All language subtitles for Gasmamman.S02E05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:23,180 -Have you talked to Sonja? -There's someone after her again. 2 00:00:25,020 --> 00:00:27,923 The cooperation between you and me is complicated by Barry. 3 00:00:28,090 --> 00:00:32,112 If you pay him what you owe him, you would solve that problem. 4 00:00:32,280 --> 00:00:34,170 The gorilla has become a businessman. 5 00:00:37,070 --> 00:00:40,380 You and me are going to see a lawyer now. He will transfer Rose to me. 6 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Hi, Mum! Should I take the bike with Lukas' bloke? 7 00:01:00,200 --> 00:01:04,043 -John, I'm so sorry. -What if I hadn't survived? 8 00:01:04,210 --> 00:01:06,063 What would have happened to Kasper? 9 00:01:06,230 --> 00:01:11,112 -What do you say to getting out of debt? -You can forget about that. 10 00:01:11,280 --> 00:01:12,810 Talk to you later. 11 00:01:13,000 --> 00:01:16,445 I've thought about it with Marina. We hire an architect, we talk to the municipality. 12 00:01:16,613 --> 00:01:18,291 I want us to make it white. 13 00:01:18,700 --> 00:01:20,343 But what the fuck! 14 00:01:53,050 --> 00:01:55,953 Oh, my God, are you still there? What time is it? 15 00:01:56,120 --> 00:01:58,885 -What time is it? Is that all? -School starts now, right? 16 00:01:59,053 --> 00:02:00,983 Don't forget your bag. 17 00:02:01,150 --> 00:02:06,220 See you later, darling! Bye! 18 00:02:08,210 --> 00:02:11,543 Hi, sweetheart. Why are you awake? Did something happen? 19 00:02:11,710 --> 00:02:14,833 I haven't even gone to bed yet. Is the birthday boy there? 20 00:02:15,833 --> 00:02:17,453 Fuck! 21 00:02:18,130 --> 00:02:23,118 -Linus, Linus, Linus! Wait! -How the hell could you forget? 22 00:02:23,286 --> 00:02:28,073 -I'm sorry! There's no excuse. I'm sorry. -Do you have a present? 23 00:02:28,240 --> 00:02:31,753 -Tonight. -No present, then? 24 00:02:32,433 --> 00:02:37,210 You know what? Tonight we'll order a lot of Indian food. 25 00:02:38,000 --> 00:02:43,073 Chicken tikka masala, naan, raita. 26 00:02:43,240 --> 00:02:46,903 -Pappadum. -Hello! 27 00:02:47,070 --> 00:02:51,478 -Hello! -It's Nina. Wait, wait, wait. 28 00:02:51,646 --> 00:02:57,010 You know this doesn't mean I don't love you. You know that, right? 29 00:02:58,513 --> 00:03:00,106 Hey, sis. 30 00:03:13,766 --> 00:03:16,225 -Are you coming tonight? -No, I'm working. 31 00:03:16,393 --> 00:03:19,540 But I'll get you a really nice present when I see you, okay? 32 00:03:19,708 --> 00:03:21,718 -Okay. Kiss kiss! -Bye. 33 00:03:21,886 --> 00:03:26,210 -Well, who's Linus? -One of many. 34 00:03:26,853 --> 00:03:29,460 -Who's Alma? -My niece. 35 00:03:32,893 --> 00:03:34,518 What the fuck! Ouch! 36 00:03:34,686 --> 00:03:40,040 -Congratulations, boss! -I love you so much! 37 00:03:43,220 --> 00:03:47,090 Have a good day! 38 00:04:00,030 --> 00:04:04,063 -They're beautiful. I like this one. -Yeah, really. 39 00:04:04,230 --> 00:04:09,883 Do you have them in red? Can I try them on? 37s? 40 00:04:10,051 --> 00:04:12,190 Good, great! 41 00:04:35,090 --> 00:04:38,030 Can we look in your bag? 42 00:04:45,010 --> 00:04:50,003 I want to talk to Barry! There's no point in talking to you! 43 00:04:50,170 --> 00:04:54,893 -Barry will get his money! -That's enough! 44 00:04:55,060 --> 00:04:58,043 -Make sure he gets his money tomorrow! -Don't forget your phone. 45 00:04:58,210 --> 00:05:01,012 -Where's your phone? -It's at home. 46 00:05:01,180 --> 00:05:04,698 -If it's not there, I don't have it! -Check his pockets. 47 00:05:04,866 --> 00:05:07,993 -Check his pockets. -You work for fucking anybody. 48 00:05:08,160 --> 00:05:11,240 Is that what you do? You fucking whore! 49 00:05:15,286 --> 00:05:16,838 Stop it! Enough. 50 00:05:17,006 --> 00:05:20,230 You don't call me a whore! Do you understand me? 51 00:05:23,050 --> 00:05:25,380 You are! You work for anybody. 52 00:05:48,230 --> 00:05:52,043 Hi, this is Niklas. Leave a message. 53 00:05:52,210 --> 00:05:58,160 -I really thought he was going to come. -He is got a little too much going on. 54 00:06:00,200 --> 00:06:04,013 You have a new message. 55 00:06:04,180 --> 00:06:10,073 Hi, it is Hanna. Have you heard from Niklas? He hasn't been home. 56 00:06:10,240 --> 00:06:14,140 I have to go to Hanna. 57 00:06:46,080 --> 00:06:49,030 Hanna! 58 00:06:52,160 --> 00:06:56,030 Sonja, I'll fix it. 59 00:07:04,190 --> 00:07:08,000 Hanna! Hanna! 60 00:07:25,140 --> 00:07:27,865 -What the fuck are you doing here? -I thought something had happened. 61 00:07:28,033 --> 00:07:33,240 -I listened to the answering machine. -God, you scared me! 62 00:07:33,826 --> 00:07:37,893 -I think the water broke. -Come up from there. 63 00:07:38,060 --> 00:07:40,612 -Where is Niklas? -I'm leaving. 64 00:07:40,780 --> 00:07:43,465 I don't know. He hasn't been home tonight. Do you know where he is? 65 00:07:43,633 --> 00:07:46,903 What have you done? Have you hurt yourself? 66 00:07:47,070 --> 00:07:51,963 One of Niklas' friends was here yesterday. He threatened Niklas, me and the baby. 67 00:07:52,130 --> 00:07:57,903 -Was it Barry? The fucking pig. -Can you give me the shirt. 68 00:07:58,070 --> 00:08:01,792 It was yesterday. I told him to stay home. 69 00:08:01,960 --> 00:08:05,346 Did you call Rose? He was there last night. 70 00:08:05,514 --> 00:08:07,619 -How do you know? -I met him there. 71 00:08:07,787 --> 00:08:10,460 We were supposed to meet at the marina now, but he didn't show up. 72 00:08:10,773 --> 00:08:15,973 It's not good, Sonja. Something's not right. 73 00:08:16,140 --> 00:08:20,963 -Hanna, shall we go to the hospital? -It hurts so damn much! 74 00:08:21,130 --> 00:08:25,080 No, I'm staying. He has said that he'll come. 75 00:08:57,210 --> 00:09:01,963 Try to be positive. See it as a community effort. 76 00:09:02,130 --> 00:09:08,783 -Next time, please pay for the shoes. -I was going to do that. 77 00:09:09,170 --> 00:09:12,780 You called me and wanted my help and now I want you to help me. 78 00:09:14,190 --> 00:09:19,933 Simon Svart, he has taken over Rose, the nightclub. 79 00:09:20,100 --> 00:09:24,533 -We want to know why. -And he would discuss that with me? 80 00:09:24,701 --> 00:09:30,933 He barely knows me? I have heard he has a good eye for you. 81 00:09:31,100 --> 00:09:36,903 Do you want to feel if it fits properly? I do not know. What do you think? 82 00:09:37,070 --> 00:09:41,305 It looks good. Okay, are you ready? 83 00:09:41,473 --> 00:09:43,630 -Yes. -Great! 84 00:10:22,240 --> 00:10:27,033 Wait, wait! 100... 100 000. 85 00:10:27,200 --> 00:10:31,592 Cash. That is a hell of a lot more than you get for killing me. 86 00:10:31,760 --> 00:10:37,080 No, 200 000 cash. 87 00:11:01,030 --> 00:11:04,933 -Hi, I'm here to see Simon. -He's busy. 88 00:11:05,100 --> 00:11:11,963 If Tomas goes in with three, I can also go in with three. 89 00:11:12,130 --> 00:11:17,023 I'm not doing it alone. I'm sure you understand that. 90 00:11:17,190 --> 00:11:22,540 But... How much did you say? What time? 91 00:11:25,050 --> 00:11:28,053 -Hey! -Aren't you supposed to be on...? 92 00:11:28,220 --> 00:11:32,023 Of course, it didn't happen. 93 00:11:32,190 --> 00:11:38,240 -How is this going? -We'll see. 94 00:11:39,030 --> 00:11:44,883 Can you arrange a meeting between Tomas and me. I have to go. 95 00:11:45,050 --> 00:11:49,013 But... Great! I'll talk to you later. Bye. 96 00:11:49,180 --> 00:11:52,070 So... 97 00:11:55,220 --> 00:11:59,220 What do you mean? 98 00:12:01,180 --> 00:12:07,943 Hanna said you might have a small apartment available... 99 00:12:08,110 --> 00:12:12,787 ...in a good neighbourhood. You're in the property business, aren't you? 100 00:12:14,210 --> 00:12:17,933 Yes, exactly. Sometimes I do. 101 00:12:18,100 --> 00:12:22,953 Not very often. But it happens. 102 00:12:23,120 --> 00:12:26,923 I buy and sell and stuff like that. 103 00:12:27,090 --> 00:12:30,933 But like I said, not very often. 104 00:12:31,100 --> 00:12:34,210 Clubs and restaurants and... 105 00:12:35,000 --> 00:12:38,692 No, I don't do that kind of stuff. It's too unsafe. 106 00:12:38,860 --> 00:12:41,613 If you want a flat, I can talk to my contacts. 107 00:12:41,781 --> 00:12:44,352 Is that true? Yes, I have a lot of contacts. 108 00:12:44,520 --> 00:12:47,078 -God, how nice! -You have to help out! 109 00:12:47,246 --> 00:12:50,060 God, that's great! 110 00:12:52,880 --> 00:12:58,013 I need to go to the loo. You know, once a month for girls. 111 00:12:58,180 --> 00:13:03,013 -No, no, no. -All right. 112 00:13:03,180 --> 00:13:08,110 -To the left there or? -Yes. 113 00:13:10,040 --> 00:13:12,353 -It is Simon. -Hi, it is Sonja. 114 00:13:12,473 --> 00:13:15,053 Do you know where Niklas is? 115 00:13:17,026 --> 00:13:22,046 -What a fucking third world country. -Don't you have a signal? 116 00:13:22,214 --> 00:13:23,780 No. 117 00:13:27,100 --> 00:13:30,225 You helped me kill the witness. You were paid well. 118 00:13:30,393 --> 00:13:31,903 What the fuck is the problem? 119 00:13:32,070 --> 00:13:37,110 -Not a single fucking signal. -Come on! Get up! 120 00:13:47,220 --> 00:13:51,100 Oh, dear. Looks like he's getting a nice visit. 121 00:13:54,086 --> 00:13:59,532 Call Zac. He might know something. Yeah. 122 00:14:00,973 --> 00:14:04,123 -Hey, I gotta go. -Come on. 123 00:14:13,920 --> 00:14:16,100 There he is. 124 00:14:18,180 --> 00:14:23,258 -Barry, servant. -Hey! What's up? 125 00:14:23,426 --> 00:14:26,726 External microphone! 126 00:14:26,894 --> 00:14:30,406 I guess it's good. You? 127 00:14:34,190 --> 00:14:38,933 -What did we agree on last time? -You had requests. 128 00:14:39,100 --> 00:14:43,073 That's not the same as agreeing. 129 00:14:43,240 --> 00:14:49,752 -Are you challenging me, Simon? -No, what do you mean? 130 00:14:49,920 --> 00:14:55,680 You have taken over Rose. Not a penny would go to Niklas. 131 00:15:00,793 --> 00:15:04,092 Do something, damn it, before they kill him! 132 00:15:04,260 --> 00:15:09,033 -Barry! -You're not listening to me! Sit down! 133 00:15:09,200 --> 00:15:11,933 Take a seat! 134 00:15:12,100 --> 00:15:14,820 How annoying you are. 135 00:15:15,000 --> 00:15:19,883 Okay, if you want to be a club owner, that's fine with me. 136 00:15:20,050 --> 00:15:22,278 There will be a small fine. 137 00:15:22,446 --> 00:15:26,873 -We'll catch them in the act. -No! 138 00:15:27,040 --> 00:15:28,993 It's better to wait and see what happens. 139 00:15:29,160 --> 00:15:35,740 For you it will be 100. Then you'll have my protection too. Good, huh? 140 00:15:39,140 --> 00:15:44,210 It's not possible. I get fucking problems with Niklas. 141 00:15:44,620 --> 00:15:47,420 Then it's like this, I'm on Rose only on paper. 142 00:15:47,588 --> 00:15:50,963 There's no money. 143 00:15:51,130 --> 00:15:56,033 Hey, don't worry about Niklas. Okay? 144 00:15:56,200 --> 00:15:59,893 Damn it, Barry! 145 00:16:00,060 --> 00:16:02,190 Barry! 146 00:16:09,040 --> 00:16:11,862 -Are you okay? -Yeah, I'm fucking fine. 147 00:16:12,030 --> 00:16:16,923 -What did they want? -You want a flat, don't you? 148 00:16:17,090 --> 00:16:22,160 -Yeah. -Then I'll fix it for you. 149 00:16:55,773 --> 00:16:59,606 You can take the shit! Is this a game you're playing? 150 00:16:59,774 --> 00:17:01,725 Why didn't you take Barry? 151 00:17:01,893 --> 00:17:05,818 Would you rather see Simon go down in flames than catch the real criminals? 152 00:17:05,986 --> 00:17:09,459 If Svart accuses Barry of extortion, we can prepare to prosecute him. 153 00:17:09,627 --> 00:17:11,892 Okay? I have it all recorded. 154 00:17:12,060 --> 00:17:16,862 I don't know how long you've had this job? But if you think that's likely– 155 00:17:17,030 --> 00:17:20,973 –then maybe you should become a traffic police officer instead. Fucking idiot! 156 00:17:21,140 --> 00:17:25,150 I want my bag. 157 00:17:35,060 --> 00:17:38,893 -What was that about? -Well, I don't know, Emil. 158 00:17:39,060 --> 00:17:43,112 She's having a hard day, I guess. 159 00:17:43,280 --> 00:17:45,986 Let's go. 160 00:17:49,080 --> 00:17:52,023 -Fuck you! -Fuck you! 161 00:17:52,190 --> 00:17:55,110 Here. 162 00:18:12,200 --> 00:18:18,050 Fuck, it's the answering machine. Wait. 163 00:18:29,210 --> 00:18:33,118 -He doesn't answer. -Try calling someone who answers. 164 00:18:33,286 --> 00:18:36,126 Dammit, he may not recognise the number and think it is a salesman... 165 00:18:36,294 --> 00:18:38,067 But I have another one. Wait a sec! 166 00:18:49,220 --> 00:18:53,725 -Hello. -Why the hell haven't you answered? 167 00:18:53,893 --> 00:18:59,918 -I'm answering now. -Simon, I need 200,000 in cash! 168 00:19:00,086 --> 00:19:02,352 Now, immediately! It's a crisis! 169 00:19:02,520 --> 00:19:06,618 Niklas, we had a deal that you'd keep Barry away from me. 170 00:19:06,786 --> 00:19:11,312 Bad deal. He has been here. You know, he was very impatient. 171 00:19:11,480 --> 00:19:15,913 I don't have time for this now! It's a matter of life and death! 172 00:19:16,080 --> 00:19:21,352 What the fuck are you laughing at? I need 200,000 in cash in a plastic bag. 173 00:19:21,520 --> 00:19:26,953 In Berzelii Park, there's a statue in the centre. 174 00:19:27,120 --> 00:19:32,913 There's a rubbish bin on the right, if you stand with your back to the water. 175 00:19:33,080 --> 00:19:37,325 You have one hour. Do you understand? Are you listening to me? 176 00:19:37,493 --> 00:19:41,003 Otherwise you don't have an employer!. And you will have to explain it to dad! 177 00:19:41,170 --> 00:19:48,020 I am going into the city to see if the money is there. I'll be ASAP. 178 00:19:55,020 --> 00:19:59,030 Good, good girl. I'm coming. 179 00:20:00,150 --> 00:20:05,210 -Hi, honey! -Can you close the door, Mum? 180 00:20:05,853 --> 00:20:08,903 -Good, good girl. -How much time is left? 181 00:20:09,070 --> 00:20:12,943 Lower your shoulders. I don't know. The midwife is on her way. 182 00:20:13,110 --> 00:20:16,258 Look what I found at home. Do you remember it? 183 00:20:16,426 --> 00:20:20,240 Niklas went crazy when he didn't get it. Do you remember? 184 00:20:20,408 --> 00:20:22,664 -Breathe! -We can do this. It'll be fine. 185 00:20:22,831 --> 00:20:25,993 In through the nose, out through the mouth. 186 00:20:26,160 --> 00:20:29,192 We'll do it together. 187 00:20:29,360 --> 00:20:33,903 -You just have to hang in there. -Do I seem to have a choice? 188 00:20:34,070 --> 00:20:39,013 -Have you heard anything from Niklas? -Has he disappeared? 189 00:20:39,180 --> 00:20:45,798 Typical! It's just like his father. I always gave birth alone. 190 00:20:45,966 --> 00:20:50,033 As soon as my water broke, Anders left. He came when everything was done. 191 00:20:50,200 --> 00:20:53,632 -I'll put the tea water on. -It's hot. Put it on your back. 192 00:20:53,800 --> 00:20:57,558 -Did you have to bring your mum here? -Yes, because I have to go. 193 00:20:57,726 --> 00:21:01,003 -No, don't leave me with her. -I'll try to find Niklas. 194 00:21:01,170 --> 00:21:04,100 -Do you know where to look? -Maybe. 195 00:21:11,190 --> 00:21:16,210 My name is Sonja Ek. I'm looking for Henrik Östling. 196 00:21:26,200 --> 00:21:28,913 -Welcome! -Thank you! 197 00:21:29,080 --> 00:21:33,190 May I ask for your bag? 198 00:21:35,060 --> 00:21:37,953 Here you go. 199 00:21:38,120 --> 00:21:40,150 Hold out your arms. 200 00:21:45,180 --> 00:21:48,220 Turn round. 201 00:21:51,110 --> 00:21:57,023 Sonja, I apologise. You should have called. 202 00:21:57,190 --> 00:22:01,920 -Are you on Eniro? -You... 203 00:22:02,210 --> 00:22:07,000 What you did for us in court, I'll never forget that. 204 00:22:12,160 --> 00:22:18,020 Niklas is gone. I think Barry is behind it. 205 00:22:19,140 --> 00:22:22,080 Come with me. 206 00:22:41,026 --> 00:22:46,230 I've asked Barry to come here to put an end to the fighting. 207 00:22:46,800 --> 00:22:49,973 The youngsters are having trouble getting along in the chicken coop. 208 00:22:50,140 --> 00:22:53,600 Where is Niklas? Why are you trying to kill me? 209 00:22:54,030 --> 00:22:58,230 -What is she talking about? -Stop with the suspicion. 210 00:23:01,160 --> 00:23:05,800 -How long has Niklas been away? -Since yesterday when he left Rose. 211 00:23:05,968 --> 00:23:08,885 -His car is still there. -He sits probably at some beach– 212 00:23:09,053 --> 00:23:11,232 –with a drink in hand, enjoying the sunset. 213 00:23:11,400 --> 00:23:13,309 -He's going to be a father in a few hours. -And? 214 00:23:13,477 --> 00:23:16,238 Sorry, I forgot that you enjoy beating pregnant women. 215 00:23:16,406 --> 00:23:19,425 -And kidnapping young girls. -Hey, that's enough! 216 00:23:19,593 --> 00:23:23,070 Hanna is giving birth, let Niklas go! 217 00:23:25,170 --> 00:23:29,933 -I don't have him. -He owes Barry two million. 218 00:23:30,100 --> 00:23:33,210 As soon as he pays the debt he can do whatever he wants. 219 00:23:33,378 --> 00:23:37,053 But now he has taken all the money out of Rose and left. 220 00:23:37,220 --> 00:23:41,625 -Is it completely unthinkable? -Yes, it is. 221 00:23:41,793 --> 00:23:45,852 I don't want to get involved in your dirty world. I just want Niklas back. 222 00:23:46,020 --> 00:23:49,320 If anything happens to him, I'll hold you responsible. 223 00:23:49,488 --> 00:23:51,025 And then I'll send Lukas after you. 224 00:23:51,193 --> 00:23:55,033 -Wow. -You didn't want to get involved, right? 225 00:23:55,200 --> 00:23:59,110 I can find my own way out. 226 00:24:27,060 --> 00:24:32,170 Barry was there. I'm sure they have Niklas. 227 00:24:38,070 --> 00:24:40,780 -Yes, Sonja. -I've talked to Niklas. 228 00:24:41,010 --> 00:24:45,360 Okay. Where is he? Hanna will give birth at any time. 229 00:24:45,528 --> 00:24:49,833 I don't know where he is, but he called and said he wants 200,000 in cash. 230 00:24:50,001 --> 00:24:53,205 I don't know? It could be a kidnapping. But he wanted 200K in cash. 231 00:24:53,373 --> 00:24:57,538 -Can you get the money? -Of course I can. 232 00:24:57,706 --> 00:25:01,963 -How is that going to happen? -Niklas can't go on like this. 233 00:25:02,130 --> 00:25:05,498 He creates chaos around him. And I don't want that. 234 00:25:05,666 --> 00:25:09,740 I'll talk to him. But where are you? Me and Lukas are coming. 235 00:25:10,220 --> 00:25:16,033 Hello? What the fuck, he hung up on me! 236 00:25:16,200 --> 00:25:18,686 He has spoken to Niklas anyway. 237 00:25:24,190 --> 00:25:29,992 -Try to relax in between the lab ours. -It's difficult. I'm in a lot of pain. 238 00:25:30,160 --> 00:25:34,003 -Don't you have any painkillers? -You can do this without it. 239 00:25:34,170 --> 00:25:40,040 -Think about what they said in the course. -I haven't attended any course. 240 00:25:50,210 --> 00:25:53,003 It doesn't look good. 241 00:25:53,170 --> 00:25:58,160 Let's hope it's nothing serious. 242 00:26:14,943 --> 00:26:16,780 Fuck! 243 00:26:16,948 --> 00:26:20,238 -Are you out of your mind? -I'm in pain. 244 00:26:20,406 --> 00:26:23,038 What the hell do you care? Because I can. 245 00:26:23,206 --> 00:26:25,325 Fucking bitch! 246 00:26:25,493 --> 00:26:30,903 I'm going to be a grandmother and you're a member of my family. 247 00:26:31,070 --> 00:26:34,445 -Where is Niklas? -Simon is picking him up. 248 00:26:34,613 --> 00:26:36,293 It takes so fucking much time! 249 00:26:47,210 --> 00:26:54,160 -He's probably stuck in a car queue. -Or there's a policeman in the park. 250 00:26:56,180 --> 00:27:00,000 I wonder where they've gone. 251 00:27:03,230 --> 00:27:08,893 -When is Mum coming? -I don't know. 252 00:27:09,060 --> 00:27:14,240 -What kind of food did you order? -Indian. 253 00:27:14,408 --> 00:27:19,973 Indian is damn good. Does she pick it up on the way? 254 00:27:20,140 --> 00:27:24,220 I think so. She said seven o'clock. 255 00:27:28,080 --> 00:27:31,190 Hey, I've got something for you. 256 00:27:38,080 --> 00:27:42,312 -These are condoms. -No, it's not even close. 257 00:27:42,480 --> 00:27:45,160 Just open it! 258 00:27:50,220 --> 00:27:54,025 -How did you know that? -It's a bit typical of you I suppose. 259 00:27:54,193 --> 00:28:01,200 You're not funny. Well, yes, there's a real present. Grumpy! 260 00:28:08,000 --> 00:28:12,063 Thanks! Look, it's from 18 years old. 261 00:28:12,230 --> 00:28:17,093 You are a man now...soon. Then you're allowed to play them. 262 00:28:17,261 --> 00:28:20,465 -Thank you very much! -You are welcome! 263 00:28:20,633 --> 00:28:24,013 -Was that better? -Yes. 264 00:28:24,180 --> 00:28:30,040 -Damn. Yes, there is another one. -Another one? 265 00:28:35,110 --> 00:28:40,180 Now you get some fucking stuff. 266 00:28:44,200 --> 00:28:50,873 Wow! Is it from you? Did you buy it? 267 00:28:51,040 --> 00:28:53,033 Thank you! 268 00:28:53,200 --> 00:28:58,043 -Maybe it's not entirely from me. -Is it from Mum? 269 00:28:58,210 --> 00:29:04,973 It's just from someone you know. 270 00:29:05,140 --> 00:29:11,266 -What, from Lukas? -A secret admirer. 271 00:29:14,160 --> 00:29:17,272 -What are you doing? -I'm throwing it away! I don't want it. 272 00:29:17,440 --> 00:29:21,883 Damn, I'm taking it! You can't throw away a drone. 273 00:29:22,050 --> 00:29:26,993 Linus, wait! You can't throw... You're out of your mind! 274 00:29:27,160 --> 00:29:31,938 You can't throw a drone. I can take it. Are you okay? 275 00:29:32,106 --> 00:29:40,020 Then you know where to find it. For fuck's sake! He can't throw a drone. 276 00:29:52,150 --> 00:29:54,658 -It's nothing personal. -What the fuck are you doing? 277 00:29:54,826 --> 00:29:56,712 Give him some time, for fuck's sake! 278 00:29:56,880 --> 00:30:02,023 -Give me time! Give me time! -Let go! 279 00:30:02,190 --> 00:30:05,953 I will kill you if I have to! Let go! Let go! 280 00:30:06,120 --> 00:30:12,003 Drop the gun so I can answer the phone! Drop it! For fuck's sake! 281 00:30:12,170 --> 00:30:14,943 Drop it! 282 00:30:15,110 --> 00:30:19,040 Yes... 283 00:30:26,050 --> 00:30:30,160 All right. 284 00:30:44,240 --> 00:30:47,883 -I don't want to! -Good, she's hysterical. 285 00:30:48,050 --> 00:30:52,053 -What about Niklas? -It's good that he's not here. 286 00:30:52,220 --> 00:30:58,200 -I don't want to! I'm dying! -Hey, sweetheart! 287 00:31:00,170 --> 00:31:02,245 Where is he? Where's Nicke? 288 00:31:02,413 --> 00:31:05,465 I've spoken to Simon Svart, who talked to him. He's on his way, sweetie. 289 00:31:05,633 --> 00:31:10,318 -I'll wait until he comes. -Listen to me, Hanna! 290 00:31:10,486 --> 00:31:14,923 Think of yourself as a dolphin breathing through the fucking pain. 291 00:31:15,090 --> 00:31:21,053 -Are you high, or what? -Now let's listen to the baby. 292 00:31:21,220 --> 00:31:25,673 Just take it easy. Try to breathe calmly. 293 00:31:32,080 --> 00:31:34,240 Finally. 294 00:31:40,160 --> 00:31:44,933 Hey, here I come with some food. 295 00:31:45,100 --> 00:31:47,943 -Thank you very much. -580 kr. 296 00:31:48,110 --> 00:31:50,612 -Do you take swish? -No. Card or cash. 297 00:31:50,780 --> 00:31:53,023 Wait a moment. 298 00:31:53,190 --> 00:31:57,280 -Do you have money? -Some euros. 299 00:31:57,448 --> 00:32:00,832 -It's not possible! Bank card? -Call Mum. 300 00:32:01,720 --> 00:32:05,160 Just wait a sec! 301 00:32:07,100 --> 00:32:09,214 -Hi, Linus. -Where are you? 302 00:32:09,382 --> 00:32:12,299 I'm at Hanna's, she's giving birth. 303 00:32:12,946 --> 00:32:14,665 Linus? 304 00:32:14,833 --> 00:32:18,760 -Do we have money at home? -Damn, the food. 305 00:32:18,873 --> 00:32:20,846 Fuck it, then! 306 00:32:26,000 --> 00:32:28,043 You're doing great. 307 00:32:28,210 --> 00:32:34,050 Sorry, we... Wait a sec. 308 00:32:51,090 --> 00:32:54,033 Should we sit on the ball? 309 00:32:54,200 --> 00:33:00,063 So, sink into the ball and let the baby down. 310 00:33:00,230 --> 00:33:06,073 No good? Where are we going, Hanna? 311 00:33:06,240 --> 00:33:10,190 Kneel down. Very good! 312 00:33:18,200 --> 00:33:25,033 -Give it to me! You'll break it! -Stop! Let me land it! 313 00:33:25,200 --> 00:33:28,160 There. You got it. 314 00:33:30,010 --> 00:33:36,000 All right, lads, come and eat. Come on, it's hot now. 315 00:33:40,040 --> 00:33:44,842 Cosy. When is Mum coming? 316 00:33:45,010 --> 00:33:47,612 I don't know. 317 00:33:47,793 --> 00:33:52,453 It's a bit special to show ID when you visit. 318 00:34:01,190 --> 00:34:06,110 I... Where is Sonja? 319 00:34:08,170 --> 00:34:11,338 -You don't want to know. -Gustav? 320 00:34:11,506 --> 00:34:14,130 Well, I do want to know. 321 00:34:17,130 --> 00:34:23,943 Okay, she's helping Hanna. That's Uncle Niklas' wife. 322 00:34:24,110 --> 00:34:28,471 They got married in prison where they had a baby, they're going to have a baby now. 323 00:34:28,639 --> 00:34:30,598 Our new little cousin. 324 00:34:30,766 --> 00:34:35,165 I mean, it's great, but he should be in prison for another ten years. 325 00:34:35,333 --> 00:34:39,063 Mum lied to get him out. What? 326 00:34:39,230 --> 00:34:42,900 But because she lied in court, we don't get police protection. 327 00:34:43,068 --> 00:34:47,545 That's why we have guards in the garden and that's why you had to show ID. 328 00:34:47,732 --> 00:34:54,982 Now she's out making sure everything's okay, and that nobody kills her or us. 329 00:34:55,150 --> 00:34:58,033 That's it, isn't it? 330 00:34:58,200 --> 00:35:02,913 Cool? 331 00:35:03,080 --> 00:35:06,525 Come on, Hanna! 332 00:35:06,693 --> 00:35:10,280 Remember, next time will be much easier! 333 00:35:11,473 --> 00:35:16,692 When you've got your money... 334 00:35:16,860 --> 00:35:21,883 Can you tell me who is behind it then? 335 00:35:22,050 --> 00:35:28,040 It's Barry, isn't it? It's Barry. 336 00:35:31,100 --> 00:35:34,120 Or is it Rosales? 337 00:35:38,150 --> 00:35:40,986 That's fucking ridiculous. You work for me. 338 00:35:41,154 --> 00:35:45,040 There must be codes, for fuck's sake! 339 00:35:50,379 --> 00:35:52,653 Is it Sonja? 340 00:35:54,233 --> 00:35:56,866 She was not supposed to... 341 00:35:58,150 --> 00:36:03,040 I wanted to scare her. 342 00:36:04,170 --> 00:36:10,893 Is that Sonja? Is it? Answer me, is it? 343 00:36:11,060 --> 00:36:14,023 Good, Hanna! 344 00:36:14,190 --> 00:36:18,043 -It's good! -Come on! 345 00:36:18,210 --> 00:36:22,130 Look, here comes the baby! 346 00:36:59,210 --> 00:37:03,338 -Who is it? -It's me, take it easy. 347 00:37:03,506 --> 00:37:08,100 The forest looks the same everywhere. For fuck's sake! Here's the money. 348 00:37:12,100 --> 00:37:18,023 You fucking idiot. You've got a son, you've missed it. 349 00:37:18,190 --> 00:37:21,170 Call me! 350 00:37:25,240 --> 00:37:29,023 -But hey! -We brought food. 351 00:37:29,190 --> 00:37:35,013 Darling, I'm sorry. I forgot the takeaway. I didn't leave any money. 352 00:37:35,180 --> 00:37:40,206 You know what? You've got a little boy cousin. 353 00:37:40,373 --> 00:37:45,040 Would you like to come in and say hello? 354 00:37:48,160 --> 00:37:53,063 Hi, we were just passing by. I wanted to congratulate Linus. 355 00:37:53,230 --> 00:37:57,983 Do you want to come in? Yes, come in for a while. 356 00:37:58,150 --> 00:38:01,983 Okay, a little while. 357 00:38:02,150 --> 00:38:05,180 I'll follow in. 358 00:38:11,120 --> 00:38:15,050 Thank you, Niklas. 359 00:38:17,170 --> 00:38:20,160 You can go. 360 00:38:25,220 --> 00:38:30,240 -Do you need help, or? -No, dammit! 361 00:38:43,130 --> 00:38:46,190 What are you doing? 362 00:38:50,090 --> 00:38:54,920 I'm going to be a father soon. Maybe I already am. 363 00:39:40,050 --> 00:39:46,812 Linus! My God, you've grown! 364 00:39:46,980 --> 00:39:50,923 Happy birthday! Hey there! 365 00:39:51,090 --> 00:39:55,953 -Hey! -You look like a real hustler. 366 00:39:56,120 --> 00:40:00,080 -Cool. -Hey, guys. 367 00:40:05,240 --> 00:40:11,170 -John, this is my mum. -Hi. 368 00:40:13,180 --> 00:40:16,933 -Well, Klara. -John. 369 00:40:17,100 --> 00:40:21,070 It looks like you need a hug too. 370 00:40:22,813 --> 00:40:27,033 Mum, can you hold? 371 00:40:27,200 --> 00:40:32,023 -Little sweetheart. -Linus, come here. 372 00:40:32,190 --> 00:40:36,958 Some water. Here, sweetheart. Do you want some? 373 00:40:37,126 --> 00:40:41,165 -No! -She's really tired. 374 00:40:41,333 --> 00:40:45,798 -What is it? -Come here! 375 00:40:45,966 --> 00:40:48,220 Can you just tell me? 376 00:40:51,110 --> 00:40:55,000 I have something for you. 377 00:40:56,240 --> 00:41:01,118 -Happy birthday, darling. -I've already eaten. 378 00:41:01,286 --> 00:41:03,050 Open it. 379 00:41:08,100 --> 00:41:14,923 For real? With Ronaldo's autograph! Thanks, Mum! 380 00:41:15,090 --> 00:41:18,240 I'll never take it off! 381 00:41:19,030 --> 00:41:23,983 Thanks, Mum! Gustav! 382 00:41:24,150 --> 00:41:30,010 Gustav, look what I got! 31031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.