All language subtitles for Dr. White - s01e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,337 (狩岡将貴)白夜が。 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,539 (高森麻里亜)2,000万人に1人の 希少血液の持ち主よ。 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,207 彼女自身を➡ 4 00:00:07,207 --> 00:00:10,711 研究目的のモルモットとして 売り飛ばそうとしてたら➡ 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,980 巨額の金が動くことになるな。 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,815 人身売買ってこと? 7 00:00:14,815 --> 00:00:18,185 海江田が白夜を狙ってる。 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,953 (巌)白夜君➡ 9 00:00:19,953 --> 00:00:23,290 君は生きるんだ。 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,929 手術 成功したって。 11 00:00:28,929 --> 00:00:30,000 (雪村白夜)これが命ですね。 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,866 (雪村白夜)これが命ですね。 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 これが…。 14 00:00:34,868 --> 00:00:40,707 ♬~ 15 00:00:40,707 --> 00:00:44,511 昨日 ミレニアム通信の 海江田国男会長が➡ 16 00:00:44,511 --> 00:00:46,747 遺伝子医療専門の研究施設に➡ 17 00:00:46,747 --> 00:00:49,783 20億円の寄付を行なうことを 明らかにしました。 18 00:00:49,783 --> 00:00:53,253 (海江田) 利益は未来の命のために。 19 00:00:53,253 --> 00:00:56,089 (海江田) それが私のモットーです。 20 00:00:56,089 --> 00:01:00,000 (海江田)特に再生医療には 無限の可能性が秘められており…。 21 00:01:00,000 --> 00:01:00,527 (海江田)特に再生医療には 無限の可能性が秘められており…。 22 00:01:04,097 --> 00:01:06,333 (三田村) おい 山田 後で会議室に頼むわ。 23 00:01:06,333 --> 00:01:08,101 はい 15時で。 (三田村)ほい。 24 00:01:08,101 --> 00:01:11,338 あぁ~ 三田村さん。 25 00:01:11,338 --> 00:01:15,008 海江田に取材させてください 直接 話聞きたくて。 26 00:01:15,008 --> 00:01:18,545 ははっ うちみたいな弱小出版社が➡ 27 00:01:18,545 --> 00:01:20,314 相手にされるわけないだろ。 28 00:01:20,314 --> 00:01:24,351 彼は闇ビジネスに 手を出している可能性がある! 29 00:01:24,351 --> 00:01:26,587 お前 ちょっと来い。 30 00:01:26,587 --> 00:01:29,857 お前 この会社を潰す気か? えっ? 31 00:01:29,857 --> 00:01:30,000 お前もプロのライターなら わかるだろ➡ 32 00:01:30,000 --> 00:01:32,492 お前もプロのライターなら わかるだろ➡ 33 00:01:32,492 --> 00:01:34,161 目をつけられたら➡ 34 00:01:34,161 --> 00:01:37,297 この出版社が一瞬で吹き飛ぶ。 35 00:01:37,297 --> 00:01:40,000 海江田っていうのは そういう相手だ➡ 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,668 諦めろ。 37 00:01:43,337 --> 00:01:45,873 ちっ はぁ~。 38 00:01:45,873 --> 00:01:50,544 (マナーモード) 39 00:01:50,544 --> 00:01:52,613 はぁ~ どうした? 淳平。 40 00:01:52,613 --> 00:01:54,348 (淳平)悪いニュースだ。 41 00:01:54,348 --> 00:01:56,350 何だよ? 42 00:01:56,350 --> 00:01:58,218 異動になった。 43 00:01:59,887 --> 00:02:00,000 俺は もう 刑事じゃなくなる。 44 00:02:00,000 --> 00:02:03,891 俺は もう 刑事じゃなくなる。 45 00:02:03,891 --> 00:02:06,460 ♬~ 46 00:02:06,460 --> 00:02:10,764 ♬~ 47 00:02:10,764 --> 00:02:14,368 (佐久間)えっ じゃあ 徳川家康も知らないの? 48 00:02:14,368 --> 00:02:17,571 知りません。 (夏樹)これは だいぶまずいな。 49 00:02:17,571 --> 00:02:20,774 ん? 日本史の知識は壊滅的か。 50 00:02:20,774 --> 00:02:22,976 (西島)そもそも 江戸時代を 知らないんじゃないかな。 51 00:02:22,976 --> 00:02:26,847 杉田玄白が「ターヘル・アナトミア」 という医学書を翻訳し➡ 52 00:02:26,847 --> 00:02:30,000 「解体新書」として出版したのが 江戸時代です。 53 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 「解体新書」として出版したのが 江戸時代です。 54 00:02:30,017 --> 00:02:32,519 (仙道) やはり 医療分野には強いわけか。 55 00:02:32,519 --> 00:02:34,855 (夏樹)相変わらず謎だ。 56 00:02:34,855 --> 00:02:36,723 (佐久間)ナポレオンは知ってる? 57 00:02:36,723 --> 00:02:38,392 パスタですか? 58 00:02:38,392 --> 00:02:40,727 (佐久間)う~ん それはナポリタン。 (夏樹)ナイチンゲールは知ってるか? 59 00:02:40,727 --> 00:02:43,430 ナイチンゲールは クリミアの天使とも呼ばれた➡ 60 00:02:43,430 --> 00:02:45,666 イギリスの看護師で…。 おぉ~。 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,334 (夏樹)やはりな。 なるほど。 62 00:02:47,334 --> 00:02:49,002 (西島)あっ ペペロンチーノは知ってるかな? 63 00:02:49,002 --> 00:02:50,871 いや パスタの話を混ぜないでください。 64 00:02:50,871 --> 00:02:52,806 今 これ 何の話? (西島)おぉ~ ちょうど良かった。 65 00:02:52,806 --> 00:02:54,474 ん? 白夜さん➡ 66 00:02:54,474 --> 00:02:57,010 将貴に報告してあげたら? 67 00:02:57,010 --> 00:03:00,000 何? 68 00:03:00,000 --> 00:03:00,080 何? 69 00:03:00,080 --> 00:03:04,218 あれから 院長に言われたことを 考えてみました。 70 00:03:04,218 --> 00:03:05,886 (回想 巌) 生きて➡ 71 00:03:05,886 --> 00:03:09,256 命をつなぐんだ。 72 00:03:09,256 --> 00:03:14,361 私は これからも 多くの命を救いたい。 73 00:03:14,361 --> 00:03:17,598 そのために医大を受験します。 74 00:03:17,598 --> 00:03:19,266 医大? 75 00:03:19,266 --> 00:03:21,902 (佐久間)人生を 再スタートさせるみたいです。 76 00:03:21,902 --> 00:03:25,339 (仙道)基礎教養もないし 手続きなどハードルも多いが…。 77 00:03:25,339 --> 00:03:27,574 白夜さんなら越えられるでしょ。 78 00:03:27,574 --> 00:03:29,376 それって つまり? 79 00:03:29,376 --> 00:03:30,000 私は普通のお医者さんになります。 80 00:03:30,000 --> 00:03:34,548 私は普通のお医者さんになります。 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,784 ♬ 安寧も安楽もどうだっていい 82 00:03:37,784 --> 00:03:41,688 ♬ 後悔の人生だとしたって いいからさ 83 00:03:41,688 --> 00:03:49,029 ♬ この目が潤む病の 理由は何なの? 84 00:03:49,029 --> 00:03:54,034 ♬~ 85 00:03:56,870 --> 00:04:00,000 (淳平)普通の医者になる… か。 86 00:04:00,000 --> 00:04:00,107 (淳平)普通の医者になる… か。 87 00:04:00,107 --> 00:04:03,110 何か すげぇ刺さったっていうか➡ 88 00:04:03,110 --> 00:04:07,381 白夜にとっては普通っていうことが 価値のあることなんだって。 89 00:04:07,381 --> 00:04:10,250 これまでは 監禁生活だったわけだもんな。 90 00:04:10,250 --> 00:04:13,854 うん。 白夜の夢➡ 91 00:04:13,854 --> 00:04:16,223 絶対かなえてやりたいって思った。 92 00:04:16,223 --> 00:04:19,826 (晴汝)白夜さんなら 絶対合格するでしょ ふふっ。➡ 93 00:04:19,826 --> 00:04:22,863 はい マンゴー。 (淳平)ありがとうございます。 94 00:04:22,863 --> 00:04:26,200 (晴汝)白夜さ~ん マンゴー こっち来て食べる? 95 00:04:26,200 --> 00:04:29,770 食べます 行きます。 (晴汝)ふふっ。 96 00:04:31,572 --> 00:04:34,908 で? 異動って何でなんだよ? 97 00:04:34,908 --> 00:04:36,610 上の人間に➡ 98 00:04:36,610 --> 00:04:39,346 高森勇気の横領が ミレニアム通信によって➡ 99 00:04:39,346 --> 00:04:42,182 仕組まれたものじゃないかと 話した。 100 00:04:42,182 --> 00:04:46,486 その直後 内示が出た。 101 00:04:46,486 --> 00:04:48,822 はっ… そんな。 102 00:04:48,822 --> 00:04:52,759 ふっ もう 露骨すぎて笑えるよ。 103 00:04:52,759 --> 00:04:56,363 まあ でも これで しばらく自由に動けそうだ。 104 00:04:56,363 --> 00:04:58,298 なあ 将貴➡ 105 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 海江田はクロだ。➡ 106 00:05:00,000 --> 00:05:00,267 海江田はクロだ。➡ 107 00:05:00,267 --> 00:05:04,004 確実に白夜さんの件に絡んでる。➡ 108 00:05:04,004 --> 00:05:07,508 でも 攻めるなら証拠を突きつけなきゃ。 109 00:05:07,508 --> 00:05:09,910 でなきゃ こっちが潰される。 110 00:05:11,812 --> 00:05:14,915 わかってる。 そもそも➡ 111 00:05:14,915 --> 00:05:20,387 あの資産1兆ともいわれる男が 闇ビジネスに手を染める➡ 112 00:05:20,387 --> 00:05:24,124 その理由がピンとこないんだよな。 113 00:05:24,124 --> 00:05:26,760 (晴汝)あっ 白夜さん ふふっ。 114 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 はい これ マンゴー。 食べて。 115 00:05:30,000 --> 00:05:30,564 はい これ マンゴー。 食べて。 116 00:05:30,564 --> 00:05:32,666 新しいお皿ですね。 117 00:05:32,666 --> 00:05:35,502 (晴汝)そうそう 1個 落として 割っちゃったんだよね。 118 00:05:35,502 --> 00:05:37,437 落とした? 119 00:05:37,437 --> 00:05:39,673 えっ? いや えっ やだやだ 違うよ? 120 00:05:39,673 --> 00:05:42,276 あの べつに あの… 洗ってるときに つるっとだよ。 121 00:05:42,276 --> 00:05:44,178 あっ 安いやつだったし。 122 00:05:49,616 --> 00:05:54,621 (仙道)確かに 脳動脈瘤は ゆっくりと悪化している。 123 00:05:54,621 --> 00:05:56,356 やはり…。 124 00:05:56,356 --> 00:05:58,492 何で言ってくれなかったんですか。 125 00:05:58,492 --> 00:06:00,000 心配させたくないからと 本人から強い希望があったんだ。➡ 126 00:06:00,000 --> 00:06:03,830 心配させたくないからと 本人から強い希望があったんだ。➡ 127 00:06:03,830 --> 00:06:07,868 実際 強いストレスだけ 気を付けていれば➡ 128 00:06:07,868 --> 00:06:09,970 日常に支障はない。 129 00:06:09,970 --> 00:06:19,913 ♬~ 130 00:06:19,913 --> 00:06:21,582 白夜? 131 00:06:24,852 --> 00:06:27,921 私は➡ 132 00:06:27,921 --> 00:06:30,000 わかっていなかったの かもしれません。 133 00:06:30,000 --> 00:06:30,891 わかっていなかったの かもしれません。 134 00:06:30,891 --> 00:06:32,559 ん? 135 00:06:32,559 --> 00:06:36,463 私にとって 晴汝さんは憧れでした➡ 136 00:06:36,463 --> 00:06:39,533 いつも笑顔で明るくて。 137 00:06:41,802 --> 00:06:44,338 でも 本当は➡ 138 00:06:44,338 --> 00:06:48,041 いつも怖さと 闘っていたのかもしれません。 139 00:06:50,744 --> 00:06:52,546 そうだな。 140 00:06:52,546 --> 00:06:57,651 何もできないのが何ていうか…。 141 00:06:59,319 --> 00:07:00,000 悔しい? 142 00:07:00,000 --> 00:07:00,988 悔しい? 143 00:07:05,192 --> 00:07:07,828 将貴さん➡ 144 00:07:07,828 --> 00:07:10,964 私は晴汝さんを助けたいです。 145 00:07:10,964 --> 00:07:17,604 146 00:07:17,604 --> 00:07:21,175 もしもし? ブチッ 147 00:07:21,175 --> 00:07:24,044 切れた。 148 00:07:24,044 --> 00:07:26,547 何だ? 149 00:07:26,547 --> 00:07:29,449 白夜さん ごめん 急患の診断 手伝ってくれる? 150 00:07:29,449 --> 00:07:30,000 わかりました。 151 00:07:30,000 --> 00:07:31,118 わかりました。 152 00:07:34,621 --> 00:07:36,890 ビービー ビービー!(通知音) ん? 153 00:07:36,890 --> 00:07:39,993 154 00:07:39,993 --> 00:07:44,398 このアプリで俺に2人の居場所 伝えられるようになってるから。 155 00:07:44,398 --> 00:08:00,000 ♬~ 156 00:08:00,000 --> 00:08:00,814 ♬~ 157 00:08:00,814 --> 00:08:02,950 はぁ… くそ! 158 00:08:02,950 --> 00:08:04,818 あっ 救急車。 159 00:08:08,188 --> 00:08:10,757 いや 違う。 160 00:08:10,757 --> 00:08:15,229 何だ? 何が起きてる? 161 00:08:15,229 --> 00:08:17,164 (マナーモード) 162 00:08:17,164 --> 00:08:18,866 晴汝 どうした? 163 00:08:18,866 --> 00:08:21,468 (晴汝)はぁ…。 晴汝! 164 00:08:21,468 --> 00:08:25,672 お兄ちゃん 助けて 私 追いかけられてる。 165 00:08:25,672 --> 00:08:27,341 今すぐ助けにいく。 166 00:08:27,341 --> 00:08:29,009 何とかして逃げろ。 167 00:08:29,009 --> 00:08:30,000 きゃ~!嫌~! 168 00:08:30,000 --> 00:08:30,811 きゃ~!嫌~! 169 00:08:30,811 --> 00:08:32,679 嫌! 晴汝! 170 00:08:34,348 --> 00:08:38,151 (晴汝)嫌!あぁ~! うわ!あっ…。 171 00:08:38,151 --> 00:08:40,854 (エンジン音) 172 00:08:40,854 --> 00:08:42,523 あっ… きゃ~! 173 00:08:42,523 --> 00:08:44,391 嫌 嫌~!➡ 174 00:08:44,391 --> 00:08:46,059 あぁ~! (足音) 175 00:08:46,059 --> 00:08:47,861 (淳平)うっ。 うわ! 176 00:08:49,763 --> 00:08:51,732 (淳平)はぁ… 大丈夫ですか? 177 00:08:51,732 --> 00:08:53,934 (晴汝)あっ… 淳平さん。 うりゃ~! 178 00:08:53,934 --> 00:08:55,836 (淳平)うっ。 うっ… おら!➡ 179 00:08:55,836 --> 00:08:57,704 おっ。 (淳平)おら! 180 00:08:57,704 --> 00:08:59,773 うぅ~!うっ。➡ 181 00:08:59,773 --> 00:09:00,000 うっ…。 (淳平)何者だ? 182 00:09:00,000 --> 00:09:01,441 うっ…。 (淳平)何者だ? 183 00:09:01,441 --> 00:09:03,377 誰の指示で動いてる? (足音) 184 00:09:03,377 --> 00:09:05,045 (淳平)うっ うっ…。 185 00:09:05,045 --> 00:09:08,115 はぁ… うっ。➡ 186 00:09:08,115 --> 00:09:09,783 あっ きゃ~! 187 00:09:09,783 --> 00:09:28,969 ♬~ 188 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 ♬~ 189 00:09:30,000 --> 00:09:31,405 ♬~ 190 00:09:31,405 --> 00:09:33,073 くそ。 191 00:09:36,276 --> 00:09:37,945 (淳平)晴汝ちゃん? 192 00:09:40,981 --> 00:09:43,984 (晴汝)はぁはぁ はぁ…。 193 00:09:47,354 --> 00:09:50,224 (淳平) ほんと 無事で良かったです。 194 00:09:50,224 --> 00:09:53,660 (晴汝) あっ… 淳平さん ほんとありがと。 195 00:09:53,660 --> 00:09:58,198 (淳平)俺にもSOSが来るよう 設定してあったんで。 196 00:09:58,198 --> 00:10:00,000 なっ? おかしいだろ。 197 00:10:00,000 --> 00:10:01,635 なっ? おかしいだろ。 198 00:10:01,635 --> 00:10:04,004 こんなのおかしいだろ! 将貴➡ 199 00:10:04,004 --> 00:10:06,039 落ち着けって。 だって 何で晴汝が…。 200 00:10:06,039 --> 00:10:09,076 いや… 私は大丈夫だから。 201 00:10:11,311 --> 00:10:15,182 なあ 相手の手がかりは? 202 00:10:15,182 --> 00:10:17,618 ナンバープレートは 偽装されていた。 203 00:10:17,618 --> 00:10:20,354 上に話を上げたけど どうにも動きが鈍い。 204 00:10:20,354 --> 00:10:22,022 何だよ それ。 205 00:10:22,022 --> 00:10:26,093 俺は海江田の差し金と見て 間違いないと思ってる。 206 00:10:27,828 --> 00:10:30,000 その人たちは 私を連れ戻したいんですよね? 207 00:10:30,000 --> 00:10:32,199 その人たちは 私を連れ戻したいんですよね? 208 00:10:32,199 --> 00:10:34,334 えっ? ああ。 209 00:10:34,334 --> 00:10:39,473 なぜ私ではなく 晴汝さんを 連れ去ろうとするのですか? 210 00:10:39,473 --> 00:10:41,141 それは➡ 211 00:10:41,141 --> 00:10:44,711 勇気さんが逃げている間は 手を出せないから➡ 212 00:10:44,711 --> 00:10:46,580 近い人間を利用しようと。 213 00:10:46,580 --> 00:10:51,218 私のせいで晴汝さんが 危険な目に遭うのは絶対に嫌です。 214 00:10:51,218 --> 00:10:53,787 そんなふうに 考えなくていいから➡ 215 00:10:53,787 --> 00:10:55,789 白夜さんが 悪いわけじゃないでしょ? 216 00:10:55,789 --> 00:10:58,692 そうだ。 (晴汝)私たちは家族なんだから。 217 00:10:58,692 --> 00:11:00,000 余計な気 遣わなくて大丈夫。 218 00:11:00,000 --> 00:11:00,427 余計な気 遣わなくて大丈夫。 219 00:11:00,427 --> 00:11:02,529 なら 晴汝さんだって➡ 220 00:11:02,529 --> 00:11:06,333 症状のことを 隠さないでほしいです。 221 00:11:06,333 --> 00:11:08,101 えっ? 222 00:11:08,101 --> 00:11:13,473 症状が悪化していること 私たちに隠してますよね? 223 00:11:16,176 --> 00:11:19,513 私は晴汝さんを助けたいです。 224 00:11:19,513 --> 00:11:23,116 私のせいで ストレスがかかるなんて嫌です。 225 00:11:23,116 --> 00:11:25,853 それなら 元の施設に戻るほうがいいです。 226 00:11:25,853 --> 00:11:28,121 (晴汝)何言ってんの? 白夜 落ち着け。 227 00:11:28,121 --> 00:11:30,000 (晴汝)命が懸かってるんでしょ? そんなの絶対だめ。 228 00:11:30,000 --> 00:11:30,624 (晴汝)命が懸かってるんでしょ? そんなの絶対だめ。 229 00:11:30,624 --> 00:11:32,292 それは晴汝さんも同じです。 230 00:11:32,292 --> 00:11:34,561 私は白夜さんを守るって決めたの。 231 00:11:34,561 --> 00:11:39,700 これは もともと私の問題です。 晴汝さんには無関係です。 232 00:11:39,700 --> 00:11:43,637 (晴汝)無関係って 家族でしょ? 233 00:11:43,637 --> 00:11:45,706 家族じゃないです。 234 00:11:47,374 --> 00:11:49,176 本当の家族じゃないです。 235 00:11:49,176 --> 00:11:50,978 白夜! 2人共 一旦…。 236 00:11:50,978 --> 00:11:54,114 そうだよね。 じゃあ お互い 勝手にすればいっか。 237 00:11:54,114 --> 00:11:56,717 おい 晴汝。 (淳平)晴汝ちゃん? 238 00:12:00,387 --> 00:12:02,823 白夜。 239 00:12:02,823 --> 00:12:04,992 お風呂入ります。 240 00:12:04,992 --> 00:12:10,998 ♬~ 241 00:12:10,998 --> 00:12:13,433 参ったな。 242 00:12:13,433 --> 00:12:16,670 何でだ? 243 00:12:16,670 --> 00:12:20,007 白夜も晴汝も ただ普通に生きたいだけなのに。 244 00:12:22,242 --> 00:12:25,145 何で こんなことになってんだ。 245 00:12:25,145 --> 00:12:28,081 明日 もう1度 上と掛け合ってみる。 246 00:12:28,081 --> 00:12:30,000 海江田への疑惑を 刑事部長に直接…➡ 247 00:12:30,000 --> 00:12:31,518 海江田への疑惑を 刑事部長に直接…➡ 248 00:12:31,518 --> 00:12:33,287 あっ いや だめか➡ 249 00:12:33,287 --> 00:12:35,856 下手に警戒されたら…。 250 00:12:35,856 --> 00:12:47,367 ♬~ 251 00:12:47,367 --> 00:12:49,269 「月刊メディカルサーチ」の 狩岡です。 252 00:12:49,269 --> 00:12:51,104 海江田会長とつないでください。 253 00:12:51,104 --> 00:12:53,974 アポイントはお取りでしょうか? 狩岡将貴が来たと言えば➡ 254 00:12:53,974 --> 00:12:56,710 通じるはずです。 ですが…。 255 00:12:56,710 --> 00:13:00,000 バン! いいから今すぐ会わせろ! 256 00:13:00,000 --> 00:13:00,914 バン! いいから今すぐ会わせろ! 257 00:13:00,914 --> 00:13:03,817 狩岡将貴君か? 258 00:13:08,555 --> 00:13:12,226 (海江田)確か 高森総合病院で➡ 259 00:13:12,226 --> 00:13:16,063 密着取材を してるんじゃなかったかな?➡ 260 00:13:16,063 --> 00:13:20,934 君の記事 読んだ記憶があるよ。 261 00:13:20,934 --> 00:13:23,103 私に何か? 262 00:13:25,272 --> 00:13:26,940 ん? 263 00:13:28,609 --> 00:13:30,000 Rh null型の血液に絡んだ➡ 264 00:13:30,000 --> 00:13:33,180 Rh null型の血液に絡んだ➡ 265 00:13:33,180 --> 00:13:36,183 違法ビジネスについて 聞かせてください。 266 00:13:38,685 --> 00:13:41,188 いいね➡ 267 00:13:41,188 --> 00:13:44,091 いいジャーナリストの 目をしている。➡ 268 00:13:44,091 --> 00:13:45,759 ははははっ。 269 00:13:49,196 --> 00:13:53,634 (海江田)若手のインタビューに 応じるのは久しぶりじゃないかな。 270 00:13:53,634 --> 00:13:56,637 最近の子は私を前にすると➡ 271 00:13:56,637 --> 00:13:59,873 はははっ 震えてしまってね。 272 00:13:59,873 --> 00:14:00,000 君のような気概のある記者と 話してみたかったんだ。 273 00:14:00,000 --> 00:14:04,811 君のような気概のある記者と 話してみたかったんだ。 274 00:14:04,811 --> 00:14:06,480 まあ 座りたまえ。 ピッ 275 00:14:06,480 --> 00:14:08,582 録音させていただきます。 276 00:14:10,250 --> 00:14:12,986 で? 何から話そう。 277 00:14:12,986 --> 00:14:14,888 Rh null ゴールデンブラッドを持つ➡ 278 00:14:14,888 --> 00:14:18,559 白夜という女性を 監禁していましたよね? 279 00:14:18,559 --> 00:14:22,763 目的は金ですか? 280 00:14:22,763 --> 00:14:24,765 ふっ➡ 281 00:14:24,765 --> 00:14:29,336 不意を突くのは いい手ではあるが 何のことだ? 282 00:14:29,336 --> 00:14:30,000 今更とぼけないでください。 283 00:14:30,000 --> 00:14:31,572 今更とぼけないでください。 284 00:14:31,572 --> 00:14:34,508 あんたが白夜に 目をつけていることは知っている。 285 00:14:34,508 --> 00:14:37,611 白夜を 何とか連れ戻したいんだろうが➡ 286 00:14:37,611 --> 00:14:40,547 そうはさせない。 287 00:14:40,547 --> 00:14:46,086 憶測も結構だが 無礼が過ぎるんじゃないかな? 288 00:14:46,086 --> 00:14:50,023 何か証拠でも? 289 00:14:50,023 --> 00:14:53,760 認めないなら徹底的に探るだけだ。 290 00:14:53,760 --> 00:14:55,762 あんたの全てを。 291 00:14:57,531 --> 00:15:00,000 裏で どんな 汚いビジネスをしてきたのか➡ 292 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 裏で どんな 汚いビジネスをしてきたのか➡ 293 00:15:00,968 --> 00:15:03,737 あんたが 誰とつるんで何をしているのか➡ 294 00:15:03,737 --> 00:15:07,074 その人間関係 家族についても。 295 00:15:21,321 --> 00:15:26,226 奥様 早くに亡くされていますね? 296 00:15:26,226 --> 00:15:30,000 ネット上のうわさでは 隠し子がいらっしゃるとか。 297 00:15:30,000 --> 00:15:30,430 ネット上のうわさでは 隠し子がいらっしゃるとか。 298 00:15:32,666 --> 00:15:35,002 ふぅ~。 299 00:15:35,002 --> 00:15:40,174 君は命が惜しくないのか? 300 00:15:42,409 --> 00:15:44,511 脅しですか? 301 00:15:44,511 --> 00:15:49,082 いや 一般論だよ はははっ。 302 00:15:49,082 --> 00:15:54,688 その向こう見ずな態度を見て ふと不安になったんだ。 303 00:15:54,688 --> 00:16:00,000 そんなやり方では 君の家族が心配だ。 304 00:16:00,000 --> 00:16:00,294 そんなやり方では 君の家族が心配だ。 305 00:16:00,294 --> 00:16:05,399 妹は晴汝さんだったかな? 306 00:16:05,399 --> 00:16:08,468 脳に病気を 抱えているそうじゃないか。 307 00:16:08,468 --> 00:16:12,339 次に妹に手を出してみろ あんたを殺す。 308 00:16:12,339 --> 00:16:16,109 おいおい それこそ脅しじゃないか。 309 00:16:16,109 --> 00:16:17,911 私が一体何をしたと…。 310 00:16:17,911 --> 00:16:20,914 二度と晴汝に手を出すな! 311 00:16:20,914 --> 00:16:22,983 もちろん白夜にもだ。 312 00:16:25,652 --> 00:16:27,387 ピッ 313 00:16:27,387 --> 00:16:29,923 はぁ~。 314 00:16:29,923 --> 00:16:30,000 成り行き上 私も伝えておくがね。 315 00:16:30,000 --> 00:16:35,729 成り行き上 私も伝えておくがね。 316 00:16:35,729 --> 00:16:39,733 これ以上 私の周りを嗅ぎ回るようなら➡ 317 00:16:39,733 --> 00:16:46,340 君も妹さんも雪村白夜さんも➡ 318 00:16:46,340 --> 00:16:49,343 命の保証をしない。 319 00:16:49,343 --> 00:16:59,353 ♬~ 320 00:16:59,353 --> 00:17:00,000 ははっ➡ 321 00:17:00,000 --> 00:17:01,555 ははっ➡ 322 00:17:01,555 --> 00:17:04,458 今日はご苦労さま。➡ 323 00:17:04,458 --> 00:17:06,793 ははははっ。 324 00:17:09,396 --> 00:17:11,064 くそ! 325 00:17:18,071 --> 00:17:23,210 淳平 家族だ。 海江田の家族を徹底的に洗う。 326 00:17:23,210 --> 00:17:26,213 (ドアの開閉音) 327 00:17:26,213 --> 00:17:28,081 外来患者ですか? 328 00:17:28,081 --> 00:17:30,000 (西島)新真壁院長が…。 (夏樹)真壁新院長よ。 329 00:17:30,000 --> 00:17:31,084 (西島)新真壁院長が…。 (夏樹)真壁新院長よ。 330 00:17:31,084 --> 00:17:34,755 (西島)真壁新院長が 我々に採算を取らせようと➡ 331 00:17:34,755 --> 00:17:38,325 一般外来を 受け付けることにしたそうです。➡ 332 00:17:38,325 --> 00:17:42,129 全く あのたぬき院長は…。 333 00:17:42,129 --> 00:17:43,997 (仙道)だが あの人なりに➡ 334 00:17:43,997 --> 00:17:47,334 高森院長の遺志を引き継ごうと してるのかもしれない。 335 00:17:47,334 --> 00:17:49,002 (佐久間)まあ CDTは➡ 336 00:17:49,002 --> 00:17:51,839 高森院長が残した チームですからね。 337 00:17:53,507 --> 00:17:56,577 これ 返します。 338 00:17:56,577 --> 00:18:00,000 えっ 返す? 何で? デート断られた? 339 00:18:00,000 --> 00:18:01,281 えっ 返す? 何で? デート断られた? 340 00:18:01,281 --> 00:18:04,785 いえ 私は将貴さんに➡ 341 00:18:04,785 --> 00:18:09,022 告白なんて してる場合じゃないですから。 342 00:18:09,022 --> 00:18:12,459 それに そんな資格ないですし。 343 00:18:12,459 --> 00:18:14,127 どうして? 344 00:18:14,127 --> 00:18:18,966 私は皆さんに 迷惑をかけてばかりですから。 345 00:18:20,634 --> 00:18:22,703 迷惑かけていいんだよ。 346 00:18:22,703 --> 00:18:26,840 その分 何をしてあげられるか 考えればいい。➡ 347 00:18:26,840 --> 00:18:28,509 でしょ? 348 00:18:30,644 --> 00:18:32,546 (佐久間)言っとくけど➡ 349 00:18:32,546 --> 00:18:35,182 オペをするには 資格が必要だけど➡ 350 00:18:35,182 --> 00:18:39,286 好きって気持ちを伝えるのに 資格なんていらない。 351 00:18:39,286 --> 00:18:42,723 今 伝えないと後悔するよ? 352 00:18:42,723 --> 00:18:44,925 ですが…。 (佐久間)俺は➡ 353 00:18:44,925 --> 00:18:47,995 白夜さんの恋を 全力で応援するから。 354 00:18:47,995 --> 00:18:49,997 はい。 355 00:18:49,997 --> 00:18:51,665 はい! 356 00:18:55,002 --> 00:18:56,937 はい。 はい。 357 00:18:58,605 --> 00:19:00,000 ふふっ。 358 00:19:00,000 --> 00:19:00,274 ふふっ。 359 00:19:04,111 --> 00:19:05,779 う~ん。 360 00:19:10,117 --> 00:19:11,785 あぁ~。 361 00:19:11,785 --> 00:19:15,155 (仙道)あいつ 青春してやがる。 362 00:19:15,155 --> 00:19:17,591 (西島) おじさんは今 泣きそうです。 363 00:19:17,591 --> 00:19:21,395 (夏樹)また合同カンファレンスに 行くか? チュッ。 364 00:19:21,395 --> 00:19:24,131 行きません。 365 00:19:24,131 --> 00:19:26,967 (淳平) いや うれしいです デートなんて。 366 00:19:26,967 --> 00:19:29,236 (晴汝) まあ お礼はしないとね ははっ。➡ 367 00:19:29,236 --> 00:19:30,000 お兄ちゃんからも 1人になるなって言われてるし。 368 00:19:30,000 --> 00:19:32,573 お兄ちゃんからも 1人になるなって言われてるし。 369 00:19:32,573 --> 00:19:35,142 お決まりですか? (晴汝)あっ すいません➡ 370 00:19:35,142 --> 00:19:37,711 ベリーズのパンケーキで 生クリームトッピングで。 371 00:19:37,711 --> 00:19:39,479 はい。 それ2つで。 372 00:19:39,479 --> 00:19:42,149 かしこましました 失礼いたします。 373 00:19:46,320 --> 00:19:51,258 白夜さんの気持ち? うん。➡ 374 00:19:51,258 --> 00:19:55,162 私が勝手に 家族だとか言っちゃったけどさ➡ 375 00:19:55,162 --> 00:19:57,497 よく考えたら 白夜さんにも➡ 376 00:19:57,497 --> 00:20:00,000 ほんとの親が いるかもしれないんだし。 377 00:20:00,000 --> 00:20:00,334 ほんとの親が いるかもしれないんだし。 378 00:20:00,334 --> 00:20:02,536 無神経だったかなって。 379 00:20:02,536 --> 00:20:04,204 いや そんなことは。 380 00:20:04,204 --> 00:20:05,873 うん。 381 00:20:05,873 --> 00:20:10,210 家族とか幸せとか そういうのって➡ 382 00:20:10,210 --> 00:20:13,380 人に押しつけられるもんじゃ ないでしょ?➡ 383 00:20:13,380 --> 00:20:16,617 けんかはしたけど 白夜さんには➡ 384 00:20:16,617 --> 00:20:19,987 自分なりの幸せを 手に入れてほしいから。 385 00:20:19,987 --> 00:20:23,524 だから 私に何かあったら➡ 386 00:20:23,524 --> 00:20:27,327 白夜さんのこと よろしくお願いします。 387 00:20:27,327 --> 00:20:30,000 何言ってるんですか。 いや そりゃ だって➡ 388 00:20:30,000 --> 00:20:30,864 何言ってるんですか。 いや そりゃ だって➡ 389 00:20:30,864 --> 00:20:35,302 何があるかわかんないでしょ? お願いね。 390 00:20:35,302 --> 00:20:38,539 (淳平)じゃあ 俺からも1ついいですか?➡ 391 00:20:38,539 --> 00:20:41,141 いつ何があるかわからないんで。 392 00:20:41,141 --> 00:20:43,310 何? 393 00:20:43,310 --> 00:20:46,513 俺と➡ 394 00:20:46,513 --> 00:20:50,250 つきあってください。 えっ? 395 00:20:50,250 --> 00:20:54,388 俺 なるべく 晴汝ちゃんのそばにいたいです。➡ 396 00:20:54,388 --> 00:21:00,000 何があろうと近くで支えたいです。 397 00:21:00,000 --> 00:21:00,160 何があろうと近くで支えたいです。 398 00:21:00,160 --> 00:21:11,438 ♬~ 399 00:21:11,438 --> 00:21:13,273 それは…。 400 00:21:16,176 --> 00:21:19,546 ごめんなさいかな~。 401 00:21:19,546 --> 00:21:21,381 そっか。 402 00:21:21,381 --> 00:21:25,319 あぁ いや まあ そりゃそうですよね。 403 00:21:25,319 --> 00:21:30,000 うん あの わかってたけど ははっ そっか~!➡ 404 00:21:30,000 --> 00:21:30,657 うん あの わかってたけど ははっ そっか~!➡ 405 00:21:30,657 --> 00:21:32,326 あっ いいです いいです あの➡ 406 00:21:32,326 --> 00:21:35,395 気持ち伝えたかっただけなんで。 ははっ。 407 00:21:35,395 --> 00:21:37,397 (淳平)そっか~ ははっ。 408 00:21:43,036 --> 00:21:45,739 これ。 409 00:21:45,739 --> 00:21:48,075 海江田に娘がいる? 410 00:21:48,075 --> 00:21:49,743 昔の地方紙の インタビュー漁ってたら➡ 411 00:21:49,743 --> 00:21:51,411 普通に答えてた。 412 00:21:51,411 --> 00:21:53,080 「今は妻と一緒に➡ 413 00:21:53,080 --> 00:21:58,418 3歳の娘 朝絵の世話で 手いっぱいです」。 414 00:21:58,418 --> 00:22:00,000 てことは多分 今は37~38歳。 415 00:22:00,000 --> 00:22:03,423 てことは多分 今は37~38歳。 416 00:22:03,423 --> 00:22:05,759 けど 海江田は ある時期から➡ 417 00:22:05,759 --> 00:22:08,896 娘の情報を プロフィルから消している。 418 00:22:08,896 --> 00:22:11,131 それが今回の件と どうつながるんだよ? 419 00:22:11,131 --> 00:22:13,934 わからない。 420 00:22:13,934 --> 00:22:17,838 あぁ… けど 時期的に➡ 421 00:22:17,838 --> 00:22:22,509 闇ビジネスに手を出す理由と つながってるかもしれない。 422 00:22:22,509 --> 00:22:26,213 わかった。 こっちでも掘り下げてみる。 423 00:22:29,683 --> 00:22:30,000 ガタン! きゃ~! 424 00:22:30,000 --> 00:22:31,451 ガタン! きゃ~! 425 00:22:31,451 --> 00:22:33,687 大丈夫ですか? (晴汝)うぅ…。 426 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 大丈夫ですか? どうしよう どうしよう。 427 00:22:35,355 --> 00:22:38,091 (淳平)すいません。 428 00:22:38,091 --> 00:22:40,527 (晴汝)うぅ… うっ! 429 00:22:40,527 --> 00:22:42,796 (淳平)晴汝ちゃん? 晴汝ちゃん! 430 00:22:42,796 --> 00:22:44,665 うぅ…。 (淳平)救急車お願いします! 431 00:22:44,665 --> 00:22:46,800 あっ はい。 (淳平)晴汝ちゃん。 432 00:22:48,468 --> 00:22:52,239 (仙道)至急 頭部CTを撮る。 はい。 433 00:22:52,239 --> 00:22:54,608 晴汝! 434 00:22:54,608 --> 00:22:56,743 (晴汝)はぁ はぁ…。 435 00:22:56,743 --> 00:23:00,000 仙道先生。 (仙道)とにかく まずは検査だ。 436 00:23:00,000 --> 00:23:00,047 仙道先生。 (仙道)とにかく まずは検査だ。 437 00:23:00,047 --> 00:23:02,816 大丈夫だからな 絶対助かるから。 438 00:23:08,689 --> 00:23:10,791 (仙道)脳動脈瘤の一部が破れ➡ 439 00:23:10,791 --> 00:23:12,559 出血を起こしたようだ。 440 00:23:12,559 --> 00:23:15,162 今は 出血は止まっているようですが。 441 00:23:15,162 --> 00:23:17,364 (仙道)一旦の小康状態。➡ 442 00:23:17,364 --> 00:23:20,934 だが このままでは 瘤の破裂は時間の問題だ。 443 00:23:20,934 --> 00:23:23,737 じゃあ…。 (仙道)緊急手術しかない。 444 00:23:23,737 --> 00:23:26,206 次の出血でアウトだ。 445 00:23:26,206 --> 00:23:29,843 (西島)しかし その手術が 難しいという話でしたよね? 446 00:23:29,843 --> 00:23:30,000 そのとおりです。 開頭手術は あまりに危険すぎます。 447 00:23:30,000 --> 00:23:34,014 そのとおりです。 開頭手術は あまりに危険すぎます。 448 00:23:34,014 --> 00:23:37,417 (西島)でも そうするしか。 絶対に➡ 449 00:23:37,417 --> 00:23:40,921 絶対に何か方法があるはずです。 絶対に助けます。 450 00:23:40,921 --> 00:23:43,423 (仙道)落ち着け。 落ち着いています。 451 00:23:45,626 --> 00:23:47,494 脈も正常です 大丈夫です。 452 00:23:47,494 --> 00:23:50,864 君らしくないな。 よく見ろ。 453 00:23:54,801 --> 00:23:58,539 今回の出血で 脳動脈瘤の形態が変わって➡ 454 00:23:58,539 --> 00:24:00,000 瘤の入り口が細くなっています。 455 00:24:00,000 --> 00:24:00,908 瘤の入り口が細くなっています。 456 00:24:00,908 --> 00:24:03,410 これなら コイル塞栓術が適用できます。 457 00:24:03,410 --> 00:24:05,379 (仙道)そうだ。 (夏樹)確かに。 458 00:24:05,379 --> 00:24:07,214 コイル塞栓術 つまり…。 459 00:24:07,214 --> 00:24:10,217 足の付け根から 血管の中にカテーテルを挿入し➡ 460 00:24:10,217 --> 00:24:13,720 特殊なコイルで 脳動脈の瘤を固める血管内手術。 461 00:24:13,720 --> 00:24:17,124 そう。 それなら頭部切開も必要ない。 462 00:24:17,124 --> 00:24:19,760 あらゆるシミュレーションを 重ねてきたが➡ 463 00:24:19,760 --> 00:24:21,428 これは その中でも…。 (ドアの開閉音) 464 00:24:21,428 --> 00:24:24,531 (真壁)不幸中の幸いというわけか。 465 00:24:24,531 --> 00:24:26,867 真壁院長。 466 00:24:26,867 --> 00:24:28,836 (真壁)だが 下手をすれば➡ 467 00:24:28,836 --> 00:24:30,000 瘤のある血管そのものが 閉塞してしまう可能性がある。 468 00:24:30,000 --> 00:24:31,738 瘤のある血管そのものが 閉塞してしまう可能性がある。 469 00:24:31,738 --> 00:24:34,541 それなら ステントを併用します。 470 00:24:34,541 --> 00:24:36,643 (真壁) 随分と簡単に言ってくれるが➡ 471 00:24:36,643 --> 00:24:39,279 このケースでは かなり高度な技術を要する。 472 00:24:39,279 --> 00:24:43,417 真壁院長 お願いできませんか? 473 00:24:45,185 --> 00:24:48,755 私に そこまでのスキルはない。 474 00:24:48,755 --> 00:24:52,025 諦めてはいけません! 真壁先生ならできます! 475 00:24:52,025 --> 00:24:54,595 (真壁)落ち着きなさい。 476 00:24:54,595 --> 00:24:57,331 他院の先生に頼る可能性も含め➡ 477 00:24:57,331 --> 00:25:00,000 冷静に広く方法を探るべきだ。 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 478 00:25:00,000 --> 00:25:01,034 冷静に広く方法を探るべきだ。 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 479 00:25:01,034 --> 00:25:03,670 (真壁) 精神論で乗り切れる状況じゃない。 480 00:25:05,339 --> 00:25:07,007 (佐久間)待ってください。➡ 481 00:25:07,007 --> 00:25:10,410 この病院で過去に2件 同様の 血管内手術が行なわれています。 482 00:25:10,410 --> 00:25:13,113 同様の? 483 00:25:13,113 --> 00:25:15,883 脳動脈瘤の位置は違いますが➡ 484 00:25:15,883 --> 00:25:18,185 どちらも成功しています。 485 00:25:20,587 --> 00:25:22,623 担当医は? 486 00:25:22,623 --> 00:25:25,926 どちらも高森勇気先生です。 487 00:25:29,263 --> 00:25:30,000 兄なら。 (夏樹)難易度で言えば➡ 488 00:25:30,000 --> 00:25:31,498 兄なら。 (夏樹)難易度で言えば➡ 489 00:25:31,498 --> 00:25:36,036 今回のほうが格段 上だが 確かに勇気先生なら。 490 00:25:39,306 --> 00:25:42,509 私のせいですね。 (西島)えっ? 491 00:25:42,509 --> 00:25:45,045 私のことがなければ➡ 492 00:25:45,045 --> 00:25:47,514 勇気さんは今も自由だったのに。 493 00:25:47,514 --> 00:25:51,218 白夜さん 自分を責める必要ないから。 494 00:25:51,218 --> 00:25:53,053 (真壁)念のために聞くが➡ 495 00:25:53,053 --> 00:25:55,355 勇気先生と連絡は? 496 00:25:57,391 --> 00:26:00,000 正直に話してくれ。 497 00:26:00,000 --> 00:26:00,727 正直に話してくれ。 498 00:26:00,727 --> 00:26:05,566 将貴が 何度か連絡を取ろうとしています。 499 00:26:05,566 --> 00:26:09,069 でも つながらないみたいで。 500 00:26:09,069 --> 00:26:11,405 (真壁)仙道先生➡ 501 00:26:11,405 --> 00:26:13,674 破裂までのタイムリミットについて どう考える? 502 00:26:13,674 --> 00:26:16,276 (仙道)小康状態ではありますが➡ 503 00:26:16,276 --> 00:26:18,979 最悪の場合 明日にでも。 504 00:26:18,979 --> 00:26:21,281 同意見だ。➡ 505 00:26:21,281 --> 00:26:24,117 明日の昼 手術を行なう。 506 00:26:24,117 --> 00:26:25,986 他の選択肢も並行しつつ➡ 507 00:26:25,986 --> 00:26:29,656 勇気先生とも 連絡がつかない場合は➡ 508 00:26:29,656 --> 00:26:30,000 私と仙道先生でやる。 509 00:26:30,000 --> 00:26:32,226 私と仙道先生でやる。 510 00:26:32,226 --> 00:26:34,127 真壁院長。 511 00:26:34,127 --> 00:26:36,563 (真壁)私も思いは同じだ。 512 00:26:36,563 --> 00:26:38,699 患者を死なせたくはない。 513 00:26:38,699 --> 00:26:52,880 ♬~ 514 00:26:52,880 --> 00:26:55,015 (牧田)失礼します。➡ 515 00:26:55,015 --> 00:26:59,753 真壁院長 警察が話がしたいと。➡ 516 00:26:59,753 --> 00:27:00,000 麻里亜先生も 一緒にお願いしますとのことです。 517 00:27:00,000 --> 00:27:03,524 麻里亜先生も 一緒にお願いしますとのことです。 518 00:27:06,226 --> 00:27:09,897 絶対に勇気さんの力が必要です。 わかってる。 519 00:27:09,897 --> 00:27:12,966 (留守番電話のアナウンス) 留守番電話サービスセンターに接続します。 520 00:27:12,966 --> 00:27:14,635 ピー 521 00:27:14,635 --> 00:27:17,171 勇気さん これ聞いたら すぐ連絡してくれ。 522 00:27:17,171 --> 00:27:19,940 晴汝の脳動脈瘤が…。 523 00:27:19,940 --> 00:27:22,276 脳動脈瘤から出血が見られました。 524 00:27:22,276 --> 00:27:25,779 早急にコイル塞栓術による 手術が必要です。 525 00:27:25,779 --> 00:27:28,048 勇気さんにしかできません。 526 00:27:29,850 --> 00:27:30,000 頼む 待ってる。 527 00:27:30,000 --> 00:27:33,086 頼む 待ってる。 528 00:27:37,090 --> 00:27:39,092 伝わるでしょうか? 529 00:27:39,092 --> 00:27:41,828 大丈夫だよ 大丈夫。 530 00:27:41,828 --> 00:27:50,871 ♬~ 531 00:27:52,706 --> 00:27:56,677 (水橋)警視庁捜査二課の水橋です。 (古川)古川です。 532 00:27:56,677 --> 00:27:59,146 お話 伺わせてください。 533 00:28:01,348 --> 00:28:03,317 勇気さんが? 534 00:28:03,317 --> 00:28:07,688 あの人なら 晴汝さんを助けられます。 535 00:28:07,688 --> 00:28:10,390 でも➡ 536 00:28:10,390 --> 00:28:14,761 勇気さんが捕まったら白夜さんが。 537 00:28:14,761 --> 00:28:18,198 そんなこと 考えている場合ではありません。 538 00:28:19,967 --> 00:28:24,271 私の命は➡ 539 00:28:24,271 --> 00:28:27,474 白夜さんに 助けられたものでしょ? 540 00:28:31,745 --> 00:28:33,413 (仙道) 神経症状が出ているなら➡ 541 00:28:33,413 --> 00:28:35,616 脳動脈瘤の悪化だろうな。 542 00:28:35,616 --> 00:28:38,719 やだ 死にたくない…。 543 00:28:38,719 --> 00:28:40,587 開頭術はリスクを伴います。 544 00:28:40,587 --> 00:28:42,256 確信を持ってからのほうが…。 (仙道) いつまで➡ 545 00:28:42,256 --> 00:28:44,191 そんなことを言ってる もう逃げるべきじゃない! 546 00:28:44,191 --> 00:28:46,693 狩岡晴汝さんの症状は➡ 547 00:28:46,693 --> 00:28:50,063 ビタミンB12欠乏症によるものです。 548 00:28:51,732 --> 00:28:56,570 (晴汝) あのとき もし頭を開いてたら➡ 549 00:28:56,570 --> 00:28:59,339 もう死んでたかもしれない。 550 00:28:59,339 --> 00:29:00,000 はぁ~。 551 00:29:00,000 --> 00:29:01,108 はぁ~。 552 00:29:01,108 --> 00:29:05,045 だから➡ 553 00:29:05,045 --> 00:29:09,116 後は もう➡ 554 00:29:09,116 --> 00:29:13,987 運命だって思ってるから。 555 00:29:13,987 --> 00:29:15,789 だめです。 556 00:29:18,425 --> 00:29:21,428 生きなければ だめです。 557 00:29:25,365 --> 00:29:28,735 私たち けんか中だよ? 558 00:29:28,735 --> 00:29:30,000 そんなこと どうでもいいです。 559 00:29:30,000 --> 00:29:31,505 そんなこと どうでもいいです。 560 00:29:35,275 --> 00:29:37,377 晴汝さんは…。 561 00:29:39,446 --> 00:29:44,117 私の大事な家族です。 562 00:29:44,117 --> 00:29:49,723 ♬~ 563 00:29:49,723 --> 00:29:51,391 だから…。 564 00:29:55,462 --> 00:29:57,464 生きてください。 565 00:29:57,464 --> 00:30:00,000 ♬~ 566 00:30:00,000 --> 00:30:03,971 ♬~ 567 00:30:03,971 --> 00:30:07,174 んんっ。 はぁ…➡ 568 00:30:07,174 --> 00:30:10,744 お兄ちゃん はぁ…。 569 00:30:10,744 --> 00:30:14,815 お前の着替えとか 取ってこないとな。 570 00:30:14,815 --> 00:30:18,485 明日 手術だから。 571 00:30:18,485 --> 00:30:21,788 退院まで何日かかるかな。 572 00:30:21,788 --> 00:30:25,559 文句とか言うなよ あのタオルが良かったとか➡ 573 00:30:25,559 --> 00:30:29,263 畳み方が下手で しわになってるとか。 574 00:30:29,263 --> 00:30:30,000 お前 絶対言うだろ。 575 00:30:30,000 --> 00:30:30,998 お前 絶対言うだろ。 576 00:30:32,699 --> 00:30:36,003 あれ なしだからな。 577 00:30:36,003 --> 00:30:38,305 はぁ… うん。 578 00:30:40,107 --> 00:30:41,775 うん。 579 00:30:41,775 --> 00:30:55,889 ♬~ 580 00:30:55,889 --> 00:30:59,726 「淳平 どうせ院内にいるんだろう」➡ 581 00:30:59,726 --> 00:31:00,000 すぐに戻るから晴汝を頼む。 582 00:31:00,000 --> 00:31:02,596 すぐに戻るから晴汝を頼む。 583 00:31:12,439 --> 00:31:14,374 先日➡ 584 00:31:14,374 --> 00:31:16,510 高森勇気が この病院の近辺まで➡ 585 00:31:16,510 --> 00:31:20,814 足を運んだことが 確認されています。➡ 586 00:31:20,814 --> 00:31:23,016 この日は父親である➡ 587 00:31:23,016 --> 00:31:26,820 高森巌前院長が 亡くなった日ですね? 588 00:31:26,820 --> 00:31:28,488 (水橋)誰か この病院に➡ 589 00:31:28,488 --> 00:31:30,000 連絡を取った者が いるのではないですか?➡ 590 00:31:30,000 --> 00:31:32,159 連絡を取った者が いるのではないですか?➡ 591 00:31:32,159 --> 00:31:35,462 高森麻里亜先生 いかがですか?➡ 592 00:31:35,462 --> 00:31:37,264 何か ご存じでは? 593 00:31:39,299 --> 00:31:42,336 知りません。 (水橋)真壁院長 いかがですか? 594 00:31:42,336 --> 00:31:46,640 我々も 連絡がつかずに困っているんです。 595 00:31:46,640 --> 00:31:51,612 どうか 一刻も早く逮捕していただきたい。 596 00:31:51,612 --> 00:31:53,413 もちろん そのつもりです。➡ 597 00:31:53,413 --> 00:31:58,118 病院周辺の警備を 強化させてもらいます。 598 00:31:58,118 --> 00:32:00,000 どうぞ よろしくお願いいたします。 599 00:32:00,000 --> 00:32:01,688 どうぞ よろしくお願いいたします。 600 00:32:03,357 --> 00:32:05,559 警備が強化された? (西島)なら➡ 601 00:32:05,559 --> 00:32:07,794 万が一 連絡が取れても…。 602 00:32:07,794 --> 00:32:12,165 兄が手術を行なうのは 絶望的かもしれません。 603 00:32:12,165 --> 00:32:13,834 そんな…。 604 00:32:13,834 --> 00:32:18,839 ♬~ 605 00:32:27,781 --> 00:32:29,449 後は…。 606 00:32:38,625 --> 00:32:40,294 あっ。 607 00:32:46,333 --> 00:32:48,235 (晴汝) 家のこと➡ 608 00:32:48,235 --> 00:32:51,872 引き出しに入ったノートに 書いてあるから。 609 00:33:10,991 --> 00:33:30,000 610 00:33:30,000 --> 00:33:30,944 611 00:33:30,944 --> 00:33:32,713 612 00:33:32,713 --> 00:33:47,361 ♬~ 613 00:33:47,361 --> 00:33:49,029 ふぅ~。 614 00:33:53,734 --> 00:33:57,204 はぁ…。 615 00:33:57,204 --> 00:34:00,000 ううっ…。 616 00:34:00,000 --> 00:34:00,474 ううっ…。 617 00:34:00,474 --> 00:34:02,142 ううっ…。 618 00:34:05,078 --> 00:34:10,050 ううっ… これからじゃねぇか。 619 00:34:12,619 --> 00:34:16,623 ううっ… はぁ~。 620 00:34:18,292 --> 00:34:22,496 ううっ… まだまだこれからじゃねぇかよ。 621 00:34:24,431 --> 00:34:28,168 はぁ~ ううっ…。 622 00:34:28,168 --> 00:34:30,000 ♬~ 623 00:34:30,000 --> 00:34:41,315 ♬~ 624 00:34:41,315 --> 00:34:43,717 はぁ… 淳平は? 625 00:34:46,687 --> 00:34:49,857 今晩 捜査を続けるそうです。 626 00:34:49,857 --> 00:34:52,559 海江田という人物を追い込めば➡ 627 00:34:52,559 --> 00:34:57,064 勇気さんを 自由にできるかもしれないと。 628 00:34:57,064 --> 00:34:59,533 うん… そっか。 629 00:35:03,637 --> 00:35:05,305 運命。 630 00:35:07,074 --> 00:35:08,742 えっ? 631 00:35:12,012 --> 00:35:15,816 運命は変えられる。 632 00:35:15,816 --> 00:35:18,552 将貴さん そう言ってましたよね? 633 00:35:24,525 --> 00:35:27,327 そうだな。 634 00:35:27,327 --> 00:35:30,000 全力で闘えば変えられるもんだ。 635 00:35:30,000 --> 00:35:31,498 全力で闘えば変えられるもんだ。 636 00:35:34,434 --> 00:35:37,070 (真壁)このとき ステントの位置が 少しでもずれた場合…。 637 00:35:37,070 --> 00:35:39,173 (仙道)早い段階でCアームの…。 638 00:35:39,173 --> 00:35:41,041 大丈夫です。 (真壁)重大な後遺症が残る…。 639 00:35:41,041 --> 00:35:43,510 みんな諦めてません。 640 00:35:43,510 --> 00:35:45,812 (仙道) 血管の形を把握しやすくし…。 641 00:35:45,812 --> 00:35:48,615 (真壁)最良のアーム角を CTAで検討してほしい。 642 00:35:48,615 --> 00:35:50,284 はい。 643 00:35:50,284 --> 00:35:58,392 ♬~ 644 00:35:58,392 --> 00:36:00,000 645 00:36:00,000 --> 00:36:04,731 646 00:36:04,731 --> 00:36:12,506 647 00:36:12,506 --> 00:36:15,843 淳平か。 海江田の娘が特定できた。 648 00:36:15,843 --> 00:36:19,813 妻とは内縁の関係だったらしく 名字が違っていた。➡ 649 00:36:19,813 --> 00:36:23,684 名前は沢木朝絵 現在 38歳。➡ 650 00:36:23,684 --> 00:36:25,586 早速 データを探ってみたら➡ 651 00:36:25,586 --> 00:36:30,000 沢木朝絵は20年ほど前から 難病を患っているらしい。 652 00:36:30,000 --> 00:36:30,424 沢木朝絵は20年ほど前から 難病を患っているらしい。 653 00:36:30,424 --> 00:36:34,061 難病? 恐らくどこかに入院してるはずだ。 654 00:36:34,061 --> 00:36:37,497 引き続き 探ってみる。 頼む。 655 00:36:45,606 --> 00:36:47,274 はぁ… ありがとう。 (佐久間)はい。 656 00:36:47,274 --> 00:36:50,110 (西島)すいません ちょっと 顔洗ってきます。 657 00:36:50,110 --> 00:36:51,845 (佐久間)はぁ…。➡ 658 00:36:51,845 --> 00:36:56,617 何か ないんですかね 俺らにできること。➡ 659 00:36:56,617 --> 00:36:58,552 他に何か…。 660 00:36:58,552 --> 00:37:00,000 ♬~ 661 00:37:00,000 --> 00:37:05,893 ♬~ 662 00:37:05,893 --> 00:37:08,996 沢木朝絵? 663 00:37:24,611 --> 00:37:26,680 あった。 664 00:37:26,680 --> 00:37:28,582 プルルル…(呼び出し音) 665 00:37:28,582 --> 00:37:30,000 (淳平)どうした? 海江田の娘➡ 666 00:37:30,000 --> 00:37:30,751 (淳平)どうした? 海江田の娘➡ 667 00:37:30,751 --> 00:37:32,619 沢木朝絵はRh null型➡ 668 00:37:32,619 --> 00:37:35,022 白夜と同じ希少血液の保有者だ。 669 00:37:35,022 --> 00:37:37,424 何だよ それ 一体どういうことなんだ? 670 00:37:37,424 --> 00:37:40,227 白夜に狙いをつけたのは➡ 671 00:37:40,227 --> 00:37:42,429 ビジネス目的なんかじゃない。 672 00:37:46,733 --> 00:37:49,369 あぁ… またかける。 673 00:37:52,873 --> 00:37:56,543 どうした? 私を海江田という人のところに➡ 674 00:37:56,543 --> 00:37:59,146 連れていってください。 えっ? 675 00:37:59,146 --> 00:38:00,000 もし その人が私をまた 監禁したがってるのなら➡ 676 00:38:00,000 --> 00:38:02,316 もし その人が私をまた 監禁したがってるのなら➡ 677 00:38:02,316 --> 00:38:06,086 私を連れていけば 話し合いができるはずです。 678 00:38:06,086 --> 00:38:08,856 何言ってるんだよ 危険すぎる。 679 00:38:08,856 --> 00:38:11,225 勇気さんを 動けるようにするべきです。 680 00:38:11,225 --> 00:38:13,160 それしかありません。 681 00:38:13,160 --> 00:38:15,195 やけを起こすんじゃない。 682 00:38:15,195 --> 00:38:19,833 私は 晴汝さんを失うことのほうが➡ 683 00:38:19,833 --> 00:38:22,503 ずっと ずっと怖いです。 684 00:38:24,238 --> 00:38:27,074 私も闘いたいんです。 685 00:38:27,074 --> 00:38:30,000 晴汝さんは病気と闘っています。 686 00:38:30,000 --> 00:38:30,310 晴汝さんは病気と闘っています。 687 00:38:30,310 --> 00:38:34,114 運命と闘っています。 だから 私も。 688 00:38:34,114 --> 00:38:37,251 キンコーン キンコーン…(心電図の音) 689 00:38:37,251 --> 00:38:38,919 (晴汝)うぅ~! 690 00:38:38,919 --> 00:38:40,888 晴汝!晴汝! 691 00:38:40,888 --> 00:38:42,789 うっ!うぅ…。 692 00:38:42,789 --> 00:38:46,426 (仙道)晴汝ちゃん! うっ… うぅ~。 693 00:38:46,426 --> 00:38:48,161 (仙道)眼底鏡を用意。 はい。 694 00:38:48,161 --> 00:38:51,632 (晴汝)はぁはぁ… うっ うっ。 695 00:38:51,632 --> 00:38:53,834 うぅ… うぅ~。 696 00:38:53,834 --> 00:38:56,637 はい わかりました。 697 00:38:56,637 --> 00:38:58,572 晴汝ちゃんの容体が急変しました。 698 00:38:58,572 --> 00:39:00,000 脳動脈瘤から更なる 出血があった可能性が高いです。 699 00:39:00,000 --> 00:39:01,642 脳動脈瘤から更なる 出血があった可能性が高いです。 700 00:39:01,642 --> 00:39:03,577 じゃあ 手術は…。 701 00:39:03,577 --> 00:39:07,047 仙道先生と真壁院長が行ないます。 702 00:39:07,047 --> 00:39:09,349 703 00:39:09,349 --> 00:39:11,885 CDTです。 704 00:39:11,885 --> 00:39:13,854 もしもし? 705 00:39:13,854 --> 00:39:15,722 麻里亜か? 706 00:39:19,193 --> 00:39:21,728 うっ…。 晴汝さん。 707 00:39:21,728 --> 00:39:24,698 晴汝。 (晴汝)お兄ちゃん…。 708 00:39:24,698 --> 00:39:26,466 どうした? 709 00:39:26,466 --> 00:39:29,369 白夜さんを守って。 710 00:39:29,369 --> 00:39:30,000 お前はどうして そう…。 711 00:39:30,000 --> 00:39:32,339 お前はどうして そう…。 712 00:39:32,339 --> 00:39:34,474 自分のこと考えろよ。 713 00:39:36,910 --> 00:39:39,313 (真壁)まずはセオリーどおり ステントの挿入を試みる。➡ 714 00:39:39,313 --> 00:39:40,981 それからコイリングを進めるが➡ 715 00:39:40,981 --> 00:39:42,716 最悪の場合は 即 開頭手術に切り替える。 716 00:39:42,716 --> 00:39:45,519 はい。 717 00:39:45,519 --> 00:39:49,356 真壁先生 仙道先生➡ 718 00:39:49,356 --> 00:39:51,225 よろしくお願いします。 719 00:39:51,225 --> 00:39:53,360 準備が整いました。 720 00:39:53,360 --> 00:39:55,028 (自動ドアの開閉音) 721 00:39:55,028 --> 00:39:57,431 待ってください! 722 00:39:57,431 --> 00:39:59,433 兄から連絡がありました。 723 00:39:59,433 --> 00:40:00,000 ♬~ 724 00:40:00,000 --> 00:40:17,885 ♬~ 725 00:40:17,885 --> 00:40:19,720 お疲れさまです。 お世話になっております。➡ 726 00:40:19,720 --> 00:40:22,422 よいしょ!こちら お願いします。 727 00:40:22,422 --> 00:40:24,091 はい。 728 00:40:26,493 --> 00:40:28,161 (古川)失礼。 729 00:40:30,030 --> 00:40:31,698 (古川)この箱は? 730 00:40:31,698 --> 00:40:34,568 (佐久間)弊社の治験薬です。 (古川)中身を拝見しても? 731 00:40:34,568 --> 00:40:36,236 (佐久間)それは ご勘弁ください➡ 732 00:40:36,236 --> 00:40:39,106 ご承知のとおり こういうものは 温度管理が命ですので。 733 00:40:39,106 --> 00:40:41,008 (水橋) 大事な事件を調べてますので。 734 00:40:41,008 --> 00:40:43,143 (夏樹)薬剤にとって 温度管理が いかに重要なのか➡ 735 00:40:43,143 --> 00:40:44,811 ご存じないんですか? それは➡ 736 00:40:44,811 --> 00:40:47,481 金魚の水槽から水を抜けと 言っているような いや➡ 737 00:40:47,481 --> 00:40:49,850 宇宙船のドアを一瞬開けろと 言っているようなものです➡ 738 00:40:49,850 --> 00:40:52,686 こっわ! 739 00:40:52,686 --> 00:40:54,354 えっ? 740 00:40:57,991 --> 00:41:00,000 高森勇気? 追え! 741 00:41:00,000 --> 00:41:00,093 高森勇気? 追え! 742 00:41:00,093 --> 00:41:01,762 (古川)はい! 743 00:41:01,762 --> 00:41:08,101 ♬~ 744 00:41:08,101 --> 00:41:10,771 (古川)待て!➡ 745 00:41:10,771 --> 00:41:15,108 高森!うっ…。 746 00:41:15,108 --> 00:41:19,313 (古川)誰だ? お前。 (西島)誰と言われましてもね。 747 00:41:19,313 --> 00:41:20,981 くそ! 748 00:41:25,452 --> 00:41:27,754 (水橋)ちょっと待て。➡ 749 00:41:27,754 --> 00:41:29,423 待ちなさい! 750 00:41:32,793 --> 00:41:34,995 (水橋)中 開けて。 すいません 通ります。 751 00:41:34,995 --> 00:41:37,831 (夏樹) ここでは邪魔になりますので…。 752 00:41:37,831 --> 00:41:39,700 (水橋)いいから見せろ! 753 00:41:42,536 --> 00:41:47,875 ♬~ 754 00:41:47,875 --> 00:41:49,943 これは問題ですよ~➡ 755 00:41:49,943 --> 00:41:53,113 あなたの上司に クレームを入れさせていただく。 756 00:41:58,252 --> 00:41:59,920 すいません 通ります。 (夏樹) ここでは➡ 757 00:41:59,920 --> 00:42:00,000 邪魔になりますので…。 758 00:42:00,000 --> 00:42:01,588 邪魔になりますので…。 759 00:42:07,995 --> 00:42:12,833 (真壁)はぁ… これ以上 待つわけにはいかない。 760 00:42:12,833 --> 00:42:15,836 はぁ~。 761 00:42:15,836 --> 00:42:17,504 はぁ~。 762 00:42:22,042 --> 00:42:24,878 ♬「心という名の不可解」 763 00:42:24,878 --> 00:42:28,515 お兄ちゃん。 勇気さん。 764 00:42:28,515 --> 00:42:30,000 (勇気)みんな。 765 00:42:30,000 --> 00:42:30,184 (勇気)みんな。 766 00:42:30,184 --> 00:42:35,289 ♬~ 767 00:42:35,289 --> 00:42:38,125 変わってないな。 ばか。 768 00:42:38,125 --> 00:42:39,826 ばか! 769 00:42:39,826 --> 00:42:42,729 麻里亜➡ 770 00:42:42,729 --> 00:42:45,332 迷惑かけたな。 771 00:42:45,332 --> 00:42:48,836 おやじのこと すまなかった。 772 00:42:48,836 --> 00:42:50,971 それだけじゃないでしょ➡ 773 00:42:50,971 --> 00:42:53,440 もっと いろんなこと。 774 00:42:53,440 --> 00:42:57,211 そうだな。 時間がありません。 775 00:42:57,211 --> 00:43:00,000 白夜。 晴汝さんを助けてください。 776 00:43:00,000 --> 00:43:00,380 白夜。 晴汝さんを助けてください。 777 00:43:02,249 --> 00:43:03,917 勇気さん。 778 00:43:05,619 --> 00:43:08,155 将貴。 Rh null保有者のリストを➡ 779 00:43:08,155 --> 00:43:09,957 手に入れた。 780 00:43:09,957 --> 00:43:12,559 これで真相を暴ける。 781 00:43:12,559 --> 00:43:14,528 (自動ドアの開閉音) 782 00:43:14,528 --> 00:43:16,730 はぁ~ 急いだほうがいい➡ 783 00:43:16,730 --> 00:43:19,466 警察は 勇気先生の侵入に気付いてる。 784 00:43:19,466 --> 00:43:23,470 (真壁) 始めよう 助手は私たちが務める➡ 785 00:43:23,470 --> 00:43:25,138 邪魔はさせない。 786 00:43:27,741 --> 00:43:29,776 将貴➡ 787 00:43:29,776 --> 00:43:30,000 晴汝ちゃんは俺が助ける➡ 788 00:43:30,000 --> 00:43:31,979 晴汝ちゃんは俺が助ける➡ 789 00:43:31,979 --> 00:43:35,115 お前は白夜を頼む。➡ 790 00:43:35,115 --> 00:43:37,985 この手術が終われば➡ 791 00:43:37,985 --> 00:43:41,288 俺は もう逃げられない。 792 00:43:41,288 --> 00:43:43,490 それまでに決着をつける。 793 00:43:47,194 --> 00:43:49,630 私が いたほうが 話を進めやすいはずです。 794 00:43:49,630 --> 00:43:51,398 止めてもついてくるんだろ。 795 00:43:51,398 --> 00:43:53,667 全て けりをつけるんですよね? 796 00:43:53,667 --> 00:43:55,802 それなら一緒に闘います。 797 00:44:00,207 --> 00:44:03,877 大きな覚悟が必要になる。 798 00:44:03,877 --> 00:44:06,346 ショックを受けることになる。 799 00:44:06,346 --> 00:44:09,183 私は知りたいです➡ 800 00:44:09,183 --> 00:44:11,919 自分が何者なのか➡ 801 00:44:11,919 --> 00:44:14,388 この命は何のためにあるのか。 802 00:44:16,757 --> 00:44:19,493 将貴さんが一緒なら大丈夫です。 803 00:44:19,493 --> 00:44:26,166 ♬~ 804 00:44:30,704 --> 00:44:32,372 (着信音) 805 00:44:32,372 --> 00:44:37,511 806 00:44:37,511 --> 00:44:44,117 807 00:44:44,117 --> 00:45:00,000 ♬~ 808 00:45:00,000 --> 00:45:03,971 ♬~ 809 00:45:03,971 --> 00:45:10,978 ♬~ 810 00:45:10,978 --> 00:45:13,947 ♬~ 811 00:45:17,251 --> 00:45:19,453 この命を犠牲にする➡ 812 00:45:19,453 --> 00:45:21,688 それが私の運命。 813 00:45:21,688 --> 00:45:25,592 こんなこと許されるはずがない。 814 00:45:42,009 --> 00:45:44,978 そんな 悲しそうな顔しないでください。 64036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.