Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,150 --> 00:01:11,973
I've heard that it's strictly
forbidden to drink from it.
2
00:01:12,140 --> 00:01:17,063
-Why aren't you sleeping?
-I had a bad dream.
3
00:01:17,230 --> 00:01:21,140
Niklas?
4
00:01:23,833 --> 00:01:26,058
Where's Niklas? And,
why are you trying to kill me?
5
00:01:26,226 --> 00:01:27,738
What are you talking about?
6
00:01:27,906 --> 00:01:30,842
I need 200,000 in cash, now!
7
00:01:31,010 --> 00:01:34,023
It's a matter of life and death,
do you understand me?
8
00:01:34,190 --> 00:01:38,023
I don't know where he is.
9
00:01:38,190 --> 00:01:45,190
I've called Simon, Zac, Mum.
He's not anywhere.
10
00:01:48,040 --> 00:01:50,090
Come on!
11
00:01:55,050 --> 00:01:59,080
I'm going to be a father soon.
Maybe I already am.
12
00:02:10,220 --> 00:02:15,073
-How long will it continue like this?
-I don't know. Do you want some?
13
00:02:15,240 --> 00:02:19,963
-What are you doing up anyway?
-I'm going to Skype with Sheila.
14
00:02:20,130 --> 00:02:22,160
Say hi.
15
00:02:26,210 --> 00:02:31,013
-Bye. See you tomorrow!
-I'll just lock up the box.
16
00:02:39,190 --> 00:02:45,110
Wait, Zac, you forgot the little box!
17
00:02:47,060 --> 00:02:50,220
Zac!
18
00:02:58,100 --> 00:03:00,726
Zac!
19
00:03:11,180 --> 00:03:13,220
Zac...
20
00:03:26,100 --> 00:03:30,833
-No, but... Does she work here?
-Yes.
21
00:03:31,000 --> 00:03:36,333
Well, I'll have to order
a bloody Mary, thanks.
22
00:03:48,090 --> 00:03:53,373
This one was good.
This glass belongs to me.
23
00:03:56,080 --> 00:04:00,053
That belongs to me.
Everything here is mine.
24
00:04:00,220 --> 00:04:04,230
Let him go. What did you say?
25
00:04:04,806 --> 00:04:08,165
Rose is no longer Niklas.
Simon is the new owner.
26
00:04:08,333 --> 00:04:14,003
What you say is true on paper.
But Niklas owes me money.
27
00:04:14,170 --> 00:04:17,005
Niklas is gone, but
the debt has not disappeared.
28
00:04:17,173 --> 00:04:19,218
Therefore, everything is mine.
29
00:04:19,386 --> 00:04:24,252
-What do you mean, Niklas is gone?
-But don't ask where. I don't know.
30
00:04:24,420 --> 00:04:29,230
-Even if everyone thinks so.
-What happened to him?
31
00:04:30,020 --> 00:04:32,963
I think you should call your mum.
32
00:04:33,130 --> 00:04:36,983
How can you pay everyone
if you take the money yourself?
33
00:04:37,150 --> 00:04:42,033
Do you know the punishment for kidnapping?
Stay away and we'll forget about it.
34
00:04:42,201 --> 00:04:47,125
It was fun kidnapping you.
Maybe it's time to do it again.
35
00:04:47,293 --> 00:04:50,923
Well, okay.
36
00:04:51,090 --> 00:04:55,120
Thank you very much. Let's go.
37
00:04:57,060 --> 00:05:03,050
Pick up my jacket, please.
38
00:05:06,110 --> 00:05:09,190
Are you okay?
39
00:06:18,220 --> 00:06:21,965
Okay, this is Hugo.
40
00:06:22,133 --> 00:06:24,665
-Hi, Hugo.
-Sonja.
41
00:06:24,833 --> 00:06:28,560
He will be here.
Right now he's relieving Paul.
42
00:06:47,800 --> 00:06:51,913
-Who pays the bodyguards?
-It'll be fine.
43
00:06:52,080 --> 00:06:56,090
-It's not you, is it?
-No.
44
00:07:00,170 --> 00:07:02,611
I will pay back every penny.
45
00:07:02,778 --> 00:07:05,843
Then you better hurry up.
He was hospitalised last night.
46
00:07:06,010 --> 00:07:11,000
He probably doesn't have much time left.
47
00:07:18,230 --> 00:07:21,883
Good morning!
48
00:07:22,050 --> 00:07:25,080
If you only knew how much
I've been looking forward to this.
49
00:07:26,826 --> 00:07:31,010
You're so beautiful. Let's go.
50
00:07:35,886 --> 00:07:38,245
Are you trying to tell me
that I made the wrong choice?
51
00:07:38,413 --> 00:07:39,952
No, not at all.
52
00:07:40,120 --> 00:07:45,240
Rather, it is never too late
to make the right choice.
53
00:07:45,933 --> 00:07:52,003
This choice gave me three fantastic
children. So I have no regrets.
54
00:07:52,170 --> 00:07:57,953
That's good. It makes it
easier for me to live in old age.
55
00:07:58,120 --> 00:08:04,013
Can't you let Niklas go?
Please, Henrik.
56
00:08:04,180 --> 00:08:08,983
-I have nothing to do with Niklas.
-Please, Henrik. I know you.
57
00:08:09,150 --> 00:08:13,233
But then you should know
that I'd never lie to you.
58
00:08:13,787 --> 00:08:20,013
-No. That's why it's so difficult.
-What?
59
00:08:20,180 --> 00:08:27,060
When I moved in with
Anders, I was already pregnant.
60
00:08:34,200 --> 00:08:38,923
-Aren't you coming?
-No, babies scare me.
61
00:08:39,090 --> 00:08:43,240
I don't understand them.
62
00:08:50,190 --> 00:08:55,070
Hello! Hanna?
63
00:08:59,180 --> 00:09:05,033
Honey! Why haven't you called?
64
00:09:05,200 --> 00:09:08,933
-You need help.
-I can't stand the screaming.
65
00:09:09,100 --> 00:09:14,903
-He just screams and screams.
-Darling!
66
00:09:15,070 --> 00:09:20,953
You have to change
the little one's diaper and feed him.
67
00:09:21,120 --> 00:09:27,063
Come here, darling!
Sweetheart, come here.
68
00:09:27,230 --> 00:09:30,353
Shouldn't a lady come and
help you? Niklas said so.
69
00:09:30,521 --> 00:09:33,772
She was here.
She was so fucking annoying.
70
00:09:33,940 --> 00:09:37,063
I couldn't cope with her.
71
00:09:37,230 --> 00:09:40,933
Go take a shower and
I'll take care of Tarzan.
72
00:09:41,100 --> 00:09:45,013
-Tarzan?
-He roars like Tarzan.
73
00:09:45,180 --> 00:09:49,973
So, so.
74
00:09:50,140 --> 00:09:54,230
Do you know where Niklas is?
75
00:09:55,020 --> 00:09:59,373
That's it. Now you have a clean diaper.
76
00:10:04,080 --> 00:10:09,003
-Have you been here before?
-No.
77
00:10:09,170 --> 00:10:14,833
-Do you have a gun?
-Of course I do.
78
00:10:15,000 --> 00:10:19,873
-Can I see?
-No.
79
00:10:20,040 --> 00:10:24,033
Good, you're serious.
80
00:10:24,653 --> 00:10:29,963
Look.
81
00:10:30,130 --> 00:10:34,933
Take this one. Aim for the garbage can.
82
00:10:35,100 --> 00:10:39,023
You have to stand wider. That's it.
83
00:10:39,190 --> 00:10:44,220
Hold on, be prepared for the
recoil, because that's how it works.
84
00:10:46,170 --> 00:10:51,943
I was at your age when
my dad gave me a gun.
85
00:10:52,110 --> 00:10:57,933
-Is your father alive?
-No.
86
00:10:58,100 --> 00:11:03,893
I wasn't prepared so it came
like this. I got hit pretty hard.
87
00:11:04,060 --> 00:11:08,883
He just laughed. Are you ready?
Do you have the sight?
88
00:11:09,050 --> 00:11:12,726
Boom! That's good.
89
00:11:18,160 --> 00:11:22,983
Hey, Lukas! What's up?
90
00:11:23,150 --> 00:11:28,612
For fuck's sake. How many
years have we known each other?
91
00:11:28,780 --> 00:11:33,063
I'm sorry, but I'm checking everyone.
92
00:11:33,230 --> 00:11:37,913
-Are you here to look at the baby?
-No, I'm looking for Niklas.
93
00:11:38,080 --> 00:11:41,080
Many people do.
94
00:11:43,100 --> 00:11:48,278
Then Barry says. "Don't worry
about Niklas. We'll take care of him."
95
00:11:48,446 --> 00:11:49,980
They're taking the whole family.
96
00:11:50,148 --> 00:11:51,872
-One by one.
-No, stop it!
97
00:11:52,040 --> 00:11:56,933
-Why does Barry want Rose?
-Niklas owes him 2 million.
98
00:11:57,100 --> 00:11:59,126
He's welcome to take
over the club, I don't care.
99
00:11:59,294 --> 00:12:01,452
As long as I don't have
these problems with Niklas.
100
00:12:01,620 --> 00:12:05,551
-If he comes back...
-What? He won't come back?
101
00:12:05,719 --> 00:12:09,873
-Of course he's coming back.
-You heard what he said, he said "if".
102
00:12:10,040 --> 00:12:12,713
-What haven't you told me?
-Nothing.
103
00:12:12,881 --> 00:12:15,447
-Where's Niklas then? Exactly!
-We don't know that...
104
00:12:18,100 --> 00:12:23,220
Good. Then you take him.
You can do it.
105
00:12:32,060 --> 00:12:35,003
-Hanna.
-Why did he say that?
106
00:12:35,170 --> 00:12:39,053
-He's dead, I can feel it.
-Of course he's not dead!
107
00:12:39,220 --> 00:12:42,913
-Hanna, calm down!
-Please, can't you just go!
108
00:12:43,080 --> 00:12:48,240
Go, it's my home! Go!
109
00:12:58,020 --> 00:13:02,013
This thing with Barry,
can you imagine...
110
00:13:02,180 --> 00:13:07,070
You don't talk about that now.
111
00:13:16,070 --> 00:13:20,053
-Hey, how's she doing?
-She's losing it.
112
00:13:20,220 --> 00:13:25,230
I don't know if you have to go
to the psychiatric ward with her.
113
00:13:25,800 --> 00:13:29,126
-But where is he?
-With Lukas?
114
00:13:29,294 --> 00:13:30,853
But what the hell...
115
00:13:31,040 --> 00:13:35,973
God, he's beautiful. Little prince.
116
00:13:36,140 --> 00:13:40,112
-I know what you want.
-What did you say?
117
00:13:40,280 --> 00:13:43,299
-I know what you want.
-Okay, so what do I want?
118
00:13:43,467 --> 00:13:47,138
You want to take my child away from me.
Get me locked up in a psych ward.
119
00:13:47,306 --> 00:13:51,862
-No, I don't want that.
-Hanna, no one wants to take your child.
120
00:13:52,030 --> 00:13:56,738
Ask her what she knows about Niklas.
She knows everything about him.
121
00:13:56,906 --> 00:14:01,210
-Every fucking detail you know about him.
-Stop it, Hanna.
122
00:14:02,000 --> 00:14:08,210
We just want to help you.
Do you want me and Winston to move in?
123
00:14:08,793 --> 00:14:13,043
-Someone wants to come to his mum.
-Sorry.
124
00:14:13,210 --> 00:14:19,953
He's so nice.
Are you coming to see your mum?
125
00:14:20,120 --> 00:14:24,385
It's hard to believe, but
Niklas is a cautious man.
126
00:14:24,553 --> 00:14:29,353
-He never leaves anything on paper.
-What is he doing?
127
00:14:41,130 --> 00:14:44,883
-Doesn't he have his phone with him?
-It's just a burner.
128
00:14:45,050 --> 00:14:47,903
-A burner?
-A burner phone.
129
00:14:48,070 --> 00:14:52,060
There's a voice message.
130
00:14:55,886 --> 00:14:58,986
Hi Niklas, the goods have arrived.
I will be at Coctail all day.
131
00:14:59,154 --> 00:15:04,043
So come by as soon as you can. Bye.
132
00:15:04,210 --> 00:15:06,160
Coctail.
133
00:15:28,120 --> 00:15:32,043
-Hi.
-Oh, hello. What are you doing?
134
00:15:32,210 --> 00:15:37,893
-Are you here by yourself?
-Someone has called my brother from here.
135
00:15:38,060 --> 00:15:43,253
-Niklas Nordin.
-Yes, and who are you?
136
00:15:43,421 --> 00:15:46,923
-I'm his sister.
-Sonja.
137
00:15:47,090 --> 00:15:50,943
-Do you have an ID?
-Yes, but it doesn't have my name on it.
138
00:15:51,110 --> 00:15:54,240
-Why not?
-I've lived a sheltered life.
139
00:15:54,746 --> 00:16:01,013
Wait, I have a picture of us. Right there.
140
00:16:01,180 --> 00:16:06,230
-Then who is he?
-It's extra security.
141
00:16:06,720 --> 00:16:08,719
So here it is. Niklas is missing.
142
00:16:08,887 --> 00:16:10,945
-Do you know where he is?
-No.
143
00:16:11,113 --> 00:16:15,412
-Are you sleeping with each other?
-No, I would never...
144
00:16:15,580 --> 00:16:18,973
But you've called him.
Why did you call him?
145
00:16:19,140 --> 00:16:24,100
-He's going to get something.
-What kind of thing?
146
00:16:35,520 --> 00:16:38,098
I have nothing to do with this.
I just do the business.
147
00:16:38,266 --> 00:16:40,206
What is he going to get?
148
00:16:51,130 --> 00:16:55,893
Guadalupe,
the Virgin Mary of the Mexicans.
149
00:16:56,060 --> 00:16:59,345
-Cocaine. How many kilos?
-15 maybe.
150
00:16:59,513 --> 00:17:03,053
15 kilos of cocaine!
151
00:17:03,220 --> 00:17:08,953
-How did you get it in?
-A container of imported goods.
152
00:17:09,120 --> 00:17:14,053
-What about the dogs?
-Smell.
153
00:17:14,220 --> 00:17:18,053
-Coffee.
-They pack it with coffee.
154
00:17:18,220 --> 00:17:23,903
-Who's organising this?
-My boyfriend, Raul, Speedy.
155
00:17:24,070 --> 00:17:28,913
He and Niklas were in prison,
they are friends.
156
00:17:29,080 --> 00:17:32,373
I just want to get rid of this
shit as soon as possible.
157
00:17:32,540 --> 00:17:37,893
We'll find Niklas and
then he'll take care of this.
158
00:17:38,060 --> 00:17:40,198
Now he's calling...
159
00:17:40,366 --> 00:17:45,883
-Where the hell have you been?
-Hello, who have I come to??
160
00:17:46,050 --> 00:17:49,883
-Who is it?
-My name is Oskar. I found the phone.
161
00:17:50,050 --> 00:17:54,903
-I called a missed call.
-Where are you?
162
00:17:55,070 --> 00:17:59,518
-Out at Hellasgården.
-I'm on my way. Answer when I call.
163
00:17:59,686 --> 00:18:03,832
15 kilos. He has been out for a few
weeks and is already doing a lot of shit.
164
00:18:04,000 --> 00:18:09,873
-15 kilos of what?
-Cocaine!
165
00:18:10,040 --> 00:18:13,190
Can I use your phone?
166
00:18:17,220 --> 00:18:20,852
-Why are you so cranky?
-If we find something we don't wanna find.
167
00:18:21,020 --> 00:18:23,718
Then no one will know you were there.
168
00:18:23,886 --> 00:18:25,978
-What about you?
-I have a prepaid card.
169
00:18:26,146 --> 00:18:28,000
I will throw it away if necessary.
170
00:18:41,020 --> 00:18:45,873
-Hi!
-Are you Sonja?
171
00:18:46,040 --> 00:18:50,923
-You want the phone, I understand.
-Where did you find it?
172
00:18:51,090 --> 00:18:55,180
-It was there in the ditch.
-Thank you.
173
00:19:01,040 --> 00:19:05,000
If he's here, it will not
be easy to find him.
174
00:19:07,020 --> 00:19:09,232
Have you...? Thank you.
175
00:19:14,220 --> 00:19:17,186
Hey, it's mum.
I need help with something.
176
00:19:27,793 --> 00:19:30,100
Have you removed the SIM card?
177
00:21:00,070 --> 00:21:02,452
Niklas!
178
00:21:02,620 --> 00:21:05,060
Sonja, wait!
179
00:21:08,130 --> 00:21:11,200
No!
180
00:21:17,030 --> 00:21:20,230
Gustav, don't touch anything!
Don't look, Gustav!
181
00:21:20,933 --> 00:21:27,010
Don't look! Take care of Sonja!
182
00:21:30,932 --> 00:21:34,572
Get Linus out of the house.
It doesn't matter, somewhere safe.
183
00:21:34,740 --> 00:21:37,258
Tell Zac to keep an eye on Nina.
She's not working tonight.
184
00:21:37,426 --> 00:21:40,240
I will get back to you.
185
00:22:23,140 --> 00:22:27,185
-What is it?
-Barry is going to die. Östling will die.
186
00:22:27,353 --> 00:22:31,993
-No one's going to die.
-Barry first. You're not gonna do it.
187
00:22:32,160 --> 00:22:37,023
-What the hell does it cost?
-It's suicide.
188
00:22:37,190 --> 00:22:40,210
-They're going away.
-Listen to me!
189
00:22:40,673 --> 00:22:43,036
This is what we'll do.
We're going to have an inventory–
190
00:22:43,203 --> 00:22:46,080
–and make sure what's
yours stays yours, okay?
191
00:22:51,220 --> 00:22:56,520
-Is Juana here?
-No, she's gone for the day.
192
00:22:57,373 --> 00:23:00,285
-But I told you...
-Sara, it's okay.
193
00:23:00,453 --> 00:23:05,040
I'm taking it all with me.
It's still Niklas' stuff.
194
00:23:48,060 --> 00:23:52,210
No, no, no, no.
You'll have to wait in the car.
195
00:24:07,220 --> 00:24:10,387
I'll take it.
196
00:24:13,093 --> 00:24:17,705
-Can we come in?
-No!
197
00:24:17,880 --> 00:24:22,206
No!
198
00:25:11,110 --> 00:25:12,800
Nina?
199
00:26:34,080 --> 00:26:38,893
-Shouldn't you take the night off?
-No.
200
00:26:39,060 --> 00:26:43,070
-It's your uncle.
-I want to work, do something fun.
201
00:26:44,210 --> 00:26:49,003
-You sell pills, right?
-No.
202
00:26:49,170 --> 00:26:54,043
-I've seen you do it.
-I sell, but don't use it myself.
203
00:26:54,210 --> 00:26:58,000
-And neither should you.
-Please?
204
00:27:03,200 --> 00:27:06,500
-Hi, Sonja.
-I want to talk to Nina.
205
00:27:06,668 --> 00:27:09,058
-One moment!
-No.
206
00:27:09,226 --> 00:27:12,360
-Come on. She's worried about you.
-No, hang up.
207
00:27:13,200 --> 00:27:16,327
You put her on the phone,
or I'm coming over.
208
00:27:16,495 --> 00:27:18,727
Yeah, sure. Take it.
209
00:27:24,070 --> 00:27:28,120
-Hi, honey.
-I just want to know that you're okay.
210
00:27:37,100 --> 00:27:41,043
I love you.
211
00:27:41,210 --> 00:27:47,080
-I'm hanging up now, okay?
-Wait.
212
00:28:13,080 --> 00:28:18,432
You look like you carry the misery
of the world on your shoulders.
213
00:28:18,600 --> 00:28:24,112
That fucking Barry... and Östling.
Östling will have his.
214
00:28:24,280 --> 00:28:27,963
-What should I do, Anders?
-Go away.
215
00:28:28,130 --> 00:28:30,913
-Going away?
-Yes, far away.
216
00:28:31,080 --> 00:28:35,953
If they decide to take you down,
they will. You don't stand a chance.
217
00:28:36,120 --> 00:28:39,220
Thailand, get a massage.
218
00:28:41,160 --> 00:28:46,903
I'll talk to Östling. That fucking
Barry has been going on too long.
219
00:28:47,070 --> 00:28:53,983
We have to stop it. It's important
that Sonja gets what she needs.
220
00:28:54,150 --> 00:28:57,560
-Didn't she tell you?
-Told you what?
221
00:28:58,010 --> 00:29:02,160
They have found Niklas.
222
00:29:03,220 --> 00:29:05,140
He's dead.
223
00:29:23,150 --> 00:29:28,923
-Is the baby born?
-Yes, sorry.
224
00:29:29,090 --> 00:29:31,973
Congratulations, it's a boy.
225
00:29:32,140 --> 00:29:36,973
The doctors have given me my death
sentence. There's nothing to be done.
226
00:29:37,140 --> 00:29:41,013
At least now I get
to meet the little one.
227
00:29:41,180 --> 00:29:46,090
I'll make sure that Sonja
gets everything she needs.
228
00:29:50,170 --> 00:29:56,152
Simon... When I get out, come home...
229
00:29:56,320 --> 00:30:03,020
Can you call Klara and tell
her I want to come home?
230
00:30:08,030 --> 00:30:12,000
Hi. I heard about your brother.
231
00:30:13,820 --> 00:30:16,678
I'm sorry.
232
00:30:16,846 --> 00:30:21,120
-I'm sorry, maybe this is the wrong time.
-No, no.
233
00:30:30,150 --> 00:30:35,923
Is it the bodyguard?
234
00:30:36,090 --> 00:30:40,080
I have to show ID to ring the bell.
235
00:30:52,240 --> 00:30:57,943
Sonja, I don't know what you're
doing, what you've been through.
236
00:30:58,110 --> 00:31:01,913
I think you need me. My help.
237
00:31:02,080 --> 00:31:05,983
-What about Kasper?
-I've talked to Kasper.
238
00:31:06,150 --> 00:31:10,190
We are worried about you.
239
00:31:29,986 --> 00:31:33,240
-Hi.
-Are you okay?
240
00:31:33,453 --> 00:31:37,923
10 000 dollars, local currency,
airline tickets, passports and the hotel.
241
00:31:38,090 --> 00:31:43,983
-The files you asked for are in there.
-Wonderful. Ella...
242
00:31:44,150 --> 00:31:47,053
-Thank you.
-It's done.
243
00:31:47,220 --> 00:31:50,873
The office will remain open as usual.
244
00:31:51,040 --> 00:31:55,613
Good morning, Simon.
What are you doing?
245
00:31:57,100 --> 00:31:59,240
Hey!
246
00:32:01,230 --> 00:32:05,090
It's fine. Come and sit down.
247
00:32:08,193 --> 00:32:12,913
-Hi, I'm Barry.
-Ella.
248
00:32:13,080 --> 00:32:16,073
Did you know that it's an old cemetery?
249
00:32:16,240 --> 00:32:20,210
There are probably
400-500 people below us.
250
00:32:20,378 --> 00:32:24,140
They were probably dead
when they were buried.
251
00:32:26,140 --> 00:32:30,338
Look, I'm really sorry about Niklas.
252
00:32:30,506 --> 00:32:34,532
Sad. You know why we're here.
253
00:32:34,700 --> 00:32:38,033
No, not really.
We're in a meeting, me and Ella.
254
00:32:38,200 --> 00:32:41,252
We need to have
a longer chat, you and me.
255
00:32:41,420 --> 00:32:43,558
But not here.
256
00:32:43,726 --> 00:32:45,873
Does it work?
257
00:32:46,040 --> 00:32:53,050
It's cool. It's perfectly normal.
I'll be back soon.
258
00:32:54,220 --> 00:32:57,170
Don't worry. Ops!
259
00:33:14,160 --> 00:33:19,973
Baby! We're filthy rich,
have you got that?
260
00:33:20,140 --> 00:33:25,043
-It's not a five-star hotel.
-Baby, baby.
261
00:33:25,210 --> 00:33:29,283
-Niklas is gone. Everything is ours now.
-What are you talking about?
262
00:33:29,450 --> 00:33:34,064
-What are you talking about?
-The packages.
263
00:33:34,231 --> 00:33:40,181
-I've passed them on.
-Passed on?
264
00:33:43,960 --> 00:33:48,903
I don't want this shit lying
around the shop, you know?
265
00:33:49,070 --> 00:33:53,923
Who has the shit now?
266
00:33:54,090 --> 00:33:58,230
Sonja. Niklas's sister.
267
00:34:02,610 --> 00:34:04,227
What?
268
00:34:07,726 --> 00:34:14,218
Niklas is dead!
You stupid, stupid idiot!
269
00:34:14,386 --> 00:34:21,238
What do you think Rosales will do
to me now? That's a mill to cough up.
270
00:34:21,406 --> 00:34:27,230
Do you realise what you have done,
you stupid fucking...
271
00:34:28,020 --> 00:34:31,000
You son of a bitch!
272
00:34:33,110 --> 00:34:37,706
Take it easy! Calm down!
273
00:34:42,200 --> 00:34:45,862
-When did you last see Niklas?
-A week ago.
274
00:34:46,030 --> 00:34:50,003
-Do you know what he was doing?
-No, Sonja knows.
275
00:34:50,170 --> 00:34:54,446
She was supposed to meet him at
the marina, but he didn't show up.
276
00:34:55,010 --> 00:35:01,873
It was okay, she said.
She would find him.
277
00:35:02,040 --> 00:35:04,923
"Niklas is coming back," she said.
278
00:35:05,090 --> 00:35:07,818
Is that why you didn't report him missing?
279
00:35:07,986 --> 00:35:14,252
Yes, everything would be under control.
According to Sonja, it was.
280
00:35:14,420 --> 00:35:18,058
-Sonja said that?
-She knows all about this.
281
00:35:18,226 --> 00:35:22,210
Ask her about Niklas and the marina.
282
00:35:23,033 --> 00:35:26,193
She knows. She knows everything.
283
00:35:32,070 --> 00:35:37,100
-Hello! Gustav!
-Yes!
284
00:35:42,220 --> 00:35:44,253
What are you doing here?
285
00:35:44,421 --> 00:35:46,982
Gustav told the guards
that I could wait here.
286
00:35:47,150 --> 00:35:52,240
-Don't smoke in here.
-I found one.
287
00:35:52,713 --> 00:35:55,393
We're having tea, do you want some?
288
00:35:55,561 --> 00:35:59,000
-Has Nina called?
-No.
289
00:35:59,168 --> 00:36:02,638
I can come some other time.
Sorry, I didn't think about...
290
00:36:02,806 --> 00:36:07,138
-No, it's fine. What is it?
-We have a problem.
291
00:36:07,306 --> 00:36:10,993
-We?
-Yes.
292
00:36:11,160 --> 00:36:14,100
-You can keep it.
-Thank you.
293
00:36:16,190 --> 00:36:18,200
Thank you for the tea.
294
00:36:22,913 --> 00:36:26,220
Niklas has not paid for all the goods.
295
00:36:26,793 --> 00:36:30,913
-Of course he hasn't.
-There's a million missing.
296
00:36:31,080 --> 00:36:35,023
-You're funny.
-He owes it to me.
297
00:36:35,190 --> 00:36:37,933
I don't have a million.
298
00:36:38,100 --> 00:36:41,352
When Rosales wants
the money, we're screwed.
299
00:36:41,520 --> 00:36:44,090
I have to return it.
300
00:36:46,210 --> 00:36:48,842
It's not possible.
That's not how it works.
301
00:36:49,010 --> 00:36:52,983
You cannot order 10,000 pairs of jeans,
then say you don't want them.
302
00:36:53,150 --> 00:36:57,913
-But I didn't order anything?
-Rosales wants his money.
303
00:36:58,080 --> 00:37:01,045
-He has enough coke.
-I don't have the money.
304
00:37:01,213 --> 00:37:04,472
Rosales will say: "That's your problem."
305
00:37:04,639 --> 00:37:07,438
How the hell am I supposed
to get that much money?
306
00:37:07,606 --> 00:37:10,133
Well, how do you exchange
cocaine for money?
307
00:37:12,519 --> 00:37:14,453
No, no, no!
308
00:37:19,072 --> 00:37:20,752
Ouch!
309
00:37:25,090 --> 00:37:29,225
-We're going to be partners, you and I.
-What the hell is this?
310
00:37:29,393 --> 00:37:35,010
You tried to castrate me, now we're going
to be partners. Kevin doesn't want...
311
00:37:36,713 --> 00:37:39,606
No, fuck it. I don't deal that stuff.
312
00:37:43,150 --> 00:37:49,013
Here we have a bag of white.
It's not finished as far as I know.
313
00:37:49,180 --> 00:37:53,090
If you go through your regular customers,
you'll become very wealthy.
314
00:37:57,160 --> 00:37:59,106
Are you listening?
315
00:38:01,170 --> 00:38:05,903
This is 100 grams unmixed.
You're going to sell it for us.
316
00:38:06,070 --> 00:38:09,652
The more you mix it up,
the bigger your profit.
317
00:38:09,820 --> 00:38:13,325
-You have two days.
-Why me?
318
00:38:13,493 --> 00:38:18,200
-Because I'm saying it.
-Visiting hours are over.
319
00:38:21,190 --> 00:38:26,003
-Sonja said that?
-She knows all about this.
320
00:38:26,170 --> 00:38:32,050
Ask her about Niklas and the marina.
She knows everything.
321
00:38:36,000 --> 00:38:40,903
She's talking about the family marina.
Maybe you should take a look at it.
322
00:38:41,070 --> 00:38:45,110
-I need a search warrant.
-Sure, go ahead.
323
00:38:52,140 --> 00:38:53,660
Hi Nina, it's me again.
324
00:38:53,828 --> 00:38:57,693
I want you to come home again.
I don't feel good about us being apart.
325
00:38:59,190 --> 00:39:03,210
I miss you. Gustav too.
326
00:39:03,820 --> 00:39:06,923
I miss you.
327
00:39:07,090 --> 00:39:13,240
-I wish you were here.
-Call me when you get this. Kiss.
328
00:39:14,030 --> 00:39:19,080
Linus, can you help me?
329
00:39:24,180 --> 00:39:29,210
Hey, it's me. I want
you to try to find Nina.
330
00:39:30,000 --> 00:39:31,526
I want her home.
331
00:39:42,240 --> 00:39:45,706
Excuse me! Get out of the way!
332
00:39:50,140 --> 00:39:52,110
Nina!
333
00:39:54,120 --> 00:39:59,100
Come down from there!
334
00:40:01,150 --> 00:40:05,220
-What are you doing?
-Give me that!
335
00:40:06,010 --> 00:40:09,842
-What are you doing?
-Let go of me!
336
00:40:10,010 --> 00:40:13,033
-Let go of me!
-Come on!
337
00:40:13,200 --> 00:40:17,050
-Stop!
-Okay.
338
00:40:29,190 --> 00:40:32,983
Over there, now!
339
00:40:33,150 --> 00:40:37,073
-Calm down! What have I done now?
-Get out of here.
340
00:40:37,240 --> 00:40:42,943
Is everything okay with Nina?
Do you think so?
341
00:40:43,110 --> 00:40:47,352
It's time for her to move home.
She's not even 18 years old.
342
00:40:47,520 --> 00:40:52,943
-She's my responsibility.
-When Niklas kept an eye on her.
343
00:40:53,110 --> 00:40:57,873
-And you. Now she's going home.
-What if she doesn't want to?
344
00:40:58,040 --> 00:41:03,033
It doesn't matter. When it comes
to Barry, I can put men in the door.
345
00:41:03,200 --> 00:41:06,973
Like security. But then you shut up.
346
00:41:07,140 --> 00:41:11,023
-Lukas, what the hell...
-It's very simple.
347
00:41:11,196 --> 00:41:17,373
Either you break up
with Nina or I finish you.
348
00:41:47,070 --> 00:41:50,110
Emil.
27830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.