All language subtitles for Kyou.kara.Hitman.EP03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,443 --> 00:00:03,043
(二丁)
2
00:00:00,443 --> 00:00:03,043
教えてやるよ 人の殺し方を。
3
00:00:03,043 --> 00:00:05,043
(稲葉十吉)俺 無理ですよ!
4
00:00:05,043 --> 00:00:08,043
(丸メガネ)二丁さんが死んで
5
00:00:05,043 --> 00:00:08,043
組織としては大損害でしてね。
6
00:00:08,043 --> 00:00:10,043
(ちなつ)十吉には
7
00:00:08,043 --> 00:00:10,043
殺し屋の才能があるのよ。
8
00:00:10,043 --> 00:00:13,043
家族を守るためなら
9
00:00:10,043 --> 00:00:13,043
なんだってする…。
10
00:00:13,043 --> 00:00:15,043
今日からヒットマンよ。
11
00:00:15,043 --> 00:00:18,043
(二丁)真っ向勝負の時は
12
00:00:15,043 --> 00:00:18,043
相手の口元を見ろ。
13
00:00:18,043 --> 00:00:21,043
(丸メガネ)あなたは もう
14
00:00:18,043 --> 00:00:21,043
鷲男を倒した二丁です。
15
00:00:21,043 --> 00:00:23,043
逃げる事はできないんですよ。
16
00:00:28,043 --> 00:00:30,000
なんで 俺の命が
17
00:00:28,043 --> 00:00:30,000
狙われなきゃならないんだよ!
18
00:00:30,000 --> 00:00:31,043
なんで 俺の命が
19
00:00:30,000 --> 00:00:31,043
狙われなきゃならないんだよ!
20
00:00:31,043 --> 00:00:35,043
(キノコ頭)ああ それを話すと
21
00:00:31,043 --> 00:00:35,043
長ーくなるんですけどね。
22
00:00:35,043 --> 00:00:37,043
要は…→
23
00:00:37,043 --> 00:00:39,043
足の引っ張り合いです。
24
00:00:39,043 --> 00:00:41,043
コンビニは 全国に→
25
00:00:41,043 --> 00:00:44,043
いくつかの支部を
26
00:00:41,043 --> 00:00:44,043
持ってるんですけどね。
27
00:00:44,043 --> 00:00:47,043
本部からの指令を
28
00:00:44,043 --> 00:00:47,043
成功させればさせるほど→
29
00:00:47,043 --> 00:00:50,043
その支部の地位は
30
00:00:47,043 --> 00:00:50,043
上がっていくんですが→
31
00:00:50,043 --> 00:00:54,043
我々の習志野支部は
32
00:00:50,043 --> 00:00:54,043
現在 絶好調でして→
33
00:00:54,043 --> 00:00:57,043
上半期の指令達成率
34
00:00:54,043 --> 00:00:57,043
100パーセントで→
35
00:00:57,043 --> 00:01:00,000
本部から大注目されてるんですよ。
36
00:01:00,000 --> 00:01:01,043
本部から大注目されてるんですよ。
37
00:01:01,043 --> 00:01:03,043
まあ それも これも→
38
00:01:03,043 --> 00:01:05,043
全て 二丁さんのおかげ
39
00:01:03,043 --> 00:01:05,043
だったんですけど…。
40
00:01:06,043 --> 00:01:10,043
(キノコ頭の声)あの人は
41
00:01:06,043 --> 00:01:10,043
本当に天才ヒットマンで→
42
00:01:10,043 --> 00:01:13,043
影への昇格は間違いない
43
00:01:10,043 --> 00:01:13,043
逸材でした。
44
00:01:13,043 --> 00:01:15,043
影?
45
00:01:15,043 --> 00:01:17,043
本部直属の超エリートです。
46
00:01:17,043 --> 00:01:19,043
全てが謎で
47
00:01:17,043 --> 00:01:19,043
コードネームすらない。
48
00:01:19,043 --> 00:01:21,043
私は もちろん→
49
00:01:21,043 --> 00:01:24,043
支部長である丸メガネさんすら
50
00:01:21,043 --> 00:01:24,043
その正体を知らない→
51
00:01:24,043 --> 00:01:26,043
組織を陰から支えるヒットマン。
52
00:01:26,043 --> 00:01:29,043
実際には いないんじゃないかって
53
00:01:26,043 --> 00:01:29,043
噂もある→
54
00:01:29,043 --> 00:01:30,000
都市伝説みたいな存在です。
55
00:01:30,000 --> 00:01:31,043
都市伝説みたいな存在です。
56
00:01:31,043 --> 00:01:33,043
私も 一度は…。
57
00:01:33,043 --> 00:01:35,043
ちょっと待って!
58
00:01:33,043 --> 00:01:35,043
待ちましょう。
59
00:01:35,043 --> 00:01:37,043
その話 いいから→
60
00:01:37,043 --> 00:01:40,043
俺の命が狙われる理由
61
00:01:37,043 --> 00:01:40,043
早く教えて。
62
00:01:41,043 --> 00:01:46,043
そんな天才 二丁の活躍で
63
00:01:41,043 --> 00:01:46,043
うまくやってる我々の足を→
64
00:01:46,043 --> 00:01:50,043
引っ張ろうとする輩が
65
00:01:46,043 --> 00:01:50,043
いるんですよ〜。
66
00:01:50,043 --> 00:01:53,043
まだ
67
00:01:50,043 --> 00:01:53,043
どこの支部かはわかりませんが→
68
00:01:53,043 --> 00:01:57,043
そいつらが
69
00:01:53,043 --> 00:01:57,043
二丁さんの命を狙ってるんです。
70
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
いや… 狙うも何も
71
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
二丁は死んでる。
72
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
いや… 狙うも何も
73
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
二丁は死んでる。
74
00:02:00,043 --> 00:02:03,043
まあ そうなんですけどね。
75
00:02:03,043 --> 00:02:08,043
敵は 二丁さんが死んだとは
76
00:02:03,043 --> 00:02:08,043
思っておりません。
77
00:02:08,043 --> 00:02:12,043
あなたが
78
00:02:08,043 --> 00:02:12,043
鷲男を倒した二丁なんです!
79
00:02:12,043 --> 00:02:14,043
そんなの あんたらが
80
00:02:12,043 --> 00:02:14,043
もう 二丁は死んだって→
81
00:02:14,043 --> 00:02:16,043
言えばいいだけの話だろう?
82
00:02:14,043 --> 00:02:16,043
だから〜→
83
00:02:16,043 --> 00:02:20,043
我々は 二丁さんの力で
84
00:02:16,043 --> 00:02:20,043
本部から大注目されてるって→
85
00:02:20,043 --> 00:02:22,043
言ったですよね?
86
00:02:22,043 --> 00:02:25,043
死んだって
87
00:02:22,043 --> 00:02:25,043
言えるわけないじゃないですか!
88
00:02:25,043 --> 00:02:28,043
じゃあ このまま 俺に
89
00:02:25,043 --> 00:02:28,043
二丁を演じ続けろって言うのか?
90
00:02:28,043 --> 00:02:30,000
まあ そういう事になりますね。
91
00:02:30,000 --> 00:02:31,043
まあ そういう事になりますね。
92
00:02:31,043 --> 00:02:33,043
(テーブルをたたく音)
93
00:02:31,043 --> 00:02:33,043
ふざけるな!!
94
00:02:33,043 --> 00:02:35,043
びっくりした…。
95
00:02:33,043 --> 00:02:35,043
なんで 俺が こんな目に…。
96
00:02:35,043 --> 00:02:37,043
(トイレの水が流れる音)
97
00:02:37,043 --> 00:02:41,043
(丸メガネ)世の中
98
00:02:37,043 --> 00:02:41,043
不幸に巻き込まれる人間は→
99
00:02:41,043 --> 00:02:43,043
腐るほどいます。
100
00:02:43,043 --> 00:02:45,043
(紙くずを投げ捨てる音)
101
00:02:45,043 --> 00:02:50,043
事故 病気 貧困 戦争→
102
00:02:50,043 --> 00:02:52,043
なぜ 巻き込まれるのか?
103
00:02:52,043 --> 00:02:55,043
理由なんかは ありません。
104
00:02:55,043 --> 00:02:57,043
全ては…。
105
00:02:55,043 --> 00:02:57,043
(キノコ頭)全ては…。
106
00:02:57,043 --> 00:02:59,043
運です。
107
00:02:57,043 --> 00:02:59,043
(キノコ頭)運でーす。
108
00:03:01,043 --> 00:03:04,043
あなたは もう
109
00:03:01,043 --> 00:03:04,043
逃げる事はできないんですよ。
110
00:03:04,043 --> 00:03:14,043
♬〜
111
00:03:14,043 --> 00:03:18,043
♬〜
112
00:03:37,957 --> 00:03:39,957
《どうすればいい?》
113
00:03:39,957 --> 00:03:41,957
《警察に行くわけにもいかない→
114
00:03:41,957 --> 00:03:45,957
断ったら
115
00:03:41,957 --> 00:03:45,957
家族がどうなるかわからない》
116
00:03:45,957 --> 00:03:47,957
《俺の人生 終わった…》
117
00:03:49,957 --> 00:03:51,957
ああ…。
118
00:03:54,957 --> 00:03:59,957
どうしたの? 帰ってきてから
119
00:03:54,957 --> 00:03:59,957
ずっと元気ないけど。
120
00:03:59,957 --> 00:04:04,957
俺 このまま 一生 この家に
121
00:03:59,957 --> 00:04:04,957
引きこもるかもしれない…。
122
00:04:08,957 --> 00:04:11,957
うわあーっ!
123
00:04:11,957 --> 00:04:14,957
ああ… ああ… ああーっ!
124
00:04:14,957 --> 00:04:16,957
うわあ… うわあー!
125
00:04:16,957 --> 00:04:18,957
あっ お待たせ。
126
00:04:18,957 --> 00:04:20,957
百太 楽しいな。
127
00:04:20,957 --> 00:04:22,000
百太より
128
00:04:20,957 --> 00:04:22,000
パパのほうが楽しんでるんだけど。
129
00:04:22,000 --> 00:04:23,957
百太より
130
00:04:22,000 --> 00:04:23,957
パパのほうが楽しんでるんだけど。
131
00:04:23,957 --> 00:04:25,957
あっ… ごめん ごめん。
132
00:04:25,957 --> 00:04:30,957
じゃあ 次は 百太の乗れる
133
00:04:25,957 --> 00:04:30,957
スカイサイクルにしようか!
134
00:04:30,957 --> 00:04:32,957
(百太)やった!
135
00:04:30,957 --> 00:04:32,957
よし! 行こう 行こう!
136
00:04:32,957 --> 00:04:34,957
行ってるよ!
137
00:04:35,957 --> 00:04:37,957
〈あれから 数日〉
138
00:04:37,957 --> 00:04:39,957
〈ふさぎ込む俺を見かねた
139
00:04:37,957 --> 00:04:39,957
美沙子は→
140
00:04:39,957 --> 00:04:41,957
半ば強引に 俺を外へ連れ出した〉
141
00:04:41,957 --> 00:04:43,957
待て 待て 待て 待てー!
142
00:04:44,957 --> 00:04:47,957
(美沙子)キャーッ! キャーッ!
143
00:04:48,957 --> 00:04:50,957
どうぞ。
144
00:04:48,957 --> 00:04:50,957
ありがとう。
145
00:04:50,957 --> 00:04:52,000
〈久しぶりの家族と
146
00:04:50,957 --> 00:04:52,000
平和なひとときに→
147
00:04:52,000 --> 00:04:52,957
〈久しぶりの家族と
148
00:04:52,000 --> 00:04:52,957
平和なひとときに→
149
00:04:52,957 --> 00:04:56,957
まあまあ楽観的な俺は
150
00:04:52,957 --> 00:04:56,957
すっかり気が緩んでしまった〉
151
00:04:57,957 --> 00:04:59,957
(十吉・百太・美沙子)
152
00:04:57,957 --> 00:04:59,957
いただきます!
153
00:04:59,957 --> 00:05:02,957
すごいね!
154
00:04:59,957 --> 00:05:02,957
頑張りました。
155
00:05:02,957 --> 00:05:04,957
ありがとう。
156
00:05:02,957 --> 00:05:04,957
(十吉と美沙子の笑い声)
157
00:05:04,957 --> 00:05:06,957
どれから食べる?
158
00:05:04,957 --> 00:05:06,957
ねえ どれ 食べようかね。
159
00:05:06,957 --> 00:05:08,957
これ?
160
00:05:06,957 --> 00:05:08,957
(風船の割れる音)
161
00:05:08,957 --> 00:05:10,957
おっ!
162
00:05:08,957 --> 00:05:10,957
えっ…!
163
00:05:10,957 --> 00:05:12,957
やだ ごめん。 風船 割れちゃった。
164
00:05:12,957 --> 00:05:15,957
ああ…。
165
00:05:12,957 --> 00:05:15,957
あとで また買ってあげるから。
166
00:05:15,957 --> 00:05:17,957
なっ。 食べよう はい。
167
00:05:17,957 --> 00:05:19,957
じゃあ これだな。
168
00:05:19,957 --> 00:05:22,000
いやあ 家族みんなで食べるご飯
169
00:05:19,957 --> 00:05:22,000
最高にいいね!
170
00:05:22,000 --> 00:05:24,957
いやあ 家族みんなで食べるご飯
171
00:05:22,000 --> 00:05:24,957
最高にいいね!
172
00:05:24,957 --> 00:05:28,957
よかった。 元気になったみたいで。
173
00:05:28,957 --> 00:05:31,957
仕事が忙しくて
174
00:05:28,957 --> 00:05:31,957
いろいろ参ってたからさ。
175
00:05:33,957 --> 00:05:35,957
パパ。 あれ 何?
176
00:05:37,957 --> 00:05:41,957
ああ あれは
177
00:05:37,957 --> 00:05:41,957
ならしのんのんくんだよ。
178
00:05:41,957 --> 00:05:45,957
《ああ こういう瞬間が
179
00:05:41,957 --> 00:05:45,957
幸せなんだよな〜》
180
00:05:45,957 --> 00:05:47,957
あれは?
181
00:05:51,957 --> 00:05:52,000
〈しかし…〉
182
00:05:52,000 --> 00:05:53,957
〈しかし…〉
183
00:05:53,957 --> 00:05:56,957
(美沙子)指さしちゃダメ。
184
00:05:53,957 --> 00:05:56,957
あれは…。
185
00:06:01,957 --> 00:06:04,957
〈危機とは
186
00:06:01,957 --> 00:06:04,957
幸せな時にやって来る〉
187
00:06:05,957 --> 00:06:07,957
食べよう 食べよう。
188
00:06:21,957 --> 00:06:22,000
(猪瀬牛次)お前が二丁か?
189
00:06:22,000 --> 00:06:23,957
(猪瀬牛次)お前が二丁か?
190
00:06:24,957 --> 00:06:26,957
二丁って…?
191
00:06:26,957 --> 00:06:29,957
あっ…。
192
00:06:26,957 --> 00:06:29,957
(せき払い)
193
00:06:29,957 --> 00:06:31,957
どうしたんですか!
194
00:06:29,957 --> 00:06:31,957
ああ?
195
00:06:31,957 --> 00:06:33,957
少々お待ちください。
196
00:06:35,957 --> 00:06:37,957
取引先の社長さん。
197
00:06:37,957 --> 00:06:41,957
なんだろう?
198
00:06:37,957 --> 00:06:41,957
こんな所にまで来るなんて。
199
00:06:41,957 --> 00:06:43,957
かなり緊急な話かもしれない。
200
00:06:43,957 --> 00:06:46,957
ちょっと待ってて。
201
00:06:43,957 --> 00:06:46,957
…わかった。
202
00:06:48,957 --> 00:06:50,957
お待たせしました。
203
00:06:50,957 --> 00:06:52,000
本当に二丁か?
204
00:06:52,000 --> 00:06:53,957
本当に二丁か?
205
00:06:53,957 --> 00:06:56,957
なんか 全然 すごみ感じねえな。
206
00:06:56,957 --> 00:06:58,957
なあ?
207
00:07:00,957 --> 00:07:02,957
あんたら 誰だ?
208
00:07:02,957 --> 00:07:05,957
有名な二丁を殺しに来たんだよ。
209
00:07:08,957 --> 00:07:11,957
今から俺たちと一緒に来い。
210
00:07:11,957 --> 00:07:14,957
行くわけないだろ。
211
00:07:15,957 --> 00:07:17,957
美人だな お前の奥さん。
212
00:07:17,957 --> 00:07:19,957
やめろ!
213
00:07:25,957 --> 00:07:28,957
《まただ。 とっさに体が…》
214
00:07:28,957 --> 00:07:32,957
(ちなつの声)殺し屋は 相手が
215
00:07:28,957 --> 00:07:32,957
動く前に体が動かないと死ぬ。
216
00:07:36,957 --> 00:07:40,957
(カトウ)拳銃持参で
217
00:07:36,957 --> 00:07:40,957
家族と遊園地来ますか? 普通。
218
00:07:40,957 --> 00:07:44,957
命 狙われてるんで 念のため。
219
00:07:44,957 --> 00:07:49,957
なんにしても こんな人目の多い
220
00:07:44,957 --> 00:07:49,957
場所ではやめてください。
221
00:07:49,957 --> 00:07:51,957
大騒ぎになりますよ。
222
00:07:54,957 --> 00:07:56,957
いったん。
223
00:08:04,957 --> 00:08:08,957
お前に断る権利はねえ。
224
00:08:04,957 --> 00:08:08,957
ついてこい。
225
00:08:09,957 --> 00:08:13,957
わかった!
226
00:08:09,957 --> 00:08:13,957
ちょっと待ってくれ。
227
00:08:14,957 --> 00:08:19,957
ごめん! 仕事終わらせたら
228
00:08:14,957 --> 00:08:19,957
すぐに戻ってくるから。
229
00:08:19,957 --> 00:08:22,000
せっかく 家族3人で
230
00:08:19,957 --> 00:08:22,000
久々に お出かけしたのに。
231
00:08:22,000 --> 00:08:23,957
せっかく 家族3人で
232
00:08:22,000 --> 00:08:23,957
久々に お出かけしたのに。
233
00:08:23,957 --> 00:08:25,957
本当にごめん!
234
00:08:25,957 --> 00:08:27,957
(ため息)
235
00:08:28,957 --> 00:08:32,957
パパね お仕事なんだって。
236
00:08:28,957 --> 00:08:32,957
仕方ないね 百太。
237
00:08:32,957 --> 00:08:35,957
うん。 パパ お仕事 頑張ってね。
238
00:08:35,957 --> 00:08:37,957
ありがとな 百太。
239
00:08:37,957 --> 00:08:39,957
必ず 生きて帰ってくるから。
240
00:08:39,957 --> 00:08:41,957
えっ?
241
00:08:41,957 --> 00:08:43,957
あっ… いや なんでもない。
242
00:08:41,957 --> 00:08:43,957
いってくるね。
243
00:08:45,957 --> 00:08:51,957
♬〜
244
00:08:51,957 --> 00:08:52,000
《この2人と戦うのか…》
245
00:08:52,000 --> 00:08:54,957
《この2人と戦うのか…》
246
00:08:54,957 --> 00:08:56,957
《前は なんか
247
00:08:54,957 --> 00:08:56,957
たまたま勝てたけど→
248
00:08:56,957 --> 00:08:59,957
そんなに
249
00:08:56,957 --> 00:08:59,957
まぐれが続くわけない》
250
00:08:59,957 --> 00:09:03,957
《っていうか 特に あっちの男
251
00:08:59,957 --> 00:09:03,957
なんか めちゃくちゃ強そうだし》
252
00:09:03,957 --> 00:09:06,957
あんな奴ら 楽勝だよ。
253
00:09:06,957 --> 00:09:09,957
楽勝とか 簡単に言うな…。
254
00:09:10,957 --> 00:09:13,957
なんでいるの?
255
00:09:10,957 --> 00:09:13,957
だって 私と十吉はコンビじゃん。
256
00:09:13,957 --> 00:09:15,957
いやいや… でも!
257
00:09:15,957 --> 00:09:18,957
心配だから
258
00:09:15,957 --> 00:09:18,957
ずーっと見張ってました。
259
00:09:18,957 --> 00:09:20,957
ずっと!?
260
00:09:18,957 --> 00:09:20,957
うん。
261
00:09:20,957 --> 00:09:22,000
(猪瀬)誰だ? お前。
262
00:09:22,000 --> 00:09:22,957
(猪瀬)誰だ? お前。
263
00:09:22,957 --> 00:09:25,957
どうも ちなつでーす。
264
00:09:25,957 --> 00:09:27,957
ちなつ? …って誰だよ!?
265
00:09:27,957 --> 00:09:30,957
この人とバディ組んでます!
266
00:09:27,957 --> 00:09:30,957
いや まだ組んでないだろ!
267
00:09:30,957 --> 00:09:33,957
まだって事は
268
00:09:30,957 --> 00:09:33,957
これから組んでくれるって事?
269
00:09:33,957 --> 00:09:35,957
そういう意味じゃなくて…!
270
00:09:33,957 --> 00:09:35,957
じゃあ どういう事?
271
00:09:35,957 --> 00:09:38,957
お二人は 付き合ってるんですか?
272
00:09:38,957 --> 00:09:41,957
えっ?
273
00:09:38,957 --> 00:09:41,957
エヘヘヘ〜!
274
00:09:41,957 --> 00:09:43,957
いや 付き合ってませんから!
275
00:09:43,957 --> 00:09:45,957
なめやがって…!
276
00:09:45,957 --> 00:09:47,957
ほら なんか 怒ってるじゃん!
277
00:09:47,957 --> 00:09:49,957
だから 大丈夫だって。
278
00:09:49,957 --> 00:09:51,957
十吉なら 楽勝だから。
279
00:09:51,957 --> 00:09:52,000
それ どういう見通しで
280
00:09:51,957 --> 00:09:52,000
言ってんの?
281
00:09:52,000 --> 00:09:53,957
それ どういう見通しで
282
00:09:52,000 --> 00:09:53,957
言ってんの?
283
00:09:53,957 --> 00:09:55,957
さっきの遊園地で…。
284
00:09:55,957 --> 00:09:57,957
やめろ!
285
00:09:59,957 --> 00:10:02,957
(ちなつの声)十吉に
286
00:09:59,957 --> 00:10:02,957
銃を向けられた時のあいつの顔→
287
00:10:02,957 --> 00:10:04,957
めちゃくちゃ
288
00:10:02,957 --> 00:10:04,957
挙動不審だったじゃん。
289
00:10:05,957 --> 00:10:07,957
おっ?
290
00:10:07,957 --> 00:10:09,957
プロのヒットマンは
291
00:10:07,957 --> 00:10:09,957
あんな顔しないよ。
292
00:10:09,957 --> 00:10:11,957
(猪瀬)おい!
293
00:10:11,957 --> 00:10:14,957
何 コソコソ 話してんだよ!
294
00:10:14,957 --> 00:10:20,957
♬〜
295
00:10:20,957 --> 00:10:22,000
何 見てんだよ!
296
00:10:22,000 --> 00:10:22,957
何 見てんだよ!
297
00:10:23,957 --> 00:10:27,957
《確かに よく見たら
298
00:10:23,957 --> 00:10:27,957
目が左右に泳いでるし→
299
00:10:27,957 --> 00:10:29,957
まばたきも妙に多い》
300
00:10:29,957 --> 00:10:31,957
《これって 焦ってる時の兆候だ》
301
00:10:31,957 --> 00:10:33,957
(猪瀬)聞いてんのか?
302
00:10:31,957 --> 00:10:33,957
(鼓動)
303
00:10:33,957 --> 00:10:36,957
(二丁の声)
304
00:10:33,957 --> 00:10:36,957
殺し屋の心得 その三十八。
305
00:10:36,957 --> 00:10:39,957
プロの殺し屋なら
306
00:10:36,957 --> 00:10:39,957
効率を優先しろ。
307
00:10:40,957 --> 00:10:42,957
お前 素人だろ。
308
00:10:42,957 --> 00:10:46,957
プロなら もっと効率のいい方法が
309
00:10:42,957 --> 00:10:46,957
あったはずだ。
310
00:10:46,957 --> 00:10:48,957
待ち伏せして殺すなり→
311
00:10:48,957 --> 00:10:52,000
まず 人質をとって
312
00:10:48,957 --> 00:10:52,000
無抵抗な俺を殺すなり…。
313
00:10:52,000 --> 00:10:52,957
まず 人質をとって
314
00:10:52,000 --> 00:10:52,957
無抵抗な俺を殺すなり…。
315
00:10:52,957 --> 00:10:56,957
素人に 二丁がやれると
316
00:10:52,957 --> 00:10:56,957
思ってんのか?
317
00:11:00,957 --> 00:11:03,957
《よし! 試しに かましてみたが
318
00:11:00,957 --> 00:11:03,957
うまくいった!》
319
00:11:03,957 --> 00:11:05,957
《このままビビって
320
00:11:03,957 --> 00:11:05,957
逃げてくれたら…》
321
00:11:05,957 --> 00:11:07,957
(舌打ち)
322
00:11:11,957 --> 00:11:16,957
(猪瀬)確かに 俺は
323
00:11:11,957 --> 00:11:16,957
人なんか殺した事ねえ。
324
00:11:16,957 --> 00:11:21,957
だから お前を殺して
325
00:11:16,957 --> 00:11:21,957
名を上げるんだよー!
326
00:11:21,957 --> 00:11:22,000
《なんか 逆に
327
00:11:21,957 --> 00:11:22,000
火をつけてしまった》
328
00:11:22,000 --> 00:11:24,957
《なんか 逆に
329
00:11:22,000 --> 00:11:24,957
火をつけてしまった》
330
00:11:24,957 --> 00:11:26,957
《っていうか
331
00:11:24,957 --> 00:11:26,957
何やってんだ? 俺》
332
00:11:26,957 --> 00:11:28,957
《思わず つかんでしまった…》
333
00:11:28,957 --> 00:11:30,957
《どうしよう…》
334
00:11:30,957 --> 00:11:33,957
銃口ふさいで なんのつもりだ?
335
00:11:33,957 --> 00:11:35,957
(鼓動)
336
00:11:36,957 --> 00:11:38,957
ハハッ…。
337
00:11:38,957 --> 00:11:40,957
映画とかで見た事ないか?
338
00:11:40,957 --> 00:11:45,957
銃口をふさぐと
339
00:11:40,957 --> 00:11:45,957
行き場を失ったガスが逆流して→
340
00:11:45,957 --> 00:11:48,957
あんたのその手もろとも
341
00:11:45,957 --> 00:11:48,957
木っ端みじんになる!
342
00:11:50,957 --> 00:11:52,000
…本当か?
343
00:11:52,000 --> 00:11:52,957
…本当か?
344
00:11:52,957 --> 00:11:54,957
《知らない》
345
00:11:54,957 --> 00:11:56,957
試してみろよ。
346
00:12:01,957 --> 00:12:03,957
《ひるんだ》
347
00:12:03,957 --> 00:12:12,957
♬〜
348
00:12:12,957 --> 00:12:15,957
これで おあいこだ。
349
00:12:15,957 --> 00:12:17,957
《これ どうしたらいいんだ?》
350
00:12:17,957 --> 00:12:21,957
おい!
351
00:12:17,957 --> 00:12:21,957
ボーッとしてないで お前もやれ!
352
00:12:21,957 --> 00:12:22,000
う〜ん…。
353
00:12:22,000 --> 00:12:23,957
う〜ん…。
354
00:12:23,957 --> 00:12:26,957
って言われても…。
355
00:12:26,957 --> 00:12:28,957
はーい 動いちゃダメ。
356
00:12:29,957 --> 00:12:31,957
クソッ…!
357
00:12:31,957 --> 00:12:35,957
十吉 一つ言っておくけど→
358
00:12:35,957 --> 00:12:38,957
映画とかのそれって 嘘だよ。
359
00:12:40,957 --> 00:12:42,957
(銃声)
360
00:12:40,957 --> 00:12:42,957
うわあーっ!
361
00:12:43,957 --> 00:12:46,957
ああーっ!
362
00:12:46,957 --> 00:12:49,957
ああーっ…!
363
00:12:51,957 --> 00:12:52,000
参りました。
364
00:12:52,000 --> 00:12:53,957
参りました。
365
00:12:54,957 --> 00:12:57,957
(猪瀬)ああ…!
366
00:12:54,957 --> 00:12:57,957
俺たちの負けです。
367
00:12:58,957 --> 00:13:04,957
もう二度と あんたを殺そうなんて
368
00:12:58,957 --> 00:13:04,957
思わないから→
369
00:13:04,957 --> 00:13:08,957
命だけは助けてもらえますか?
370
00:13:09,957 --> 00:13:11,957
(猪瀬)ううっ…。
371
00:13:19,957 --> 00:13:21,957
おっ?
372
00:13:30,957 --> 00:13:34,957
えっ? 帰ったの?
373
00:13:34,957 --> 00:13:38,957
ああ… わかった。 ごめん。
374
00:13:39,957 --> 00:13:41,957
(電話を切る音)
375
00:13:41,957 --> 00:13:43,957
(ため息)
376
00:13:47,957 --> 00:13:51,957
あっま! 超甘い!
377
00:13:51,957 --> 00:13:52,000
あんな事のあとに
378
00:13:51,957 --> 00:13:52,000
よく そんな甘そうなものを…。
379
00:13:52,000 --> 00:13:55,957
あんな事のあとに
380
00:13:52,000 --> 00:13:55,957
よく そんな甘そうなものを…。
381
00:13:55,957 --> 00:13:59,957
甘いのは これじゃなくて
382
00:13:55,957 --> 00:13:59,957
十吉の事だよ。
383
00:13:59,957 --> 00:14:02,957
はあ?
384
00:13:59,957 --> 00:14:02,957
なんで とどめ刺さなかったの?
385
00:14:02,957 --> 00:14:05,957
殺したくないからだ…!
386
00:14:05,957 --> 00:14:09,957
それって 十吉に恨みを持つ人間を
387
00:14:05,957 --> 00:14:09,957
野放しにするって事だよ。
388
00:14:10,957 --> 00:14:14,957
まっ あいつらは
389
00:14:10,957 --> 00:14:14,957
そんなタマじゃないだろうけど→
390
00:14:14,957 --> 00:14:17,957
もっと やばい奴だった場合→
391
00:14:17,957 --> 00:14:21,957
十吉の家族も ずっと
392
00:14:17,957 --> 00:14:21,957
危険にさらされるって事だからね。
393
00:14:25,957 --> 00:14:27,957
丸メガネさん 見てください!
394
00:14:27,957 --> 00:14:29,957
入るな!
395
00:14:27,957 --> 00:14:29,957
ああ そうだ。
396
00:14:29,957 --> 00:14:31,957
すいません すいません…。
397
00:14:31,957 --> 00:14:33,957
じゃあ ここから見てください。
398
00:14:33,957 --> 00:14:35,957
二丁が
399
00:14:33,957 --> 00:14:35,957
何者かに襲われたそうです。
400
00:14:35,957 --> 00:14:37,957
そうか。
401
00:14:37,957 --> 00:14:39,957
「そうか」って リアクション
402
00:14:37,957 --> 00:14:39,957
薄すぎじゃないですか!
403
00:14:39,957 --> 00:14:41,957
猪瀬牛次 元暴力団組員。
404
00:14:41,957 --> 00:14:43,957
二丁を仕留め…。
405
00:14:43,957 --> 00:14:45,957
入るな!
406
00:14:43,957 --> 00:14:45,957
あっ はい…。
407
00:14:45,957 --> 00:14:47,957
(丸メガネ)
408
00:14:45,957 --> 00:14:47,957
ヒットマンとして名を上げる→
409
00:14:47,957 --> 00:14:49,957
そう息巻いていたらしい。
410
00:14:47,957 --> 00:14:49,957
本部から聞いている。
411
00:14:49,957 --> 00:14:51,957
知ってて放っておいたんですか?
412
00:14:51,957 --> 00:14:52,000
こんな どチンピラにやられたら
413
00:14:51,957 --> 00:14:52,000
それまでの奴だ!
414
00:14:52,000 --> 00:14:55,957
こんな どチンピラにやられたら
415
00:14:52,000 --> 00:14:55,957
それまでの奴だ!
416
00:14:56,957 --> 00:15:00,957
だから 念のため
417
00:14:56,957 --> 00:15:00,957
ちなつさんに行かせたんですね。
418
00:15:00,957 --> 00:15:04,957
あの男なら あの件を
419
00:15:00,957 --> 00:15:04,957
任せられるかもしれない…。
420
00:15:04,957 --> 00:15:07,957
あ… あの件をですか…。
421
00:15:13,957 --> 00:15:15,957
えっ どの件ですか?
422
00:15:15,957 --> 00:15:20,957
♬〜
423
00:15:20,957 --> 00:15:22,000
(ガラスの割れる音)
424
00:15:22,000 --> 00:15:22,957
(ガラスの割れる音)
425
00:15:22,957 --> 00:15:30,957
♬〜
426
00:15:30,957 --> 00:15:33,957
(防犯ブザーの音)
427
00:15:33,957 --> 00:15:35,957
急げ! 急げ…!
428
00:15:35,957 --> 00:15:49,957
♬〜
429
00:15:49,957 --> 00:15:52,000
(歓声)
430
00:15:52,000 --> 00:15:52,957
(歓声)
431
00:15:52,957 --> 00:15:54,957
やったな!
432
00:15:52,957 --> 00:15:54,957
ああ。
433
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
こんな うまくいくとは
434
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
思わなかった。
435
00:15:56,957 --> 00:16:00,957
これ売ったら
436
00:15:56,957 --> 00:16:00,957
かなりの額になるぜ!
437
00:16:00,957 --> 00:16:02,957
(男)これから どうする?
438
00:16:00,957 --> 00:16:02,957
飲みにでも行くか。
439
00:16:02,957 --> 00:16:04,957
肉でも食いに行こうぜ!
440
00:16:04,957 --> 00:16:06,957
(銃声)
441
00:16:04,957 --> 00:16:06,957
(男)うっ…!
442
00:16:06,957 --> 00:16:08,957
(男)おい… ふざけんな…!
443
00:16:06,957 --> 00:16:08,957
(銃声)
444
00:16:21,957 --> 00:16:22,000
(早川ランボー)「わさびちゃん 君は
445
00:16:21,957 --> 00:16:22,000
銃を向けられた時 どうする?」
446
00:16:22,000 --> 00:16:24,957
(早川ランボー)「わさびちゃん 君は
447
00:16:22,000 --> 00:16:24,957
銃を向けられた時 どうする?」
448
00:16:24,957 --> 00:16:26,957
(わさびちゃん)
449
00:16:24,957 --> 00:16:26,957
「漫画や映画のように こうする?」
450
00:16:26,957 --> 00:16:28,957
(早川)「指で銃口をふさいでも
451
00:16:26,957 --> 00:16:28,957
この銃は爆発しない」
452
00:16:28,957 --> 00:16:31,957
(早川)「君の指が吹っ飛ぶだけだ」
453
00:16:28,957 --> 00:16:31,957
(わさびちゃん)「いや〜!」
454
00:16:31,957 --> 00:16:33,957
(早川)「だから そういう事は
455
00:16:31,957 --> 00:16:33,957
絶対にするなよ」
456
00:16:33,957 --> 00:16:35,957
(わさびちゃん)「するなよ!」
457
00:16:33,957 --> 00:16:35,957
(2人)「ランランランボー!」
458
00:16:35,957 --> 00:16:37,957
(早川)
459
00:16:35,957 --> 00:16:37,957
「チャンネル登録 よろしくな」
460
00:16:37,957 --> 00:16:40,957
とりあえず
461
00:16:37,957 --> 00:16:40,957
チャンネル登録しとこう。
462
00:16:45,957 --> 00:16:47,957
フッ…。
463
00:16:47,957 --> 00:16:49,957
何してんの?
464
00:16:49,957 --> 00:16:51,957
あっ あの…。
465
00:16:51,957 --> 00:16:52,000
ランランランボーって何?
466
00:16:51,957 --> 00:16:52,000
ああ…。
467
00:16:52,000 --> 00:16:53,957
ランランランボーって何?
468
00:16:52,000 --> 00:16:53,957
ああ…。
469
00:16:53,957 --> 00:16:56,957
これは?
470
00:16:53,957 --> 00:16:56,957
あっ 危ない 危ない 危ない…。
471
00:16:56,957 --> 00:16:58,957
あっ… モデルガン。
472
00:16:58,957 --> 00:17:02,957
取引先の社長が サバゲーが好きで
473
00:16:58,957 --> 00:17:02,957
勉強してたんだよ。
474
00:17:02,957 --> 00:17:05,957
取引先の社長?
475
00:17:08,957 --> 00:17:13,957
ああ あの遊園地で会った?
476
00:17:08,957 --> 00:17:13,957
好きそう!
477
00:17:13,957 --> 00:17:17,957
まあね…。 仕事行かなきゃ!
478
00:17:17,957 --> 00:17:19,957
えっ また走ってくの?
479
00:17:19,957 --> 00:17:21,957
うん 健康のために。
480
00:17:21,957 --> 00:17:22,000
♬〜
481
00:17:22,000 --> 00:17:43,957
♬〜
482
00:17:43,957 --> 00:17:46,957
《いつ 誰に どこで
483
00:17:43,957 --> 00:17:46,957
襲われるかわからない》
484
00:17:46,957 --> 00:17:49,957
《少しでも鍛えておかないと…》
485
00:17:49,957 --> 00:17:52,000
♬〜
486
00:17:52,000 --> 00:17:59,957
♬〜
487
00:17:59,957 --> 00:18:01,957
あっ…。
488
00:18:04,957 --> 00:18:07,957
十吉 偉〜い!
489
00:18:07,957 --> 00:18:09,957
いつも急に出てくるな。
490
00:18:09,957 --> 00:18:12,957
ずっと見張ってるって
491
00:18:09,957 --> 00:18:12,957
言ったじゃん。
492
00:18:12,957 --> 00:18:15,957
にしても 頑張ってるねえ。
493
00:18:15,957 --> 00:18:18,957
二丁としての自覚が
494
00:18:15,957 --> 00:18:18,957
出てきたってわけ?
495
00:18:18,957 --> 00:18:21,957
違うよ! いつ 誰に襲われるか
496
00:18:18,957 --> 00:18:21,957
わかんないんだよ。
497
00:18:21,957 --> 00:18:22,000
こんな事でもしてないと…。
498
00:18:22,000 --> 00:18:23,957
こんな事でもしてないと…。
499
00:18:23,957 --> 00:18:26,957
誰が家族を守るんだ。
500
00:18:27,957 --> 00:18:29,957
今 かっこつけてた?
501
00:18:27,957 --> 00:18:29,957
はあ?
502
00:18:29,957 --> 00:18:32,957
絶対かっこつけてたよね?
503
00:18:29,957 --> 00:18:32,957
つけてないよ!
504
00:18:32,957 --> 00:18:36,957
つけてたよ!
505
00:18:32,957 --> 00:18:36,957
すごい遠くを見ながら…→
506
00:18:36,957 --> 00:18:39,957
「誰が家族を守るんだ」
507
00:18:36,957 --> 00:18:39,957
って言ってたよ!
508
00:18:39,957 --> 00:18:41,957
そこまでは言ってない!
509
00:18:41,957 --> 00:18:44,957
言ってました〜!
510
00:18:41,957 --> 00:18:44,957
十吉 そういうとこあるよ。
511
00:18:44,957 --> 00:18:46,957
そういうとこって なんだよ?
512
00:18:46,957 --> 00:18:49,957
っていうか そんな事
513
00:18:46,957 --> 00:18:49,957
どうでもいいの。 行くわよ。
514
00:18:49,957 --> 00:18:51,957
行くわよって どこに?
515
00:18:51,957 --> 00:18:52,000
丸メガネちゃんが
516
00:18:51,957 --> 00:18:52,000
十吉に話があるんだって。
517
00:18:52,000 --> 00:18:53,957
丸メガネちゃんが
518
00:18:52,000 --> 00:18:53,957
十吉に話があるんだって。
519
00:18:53,957 --> 00:18:55,957
いや 俺 これから仕事だし…。
520
00:18:55,957 --> 00:18:57,957
あっ 会社のほうにはね
521
00:18:55,957 --> 00:18:57,957
休むって連絡しておいた。
522
00:18:57,957 --> 00:18:59,957
奥さんのふりして。
523
00:18:59,957 --> 00:19:02,957
もしもし〜 稲葉十吉の妻です〜。
524
00:19:02,957 --> 00:19:04,957
いつも
525
00:19:02,957 --> 00:19:04,957
主人がお世話になってます〜。
526
00:19:04,957 --> 00:19:06,957
今日はお休みを頂きます〜。
527
00:19:06,957 --> 00:19:08,957
《この女 やばい…》
528
00:19:09,957 --> 00:19:13,957
(キノコ頭)すみませんねえ
529
00:19:09,957 --> 00:19:13,957
丸メガネさんが急に呼び出して。
530
00:19:13,957 --> 00:19:16,957
随分 健康的な時間から
531
00:19:13,957 --> 00:19:16,957
働いてんだね。
532
00:19:16,957 --> 00:19:19,957
優秀な企業は朝から動きますよ。
533
00:19:19,957 --> 00:19:22,000
犯罪組織が
534
00:19:19,957 --> 00:19:22,000
何 言ってんだよ。
535
00:19:22,000 --> 00:19:22,957
犯罪組織が
536
00:19:22,000 --> 00:19:22,957
何 言ってんだよ。
537
00:19:22,957 --> 00:19:25,957
ハハハハハ…! そりゃそうだ。
538
00:19:25,957 --> 00:19:28,957
まあ 急いでたっていうのも
539
00:19:25,957 --> 00:19:28,957
あるんです。
540
00:19:28,957 --> 00:19:30,957
で 話っていうのは 何?
541
00:19:30,957 --> 00:19:32,957
ある男を→
542
00:19:32,957 --> 00:19:34,957
殺してもらいたいんです。
543
00:19:35,957 --> 00:19:37,957
ヒットマンの仕事させる気か?
544
00:19:37,957 --> 00:19:40,957
そりゃそうでしょ
545
00:19:37,957 --> 00:19:40,957
あなた 二丁なんですから。
546
00:19:40,957 --> 00:19:43,957
ふざけんな!
547
00:19:40,957 --> 00:19:43,957
だから 急な大声 ダメ…。
548
00:19:43,957 --> 00:19:46,957
俺に人殺しになれっていうのか?
549
00:19:46,957 --> 00:19:48,957
もう帰る。
550
00:19:48,957 --> 00:19:50,957
何を言っちゃってるんですか
551
00:19:48,957 --> 00:19:50,957
二丁さん。
552
00:19:50,957 --> 00:19:52,000
あんた もう 何人も
553
00:19:50,957 --> 00:19:52,000
やっちゃってるじゃないですか!
554
00:19:52,000 --> 00:19:53,957
あんた もう 何人も
555
00:19:52,000 --> 00:19:53,957
やっちゃってるじゃないですか!
556
00:19:53,957 --> 00:19:55,957
よっ 人殺し!
557
00:19:55,957 --> 00:19:58,957
言ったはずです。
558
00:19:55,957 --> 00:19:58,957
もう後戻りする事はできないと。
559
00:19:58,957 --> 00:20:02,957
ご家族を守りたいのであれば
560
00:19:58,957 --> 00:20:02,957
従ってください。
561
00:20:03,957 --> 00:20:07,957
(キノコ頭)
562
00:20:03,957 --> 00:20:07,957
従ってください。 はい 座って。
563
00:20:10,957 --> 00:20:13,957
今 二丁さんのスマートフォンに→
564
00:20:13,957 --> 00:20:16,957
ターゲットの写真を送ったので
565
00:20:13,957 --> 00:20:16,957
見てみてください。
566
00:20:17,957 --> 00:20:22,000
別に 善良な市民を殺せって
567
00:20:17,957 --> 00:20:22,000
言ってるわけじゃないから。
568
00:20:22,000 --> 00:20:22,957
別に 善良な市民を殺せって
569
00:20:22,000 --> 00:20:22,957
言ってるわけじゃないから。
570
00:20:22,957 --> 00:20:26,957
そいつは 今すぐ死んだほうがいい
571
00:20:22,957 --> 00:20:26,957
ってぐらいクソ野郎だよ。
572
00:20:26,957 --> 00:20:29,957
えー… 誰?
573
00:20:29,957 --> 00:20:31,957
(キノコ頭)その中の誰かです。
574
00:20:31,957 --> 00:20:33,957
はあ?
575
00:20:31,957 --> 00:20:33,957
ちょっと前に→
576
00:20:33,957 --> 00:20:37,957
仮面をかぶった4人の宝石強盗の
577
00:20:33,957 --> 00:20:37,957
ニュース 知らない?
578
00:20:37,957 --> 00:20:40,957
ああ あの
579
00:20:37,957 --> 00:20:40,957
仲間3人 殺したっていう?
580
00:20:40,957 --> 00:20:42,957
そう。 それ。
581
00:20:42,957 --> 00:20:44,957
ターゲットのコードネームは
582
00:20:42,957 --> 00:20:44,957
カメレオン。
583
00:20:44,957 --> 00:20:47,957
その名のとおり
584
00:20:44,957 --> 00:20:47,957
正体を隠すのが得意で→
585
00:20:47,957 --> 00:20:50,957
姿が映った写真は
586
00:20:47,957 --> 00:20:50,957
それしかありません。
587
00:20:50,957 --> 00:20:52,000
こいつ 元公安で
588
00:20:50,957 --> 00:20:52,000
経験と幅広い情報を駆使して→
589
00:20:52,000 --> 00:20:54,957
こいつ 元公安で
590
00:20:52,000 --> 00:20:54,957
経験と幅広い情報を駆使して→
591
00:20:54,957 --> 00:20:57,957
尻尾つかませないんですよ。
592
00:20:54,957 --> 00:20:57,957
マジ悔しいっす。
593
00:20:57,957 --> 00:21:00,957
公安って あの
594
00:20:57,957 --> 00:21:00,957
警察のスパイ組織みたいな?
595
00:21:00,957 --> 00:21:03,957
ええ。 現役の頃から
596
00:21:00,957 --> 00:21:03,957
めちゃくちゃやってたって噂です。
597
00:21:03,957 --> 00:21:06,957
(丸メガネ)
598
00:21:03,957 --> 00:21:06,957
カメレオンは正体がバレぬよう→
599
00:21:06,957 --> 00:21:08,957
その都度 闇バイトなど→
600
00:21:08,957 --> 00:21:12,957
様々な方法で集めた仲間たちと
601
00:21:08,957 --> 00:21:12,957
強盗団を作り…。
602
00:21:12,957 --> 00:21:14,957
(銃声)
603
00:21:12,957 --> 00:21:14,957
(男)おい… ふざけんな…!
604
00:21:14,957 --> 00:21:17,957
(丸メガネの声)事が終わると
605
00:21:14,957 --> 00:21:17,957
金を独り占めするため→
606
00:21:17,957 --> 00:21:21,957
躊躇なく仲間たちを皆殺しにして
607
00:21:17,957 --> 00:21:21,957
姿をくらます。
608
00:21:21,957 --> 00:21:22,000
ねっ 超クソ野郎でしょ?
609
00:21:22,000 --> 00:21:24,957
ねっ 超クソ野郎でしょ?
610
00:21:24,957 --> 00:21:26,957
(丸メガネ)
611
00:21:24,957 --> 00:21:26,957
依頼を受けたコンビニも→
612
00:21:26,957 --> 00:21:28,957
数々のヒットマンを
613
00:21:26,957 --> 00:21:28,957
送り込みましたが→
614
00:21:28,957 --> 00:21:30,957
全て返り討ちに遭い→
615
00:21:30,957 --> 00:21:33,957
その尻尾すら つかむ事ができず→
616
00:21:33,957 --> 00:21:36,957
上層部も頭を抱える
617
00:21:33,957 --> 00:21:36,957
重要案件でした。
618
00:21:36,957 --> 00:21:39,957
…が!
619
00:21:36,957 --> 00:21:39,957
…が?
620
00:21:39,957 --> 00:21:42,957
カメレオンが潜伏している
621
00:21:39,957 --> 00:21:42,957
強盗団を突き止めました。
622
00:21:42,957 --> 00:21:44,957
突き止めたといっても→
623
00:21:44,957 --> 00:21:47,957
カメレオンが誰かまでは
624
00:21:44,957 --> 00:21:47,957
まだ わかっていませんが。
625
00:21:47,957 --> 00:21:49,957
ただ…→
626
00:21:49,957 --> 00:21:52,000
その強盗団に メンバーを
627
00:21:49,957 --> 00:21:52,000
あっせんしている男を取り込み→
628
00:21:52,000 --> 00:21:53,957
その強盗団に メンバーを
629
00:21:52,000 --> 00:21:53,957
あっせんしている男を取り込み→
630
00:21:53,957 --> 00:21:56,957
裏取引が成功しました。
631
00:21:53,957 --> 00:21:56,957
裏取引?
632
00:21:57,957 --> 00:21:59,957
その男に 二丁さんを→
633
00:21:59,957 --> 00:22:03,957
メンバー候補として
634
00:21:59,957 --> 00:22:03,957
強盗団に紹介させますので→
635
00:22:03,957 --> 00:22:06,957
二丁さんは その中から
636
00:22:03,957 --> 00:22:06,957
カメレオンを断定し→
637
00:22:06,957 --> 00:22:08,957
仕留めてください。
638
00:22:08,957 --> 00:22:10,957
その男を取り込んだのなら→
639
00:22:10,957 --> 00:22:13,957
そいつに
640
00:22:10,957 --> 00:22:13,957
カメレオンを殺してもらえば…。
641
00:22:13,957 --> 00:22:16,957
彼は 殺しは専門外です。
642
00:22:16,957 --> 00:22:19,957
だったら 俺だって
643
00:22:16,957 --> 00:22:19,957
ただのサラリーマンだ!
644
00:22:19,957 --> 00:22:22,000
ただのサラリーマンに
645
00:22:19,957 --> 00:22:22,000
黒川や鷲男は殺せませんよ!
646
00:22:22,000 --> 00:22:23,957
ただのサラリーマンに
647
00:22:22,000 --> 00:22:23,957
黒川や鷲男は殺せませんよ!
648
00:22:23,957 --> 00:22:25,957
ねっ? ねっ?
649
00:22:23,957 --> 00:22:25,957
いやいや いやいや…。
650
00:22:25,957 --> 00:22:27,957
その辺のヒットマンでも
651
00:22:25,957 --> 00:22:27,957
無理です!
652
00:22:27,957 --> 00:22:29,957
お願いします!
653
00:22:29,957 --> 00:22:32,957
うちの支部を本部にアピールする
654
00:22:29,957 --> 00:22:32,957
チャンスなんです!
655
00:22:32,957 --> 00:22:34,957
うわっ!
656
00:22:34,957 --> 00:22:36,957
あんたらの出世のために
657
00:22:34,957 --> 00:22:36,957
やれっていうのか!?
658
00:22:36,957 --> 00:22:39,957
(キノコ頭)いや〜…。
659
00:22:36,957 --> 00:22:39,957
営業で培った鋭い洞察力。
660
00:22:39,957 --> 00:22:43,957
アクシデントが起きても
661
00:22:39,957 --> 00:22:43,957
機転を利かせて素早く対処できる→
662
00:22:43,957 --> 00:22:46,957
恐るべき行動力を持った→
663
00:22:46,957 --> 00:22:48,957
あなたにしか
664
00:22:46,957 --> 00:22:48,957
できないんですよ〜!
665
00:22:49,957 --> 00:22:51,957
あっ 今 ニヤッてした。
666
00:22:49,957 --> 00:22:51,957
してないから。
667
00:22:51,957 --> 00:22:52,000
褒められて嬉しかったの〜?
668
00:22:51,957 --> 00:22:52,000
違うから!
669
00:22:52,000 --> 00:22:54,957
褒められて嬉しかったの〜?
670
00:22:52,000 --> 00:22:54,957
違うから!
671
00:22:55,957 --> 00:22:58,957
はい。
672
00:22:55,957 --> 00:22:58,957
なんで持ってんの?
673
00:22:58,957 --> 00:23:01,957
ん? 十吉の家 忍び込んで
674
00:22:58,957 --> 00:23:01,957
取ってきたの。
675
00:23:01,957 --> 00:23:04,957
はあ?
676
00:23:01,957 --> 00:23:04,957
潜入は得意って言ったでしょ?
677
00:23:05,957 --> 00:23:07,957
《この女 やっぱり やばい…》
678
00:23:11,957 --> 00:23:13,957
おっ?
679
00:23:13,957 --> 00:23:22,000
♬〜
680
00:23:22,000 --> 00:23:25,957
♬〜
681
00:23:25,957 --> 00:23:27,957
この格好になる必要あるの?
682
00:23:27,957 --> 00:23:31,957
当然でしょ?
683
00:23:27,957 --> 00:23:31,957
それが二丁の正装なんだから。
684
00:23:31,957 --> 00:23:34,957
引き受けて頂き
685
00:23:31,957 --> 00:23:34,957
ありがとうございます。
686
00:23:34,957 --> 00:23:36,957
偉いぞ 十吉。
687
00:23:36,957 --> 00:23:38,957
偉いぞじゃないよ!
688
00:23:36,957 --> 00:23:38,957
やらなかったら→
689
00:23:38,957 --> 00:23:40,957
俺がヒットマンだって
690
00:23:38,957 --> 00:23:40,957
会社にバラすって→
691
00:23:40,957 --> 00:23:42,957
脅したの 君だろ!
692
00:23:40,957 --> 00:23:42,957
だって→
693
00:23:42,957 --> 00:23:46,957
十吉を説得したら
694
00:23:42,957 --> 00:23:46,957
臨時ボーナスくれるっていうから。
695
00:23:46,957 --> 00:23:50,957
やるやる やるやる! 絶対やる!
696
00:23:46,957 --> 00:23:50,957
臨時ボーナス欲しいから。
697
00:23:50,957 --> 00:23:52,000
彼は用心深いですよ。
698
00:23:52,000 --> 00:23:52,957
彼は用心深いですよ。
699
00:23:52,957 --> 00:23:56,957
十吉なんて マジ楽勝。
700
00:23:57,957 --> 00:23:59,957
人の事 売りやがって…。
701
00:23:59,957 --> 00:24:01,957
いい買い物でした。
702
00:24:01,957 --> 00:24:03,957
じゃあ 頑張ってね〜。
703
00:24:03,957 --> 00:24:05,957
えっ 一緒に行かないの?
704
00:24:05,957 --> 00:24:08,957
えっ? うん。
705
00:24:05,957 --> 00:24:08,957
私 臨時ボーナスで→
706
00:24:08,957 --> 00:24:10,957
旅行に行ってくるから。
707
00:24:10,957 --> 00:24:12,957
はあ!?
708
00:24:12,957 --> 00:24:15,957
今回 同行するのは…。
709
00:24:16,957 --> 00:24:18,957
(キノコ頭)この男です!
710
00:24:21,957 --> 00:24:22,000
(キノコ頭)先ほど話した→
711
00:24:22,000 --> 00:24:23,957
(キノコ頭)先ほど話した→
712
00:24:23,957 --> 00:24:26,957
強盗団に二丁さんを紹介する
713
00:24:23,957 --> 00:24:26,957
男です。
714
00:24:27,957 --> 00:24:32,957
カトウと申します。
715
00:24:27,957 --> 00:24:32,957
よろしくお願いします。
716
00:24:35,957 --> 00:24:37,957
あっ あんた…!
717
00:24:37,957 --> 00:24:40,957
その節は…。
718
00:24:48,891 --> 00:24:52,000
♬〜(鼻歌)
719
00:24:52,000 --> 00:24:53,891
♬〜(鼻歌)
720
00:24:53,891 --> 00:24:58,891
♬〜(鼻歌)
721
00:24:58,891 --> 00:25:03,891
♬〜(鼻歌)
722
00:25:03,891 --> 00:25:13,891
♬〜
723
00:25:13,891 --> 00:25:18,891
(チャイム)
724
00:25:18,891 --> 00:25:22,000
♬〜
725
00:25:22,000 --> 00:25:29,891
♬〜
726
00:25:29,891 --> 00:25:31,891
おかえり。
727
00:25:29,891 --> 00:25:31,891
(キジ)どうも。
728
00:25:31,891 --> 00:25:34,891
(サル)さあ 入ってよ。
729
00:25:31,891 --> 00:25:34,891
うっす。
730
00:25:34,891 --> 00:25:40,891
♬〜
731
00:25:40,891 --> 00:25:43,891
銃の手入れっすか?
732
00:25:40,891 --> 00:25:43,891
まあね。
733
00:25:43,891 --> 00:25:46,891
オーディションは何時から?
734
00:25:46,891 --> 00:25:48,891
カトウが1人 連れてくるんだろ?
735
00:25:48,891 --> 00:25:50,891
どこ行ってた?
736
00:25:51,891 --> 00:25:52,000
どこって…。
737
00:25:52,000 --> 00:25:53,891
どこって…。
738
00:25:53,891 --> 00:25:56,891
暇だったから
739
00:25:53,891 --> 00:25:56,891
その辺 ぷらぷら散歩してた。
740
00:26:00,891 --> 00:26:03,891
女ものの香水のにおいがするぞ。
741
00:26:03,891 --> 00:26:05,891
仕事が終わるまでは→
742
00:26:05,891 --> 00:26:08,891
外部の人間と
743
00:26:05,891 --> 00:26:08,891
接触しないはずだっただろう。
744
00:26:10,891 --> 00:26:13,891
ちょっと たまっちゃってさ…。
745
00:26:13,891 --> 00:26:15,891
ルールは守れよ。
746
00:26:15,891 --> 00:26:17,891
(銃声)
747
00:26:21,891 --> 00:26:22,000
(サル)そんな すぐ殺す?
748
00:26:22,000 --> 00:26:23,891
(サル)そんな すぐ殺す?
749
00:26:23,891 --> 00:26:26,891
(イヌ)ルールは学校より厳しく。
750
00:26:26,891 --> 00:26:28,891
じゃないと 寄せ集めで
751
00:26:26,891 --> 00:26:28,891
強盗なんかできないぜ。
752
00:26:32,891 --> 00:26:34,891
(遠藤 保)山本。
753
00:26:34,891 --> 00:26:38,891
マンゴーパンのイベント企画書
754
00:26:34,891 --> 00:26:38,891
今日 提出できるか?
755
00:26:38,891 --> 00:26:41,891
(山本)ああ 今日は難しいっすね。
756
00:26:41,891 --> 00:26:43,891
(遠藤)いやいや
757
00:26:41,891 --> 00:26:43,891
いやいや…。
758
00:26:43,891 --> 00:26:46,891
今日 提出できるか
759
00:26:43,891 --> 00:26:46,891
って聞いたけど→
760
00:26:46,891 --> 00:26:49,891
これは 今日 提出してくれ
761
00:26:46,891 --> 00:26:49,891
って意味だから。
762
00:26:49,891 --> 00:26:52,000
(ため息)
763
00:26:49,891 --> 00:26:52,000
回りくどいっすよ。
764
00:26:52,000 --> 00:26:52,891
(ため息)
765
00:26:52,000 --> 00:26:52,891
回りくどいっすよ。
766
00:26:52,891 --> 00:26:54,891
気ぃ使ってんだよ!
767
00:26:52,891 --> 00:26:54,891
パワハラって言われないように。
768
00:26:54,891 --> 00:26:56,891
とにかく 今日中に
769
00:26:54,891 --> 00:26:56,891
まとめて提出しろよ!
770
00:26:56,891 --> 00:26:59,891
でも あれ 稲葉さんが
771
00:26:56,891 --> 00:26:59,891
主導でやってたやつで→
772
00:26:59,891 --> 00:27:01,891
今日 稲葉さん 休みなんですよ。
773
00:27:01,891 --> 00:27:03,891
だから お前がやればいいだろ。
774
00:27:03,891 --> 00:27:06,891
無理っすよ!
775
00:27:03,891 --> 00:27:06,891
僕 よくわかってないから。
776
00:27:06,891 --> 00:27:08,891
わからなかったら稲葉に聞けよ!
777
00:27:08,891 --> 00:27:10,891
あーっ!
778
00:27:11,891 --> 00:27:13,891
それ パワハラですよ。
779
00:27:13,891 --> 00:27:15,891
私にパワーはないから。
780
00:27:15,891 --> 00:27:18,891
いいから やってください。
781
00:27:15,891 --> 00:27:18,891
はあ…。
782
00:27:18,891 --> 00:27:20,891
いや 「はあ…」じゃなくて
783
00:27:18,891 --> 00:27:20,891
「はい」ね。
784
00:27:20,891 --> 00:27:22,000
は〜い。
785
00:27:22,000 --> 00:27:22,891
は〜い。
786
00:27:29,891 --> 00:27:35,891
私の専門は情報とあっせん
787
00:27:29,891 --> 00:27:35,891
あと 潜入。
788
00:27:35,891 --> 00:27:40,891
あの時は 猪瀬に
789
00:27:35,891 --> 00:27:40,891
二丁さんの情報を流しただけです。
790
00:27:40,891 --> 00:27:42,891
戦う気は 一切ありませんでした。
791
00:27:45,891 --> 00:27:48,891
じゃあ なんで ついてきたの?
792
00:27:48,891 --> 00:27:50,891
情報が本当かどうか
793
00:27:48,891 --> 00:27:50,891
わからないから→
794
00:27:50,891 --> 00:27:52,000
現場に立ち会えって→
795
00:27:52,000 --> 00:27:52,891
現場に立ち会えって→
796
00:27:52,891 --> 00:27:55,891
あの男に脅されまして。
797
00:27:55,891 --> 00:27:58,891
まあ 俺みたいな小物は→
798
00:27:58,891 --> 00:28:00,891
金もらえるなら
799
00:27:58,891 --> 00:28:00,891
なんでもやります。
800
00:28:00,891 --> 00:28:02,891
じゃないと
801
00:28:00,891 --> 00:28:02,891
食っていけませんからね。
802
00:28:02,891 --> 00:28:06,891
ヘッ… この件もそうです。
803
00:28:06,891 --> 00:28:09,891
さあ 行きましょう。
804
00:28:10,891 --> 00:28:12,891
(車のドアの開く音)
805
00:28:15,891 --> 00:28:18,891
《確かに そうだよな…》
806
00:28:18,891 --> 00:28:20,891
確認しておきます。
807
00:28:20,891 --> 00:28:22,000
二丁さん あなたは→
808
00:28:22,000 --> 00:28:22,891
二丁さん あなたは→
809
00:28:22,891 --> 00:28:25,891
カメレオンが潜伏する強盗団の
810
00:28:22,891 --> 00:28:25,891
オーディションに来た→
811
00:28:25,891 --> 00:28:27,891
私の知り合いです。
812
00:28:27,891 --> 00:28:30,891
自分の名前は
813
00:28:27,891 --> 00:28:30,891
適当に名乗ってください。
814
00:28:30,891 --> 00:28:32,891
じゃあ 二丁で。
815
00:28:30,891 --> 00:28:32,891
それはダメです。
816
00:28:32,891 --> 00:28:34,891
えっ なんで?
817
00:28:34,891 --> 00:28:36,891
二丁は 今
818
00:28:34,891 --> 00:28:36,891
闇の世界で話題の人です。
819
00:28:36,891 --> 00:28:39,891
ニックネームでもいいので
820
00:28:36,891 --> 00:28:39,891
違うのにしてください。
821
00:28:39,891 --> 00:28:41,891
あんたは なんて?
822
00:28:39,891 --> 00:28:41,891
カトウです。
823
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
本名?
824
00:28:41,891 --> 00:28:44,891
カトウは本名ではありません。
825
00:28:44,891 --> 00:28:47,891
《その名前 ややこしい》
826
00:28:47,891 --> 00:28:51,891
相手は3人です。
827
00:28:47,891 --> 00:28:51,891
誰がカメレオンか わかりません。
828
00:28:51,891 --> 00:28:52,000
撃てる状況なら グループごと
829
00:28:51,891 --> 00:28:52,000
まとめて片づけてください。
830
00:28:52,000 --> 00:28:55,891
撃てる状況なら グループごと
831
00:28:52,000 --> 00:28:55,891
まとめて片づけてください。
832
00:28:55,891 --> 00:28:58,891
カメレオン以外もか?
833
00:28:55,891 --> 00:28:58,891
問題ありません。
834
00:28:58,891 --> 00:29:00,891
ダメだ!
835
00:29:00,891 --> 00:29:03,891
死んだほうがいい奴以外は
836
00:29:00,891 --> 00:29:03,891
殺さない。
837
00:29:06,891 --> 00:29:10,891
(チャイム)
838
00:29:14,891 --> 00:29:16,891
おかえり。
839
00:29:16,891 --> 00:29:18,891
連れてきた。
840
00:29:18,891 --> 00:29:20,891
ふーん…。
841
00:29:21,891 --> 00:29:22,000
こんちは。
842
00:29:21,891 --> 00:29:22,000
こんにちは。
843
00:29:22,000 --> 00:29:24,891
こんちは。
844
00:29:22,000 --> 00:29:24,891
こんにちは。
845
00:29:24,891 --> 00:29:26,891
まあ 入ってよ。
846
00:29:29,891 --> 00:29:31,891
お邪魔します。
847
00:29:40,957 --> 00:29:42,957
まあ 座ってくれよ。
848
00:29:44,957 --> 00:29:46,957
どうも。
849
00:29:47,957 --> 00:29:49,957
いらっしゃい。
850
00:29:47,957 --> 00:29:49,957
飲み物 飲む?
851
00:29:49,957 --> 00:29:52,000
ああ じゃあ 頂きます。
852
00:29:52,000 --> 00:29:52,957
ああ じゃあ 頂きます。
853
00:29:52,957 --> 00:29:55,957
(サル)カトウは?
854
00:29:52,957 --> 00:29:55,957
あっ 大丈夫です。
855
00:29:56,957 --> 00:29:59,957
《なんだ? 想像してたのと違う》
856
00:29:59,957 --> 00:30:02,957
《なんか いい人そうな人たち》
857
00:30:02,957 --> 00:30:05,957
《確か メンバーは3人って
858
00:30:02,957 --> 00:30:05,957
言ってたよな》
859
00:30:05,957 --> 00:30:07,957
《あと1人は…》
860
00:30:07,957 --> 00:30:09,957
キジはどうした?
861
00:30:12,957 --> 00:30:15,957
キジは どこに行った?
862
00:30:17,957 --> 00:30:19,957
抜けてもらいました。
863
00:30:19,957 --> 00:30:21,957
抜けた?
864
00:30:31,957 --> 00:30:34,957
《えっ あれ もしかして 血?》
865
00:30:34,957 --> 00:30:38,957
ルールを守れない人が
866
00:30:34,957 --> 00:30:38,957
強盗団にいたらダメじゃん?
867
00:30:39,957 --> 00:30:41,957
殺したのか?
868
00:30:41,957 --> 00:30:45,957
あいつ
869
00:30:41,957 --> 00:30:45,957
全然ルール守んねえんだもん。
870
00:30:45,957 --> 00:30:47,957
《否定しない…》
871
00:30:47,957 --> 00:30:51,957
《なんで笑ってんの?
872
00:30:47,957 --> 00:30:51,957
超やべえ奴じゃん》
873
00:30:51,957 --> 00:30:52,000
《こいつがカメレオンか?》
874
00:30:52,000 --> 00:30:53,957
《こいつがカメレオンか?》
875
00:30:53,957 --> 00:30:57,957
はい! じゃあ
876
00:30:53,957 --> 00:30:57,957
オーディション始めよっか。
877
00:30:57,957 --> 00:31:00,957
《えっ この状況で
878
00:30:57,957 --> 00:31:00,957
普通に始めんの?》
879
00:31:00,957 --> 00:31:02,957
《こいつも超やべえ!》
880
00:31:02,957 --> 00:31:05,957
《こっちがカメレオン?
881
00:31:02,957 --> 00:31:05,957
どっちだ?》
882
00:31:05,957 --> 00:31:07,957
《いや 待てよ
883
00:31:05,957 --> 00:31:07,957
もう一人 殺された奴が→
884
00:31:07,957 --> 00:31:11,957
カメレオンって可能性も
885
00:31:07,957 --> 00:31:11,957
ない事も なくなくない?》
886
00:31:11,957 --> 00:31:14,957
(サル)おい 聞いてんのか?
887
00:31:11,957 --> 00:31:14,957
何?
888
00:31:14,957 --> 00:31:16,957
お前の名前は?
889
00:31:16,957 --> 00:31:18,957
名前?
890
00:31:18,957 --> 00:31:20,957
《名前は…》
891
00:31:20,957 --> 00:31:22,000
《さっき カトウは
892
00:31:20,957 --> 00:31:22,000
適当でいいって言ってたよな》
893
00:31:22,000 --> 00:31:23,957
《さっき カトウは
894
00:31:22,000 --> 00:31:23,957
適当でいいって言ってたよな》
895
00:31:23,957 --> 00:31:27,957
《適当でいいっていっても
896
00:31:23,957 --> 00:31:27,957
急には思いつかないよ》
897
00:31:27,957 --> 00:31:29,957
《えー…》
898
00:31:30,957 --> 00:31:32,957
《カトウ…》
899
00:31:32,957 --> 00:31:35,957
チャ… 茶だ。
900
00:31:35,957 --> 00:31:37,957
茶?
901
00:31:35,957 --> 00:31:37,957
そうだ。
902
00:31:37,957 --> 00:31:40,957
(イヌ)あいつがカトウで お前が茶?
903
00:31:37,957 --> 00:31:40,957
適当すぎるだろ。
904
00:31:40,957 --> 00:31:43,957
お前 グラサンな。
905
00:31:40,957 --> 00:31:43,957
はい グラサン。
906
00:31:43,957 --> 00:31:46,957
俺はサル。
907
00:31:43,957 --> 00:31:46,957
俺はイヌ。
908
00:31:46,957 --> 00:31:50,957
(サル)で あと一人が…→
909
00:31:50,957 --> 00:31:52,000
キジ。 もういないけど。
910
00:31:52,000 --> 00:31:54,957
キジ。 もういないけど。
911
00:31:54,957 --> 00:31:58,957
《『桃太郎』かよ。
912
00:31:54,957 --> 00:31:58,957
お前らのほうが適当だろ!》
913
00:31:58,957 --> 00:32:02,957
(サル)で 次は… 大事な質問だ。
914
00:32:02,957 --> 00:32:04,957
大事な質問だ。
915
00:32:04,957 --> 00:32:08,957
《顔が怖い。 間違った事 言ったら
916
00:32:04,957 --> 00:32:08,957
殺されそう》
917
00:32:08,957 --> 00:32:10,957
(サル)俺たちは→
918
00:32:10,957 --> 00:32:13,957
どこかの組織に所属している者は→
919
00:32:13,957 --> 00:32:16,957
面倒の元なので
920
00:32:13,957 --> 00:32:16,957
基本 断っている。
921
00:32:19,957 --> 00:32:22,000
グラサンは どうだ?
922
00:32:19,957 --> 00:32:22,000
所属してるなら教えてくれ。
923
00:32:22,000 --> 00:32:23,957
グラサンは どうだ?
924
00:32:22,000 --> 00:32:23,957
所属してるなら教えてくれ。
925
00:32:23,957 --> 00:32:26,957
《この質問
926
00:32:23,957 --> 00:32:26,957
あまりしゃべった事のない上司に→
927
00:32:26,957 --> 00:32:29,957
「君は どこ派だ?」と
928
00:32:26,957 --> 00:32:29,957
聞かれているのに似ている》
929
00:32:29,957 --> 00:32:31,957
《この場合 「属していない」が
930
00:32:29,957 --> 00:32:31,957
正解なんだが→
931
00:32:31,957 --> 00:32:33,957
それはそれで怪しいので…》
932
00:32:33,957 --> 00:32:35,957
属してはいない。
933
00:32:35,957 --> 00:32:37,957
まあ いろいろと
934
00:32:35,957 --> 00:32:37,957
付き合いはあるが…。
935
00:32:37,957 --> 00:32:39,957
(サル)いろいろって なんだ? ん?
936
00:32:39,957 --> 00:32:42,957
ヤクザ 外国人組織…。
937
00:32:42,957 --> 00:32:46,957
最近じゃあ
938
00:32:42,957 --> 00:32:46,957
コンビニなんて犯罪組織もある。
939
00:32:48,957 --> 00:32:50,957
はっきり言ってくれよ。
940
00:32:50,957 --> 00:32:52,000
(机をたたく音)
941
00:32:50,957 --> 00:32:52,000
(イヌ)はっきり言えよ!
942
00:32:52,000 --> 00:32:52,957
(机をたたく音)
943
00:32:52,000 --> 00:32:52,957
(イヌ)はっきり言えよ!
944
00:32:52,957 --> 00:32:55,957
《なんて答えれば…》
945
00:32:57,957 --> 00:33:00,957
《無視かよ!
946
00:32:57,957 --> 00:33:00,957
フォローもしてくれないか…》
947
00:33:00,957 --> 00:33:02,957
《どうしよう…》
948
00:33:02,957 --> 00:33:05,957
(イヌ)何 黙ってんだよ…!
949
00:33:08,957 --> 00:33:10,957
えー…。
950
00:33:11,957 --> 00:33:15,957
(携帯電話の振動音)
951
00:33:15,957 --> 00:33:17,957
(サル)誰の電話だ?
952
00:33:17,957 --> 00:33:19,957
(携帯電話の振動音)
953
00:33:19,957 --> 00:33:21,957
俺だ。
954
00:33:21,957 --> 00:33:22,000
(サル)出ろよ。 ここで話せ。
955
00:33:21,957 --> 00:33:22,000
それもオーディションだ。
956
00:33:22,000 --> 00:33:25,957
(サル)出ろよ。 ここで話せ。
957
00:33:22,000 --> 00:33:25,957
それもオーディションだ。
958
00:33:25,957 --> 00:33:34,957
(携帯電話の振動音)
959
00:33:34,957 --> 00:33:36,957
《うーわ 山本だよ!》
960
00:33:36,957 --> 00:33:40,957
《こいつ いつも変なタイミングで
961
00:33:36,957 --> 00:33:40,957
連絡してきやがって… バカが!》
962
00:33:40,957 --> 00:33:43,957
《つーか 電源を切っておかない
963
00:33:40,957 --> 00:33:43,957
俺もバカだけど…》
964
00:33:43,957 --> 00:33:45,957
(イヌ)早く出ろよ!
965
00:33:45,957 --> 00:33:47,957
(携帯電話の振動音)
966
00:33:47,957 --> 00:33:49,957
《とりあえず 悪党っぽく…》
967
00:33:49,957 --> 00:33:51,957
もしもし。
968
00:33:51,957 --> 00:33:52,000
もしもーし!
969
00:33:51,957 --> 00:33:52,000
先輩 体調 大丈夫っすか?
970
00:33:52,000 --> 00:33:55,957
もしもーし!
971
00:33:52,000 --> 00:33:55,957
先輩 体調 大丈夫っすか?
972
00:33:55,957 --> 00:33:57,957
大丈夫だ。 心配すんな。
973
00:33:57,957 --> 00:34:00,957
本当 大丈夫っすか?
974
00:33:57,957 --> 00:34:00,957
なんか 声が変ですけど…。
975
00:34:00,957 --> 00:34:02,957
《うるせえな!》
976
00:34:02,957 --> 00:34:04,957
で 用件は なんだ?
977
00:34:04,957 --> 00:34:07,957
先輩の担当の
978
00:34:04,957 --> 00:34:07,957
マンゴーパンのイベントの企画…。
979
00:34:07,957 --> 00:34:12,957
「スーパーとコンビニ
980
00:34:07,957 --> 00:34:12,957
どちらで進めてましたっけ?」
981
00:34:12,957 --> 00:34:17,957
いや 部長から イベント企画書を
982
00:34:12,957 --> 00:34:17,957
今日中に提出しろって言われて。
983
00:34:18,957 --> 00:34:21,957
僕 無理だって言ったんすけど
984
00:34:18,957 --> 00:34:21,957
やれって言われて…。
985
00:34:21,957 --> 00:34:22,000
《今 それどころじゃ
986
00:34:21,957 --> 00:34:22,000
ないんだよ!》
987
00:34:22,000 --> 00:34:24,957
《今 それどころじゃ
988
00:34:22,000 --> 00:34:24,957
ないんだよ!》
989
00:34:24,957 --> 00:34:27,957
「これ 先輩が中心で動いてたから
990
00:34:24,957 --> 00:34:27,957
全然わかんなくって」
991
00:34:27,957 --> 00:34:30,957
どっちでしたっけ?
992
00:34:27,957 --> 00:34:30,957
スーパーとコンビニ。
993
00:34:30,957 --> 00:34:33,957
以前 俺が送ったメールを見て
994
00:34:30,957 --> 00:34:33,957
確認しろ…。
995
00:34:33,957 --> 00:34:35,957
はい?
996
00:34:35,957 --> 00:34:37,957
俺のメールを見て 確認しろ!
997
00:34:37,957 --> 00:34:40,957
面倒くさいっすよ〜。
998
00:34:37,957 --> 00:34:40,957
教えてくださいよ!
999
00:34:40,957 --> 00:34:42,957
《うっとうしい…》
1000
00:34:42,957 --> 00:34:45,957
「ねえ 先輩 どっちですか?」
1001
00:34:45,957 --> 00:34:47,957
コンビニだ…。
1002
00:34:47,957 --> 00:34:49,957
えっ? すみません。
1003
00:34:47,957 --> 00:34:49,957
聞こえないっす。
1004
00:34:49,957 --> 00:34:51,957
コンビニだ!
1005
00:34:51,957 --> 00:34:52,000
「ああ〜 コンビニか!
1006
00:34:51,957 --> 00:34:52,000
わかりました」
1007
00:34:52,000 --> 00:34:53,957
「ああ〜 コンビニか!
1008
00:34:52,000 --> 00:34:53,957
わかりました」
1009
00:34:53,957 --> 00:34:55,957
あと 確認したいのが…。
1010
00:34:55,957 --> 00:34:57,957
今 それどころじゃねえんだよ!
1011
00:34:59,957 --> 00:35:01,957
(ため息)
1012
00:35:05,957 --> 00:35:07,957
《なんだ? この空気》
1013
00:35:11,957 --> 00:35:13,957
コンビニって なんだよ?
1014
00:35:13,957 --> 00:35:15,957
えっ?
1015
00:35:15,957 --> 00:35:17,957
コンビニっていやあ→
1016
00:35:17,957 --> 00:35:20,957
闇の仕事を請け負う
1017
00:35:17,957 --> 00:35:20,957
犯罪組織だろ?
1018
00:35:20,957 --> 00:35:22,000
お前 なんか関係してんのか?
1019
00:35:22,000 --> 00:35:22,957
お前 なんか関係してんのか?
1020
00:35:22,957 --> 00:35:25,957
《やばっ!
1021
00:35:22,957 --> 00:35:25,957
誤解を招いてしまった》
1022
00:35:25,957 --> 00:35:28,957
《誤解じゃないんだけど…》
1023
00:35:28,957 --> 00:35:31,957
なんで黙ってんだ!?
1024
00:35:28,957 --> 00:35:31,957
いや…。
1025
00:35:32,957 --> 00:35:35,957
今 言ったコンビニは
1026
00:35:32,957 --> 00:35:35,957
そのコンビニではなく…。
1027
00:35:35,957 --> 00:35:39,957
嘘つくなよ!
1028
00:35:35,957 --> 00:35:39,957
嘘つく奴は ルールを守れねえ。
1029
00:35:39,957 --> 00:35:44,957
《やばい。 答え一つ踏み外したら
1030
00:35:39,957 --> 00:35:44,957
即 殺されるって雰囲気だ》
1031
00:35:44,957 --> 00:35:46,957
《ここは 流れを変えないと…》
1032
00:35:46,957 --> 00:35:48,957
(鼓動)
1033
00:35:52,957 --> 00:35:55,957
俺は
1034
00:35:52,957 --> 00:35:55,957
コンビニのヒットマン 二丁だ。
1035
00:35:58,957 --> 00:36:00,957
《ごめん カトウちゃん!》
1036
00:36:01,957 --> 00:36:04,957
(サル)本当か?
1037
00:36:01,957 --> 00:36:04,957
嘘つく理由があるか?
1038
00:36:04,957 --> 00:36:08,957
二丁といえば
1039
00:36:04,957 --> 00:36:08,957
今 一番イケイケのヒットマンだ。
1040
00:36:08,957 --> 00:36:14,957
お前が本物の二丁だとして
1041
00:36:08,957 --> 00:36:14,957
ここに何しに来た?
1042
00:36:14,957 --> 00:36:18,957
ヒットマンが来る理由なんか
1043
00:36:14,957 --> 00:36:18,957
一つしかないだろ?
1044
00:36:18,957 --> 00:36:22,000
♬〜
1045
00:36:22,000 --> 00:36:23,957
♬〜
1046
00:36:23,957 --> 00:36:25,957
カメレオン!
1047
00:36:25,957 --> 00:36:27,957
お前らのどちらかが→
1048
00:36:27,957 --> 00:36:31,957
そう呼ばれる
1049
00:36:27,957 --> 00:36:31,957
元公安のクソ野郎だ!
1050
00:36:32,957 --> 00:36:35,957
《カメレオンは
1051
00:36:32,957 --> 00:36:35,957
狡猾なプロフェッショナル》
1052
00:36:35,957 --> 00:36:37,957
《そう簡単に
1053
00:36:35,957 --> 00:36:37,957
殺されるわけがない》
1054
00:36:37,957 --> 00:36:40,957
《つまり この2人のどちらかが
1055
00:36:37,957 --> 00:36:40,957
カメレオンである事に→
1056
00:36:40,957 --> 00:36:42,957
間違いないんだ》
1057
00:36:42,957 --> 00:36:49,957
♬〜
1058
00:36:49,957 --> 00:36:52,000
《こうなったら いくしかない!》
1059
00:36:52,000 --> 00:36:52,957
《こうなったら いくしかない!》
1060
00:36:55,957 --> 00:37:01,957
今から10秒後に この指がさす奴が
1061
00:36:55,957 --> 00:37:01,957
カメレオンだ。
1062
00:37:01,957 --> 00:37:03,957
何 言ってんだ?
1063
00:37:05,957 --> 00:37:11,957
10 9 8 7…。
1064
00:37:11,957 --> 00:37:13,957
(二丁の声)焦っている人間は→
1065
00:37:13,957 --> 00:37:15,957
必ず顔に出る。
1066
00:37:17,957 --> 00:37:20,957
《よく見ろ。 焦っている人間は
1067
00:37:17,957 --> 00:37:20,957
その兆候が表れる》
1068
00:37:20,957 --> 00:37:22,000
4 3 2…。
1069
00:37:22,000 --> 00:37:25,957
4 3 2…。
1070
00:37:30,957 --> 00:37:32,957
(ノッチ音)
1071
00:37:32,957 --> 00:37:34,957
1。
1072
00:37:32,957 --> 00:37:34,957
(銃声)
1073
00:37:34,957 --> 00:37:37,957
(サル)ああっ…!
1074
00:37:34,957 --> 00:37:37,957
(イヌ)ああーっ! 撃つな!
1075
00:37:37,957 --> 00:37:40,957
《やはり こいつがカメレオン…》
1076
00:37:41,957 --> 00:37:43,957
(銃声)
1077
00:37:43,957 --> 00:37:46,957
(イヌ)ああーっ! ああっ…!
1078
00:37:47,957 --> 00:37:50,957
(イヌ)あっ あっ! ああっ…!
1079
00:37:50,957 --> 00:37:52,000
あっ…! ちょっと待て… 待て…。
1080
00:37:52,000 --> 00:37:54,957
あっ…! ちょっと待て… 待て…。
1081
00:37:54,957 --> 00:37:57,957
その男を殺したら あんたも殺す。
1082
00:37:57,957 --> 00:37:59,957
なぜ?
1083
00:37:59,957 --> 00:38:03,957
死んだほうがいい奴以外は
1084
00:37:59,957 --> 00:38:03,957
殺さない。 言ったはずだ!
1085
00:38:05,957 --> 00:38:07,957
フッ…。
1086
00:38:11,957 --> 00:38:13,957
これで撃てません。
1087
00:38:13,957 --> 00:38:15,957
甘い。
1088
00:38:13,957 --> 00:38:15,957
(銃声)
1089
00:38:19,957 --> 00:38:21,957
なぜ殺した!?
1090
00:38:21,957 --> 00:38:22,000
生かしておいたら
1091
00:38:21,957 --> 00:38:22,000
こいつは 我々の敵になります。
1092
00:38:22,000 --> 00:38:25,957
生かしておいたら
1093
00:38:22,000 --> 00:38:25,957
こいつは 我々の敵になります。
1094
00:38:42,957 --> 00:38:44,957
(カトウ)二丁さん!
1095
00:38:44,957 --> 00:38:47,957
二丁さん! 二丁さん!
1096
00:38:47,957 --> 00:38:48,957
なぜ あの男がカメレオンだって
1097
00:38:47,957 --> 00:38:48,957
わかったんですか?
1098
00:38:48,957 --> 00:38:52,000
なぜ あの男がカメレオンだって
1099
00:38:48,957 --> 00:38:52,000
わかったんですか?
1100
00:38:52,000 --> 00:38:53,957
なぜ あの男がカメレオンだって
1101
00:38:52,000 --> 00:38:53,957
わかったんですか?
1102
00:38:53,957 --> 00:38:54,957
顔色だ。
1103
00:38:55,033 --> 00:38:56,033
顔色だ。
1104
00:38:56,033 --> 00:38:58,033
顔色?
1105
00:38:58,033 --> 00:39:00,033
焦っている人間は→
1106
00:39:00,033 --> 00:39:04,033
目が左右に動くし
1107
00:39:00,033 --> 00:39:04,033
まばたきも妙に多い。
1108
00:39:04,033 --> 00:39:06,033
でも あの時→
1109
00:39:06,033 --> 00:39:10,033
目が泳いだのは
1110
00:39:06,033 --> 00:39:10,033
イヌのほうだった。
1111
00:39:10,033 --> 00:39:14,033
サルの表情は
1112
00:39:10,033 --> 00:39:14,033
何一つ変わらなかった。
1113
00:39:14,033 --> 00:39:16,033
だからだ。
1114
00:39:17,033 --> 00:39:21,033
人は 訓練すれば 顔色を
1115
00:39:17,033 --> 00:39:21,033
コントロールできるようになる。
1116
00:39:21,033 --> 00:39:22,000
公安で その訓練をしてきた
1117
00:39:21,033 --> 00:39:22,000
カメレオンは→
1118
00:39:22,000 --> 00:39:24,033
公安で その訓練をしてきた
1119
00:39:22,000 --> 00:39:24,033
カメレオンは→
1120
00:39:24,033 --> 00:39:27,033
何があっても 顔色が変わらないと
1121
00:39:24,033 --> 00:39:27,033
思ったんだ。
1122
00:39:27,033 --> 00:39:30,033
どこで
1123
00:39:27,033 --> 00:39:30,033
そんな力を身につけたんですか?
1124
00:39:30,033 --> 00:39:35,033
「人間を正しく洞察できなければ
1125
00:39:30,033 --> 00:39:35,033
営業職は務まらない」。
1126
00:39:35,033 --> 00:39:38,033
…営業?
1127
00:39:39,033 --> 00:39:41,033
いや なんでもない。
1128
00:39:41,033 --> 00:39:45,033
にしても それだけで
1129
00:39:41,033 --> 00:39:45,033
躊躇なく銃を撃ったんですか?
1130
00:39:45,033 --> 00:39:49,033
あと 聞こえたんだ かすかに音が。
1131
00:39:51,033 --> 00:39:52,000
(ノッチ音)
1132
00:39:52,000 --> 00:39:53,033
(ノッチ音)
1133
00:39:53,033 --> 00:39:58,033
まさか ノッチ音を聞き取って…。
1134
00:39:58,033 --> 00:40:01,033
そしたら 体が反応して…。
1135
00:40:01,033 --> 00:40:07,033
♬〜
1136
00:40:07,033 --> 00:40:10,033
〈こうして
1137
00:40:07,033 --> 00:40:10,033
ヒットマンとしての初仕事は→
1138
00:40:10,033 --> 00:40:12,033
なんとか終わる事ができた〉
1139
00:40:22,033 --> 00:40:25,033
「銃のスライドを後退させると→
1140
00:40:25,033 --> 00:40:28,033
ロックがかかり
1141
00:40:25,033 --> 00:40:28,033
撃てなくなってしまうのです」
1142
00:40:32,033 --> 00:40:34,033
これで撃てません。
1143
00:40:37,033 --> 00:40:39,033
これで もう撃てない。
1144
00:40:40,033 --> 00:40:42,033
(遠藤)ちゃんと仕事してるの?
1145
00:40:42,033 --> 00:40:44,033
あっ…。
1146
00:40:46,033 --> 00:40:50,033
昨日 休んだんだから
1147
00:40:46,033 --> 00:40:50,033
ちゃんと仕事やってよ〜!
1148
00:40:50,033 --> 00:40:52,000
あっ いや… ああ はい。
1149
00:40:52,000 --> 00:40:53,033
あっ いや… ああ はい。
1150
00:40:53,033 --> 00:40:57,033
《何やってんだ!
1151
00:40:53,033 --> 00:40:57,033
俺の本来の仕事は営業マン》
1152
00:40:57,033 --> 00:41:00,033
《それが おろそかになったら
1153
00:40:57,033 --> 00:41:00,033
本末転倒だ!》
1154
00:41:00,033 --> 00:41:03,033
これ 山本がまとめた企画書。
1155
00:41:03,033 --> 00:41:07,033
全然ダメだから
1156
00:41:03,033 --> 00:41:07,033
大至急 書き直しな。
1157
00:41:07,033 --> 00:41:10,033
「このマンゴーパン ちょーすごい」
1158
00:41:10,033 --> 00:41:12,033
(遠藤)ひどいだろ これ。
1159
00:41:12,033 --> 00:41:16,033
だから
1160
00:41:12,033 --> 00:41:16,033
僕 無理だって言ったんすよ。
1161
00:41:18,033 --> 00:41:22,000
これ やり終わるまで
1162
00:41:18,033 --> 00:41:22,000
絶対 帰るなよ!
1163
00:41:22,000 --> 00:41:22,033
これ やり終わるまで
1164
00:41:22,000 --> 00:41:22,033
絶対 帰るなよ!
1165
00:41:22,033 --> 00:41:24,033
はい…。
1166
00:41:28,033 --> 00:41:31,033
先輩 よろしくお願いしま〜す。
1167
00:41:34,033 --> 00:41:38,033
《これは俺のせいだ。
1168
00:41:34,033 --> 00:41:38,033
むかついちゃダメだ》
1169
00:41:38,033 --> 00:41:40,033
そうだ 先輩!
1170
00:41:40,033 --> 00:41:45,033
ちなつさんの件 どうなりました?
1171
00:41:40,033 --> 00:41:45,033
会わせてくれる約束でしたよね?
1172
00:41:46,033 --> 00:41:48,033
実は 明日の夜→
1173
00:41:48,033 --> 00:41:52,000
食べログ4点のイタリアン
1174
00:41:48,033 --> 00:41:52,000
予約できて…→
1175
00:41:52,000 --> 00:41:52,033
食べログ4点のイタリアン
1176
00:41:52,000 --> 00:41:52,033
予約できて…→
1177
00:41:52,033 --> 00:41:56,033
もしよかったら ちなつさん
1178
00:41:52,033 --> 00:41:56,033
誘えないかなって思って。
1179
00:41:56,033 --> 00:41:58,033
《やっぱり むかつく!》
1180
00:41:58,033 --> 00:42:01,033
(携帯電話の振動音)
1181
00:42:01,033 --> 00:42:04,033
誰ですか?
1182
00:42:01,033 --> 00:42:04,033
まさか ちなつさんですか!?
1183
00:42:04,033 --> 00:42:06,033
違うよ!
1184
00:42:07,033 --> 00:42:09,033
もしもし。
1185
00:42:07,033 --> 00:42:09,033
「ああ〜 十吉?」
1186
00:42:09,033 --> 00:42:11,033
マジで すごいじゃん!
1187
00:42:11,033 --> 00:42:13,033
カメレオンまで
1188
00:42:11,033 --> 00:42:13,033
やっちゃったんだって?
1189
00:42:13,033 --> 00:42:15,033
ちなつさんですよね?
1190
00:42:13,033 --> 00:42:15,033
ちなつさんですね!?
1191
00:42:15,033 --> 00:42:18,033
うるさい…!
1192
00:42:15,033 --> 00:42:18,033
会わせてください ちなつさんに。
1193
00:42:18,033 --> 00:42:21,033
黙れって! ちょっと
1194
00:42:18,033 --> 00:42:21,033
バタバタしてるから 切るな。
1195
00:42:21,033 --> 00:42:22,000
(不通音)
1196
00:42:21,033 --> 00:42:22,000
おっ?
1197
00:42:22,000 --> 00:42:23,033
(不通音)
1198
00:42:22,000 --> 00:42:23,033
おっ?
1199
00:42:23,033 --> 00:42:26,033
(キノコ頭)ん? どうしました?
1200
00:42:26,033 --> 00:42:29,033
うーん… わかんない。
1201
00:42:26,033 --> 00:42:29,033
えっ?
1202
00:42:29,033 --> 00:42:32,033
にしても 十吉
1203
00:42:29,033 --> 00:42:32,033
カメレオンまでやっちゃったら→
1204
00:42:32,033 --> 00:42:35,033
マジで
1205
00:42:32,033 --> 00:42:35,033
影になっちゃうんじゃない?
1206
00:42:35,033 --> 00:42:39,033
いやあ それは わかりませんが…。
1207
00:42:39,033 --> 00:42:41,033
ちょっと いいですか?
1208
00:42:42,033 --> 00:42:45,033
丸メガネさんの昇進は…→
1209
00:42:45,033 --> 00:42:47,033
あるかもしれません!
1210
00:42:47,033 --> 00:42:50,033
えっ… マジ?
1211
00:42:47,033 --> 00:42:50,033
(キノコ頭)マジ!
1212
00:42:50,033 --> 00:42:52,000
だってね 丸メガネさん
1213
00:42:50,033 --> 00:42:52,000
今 本部に呼ばれてますから。
1214
00:42:52,000 --> 00:42:54,033
だってね 丸メガネさん
1215
00:42:52,000 --> 00:42:54,033
今 本部に呼ばれてますから。
1216
00:42:54,033 --> 00:42:57,033
ああ〜っ! フフフ…。
1217
00:43:00,891 --> 00:43:05,891
♬〜
1218
00:43:05,891 --> 00:43:07,891
(ノック)
1219
00:43:08,891 --> 00:43:10,891
入れ。
1220
00:43:13,891 --> 00:43:15,891
失礼します!
1221
00:43:15,891 --> 00:43:22,000
♬〜
1222
00:43:22,000 --> 00:43:22,891
♬〜
1223
00:43:22,891 --> 00:43:26,891
習志野支部 支部長
1224
00:43:22,891 --> 00:43:26,891
丸メガネです!
1225
00:43:27,891 --> 00:43:30,891
あのカメレオンを倒すとはな…。
1226
00:43:30,891 --> 00:43:32,891
ありがとうございます!
1227
00:43:33,891 --> 00:43:36,891
なんで 今日は ここに呼ばれたか
1228
00:43:33,891 --> 00:43:36,891
わかるか?
1229
00:43:38,891 --> 00:43:42,891
もしかして 昇進だったりして…。
1230
00:43:42,891 --> 00:43:44,891
(アゴ)ふざけんじゃねえぞ!
1231
00:43:46,891 --> 00:43:49,891
全部 お前んとこのせいなんだよ。
1232
00:43:51,891 --> 00:43:52,000
(キノコ頭)これで
1233
00:43:51,891 --> 00:43:52,000
あの男を引き離す事ができます。
1234
00:43:52,000 --> 00:43:55,891
(キノコ頭)これで
1235
00:43:52,000 --> 00:43:55,891
あの男を引き離す事ができます。
1236
00:43:55,891 --> 00:43:57,891
あの男?
1237
00:43:57,891 --> 00:44:00,891
アゴ。
1238
00:43:57,891 --> 00:44:00,891
丸メガネさんのライバルです。
1239
00:44:00,891 --> 00:44:03,891
アゴって…。
1240
00:44:03,891 --> 00:44:06,891
ん?
1241
00:44:03,891 --> 00:44:06,891
そう これです。
1242
00:44:06,891 --> 00:44:10,891
千葉にある
1243
00:44:06,891 --> 00:44:10,891
2つのコンビニ支部の一つ→
1244
00:44:10,891 --> 00:44:15,891
我々 習志野支部のライバル
1245
00:44:10,891 --> 00:44:15,891
船橋支部の支部長 アゴです。
1246
00:44:17,891 --> 00:44:19,891
なんで てめえが ここにいるんだ
1247
00:44:17,891 --> 00:44:19,891
この野郎。
1248
00:44:19,891 --> 00:44:21,891
(アゴ)「なんで」だ?
1249
00:44:21,891 --> 00:44:22,000
クレームに決まってんだろ
1250
00:44:21,891 --> 00:44:22,000
この野郎!
1251
00:44:22,000 --> 00:44:23,891
クレームに決まってんだろ
1252
00:44:22,000 --> 00:44:23,891
この野郎!
1253
00:44:23,891 --> 00:44:26,891
(首の骨を鳴らす音)
1254
00:44:23,891 --> 00:44:26,891
クレームだ? この野郎。
1255
00:44:26,891 --> 00:44:29,891
お前らが 俺の部下を
1256
00:44:26,891 --> 00:44:29,891
見殺しにしたんだよ この野郎。
1257
00:44:29,891 --> 00:44:32,891
何 言ってんだ? この野郎。
1258
00:44:32,891 --> 00:44:37,891
カメレオンの案件は
1259
00:44:32,891 --> 00:44:37,891
うちも動いててね。
1260
00:44:37,891 --> 00:44:41,891
うちのヒットマンを
1261
00:44:37,891 --> 00:44:41,891
潜入させてたんだよ。
1262
00:44:41,891 --> 00:44:44,891
お前らが横入りしたせいで
1263
00:44:41,891 --> 00:44:44,891
死んだんだよ!
1264
00:44:44,891 --> 00:44:47,891
(将軍)黙らんかい!!
1265
00:44:44,891 --> 00:44:47,891
殺すぞ コラァ!
1266
00:44:48,891 --> 00:44:51,891
我々が横入り?
1267
00:44:51,891 --> 00:44:52,000
船橋支部が カメレオンの元に
1268
00:44:51,891 --> 00:44:52,000
潜入しているなんていう情報は→
1269
00:44:52,000 --> 00:44:56,891
船橋支部が カメレオンの元に
1270
00:44:52,000 --> 00:44:56,891
潜入しているなんていう情報は→
1271
00:44:56,891 --> 00:44:58,891
聞いてはおりませんが。
1272
00:44:58,891 --> 00:45:01,891
(キノコ頭)
1273
00:44:58,891 --> 00:45:01,891
今 コンビニは人手不足でして→
1274
00:45:01,891 --> 00:45:05,891
それを補うために
1275
00:45:01,891 --> 00:45:05,891
支部の統合化が進められています。
1276
00:45:05,891 --> 00:45:09,891
千葉でも 2つの支部を統合して→
1277
00:45:09,891 --> 00:45:12,891
千葉支部になるっていう噂も
1278
00:45:09,891 --> 00:45:12,891
あります。
1279
00:45:12,891 --> 00:45:14,891
聞いた事ある。 そうなった場合→
1280
00:45:14,891 --> 00:45:17,891
習志野か 船橋か
1281
00:45:14,891 --> 00:45:17,891
どっちかのトップが→
1282
00:45:17,891 --> 00:45:19,891
千葉支部のトップになるって。
1283
00:45:19,891 --> 00:45:22,000
はい。 ただでさえ勢いあるのに
1284
00:45:19,891 --> 00:45:22,000
カメレオンまで仕留めたんです。
1285
00:45:22,000 --> 00:45:23,891
はい。 ただでさえ勢いあるのに
1286
00:45:22,000 --> 00:45:23,891
カメレオンまで仕留めたんです。
1287
00:45:23,891 --> 00:45:26,891
もう
1288
00:45:23,891 --> 00:45:26,891
うちに決まったようなもんです。
1289
00:45:26,891 --> 00:45:30,891
でも アゴって 噂によると→
1290
00:45:30,891 --> 00:45:33,891
どんな汚い手でも使う男
1291
00:45:30,891 --> 00:45:33,891
なんでしょ?
1292
00:45:33,891 --> 00:45:35,891
はい。
1293
00:45:35,891 --> 00:45:38,891
潜入の事は 本部には
1294
00:45:35,891 --> 00:45:38,891
きっちり連絡しておいた。
1295
00:45:38,891 --> 00:45:40,891
本当ですか?
1296
00:45:40,891 --> 00:45:42,891
だったら なんだ?
1297
00:45:42,891 --> 00:45:45,891
我々は聞いておりません。
1298
00:45:47,891 --> 00:45:52,000
何かの手違いがあってな…
1299
00:45:47,891 --> 00:45:52,000
連絡がいかなかったらしい。
1300
00:45:52,000 --> 00:45:52,891
何かの手違いがあってな…
1301
00:45:52,000 --> 00:45:52,891
連絡がいかなかったらしい。
1302
00:45:52,891 --> 00:45:56,891
(丸メガネ)だとすれば それは
1303
00:45:52,891 --> 00:45:56,891
我々の責任ではありません。
1304
00:45:56,891 --> 00:45:59,891
(アゴ)ふざけるなよ この野郎!
1305
00:45:59,891 --> 00:46:01,891
お前たちが
1306
00:45:59,891 --> 00:46:01,891
もっと慎重に調べてたら→
1307
00:46:01,891 --> 00:46:04,891
こんな事には
1308
00:46:01,891 --> 00:46:04,891
ならなかったはずだ!
1309
00:46:04,891 --> 00:46:07,891
ᗒちょっと いいですか〜?
1310
00:46:09,891 --> 00:46:13,891
習志野支部に
1311
00:46:09,891 --> 00:46:13,891
その報告しなかったのは→
1312
00:46:13,891 --> 00:46:15,891
私のせいです。
1313
00:46:15,891 --> 00:46:18,891
誰だ? お前。
1314
00:46:18,891 --> 00:46:22,000
(丸メガネ)カトウ。
1315
00:46:18,891 --> 00:46:22,000
うちの下で働いている人間だ。
1316
00:46:22,000 --> 00:46:22,891
(丸メガネ)カトウ。
1317
00:46:22,000 --> 00:46:22,891
うちの下で働いている人間だ。
1318
00:46:22,891 --> 00:46:25,891
(アゴ)お前のような下っ端が来る
1319
00:46:22,891 --> 00:46:25,891
場所ではない!
1320
00:46:27,891 --> 00:46:29,891
フッ…。
1321
00:46:29,891 --> 00:46:33,891
おい… おい!
1322
00:46:33,891 --> 00:46:36,891
てめえ 何 笑ってんだ?
1323
00:46:33,891 --> 00:46:36,891
この野郎。
1324
00:46:37,891 --> 00:46:41,891
残念ながら→
1325
00:46:41,891 --> 00:46:45,891
お前が思ってるより
1326
00:46:41,891 --> 00:46:45,891
俺は下っ端じゃないの。
1327
00:46:45,891 --> 00:46:47,891
ああ?
1328
00:46:47,891 --> 00:46:50,891
(丸メガネ)どういう事だ?
1329
00:46:50,891 --> 00:46:52,000
その男はな…。
1330
00:46:52,000 --> 00:46:52,891
その男はな…。
1331
00:46:54,891 --> 00:46:56,891
影だ。
1332
00:46:56,891 --> 00:47:02,891
♬〜
1333
00:47:02,891 --> 00:47:04,891
マジで
1334
00:47:02,891 --> 00:47:04,891
ちなつさん 紹介してください!
1335
00:47:04,891 --> 00:47:07,891
おいおいな。
1336
00:47:04,891 --> 00:47:07,891
おいおいって いつですか?
1337
00:47:07,891 --> 00:47:10,891
おいおいは おいおいだよ!
1338
00:47:07,891 --> 00:47:10,891
(遠藤)おいおい!
1339
00:47:10,891 --> 00:47:13,891
お前ら
1340
00:47:10,891 --> 00:47:13,891
さすがに いい加減にしろよ。
1341
00:47:13,891 --> 00:47:15,891
すみません。
1342
00:47:13,891 --> 00:47:15,891
(遠藤)まったく もう…。
1343
00:47:15,891 --> 00:47:17,891
今 ちなつさんの話 してた?
1344
00:47:15,891 --> 00:47:17,891
はい。
1345
00:47:17,891 --> 00:47:20,891
うわっ 会いたい! ねえねえ
1346
00:47:17,891 --> 00:47:20,891
また ここ連れてきてよ!
1347
00:47:20,891 --> 00:47:22,000
俺さ
1348
00:47:20,891 --> 00:47:22,000
今 食券 いっぱいあるからさ→
1349
00:47:22,000 --> 00:47:22,891
俺さ
1350
00:47:22,000 --> 00:47:22,891
今 食券 いっぱいあるからさ→
1351
00:47:22,891 --> 00:47:24,891
ちなつさんと一緒に
1352
00:47:22,891 --> 00:47:24,891
社員食堂 行って→
1353
00:47:24,891 --> 00:47:26,891
シートとか敷いてさ ほら…。
1354
00:47:26,891 --> 00:47:28,891
〈俺は知らなかった〉
1355
00:47:28,891 --> 00:47:31,891
〈大きなうねりが 今 俺を
1356
00:47:28,891 --> 00:47:31,891
のみ込もうとしているのを…〉
92951