Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:23,180
-Have you talked to Sonja?
-There's someone after her again.
2
00:00:25,020 --> 00:00:27,923
The cooperation between you and
me is complicated by Barry.
3
00:00:28,090 --> 00:00:32,112
If you pay him what you owe him,
you would solve that problem.
4
00:00:32,280 --> 00:00:34,170
The gorilla has become a businessman.
5
00:00:37,070 --> 00:00:40,380
You and me are going to see a lawyer now.
He will transfer Rose to me.
6
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Hi, Mum!
Should I take the bike with Lukas' bloke?
7
00:01:00,200 --> 00:01:04,043
-John, I'm so sorry.
-What if I hadn't survived?
8
00:01:04,210 --> 00:01:06,063
What would have happened to Kasper?
9
00:01:06,230 --> 00:01:11,112
-What do you say to getting out of debt?
-You can forget about that.
10
00:01:11,280 --> 00:01:12,810
Talk to you later.
11
00:01:13,000 --> 00:01:16,445
I've thought about it with Marina. We hire
an architect, we talk to the municipality.
12
00:01:16,613 --> 00:01:18,291
I want us to make it white.
13
00:01:18,700 --> 00:01:20,343
But what the fuck!
14
00:01:53,050 --> 00:01:55,953
Oh, my God, are you still there?
What time is it?
15
00:01:56,120 --> 00:01:58,885
-What time is it? Is that all?
-School starts now, right?
16
00:01:59,053 --> 00:02:00,983
Don't forget your bag.
17
00:02:01,150 --> 00:02:06,220
See you later, darling! Bye!
18
00:02:08,210 --> 00:02:11,543
Hi, sweetheart. Why are you awake?
Did something happen?
19
00:02:11,710 --> 00:02:14,833
I haven't even gone to bed yet.
Is the birthday boy there?
20
00:02:15,833 --> 00:02:17,453
Fuck!
21
00:02:18,130 --> 00:02:23,118
-Linus, Linus, Linus! Wait!
-How the hell could you forget?
22
00:02:23,286 --> 00:02:28,073
-I'm sorry! There's no excuse. I'm sorry.
-Do you have a present?
23
00:02:28,240 --> 00:02:31,753
-Tonight.
-No present, then?
24
00:02:32,433 --> 00:02:37,210
You know what? Tonight we'll
order a lot of Indian food.
25
00:02:38,000 --> 00:02:43,073
Chicken tikka masala, naan, raita.
26
00:02:43,240 --> 00:02:46,903
-Pappadum.
-Hello!
27
00:02:47,070 --> 00:02:51,478
-Hello!
-It's Nina. Wait, wait, wait.
28
00:02:51,646 --> 00:02:57,010
You know this doesn't mean I don't
love you. You know that, right?
29
00:02:58,513 --> 00:03:00,106
Hey, sis.
30
00:03:13,766 --> 00:03:16,225
-Are you coming tonight?
-No, I'm working.
31
00:03:16,393 --> 00:03:19,540
But I'll get you a really nice
present when I see you, okay?
32
00:03:19,708 --> 00:03:21,718
-Okay. Kiss kiss!
-Bye.
33
00:03:21,886 --> 00:03:26,210
-Well, who's Linus?
-One of many.
34
00:03:26,853 --> 00:03:29,460
-Who's Alma?
-My niece.
35
00:03:32,893 --> 00:03:34,518
What the fuck! Ouch!
36
00:03:34,686 --> 00:03:40,040
-Congratulations, boss!
-I love you so much!
37
00:03:43,220 --> 00:03:47,090
Have a good day!
38
00:04:00,030 --> 00:04:04,063
-They're beautiful. I like this one.
-Yeah, really.
39
00:04:04,230 --> 00:04:09,883
Do you have them in red?
Can I try them on? 37s?
40
00:04:10,051 --> 00:04:12,190
Good, great!
41
00:04:35,090 --> 00:04:38,030
Can we look in your bag?
42
00:04:45,010 --> 00:04:50,003
I want to talk to Barry!
There's no point in talking to you!
43
00:04:50,170 --> 00:04:54,893
-Barry will get his money!
-That's enough!
44
00:04:55,060 --> 00:04:58,043
-Make sure he gets his money tomorrow!
-Don't forget your phone.
45
00:04:58,210 --> 00:05:01,012
-Where's your phone?
-It's at home.
46
00:05:01,180 --> 00:05:04,698
-If it's not there, I don't have it!
-Check his pockets.
47
00:05:04,866 --> 00:05:07,993
-Check his pockets.
-You work for fucking anybody.
48
00:05:08,160 --> 00:05:11,240
Is that what you do? You fucking whore!
49
00:05:15,286 --> 00:05:16,838
Stop it! Enough.
50
00:05:17,006 --> 00:05:20,230
You don't call me a whore!
Do you understand me?
51
00:05:23,050 --> 00:05:25,380
You are! You work for anybody.
52
00:05:48,230 --> 00:05:52,043
Hi, this is Niklas. Leave a message.
53
00:05:52,210 --> 00:05:58,160
-I really thought he was going to come.
-He is got a little too much going on.
54
00:06:00,200 --> 00:06:04,013
You have a new message.
55
00:06:04,180 --> 00:06:10,073
Hi, it is Hanna. Have you heard from
Niklas? He hasn't been home.
56
00:06:10,240 --> 00:06:14,140
I have to go to Hanna.
57
00:06:46,080 --> 00:06:49,030
Hanna!
58
00:06:52,160 --> 00:06:56,030
Sonja, I'll fix it.
59
00:07:04,190 --> 00:07:08,000
Hanna! Hanna!
60
00:07:25,140 --> 00:07:27,865
-What the fuck are you doing here?
-I thought something had happened.
61
00:07:28,033 --> 00:07:33,240
-I listened to the answering machine.
-God, you scared me!
62
00:07:33,826 --> 00:07:37,893
-I think the water broke.
-Come up from there.
63
00:07:38,060 --> 00:07:40,612
-Where is Niklas?
-I'm leaving.
64
00:07:40,780 --> 00:07:43,465
I don't know. He hasn't been home tonight.
Do you know where he is?
65
00:07:43,633 --> 00:07:46,903
What have you done?
Have you hurt yourself?
66
00:07:47,070 --> 00:07:51,963
One of Niklas' friends was here yesterday.
He threatened Niklas, me and the baby.
67
00:07:52,130 --> 00:07:57,903
-Was it Barry? The fucking pig.
-Can you give me the shirt.
68
00:07:58,070 --> 00:08:01,792
It was yesterday. I
told him to stay home.
69
00:08:01,960 --> 00:08:05,346
Did you call Rose?
He was there last night.
70
00:08:05,514 --> 00:08:07,619
-How do you know?
-I met him there.
71
00:08:07,787 --> 00:08:10,460
We were supposed to meet at the
marina now, but he didn't show up.
72
00:08:10,773 --> 00:08:15,973
It's not good, Sonja.
Something's not right.
73
00:08:16,140 --> 00:08:20,963
-Hanna, shall we go to the hospital?
-It hurts so damn much!
74
00:08:21,130 --> 00:08:25,080
No, I'm staying.
He has said that he'll come.
75
00:08:57,210 --> 00:09:01,963
Try to be positive.
See it as a community effort.
76
00:09:02,130 --> 00:09:08,783
-Next time, please pay for the shoes.
-I was going to do that.
77
00:09:09,170 --> 00:09:12,780
You called me and wanted my help
and now I want you to help me.
78
00:09:14,190 --> 00:09:19,933
Simon Svart, he has taken over
Rose, the nightclub.
79
00:09:20,100 --> 00:09:24,533
-We want to know why.
-And he would discuss that with me?
80
00:09:24,701 --> 00:09:30,933
He barely knows me?
I have heard he has a good eye for you.
81
00:09:31,100 --> 00:09:36,903
Do you want to feel if it fits properly?
I do not know. What do you think?
82
00:09:37,070 --> 00:09:41,305
It looks good. Okay, are you ready?
83
00:09:41,473 --> 00:09:43,630
-Yes.
-Great!
84
00:10:22,240 --> 00:10:27,033
Wait, wait! 100... 100 000.
85
00:10:27,200 --> 00:10:31,592
Cash. That is a hell of a lot
more than you get for killing me.
86
00:10:31,760 --> 00:10:37,080
No, 200 000 cash.
87
00:11:01,030 --> 00:11:04,933
-Hi, I'm here to see Simon.
-He's busy.
88
00:11:05,100 --> 00:11:11,963
If Tomas goes in with three,
I can also go in with three.
89
00:11:12,130 --> 00:11:17,023
I'm not doing it alone.
I'm sure you understand that.
90
00:11:17,190 --> 00:11:22,540
But... How much did you say? What time?
91
00:11:25,050 --> 00:11:28,053
-Hey!
-Aren't you supposed to be on...?
92
00:11:28,220 --> 00:11:32,023
Of course, it didn't happen.
93
00:11:32,190 --> 00:11:38,240
-How is this going?
-We'll see.
94
00:11:39,030 --> 00:11:44,883
Can you arrange a meeting between
Tomas and me. I have to go.
95
00:11:45,050 --> 00:11:49,013
But... Great!
I'll talk to you later. Bye.
96
00:11:49,180 --> 00:11:52,070
So...
97
00:11:55,220 --> 00:11:59,220
What do you mean?
98
00:12:01,180 --> 00:12:07,943
Hanna said you might have
a small apartment available...
99
00:12:08,110 --> 00:12:12,787
...in a good neighbourhood. You're
in the property business, aren't you?
100
00:12:14,210 --> 00:12:17,933
Yes, exactly. Sometimes I do.
101
00:12:18,100 --> 00:12:22,953
Not very often. But it happens.
102
00:12:23,120 --> 00:12:26,923
I buy and sell and stuff like that.
103
00:12:27,090 --> 00:12:30,933
But like I said, not very often.
104
00:12:31,100 --> 00:12:34,210
Clubs and restaurants and...
105
00:12:35,000 --> 00:12:38,692
No, I don't do that kind of stuff.
It's too unsafe.
106
00:12:38,860 --> 00:12:41,613
If you want a flat, I can
talk to my contacts.
107
00:12:41,781 --> 00:12:44,352
Is that true?
Yes, I have a lot of contacts.
108
00:12:44,520 --> 00:12:47,078
-God, how nice!
-You have to help out!
109
00:12:47,246 --> 00:12:50,060
God, that's great!
110
00:12:52,880 --> 00:12:58,013
I need to go to the loo. You know,
once a month for girls.
111
00:12:58,180 --> 00:13:03,013
-No, no, no.
-All right.
112
00:13:03,180 --> 00:13:08,110
-To the left there or?
-Yes.
113
00:13:10,040 --> 00:13:12,353
-It is Simon.
-Hi, it is Sonja.
114
00:13:12,473 --> 00:13:15,053
Do you know where Niklas is?
115
00:13:17,026 --> 00:13:22,046
-What a fucking third world country.
-Don't you have a signal?
116
00:13:22,214 --> 00:13:23,780
No.
117
00:13:27,100 --> 00:13:30,225
You helped me kill the witness.
You were paid well.
118
00:13:30,393 --> 00:13:31,903
What the fuck is the problem?
119
00:13:32,070 --> 00:13:37,110
-Not a single fucking signal.
-Come on! Get up!
120
00:13:47,220 --> 00:13:51,100
Oh, dear. Looks like
he's getting a nice visit.
121
00:13:54,086 --> 00:13:59,532
Call Zac. He might know something. Yeah.
122
00:14:00,973 --> 00:14:04,123
-Hey, I gotta go.
-Come on.
123
00:14:13,920 --> 00:14:16,100
There he is.
124
00:14:18,180 --> 00:14:23,258
-Barry, servant.
-Hey! What's up?
125
00:14:23,426 --> 00:14:26,726
External microphone!
126
00:14:26,894 --> 00:14:30,406
I guess it's good. You?
127
00:14:34,190 --> 00:14:38,933
-What did we agree on last time?
-You had requests.
128
00:14:39,100 --> 00:14:43,073
That's not the same as agreeing.
129
00:14:43,240 --> 00:14:49,752
-Are you challenging me, Simon?
-No, what do you mean?
130
00:14:49,920 --> 00:14:55,680
You have taken over Rose.
Not a penny would go to Niklas.
131
00:15:00,793 --> 00:15:04,092
Do something, damn it,
before they kill him!
132
00:15:04,260 --> 00:15:09,033
-Barry!
-You're not listening to me! Sit down!
133
00:15:09,200 --> 00:15:11,933
Take a seat!
134
00:15:12,100 --> 00:15:14,820
How annoying you are.
135
00:15:15,000 --> 00:15:19,883
Okay, if you want to be a club
owner, that's fine with me.
136
00:15:20,050 --> 00:15:22,278
There will be a small fine.
137
00:15:22,446 --> 00:15:26,873
-We'll catch them in the act.
-No!
138
00:15:27,040 --> 00:15:28,993
It's better to wait and see what happens.
139
00:15:29,160 --> 00:15:35,740
For you it will be 100. Then you'll
have my protection too. Good, huh?
140
00:15:39,140 --> 00:15:44,210
It's not possible.
I get fucking problems with Niklas.
141
00:15:44,620 --> 00:15:47,420
Then it's like this, I'm
on Rose only on paper.
142
00:15:47,588 --> 00:15:50,963
There's no money.
143
00:15:51,130 --> 00:15:56,033
Hey, don't worry about Niklas. Okay?
144
00:15:56,200 --> 00:15:59,893
Damn it, Barry!
145
00:16:00,060 --> 00:16:02,190
Barry!
146
00:16:09,040 --> 00:16:11,862
-Are you okay?
-Yeah, I'm fucking fine.
147
00:16:12,030 --> 00:16:16,923
-What did they want?
-You want a flat, don't you?
148
00:16:17,090 --> 00:16:22,160
-Yeah.
-Then I'll fix it for you.
149
00:16:55,773 --> 00:16:59,606
You can take the shit!
Is this a game you're playing?
150
00:16:59,774 --> 00:17:01,725
Why didn't you take Barry?
151
00:17:01,893 --> 00:17:05,818
Would you rather see Simon go down
in flames than catch the real criminals?
152
00:17:05,986 --> 00:17:09,459
If Svart accuses Barry of extortion,
we can prepare to prosecute him.
153
00:17:09,627 --> 00:17:11,892
Okay? I have it all recorded.
154
00:17:12,060 --> 00:17:16,862
I don't know how long you've had this job?
But if you think that's likely–
155
00:17:17,030 --> 00:17:20,973
–then maybe you should become a traffic
police officer instead. Fucking idiot!
156
00:17:21,140 --> 00:17:25,150
I want my bag.
157
00:17:35,060 --> 00:17:38,893
-What was that about?
-Well, I don't know, Emil.
158
00:17:39,060 --> 00:17:43,112
She's having a hard day, I guess.
159
00:17:43,280 --> 00:17:45,986
Let's go.
160
00:17:49,080 --> 00:17:52,023
-Fuck you!
-Fuck you!
161
00:17:52,190 --> 00:17:55,110
Here.
162
00:18:12,200 --> 00:18:18,050
Fuck, it's the answering machine. Wait.
163
00:18:29,210 --> 00:18:33,118
-He doesn't answer.
-Try calling someone who answers.
164
00:18:33,286 --> 00:18:36,126
Dammit, he may not recognise the
number and think it is a salesman...
165
00:18:36,294 --> 00:18:38,067
But I have another one. Wait a sec!
166
00:18:49,220 --> 00:18:53,725
-Hello.
-Why the hell haven't you answered?
167
00:18:53,893 --> 00:18:59,918
-I'm answering now.
-Simon, I need 200,000 in cash!
168
00:19:00,086 --> 00:19:02,352
Now, immediately! It's a crisis!
169
00:19:02,520 --> 00:19:06,618
Niklas, we had a deal that
you'd keep Barry away from me.
170
00:19:06,786 --> 00:19:11,312
Bad deal. He has been here.
You know, he was very impatient.
171
00:19:11,480 --> 00:19:15,913
I don't have time for this now!
It's a matter of life and death!
172
00:19:16,080 --> 00:19:21,352
What the fuck are you laughing at?
I need 200,000 in cash in a plastic bag.
173
00:19:21,520 --> 00:19:26,953
In Berzelii Park,
there's a statue in the centre.
174
00:19:27,120 --> 00:19:32,913
There's a rubbish bin on the right,
if you stand with your back to the water.
175
00:19:33,080 --> 00:19:37,325
You have one hour. Do you understand?
Are you listening to me?
176
00:19:37,493 --> 00:19:41,003
Otherwise you don't have an employer!.
And you will have to explain it to dad!
177
00:19:41,170 --> 00:19:48,020
I am going into the city to see if
the money is there. I'll be ASAP.
178
00:19:55,020 --> 00:19:59,030
Good, good girl. I'm coming.
179
00:20:00,150 --> 00:20:05,210
-Hi, honey!
-Can you close the door, Mum?
180
00:20:05,853 --> 00:20:08,903
-Good, good girl.
-How much time is left?
181
00:20:09,070 --> 00:20:12,943
Lower your shoulders. I don't know.
The midwife is on her way.
182
00:20:13,110 --> 00:20:16,258
Look what I found at home.
Do you remember it?
183
00:20:16,426 --> 00:20:20,240
Niklas went crazy when he
didn't get it. Do you remember?
184
00:20:20,408 --> 00:20:22,664
-Breathe!
-We can do this. It'll be fine.
185
00:20:22,831 --> 00:20:25,993
In through the nose,
out through the mouth.
186
00:20:26,160 --> 00:20:29,192
We'll do it together.
187
00:20:29,360 --> 00:20:33,903
-You just have to hang in there.
-Do I seem to have a choice?
188
00:20:34,070 --> 00:20:39,013
-Have you heard anything from Niklas?
-Has he disappeared?
189
00:20:39,180 --> 00:20:45,798
Typical! It's just like his father.
I always gave birth alone.
190
00:20:45,966 --> 00:20:50,033
As soon as my water broke, Anders left.
He came when everything was done.
191
00:20:50,200 --> 00:20:53,632
-I'll put the tea water on.
-It's hot. Put it on your back.
192
00:20:53,800 --> 00:20:57,558
-Did you have to bring your mum here?
-Yes, because I have to go.
193
00:20:57,726 --> 00:21:01,003
-No, don't leave me with her.
-I'll try to find Niklas.
194
00:21:01,170 --> 00:21:04,100
-Do you know where to look?
-Maybe.
195
00:21:11,190 --> 00:21:16,210
My name is Sonja Ek.
I'm looking for Henrik Östling.
196
00:21:26,200 --> 00:21:28,913
-Welcome!
-Thank you!
197
00:21:29,080 --> 00:21:33,190
May I ask for your bag?
198
00:21:35,060 --> 00:21:37,953
Here you go.
199
00:21:38,120 --> 00:21:40,150
Hold out your arms.
200
00:21:45,180 --> 00:21:48,220
Turn round.
201
00:21:51,110 --> 00:21:57,023
Sonja, I apologise.
You should have called.
202
00:21:57,190 --> 00:22:01,920
-Are you on Eniro?
-You...
203
00:22:02,210 --> 00:22:07,000
What you did for us in court,
I'll never forget that.
204
00:22:12,160 --> 00:22:18,020
Niklas is gone.
I think Barry is behind it.
205
00:22:19,140 --> 00:22:22,080
Come with me.
206
00:22:41,026 --> 00:22:46,230
I've asked Barry to come here
to put an end to the fighting.
207
00:22:46,800 --> 00:22:49,973
The youngsters are having trouble
getting along in the chicken coop.
208
00:22:50,140 --> 00:22:53,600
Where is Niklas?
Why are you trying to kill me?
209
00:22:54,030 --> 00:22:58,230
-What is she talking about?
-Stop with the suspicion.
210
00:23:01,160 --> 00:23:05,800
-How long has Niklas been away?
-Since yesterday when he left Rose.
211
00:23:05,968 --> 00:23:08,885
-His car is still there.
-He sits probably at some beach–
212
00:23:09,053 --> 00:23:11,232
–with a drink in hand,
enjoying the sunset.
213
00:23:11,400 --> 00:23:13,309
-He's going to be a father in a few hours.
-And?
214
00:23:13,477 --> 00:23:16,238
Sorry, I forgot that you
enjoy beating pregnant women.
215
00:23:16,406 --> 00:23:19,425
-And kidnapping young girls.
-Hey, that's enough!
216
00:23:19,593 --> 00:23:23,070
Hanna is giving birth, let Niklas go!
217
00:23:25,170 --> 00:23:29,933
-I don't have him.
-He owes Barry two million.
218
00:23:30,100 --> 00:23:33,210
As soon as he pays the debt
he can do whatever he wants.
219
00:23:33,378 --> 00:23:37,053
But now he has taken all
the money out of Rose and left.
220
00:23:37,220 --> 00:23:41,625
-Is it completely unthinkable?
-Yes, it is.
221
00:23:41,793 --> 00:23:45,852
I don't want to get involved in your
dirty world. I just want Niklas back.
222
00:23:46,020 --> 00:23:49,320
If anything happens to him,
I'll hold you responsible.
223
00:23:49,488 --> 00:23:51,025
And then I'll send Lukas after you.
224
00:23:51,193 --> 00:23:55,033
-Wow.
-You didn't want to get involved, right?
225
00:23:55,200 --> 00:23:59,110
I can find my own way out.
226
00:24:27,060 --> 00:24:32,170
Barry was there.
I'm sure they have Niklas.
227
00:24:38,070 --> 00:24:40,780
-Yes, Sonja.
-I've talked to Niklas.
228
00:24:41,010 --> 00:24:45,360
Okay. Where is he?
Hanna will give birth at any time.
229
00:24:45,528 --> 00:24:49,833
I don't know where he is, but he
called and said he wants 200,000 in cash.
230
00:24:50,001 --> 00:24:53,205
I don't know? It could be a kidnapping.
But he wanted 200K in cash.
231
00:24:53,373 --> 00:24:57,538
-Can you get the money?
-Of course I can.
232
00:24:57,706 --> 00:25:01,963
-How is that going to happen?
-Niklas can't go on like this.
233
00:25:02,130 --> 00:25:05,498
He creates chaos around him.
And I don't want that.
234
00:25:05,666 --> 00:25:09,740
I'll talk to him. But where are you?
Me and Lukas are coming.
235
00:25:10,220 --> 00:25:16,033
Hello? What the fuck,
he hung up on me!
236
00:25:16,200 --> 00:25:18,686
He has spoken to Niklas anyway.
237
00:25:24,190 --> 00:25:29,992
-Try to relax in between the lab ours.
-It's difficult. I'm in a lot of pain.
238
00:25:30,160 --> 00:25:34,003
-Don't you have any painkillers?
-You can do this without it.
239
00:25:34,170 --> 00:25:40,040
-Think about what they said in the course.
-I haven't attended any course.
240
00:25:50,210 --> 00:25:53,003
It doesn't look good.
241
00:25:53,170 --> 00:25:58,160
Let's hope it's nothing serious.
242
00:26:14,943 --> 00:26:16,780
Fuck!
243
00:26:16,948 --> 00:26:20,238
-Are you out of your mind?
-I'm in pain.
244
00:26:20,406 --> 00:26:23,038
What the hell do you care?
Because I can.
245
00:26:23,206 --> 00:26:25,325
Fucking bitch!
246
00:26:25,493 --> 00:26:30,903
I'm going to be a grandmother
and you're a member of my family.
247
00:26:31,070 --> 00:26:34,445
-Where is Niklas?
-Simon is picking him up.
248
00:26:34,613 --> 00:26:36,293
It takes so fucking much time!
249
00:26:47,210 --> 00:26:54,160
-He's probably stuck in a car queue.
-Or there's a policeman in the park.
250
00:26:56,180 --> 00:27:00,000
I wonder where they've gone.
251
00:27:03,230 --> 00:27:08,893
-When is Mum coming?
-I don't know.
252
00:27:09,060 --> 00:27:14,240
-What kind of food did you order?
-Indian.
253
00:27:14,408 --> 00:27:19,973
Indian is damn good.
Does she pick it up on the way?
254
00:27:20,140 --> 00:27:24,220
I think so. She said seven o'clock.
255
00:27:28,080 --> 00:27:31,190
Hey, I've got something for you.
256
00:27:38,080 --> 00:27:42,312
-These are condoms.
-No, it's not even close.
257
00:27:42,480 --> 00:27:45,160
Just open it!
258
00:27:50,220 --> 00:27:54,025
-How did you know that?
-It's a bit typical of you I suppose.
259
00:27:54,193 --> 00:28:01,200
You're not funny. Well, yes,
there's a real present. Grumpy!
260
00:28:08,000 --> 00:28:12,063
Thanks! Look, it's from 18 years old.
261
00:28:12,230 --> 00:28:17,093
You are a man now...soon.
Then you're allowed to play them.
262
00:28:17,261 --> 00:28:20,465
-Thank you very much!
-You are welcome!
263
00:28:20,633 --> 00:28:24,013
-Was that better?
-Yes.
264
00:28:24,180 --> 00:28:30,040
-Damn. Yes, there is another one.
-Another one?
265
00:28:35,110 --> 00:28:40,180
Now you get some fucking stuff.
266
00:28:44,200 --> 00:28:50,873
Wow! Is it from you?
Did you buy it?
267
00:28:51,040 --> 00:28:53,033
Thank you!
268
00:28:53,200 --> 00:28:58,043
-Maybe it's not entirely from me.
-Is it from Mum?
269
00:28:58,210 --> 00:29:04,973
It's just from someone you know.
270
00:29:05,140 --> 00:29:11,266
-What, from Lukas?
-A secret admirer.
271
00:29:14,160 --> 00:29:17,272
-What are you doing?
-I'm throwing it away! I don't want it.
272
00:29:17,440 --> 00:29:21,883
Damn, I'm taking it!
You can't throw away a drone.
273
00:29:22,050 --> 00:29:26,993
Linus, wait! You can't throw...
You're out of your mind!
274
00:29:27,160 --> 00:29:31,938
You can't throw a drone.
I can take it. Are you okay?
275
00:29:32,106 --> 00:29:40,020
Then you know where to find it.
For fuck's sake! He can't throw a drone.
276
00:29:52,150 --> 00:29:54,658
-It's nothing personal.
-What the fuck are you doing?
277
00:29:54,826 --> 00:29:56,712
Give him some time,
for fuck's sake!
278
00:29:56,880 --> 00:30:02,023
-Give me time! Give me time!
-Let go!
279
00:30:02,190 --> 00:30:05,953
I will kill you if I have to!
Let go! Let go!
280
00:30:06,120 --> 00:30:12,003
Drop the gun so I can answer the phone!
Drop it! For fuck's sake!
281
00:30:12,170 --> 00:30:14,943
Drop it!
282
00:30:15,110 --> 00:30:19,040
Yes...
283
00:30:26,050 --> 00:30:30,160
All right.
284
00:30:44,240 --> 00:30:47,883
-I don't want to!
-Good, she's hysterical.
285
00:30:48,050 --> 00:30:52,053
-What about Niklas?
-It's good that he's not here.
286
00:30:52,220 --> 00:30:58,200
-I don't want to! I'm dying!
-Hey, sweetheart!
287
00:31:00,170 --> 00:31:02,245
Where is he? Where's Nicke?
288
00:31:02,413 --> 00:31:05,465
I've spoken to Simon Svart, who talked
to him. He's on his way, sweetie.
289
00:31:05,633 --> 00:31:10,318
-I'll wait until he comes.
-Listen to me, Hanna!
290
00:31:10,486 --> 00:31:14,923
Think of yourself as a dolphin
breathing through the fucking pain.
291
00:31:15,090 --> 00:31:21,053
-Are you high, or what?
-Now let's listen to the baby.
292
00:31:21,220 --> 00:31:25,673
Just take it easy.
Try to breathe calmly.
293
00:31:32,080 --> 00:31:34,240
Finally.
294
00:31:40,160 --> 00:31:44,933
Hey, here I come with some food.
295
00:31:45,100 --> 00:31:47,943
-Thank you very much.
-580 kr.
296
00:31:48,110 --> 00:31:50,612
-Do you take swish?
-No. Card or cash.
297
00:31:50,780 --> 00:31:53,023
Wait a moment.
298
00:31:53,190 --> 00:31:57,280
-Do you have money?
-Some euros.
299
00:31:57,448 --> 00:32:00,832
-It's not possible! Bank card?
-Call Mum.
300
00:32:01,720 --> 00:32:05,160
Just wait a sec!
301
00:32:07,100 --> 00:32:09,214
-Hi, Linus.
-Where are you?
302
00:32:09,382 --> 00:32:12,299
I'm at Hanna's, she's giving birth.
303
00:32:12,946 --> 00:32:14,665
Linus?
304
00:32:14,833 --> 00:32:18,760
-Do we have money at home?
-Damn, the food.
305
00:32:18,873 --> 00:32:20,846
Fuck it, then!
306
00:32:26,000 --> 00:32:28,043
You're doing great.
307
00:32:28,210 --> 00:32:34,050
Sorry, we... Wait a sec.
308
00:32:51,090 --> 00:32:54,033
Should we sit on the ball?
309
00:32:54,200 --> 00:33:00,063
So, sink into the ball
and let the baby down.
310
00:33:00,230 --> 00:33:06,073
No good? Where are we going, Hanna?
311
00:33:06,240 --> 00:33:10,190
Kneel down. Very good!
312
00:33:18,200 --> 00:33:25,033
-Give it to me! You'll break it!
-Stop! Let me land it!
313
00:33:25,200 --> 00:33:28,160
There. You got it.
314
00:33:30,010 --> 00:33:36,000
All right, lads, come and eat.
Come on, it's hot now.
315
00:33:40,040 --> 00:33:44,842
Cosy. When is Mum coming?
316
00:33:45,010 --> 00:33:47,612
I don't know.
317
00:33:47,793 --> 00:33:52,453
It's a bit special to
show ID when you visit.
318
00:34:01,190 --> 00:34:06,110
I... Where is Sonja?
319
00:34:08,170 --> 00:34:11,338
-You don't want to know.
-Gustav?
320
00:34:11,506 --> 00:34:14,130
Well, I do want to know.
321
00:34:17,130 --> 00:34:23,943
Okay, she's helping Hanna.
That's Uncle Niklas' wife.
322
00:34:24,110 --> 00:34:28,471
They got married in prison where they had
a baby, they're going to have a baby now.
323
00:34:28,639 --> 00:34:30,598
Our new little cousin.
324
00:34:30,766 --> 00:34:35,165
I mean, it's great, but he should be
in prison for another ten years.
325
00:34:35,333 --> 00:34:39,063
Mum lied to get him out. What?
326
00:34:39,230 --> 00:34:42,900
But because she lied in court,
we don't get police protection.
327
00:34:43,068 --> 00:34:47,545
That's why we have guards in the garden
and that's why you had to show ID.
328
00:34:47,732 --> 00:34:54,982
Now she's out making sure everything's
okay, and that nobody kills her or us.
329
00:34:55,150 --> 00:34:58,033
That's it, isn't it?
330
00:34:58,200 --> 00:35:02,913
Cool?
331
00:35:03,080 --> 00:35:06,525
Come on, Hanna!
332
00:35:06,693 --> 00:35:10,280
Remember, next time will
be much easier!
333
00:35:11,473 --> 00:35:16,692
When you've got your money...
334
00:35:16,860 --> 00:35:21,883
Can you tell me who
is behind it then?
335
00:35:22,050 --> 00:35:28,040
It's Barry, isn't it? It's Barry.
336
00:35:31,100 --> 00:35:34,120
Or is it Rosales?
337
00:35:38,150 --> 00:35:40,986
That's fucking ridiculous.
You work for me.
338
00:35:41,154 --> 00:35:45,040
There must be codes, for fuck's sake!
339
00:35:50,379 --> 00:35:52,653
Is it Sonja?
340
00:35:54,233 --> 00:35:56,866
She was not supposed to...
341
00:35:58,150 --> 00:36:03,040
I wanted to scare her.
342
00:36:04,170 --> 00:36:10,893
Is that Sonja? Is it?
Answer me, is it?
343
00:36:11,060 --> 00:36:14,023
Good, Hanna!
344
00:36:14,190 --> 00:36:18,043
-It's good!
-Come on!
345
00:36:18,210 --> 00:36:22,130
Look, here comes the baby!
346
00:36:59,210 --> 00:37:03,338
-Who is it?
-It's me, take it easy.
347
00:37:03,506 --> 00:37:08,100
The forest looks the same everywhere.
For fuck's sake! Here's the money.
348
00:37:12,100 --> 00:37:18,023
You fucking idiot. You've got
a son, you've missed it.
349
00:37:18,190 --> 00:37:21,170
Call me!
350
00:37:25,240 --> 00:37:29,023
-But hey!
-We brought food.
351
00:37:29,190 --> 00:37:35,013
Darling, I'm sorry. I forgot the
takeaway. I didn't leave any money.
352
00:37:35,180 --> 00:37:40,206
You know what? You've got
a little boy cousin.
353
00:37:40,373 --> 00:37:45,040
Would you like to come in and say hello?
354
00:37:48,160 --> 00:37:53,063
Hi, we were just passing by.
I wanted to congratulate Linus.
355
00:37:53,230 --> 00:37:57,983
Do you want to come in?
Yes, come in for a while.
356
00:37:58,150 --> 00:38:01,983
Okay, a little while.
357
00:38:02,150 --> 00:38:05,180
I'll follow in.
358
00:38:11,120 --> 00:38:15,050
Thank you, Niklas.
359
00:38:17,170 --> 00:38:20,160
You can go.
360
00:38:25,220 --> 00:38:30,240
-Do you need help, or?
-No, dammit!
361
00:38:43,130 --> 00:38:46,190
What are you doing?
362
00:38:50,090 --> 00:38:54,920
I'm going to be a father soon.
Maybe I already am.
363
00:39:40,050 --> 00:39:46,812
Linus! My God, you've grown!
364
00:39:46,980 --> 00:39:50,923
Happy birthday! Hey there!
365
00:39:51,090 --> 00:39:55,953
-Hey!
-You look like a real hustler.
366
00:39:56,120 --> 00:40:00,080
-Cool.
-Hey, guys.
367
00:40:05,240 --> 00:40:11,170
-John, this is my mum.
-Hi.
368
00:40:13,180 --> 00:40:16,933
-Well, Klara.
-John.
369
00:40:17,100 --> 00:40:21,070
It looks like you need a hug too.
370
00:40:22,813 --> 00:40:27,033
Mum, can you hold?
371
00:40:27,200 --> 00:40:32,023
-Little sweetheart.
-Linus, come here.
372
00:40:32,190 --> 00:40:36,958
Some water. Here, sweetheart.
Do you want some?
373
00:40:37,126 --> 00:40:41,165
-No!
-She's really tired.
374
00:40:41,333 --> 00:40:45,798
-What is it?
-Come here!
375
00:40:45,966 --> 00:40:48,220
Can you just tell me?
376
00:40:51,110 --> 00:40:55,000
I have something for you.
377
00:40:56,240 --> 00:41:01,118
-Happy birthday, darling.
-I've already eaten.
378
00:41:01,286 --> 00:41:03,050
Open it.
379
00:41:08,100 --> 00:41:14,923
For real? With Ronaldo's autograph!
Thanks, Mum!
380
00:41:15,090 --> 00:41:18,240
I'll never take it off!
381
00:41:19,030 --> 00:41:23,983
Thanks, Mum! Gustav!
382
00:41:24,150 --> 00:41:30,010
Gustav, look what I got!
31031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.