37:00,557
はっ!
1112
00:37:06,333 --> 00:37:10,033
(足音)
1113
00:37:17,033 --> 00:37:22,000
(荒い息遣い)
1114
00:37:22,000 --> 00:37:24,033
(荒い息遣い)
1115
00:37:24,033 --> 00:37:27,033
《奴は どこだ? どこにいる?》
1116
00:37:30,033 --> 00:37:33,033
《奴も 俺の事を見失ってる》
1117
00:37:33,033 --> 00:37:36,033
《このまま 息を潜めて
1118
00:37:33,033 --> 00:37:36,033
やり過ごせば…》
1119
00:37:36,033 --> 00:37:38,033
(携帯電話の着信音)
1120
00:37:36,033 --> 00:37:38,033
《あっ やばっ!》
1121
00:37:38,033 --> 00:37:40,033
(携帯電話の着信音)
1122
00:37:40,033 --> 00:37:42,033
部長…!
1123
00:37:42,033 --> 00:37:44,033
あっ 切れた。
1124
00:37:44,033 --> 00:37:48,033
…ったく もう
1125
00:37:44,033 --> 00:37:48,033
あいつ 何やってんだよ もう!
1126
00:37:48,033 --> 00:37:51,033
(船島)おい! もう 先に行く!
1127
00:37:51,033 --> 00:37:52,000
すいません!
1128
00:37:51,033 --> 00:37:52,000
あいつ 相当遠くに→
1129
00:37:52,000 --> 00:37:53,033
すいません!
1130
00:37:52,000 --> 00:37:53,033
あいつ 相当遠くに→
1131
00:37:53,033 --> 00:37:55,033
打ち込んじゃったみたいで…
1132
00:37:53,033 --> 00:37:55,033
お待ちください!
1133
00:37:56,033 --> 00:37:58,033
《やばい! バレた》
1134
00:38:03,033 --> 00:38:05,033
《ナズは?》
1135
00:38:07,033 --> 00:38:09,033
いない…。
1136
00:38:09,033 --> 00:38:12,033
ᗒ(物音)
1137
00:38:09,033 --> 00:38:12,033
うおっ!
1138
00:38:12,033 --> 00:38:22,000
♬〜
1139
00:38:22,000 --> 00:38:26,033
♬〜
1140
00:38:26,033 --> 00:38:28,033
うわっ…!
1141
00:38:28,033 --> 00:38:30,033
ううっ…!
1142
00:38:30,033 --> 00:38:32,033
(銃声)
1143
00:38:33,033 --> 00:38:35,033
(銃声)
1144
00:38:37,033 --> 00:38:39,033
なんですか? 今の音は。
1145
00:38:39,033 --> 00:38:42,033
ああ この辺は シカが出る。
1146
00:38:39,033 --> 00:38:42,033
ライフルの音だろ。
1147
00:38:42,033 --> 00:38:44,033
シカが出るから しかたない。
1148
00:38:44,033 --> 00:38:47,033
ちょっ… ちょっと!
1149
00:38:47,033 --> 00:38:49,033
お待ちください!
1150
00:38:51,033 --> 00:38:52,000
師匠 大丈夫ですか!?
1151
00:38:51,033 --> 00:38:52,000
お前ら…!
1152
00:38:52,000 --> 00:38:53,033
師匠 大丈夫ですか!?
1153
00:38:52,000 --> 00:38:53,033
お前ら…!
1154
00:38:53,033 --> 00:38:56,033
はい 十吉 これ。
1155
00:38:53,033 --> 00:38:56,033
えっ… なんで?
1156
00:38:56,033 --> 00:38:58,033
駐車場に
1157
00:38:56,033 --> 00:38:58,033
和田川組の車が止まってたから→
1158
00:38:58,033 --> 00:39:01,033
もしかして 十吉を
1159
00:38:58,033 --> 00:39:01,033
襲撃しに来たのかって思って。
1160
00:39:01,033 --> 00:39:04,033
ってか あいつ 誰?
1161
00:39:01,033 --> 00:39:04,033
和田川組の奴?
1162
00:39:04,033 --> 00:39:06,033
あいつは ナズ。
1163
00:39:06,033 --> 00:39:09,033
聞いた事ある。
1164
00:39:06,033 --> 00:39:09,033
ナイフ使う すごい人でしょ?
1165
00:39:09,033 --> 00:39:11,033
俺が あいつ ぶっ殺してきますよ。
1166
00:39:09,033 --> 00:39:11,033
やめろ!
1167
00:39:11,033 --> 00:39:15,033
あいつは 元影だ。
1168
00:39:11,033 --> 00:39:15,033
お前が勝てる相手じゃない。
1169
00:39:15,033 --> 00:39:18,033
影…?
1170
00:39:15,033 --> 00:39:18,033
えっ? 影って なんですか?
1171
00:39:18,033 --> 00:39:20,033
説明してる暇はない。
1172
00:39:20,033 --> 00:39:22,000
これ 持ってきてくれて
1173
00:39:20,033 --> 00:39:22,000
ありがとう。
1174
00:39:22,000 --> 00:39:22,033
これ 持ってきてくれて
1175
00:39:22,000 --> 00:39:22,033
ありがとう。
1176
00:39:22,033 --> 00:39:24,033
でも もう戻れ!
1177
00:39:22,033 --> 00:39:24,033
戻れなんて…。
1178
00:39:24,033 --> 00:39:27,033
これ 防刃の効果あるのよ。
1179
00:39:27,033 --> 00:39:30,033
えっ! 防刃!?
1180
00:39:30,033 --> 00:39:33,033
ナイフの天才と戦うんだ。
1181
00:39:30,033 --> 00:39:33,033
防刃服は当然だろ。
1182
00:39:33,033 --> 00:39:35,033
あっ…!
1183
00:39:37,033 --> 00:39:39,033
(銃声)
1184
00:39:41,033 --> 00:39:44,033
2人同時に守った… すげえ!
1185
00:39:44,033 --> 00:39:47,033
十吉 かっこいい!
1186
00:39:47,033 --> 00:39:49,033
《また 体が勝手に…》
1187
00:39:49,033 --> 00:39:51,033
《俺 すげえ!》
1188
00:39:51,033 --> 00:39:52,000
《…って そんな事
1189
00:39:51,033 --> 00:39:52,000
言ってる場合じゃない》
1190
00:39:52,000 --> 00:39:53,033
《…って そんな事
1191
00:39:52,000 --> 00:39:53,033
言ってる場合じゃない》
1192
00:39:53,033 --> 00:39:56,033
この革ジャンも すげえっすね。
1193
00:39:53,033 --> 00:39:56,033
だな。
1194
00:39:56,033 --> 00:39:58,033
(ナズ)二丁。
1195
00:39:58,033 --> 00:40:00,033
一騎打ちしようぜ。
1196
00:40:00,033 --> 00:40:02,033
一騎打ち!?
1197
00:40:02,033 --> 00:40:04,033
そんなの受ける必要ないっすよ。
1198
00:40:04,033 --> 00:40:06,033
みんなで一緒に戦いましょう!
1199
00:40:04,033 --> 00:40:06,033
十吉に任せよう。
1200
00:40:06,033 --> 00:40:08,033
えっ?
1201
00:40:06,033 --> 00:40:08,033
(キンパツ)でも…。
1202
00:40:08,033 --> 00:40:12,033
私たちが どうあがいたって
1203
00:40:08,033 --> 00:40:12,033
影には勝てない。
1204
00:40:12,033 --> 00:40:15,033
でも 十吉なら勝てる。
1205
00:40:16,033 --> 00:40:18,033
…ような気がする。
1206
00:40:18,033 --> 00:40:20,033
何を根拠に?
1207
00:40:20,033 --> 00:40:22,000
わからないけど あなたは
1208
00:40:20,033 --> 00:40:22,000
カズと同じにおいがする。
1209
00:40:22,000 --> 00:40:24,033
わからないけど あなたは
1210
00:40:22,000 --> 00:40:24,033
カズと同じにおいがする。
1211
00:40:24,033 --> 00:40:32,033
♬〜
1212
00:40:32,033 --> 00:40:34,033
じゃあ よろしく。
1213
00:40:36,033 --> 00:40:39,033
《もう こうなったら
1214
00:40:36,033 --> 00:40:39,033
やるしかない》
1215
00:40:39,033 --> 00:40:52,000
♬〜
1216
00:40:52,000 --> 00:40:54,033
♬〜
1217
00:40:54,033 --> 00:40:57,033
(ナズ)お前は 俺から逃げられない。
1218
00:40:57,033 --> 00:41:02,033
どこへ行こうが
1219
00:40:57,033 --> 00:41:02,033
お前の情報をくれる奴がいるんだ。
1220
00:41:02,033 --> 00:41:04,033
なぜ 俺を狙う?
1221
00:41:04,033 --> 00:41:06,033
ククククッ…。
1222
00:41:06,033 --> 00:41:09,033
俺は ある組織に
1223
00:41:06,033 --> 00:41:09,033
ヘッドハンティングされた。
1224
00:41:09,033 --> 00:41:12,033
コンビニより高い報酬を払うと
1225
00:41:09,033 --> 00:41:12,033
言われてな。
1226
00:41:12,033 --> 00:41:14,033
で 裏切ったのか?
1227
00:41:14,033 --> 00:41:18,033
自分をより高く評価するほうへ
1228
00:41:14,033 --> 00:41:18,033
くら替えする。
1229
00:41:18,033 --> 00:41:20,033
どの世界でも同じだ。
1230
00:41:20,033 --> 00:41:22,000
《まあ そうなんだけど…
1231
00:41:20,033 --> 00:41:22,000
嫌いだな その考え》
1232
00:41:22,000 --> 00:41:24,033
《まあ そうなんだけど…
1233
00:41:22,000 --> 00:41:24,033
嫌いだな その考え》
1234
00:41:24,033 --> 00:41:26,033
だから なんで 俺を狙う?
1235
00:41:26,033 --> 00:41:31,033
その組織のトップが
1236
00:41:26,033 --> 00:41:31,033
二丁 お前に恨みがあるらしい。
1237
00:41:31,033 --> 00:41:33,033
恨み? なんの?
1238
00:41:33,033 --> 00:41:35,033
知らん!
1239
00:41:35,033 --> 00:41:38,033
ただ お前を殺したら→
1240
00:41:38,033 --> 00:41:40,033
1億。
1241
00:41:40,033 --> 00:41:44,033
狙う理由は 十分あるだろ?
1242
00:41:44,033 --> 00:41:47,033
ククククッ…。
1243
00:41:47,033 --> 00:41:52,000
♬〜
1244
00:41:52,000 --> 00:42:06,033
♬〜
1245
00:42:06,033 --> 00:42:08,033
あのナイフ…。
1246
00:42:08,033 --> 00:42:12,033
無駄だ。 俺に銃弾は当たらない。
1247
00:42:12,033 --> 00:42:16,033
《そうだ… こいつ
1248
00:42:12,033 --> 00:42:16,033
銃の軌道が読めるんだった》
1249
00:42:16,033 --> 00:42:19,033
《でも あの構えなら
1250
00:42:16,033 --> 00:42:19,033
ナイフは投げられない》
1251
00:42:19,033 --> 00:42:22,000
《このまま 距離を保って
1252
00:42:19,033 --> 00:42:22,000
銃を撃ち続ければ→
1253
00:42:22,000 --> 00:42:22,033
《このまま 距離を保って
1254
00:42:22,000 --> 00:42:22,033
銃を撃ち続ければ→
1255
00:42:22,033 --> 00:42:24,033
いつか当たるんじゃ…》
1256
00:42:24,033 --> 00:42:28,033
十吉。
1257
00:42:24,033 --> 00:42:28,033
フライナズナイフには気をつけて。
1258
00:42:28,033 --> 00:42:32,033
フライナズナイフ?
1259
00:42:28,033 --> 00:42:32,033
なんか 聞いた事あるような…。
1260
00:42:32,033 --> 00:42:34,033
私も よくわからないんだけど→
1261
00:42:34,033 --> 00:42:37,033
飛んでくるんだって。
1262
00:42:34,033 --> 00:42:37,033
飛んでくる?
1263
00:42:40,033 --> 00:42:43,033
《あのグリップについてる
1264
00:42:40,033 --> 00:42:43,033
スイッチ なんだ?》
1265
00:42:44,033 --> 00:42:46,033
(鼓動)
1266
00:42:46,033 --> 00:42:51,033
(カトウ)あれが ナイフの天才…
1267
00:42:46,033 --> 00:42:51,033
フライナズナイフ使いのナズだ。
1268
00:42:52,033 --> 00:42:55,033
(百太)これでも食らえ!
1269
00:42:52,033 --> 00:42:55,033
ロケットパーンチ!
1270
00:42:58,033 --> 00:43:01,033
《あれを押したら
1271
00:42:58,033 --> 00:43:01,033
飛び出すって事か》
1272
00:43:02,033 --> 00:43:05,033
《くる!
1273
00:43:02,033 --> 00:43:05,033
俺は 今 防刃服を着ている》
1274
00:43:05,033 --> 00:43:08,033
《銃を構えているから
1275
00:43:05,033 --> 00:43:08,033
首は狙いにくい》
1276
00:43:08,033 --> 00:43:11,033
《俺の命を一撃で仕留めるなら→
1277
00:43:11,033 --> 00:43:14,033
あのナイフが狙うのは俺の脳天》
1278
00:43:14,033 --> 00:43:16,033
《その軌道を読んで…》
1279
00:43:16,033 --> 00:43:19,033
(二丁の声)殺し屋の心得 その十。
1280
00:43:23,033 --> 00:43:25,033
(二丁の声)
1281
00:43:23,033 --> 00:43:25,033
体幹がしっかりしていれば→
1282
00:43:25,033 --> 00:43:27,033
弾はブレない。
1283
00:43:27,033 --> 00:43:29,033
体幹は常に鍛えろ。
1284
00:43:33,033 --> 00:43:36,033
(スイッチを押す音)
1285
00:43:33,033 --> 00:43:36,033
(銃声)
1286
00:43:36,033 --> 00:43:38,033
(銃弾とナイフがぶつかる音)
1287
00:43:51,033 --> 00:43:52,000
すごい…!
1288
00:43:52,000 --> 00:43:53,033
すごい…!
1289
00:43:53,033 --> 00:43:55,033
銃弾でナイフの軌道をずらし→
1290
00:43:55,033 --> 00:43:58,033
はじいた弾で
1291
00:43:55,033 --> 00:43:58,033
ナズの額を撃ち抜いた!
1292
00:43:58,033 --> 00:44:02,033
《ナズに当たったのは偶然だけど
1293
00:43:58,033 --> 00:44:02,033
なんか うまくいった》
1294
00:44:08,033 --> 00:44:11,033
《こいつは
1295
00:44:08,033 --> 00:44:11,033
死んだほうがいい奴なんだ》
1296
00:44:11,033 --> 00:44:14,033
ゴルフ 大丈夫なの?
1297
00:44:15,033 --> 00:44:19,033
やばい!
1298
00:44:15,033 --> 00:44:19,033
船島社長 待たせっぱなしだ…。
1299
00:44:19,033 --> 00:44:21,033
遅い!
1300
00:44:21,033 --> 00:44:22,000
もう いい加減にしろ。
1301
00:44:21,033 --> 00:44:22,000
私は帰る!
1302
00:44:22,000 --> 00:44:23,033
もう いい加減にしろ。
1303
00:44:22,000 --> 00:44:23,033
私は帰る!
1304
00:44:23,033 --> 00:44:26,033
(遠藤)お待ちください! 稲葉に
1305
00:44:23,033 --> 00:44:26,033
何かあったのかもしれません。
1306
00:44:26,033 --> 00:44:28,033
にしても連絡の一本できるだろ!
1307
00:44:28,033 --> 00:44:30,033
ああ それは…。
1308
00:44:30,033 --> 00:44:32,033
君のところとの契約はなしだ!
1309
00:44:32,033 --> 00:44:35,033
(遠藤)いや それは
1310
00:44:32,033 --> 00:44:35,033
勘弁してもらえませんか。
1311
00:44:35,033 --> 00:44:37,033
(キンパツ)おい!
1312
00:44:35,033 --> 00:44:37,033
…えっ?
1313
00:44:37,033 --> 00:44:39,033
お前 今 ガン飛ばしただろ。
1314
00:44:39,033 --> 00:44:41,033
いやいや 私は何も…。
1315
00:44:41,033 --> 00:44:43,033
とぼけんじゃねえぞ コラッ!
1316
00:44:43,033 --> 00:44:45,033
マジ 殺すぞ!
1317
00:44:43,033 --> 00:44:45,033
いやいや ちょっと待って…。
1318
00:44:45,033 --> 00:44:47,033
あれ?
1319
00:44:45,033 --> 00:44:47,033
君 どこかで会った事あるよね?
1320
00:44:47,033 --> 00:44:49,033
ああっ?
1321
00:44:47,033 --> 00:44:49,033
(遠藤)すいません。
1322
00:44:49,033 --> 00:44:51,033
おい じじい! じじい!
1323
00:44:51,033 --> 00:44:52,000
バカ! 何やってんだよ!
1324
00:44:51,033 --> 00:44:52,000
ああっ?
1325
00:44:52,000 --> 00:44:54,033
バカ! 何やってんだよ!
1326
00:44:52,000 --> 00:44:54,033
ああっ?
1327
00:44:54,033 --> 00:44:56,033
こいつがガン飛ばして
1328
00:44:54,033 --> 00:44:56,033
喧嘩売ってきたんだよ。
1329
00:44:56,033 --> 00:44:59,033
なあ? おい。
1330
00:44:56,033 --> 00:44:59,033
こっち来いよ おい じじい!
1331
00:44:59,033 --> 00:45:01,033
(船島)ちょっと ちょっと…。
1332
00:44:59,033 --> 00:45:01,033
おい! おい!
1333
00:45:01,033 --> 00:45:03,033
オラッ!
1334
00:45:03,033 --> 00:45:06,033
お前 マジでやめろよ!
1335
00:45:03,033 --> 00:45:06,033
ああっ…!
1336
00:45:06,033 --> 00:45:09,033
社長 大丈夫ですか?
1337
00:45:06,033 --> 00:45:09,033
あっ あっ… うん…。
1338
00:45:09,033 --> 00:45:13,033
大事なお客様に向かって
1339
00:45:09,033 --> 00:45:13,033
お前 どういうつもりだ!?
1340
00:45:13,033 --> 00:45:15,033
ああっ…!
1341
00:45:13,033 --> 00:45:15,033
ああ… 許してください。
1342
00:45:15,033 --> 00:45:17,033
ごめんなさい!
1343
00:45:15,033 --> 00:45:17,033
本当に すいませんでした!
1344
00:45:17,033 --> 00:45:19,033
すいませんでした!
1345
00:45:20,033 --> 00:45:22,000
(荒い息)
1346
00:45:22,000 --> 00:45:23,033
(荒い息)
1347
00:45:23,033 --> 00:45:25,033
…えっ?
1348
00:45:28,033 --> 00:45:32,033
〈全ては ちなつの作戦で
1349
00:45:28,033 --> 00:45:32,033
俺は まんまとはまってしまった〉
1350
00:45:32,033 --> 00:45:34,033
〈しかし…〉
1351
00:45:34,033 --> 00:45:36,033
(船島)稲葉くんといったな?
1352
00:45:36,033 --> 00:45:39,033
ありがとう!
1353
00:45:36,033 --> 00:45:39,033
君のおかげで助かったよ!
1354
00:45:39,033 --> 00:45:41,033
ああ… ハハッ…。
1355
00:45:41,033 --> 00:45:43,033
(船島)ありがとう…。
1356
00:45:43,033 --> 00:45:46,033
(桜田)ありがとうございました。
1357
00:45:43,033 --> 00:45:46,033
ああ いえ…。
1358
00:45:47,033 --> 00:45:51,033
いつも
1359
00:45:47,033 --> 00:45:51,033
私が教育しておりますので。
1360
00:45:51,033 --> 00:45:52,000
なあ?
1361
00:45:51,033 --> 00:45:52,000
…はい。
1362
00:45:52,000 --> 00:45:53,033
なあ?
1363
00:45:52,000 --> 00:45:53,033
…はい。
1364
00:45:55,033 --> 00:45:58,033
〈なんとか契約解消は免れた〉
1365
00:45:58,033 --> 00:46:00,033
(遠藤・船島)アハハハ…。
1366
00:46:03,033 --> 00:46:06,033
二丁がナズを仕留めた?
1367
00:46:08,033 --> 00:46:10,033
(カトウ)「フッ…」
1368
00:46:10,033 --> 00:46:12,033
完全に覚醒したって事か。
1369
00:46:13,033 --> 00:46:15,033
…覚醒?
1370
00:46:17,033 --> 00:46:21,033
ナズを操った人間の正体は
1371
00:46:17,033 --> 00:46:21,033
わかったんですか?
1372
00:46:23,033 --> 00:46:25,033
…ああ。
1373
00:46:25,033 --> 00:46:46,033
♬〜
1374
00:46:46,033 --> 00:46:48,033
誰だ?
1375
00:46:48,033 --> 00:46:50,033
(撃鉄を起こす音)
1376
00:46:53,033 --> 00:46:55,033
(銃声)
1377
00:47:11,033 --> 00:47:14,033
ただいま。
1378
00:47:11,033 --> 00:47:14,033
(美沙子・百太)おかえり。
1379
00:47:15,033 --> 00:47:17,033
お土産 買ってきたよ。
1380
00:47:17,033 --> 00:47:20,033
〈この先 俺は 恐ろしい敵と→
1381
00:47:20,033 --> 00:47:22,000
最後の死闘を
1382
00:47:20,033 --> 00:47:22,000
繰り広げる事になるのだが…〉
1383
00:47:22,000 --> 00:47:23,033
最後の死闘を
1384
00:47:22,000 --> 00:47:23,033
繰り広げる事になるのだが…〉
1385
00:47:23,033 --> 00:47:25,033
ありがとう。
1386
00:47:25,033 --> 00:47:27,033
(一同)いただきまーす。
1387
00:47:30,033 --> 00:47:32,033
うん 美味しい!
1388
00:47:32,033 --> 00:47:34,033
美味しい!
1389
00:47:32,033 --> 00:47:34,033
(美沙子)美味しいじゃん!
1390
00:47:34,033 --> 00:47:36,733
〈家族の笑顔を見て
1391
00:47:34,033 --> 00:47:36,733
癒やされている俺は→
1392
00:47:36,733 --> 00:47:38,033
知るよしもなかった〉
1393
00:47:38,033 --> 00:47:41,433
じゃあ USJやめて 群馬行こうか。
93988