Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,419 --> 00:01:30,614
Hey, get up.
It's time to check the buoy.
2
00:01:31,856 --> 00:01:33,346
Come on, Josh.
3
00:01:35,994 --> 00:01:39,691
Oh, no.
4
00:01:43,067 --> 00:01:45,058
So you regret
proposing to my sister?
5
00:01:45,103 --> 00:01:48,129
What I regret is letting you
plan my engagement party.
6
00:01:48,172 --> 00:01:49,969
I know.
7
00:01:50,975 --> 00:01:53,637
Here, get this into you.
8
00:01:53,678 --> 00:01:55,839
It's my great-gran's
hangover remedy.
9
00:02:00,785 --> 00:02:01,945
Oh--!
10
00:02:02,987 --> 00:02:04,955
Smells like shit.
11
00:02:07,659 --> 00:02:09,422
Oh, God.
12
00:02:11,562 --> 00:02:13,462
You're spilling it.
13
00:02:15,166 --> 00:02:18,761
You know,
once you get past the gag reflex,
14
00:02:18,803 --> 00:02:21,397
- it's actually not that bad.
- Yeah.
15
00:02:23,808 --> 00:02:25,366
Rory...?
16
00:02:25,410 --> 00:02:27,844
I'll check the buoy.
17
00:02:27,879 --> 00:02:30,712
Oh, my sister's down the beach.
She wants to show you something.
18
00:02:54,806 --> 00:02:57,536
Looks like it's gonna be
a busy one. Want a hand with that?
19
00:02:57,575 --> 00:02:59,372
What, you're actually gonna
get wet today?
20
00:02:59,410 --> 00:03:01,401
Make a bit of a change,
wouldn't it?
21
00:03:20,965 --> 00:03:22,296
Hey.
22
00:03:22,333 --> 00:03:24,528
I bet you've never seen
one of these.
23
00:03:24,569 --> 00:03:25,900
What is it?
24
00:03:27,338 --> 00:03:28,600
Wow.
25
00:03:33,211 --> 00:03:35,475
Were you looking at my butt?
26
00:03:35,513 --> 00:03:37,003
No.
27
00:03:37,048 --> 00:03:39,039
- No?
- Maybe.
28
00:03:56,534 --> 00:03:58,559
Aww.
29
00:04:00,271 --> 00:04:01,795
You look terrible.
30
00:04:01,839 --> 00:04:04,740
Thanks.
It's your brother's fault.
31
00:04:12,216 --> 00:04:14,309
But you smell nice.
32
00:04:14,352 --> 00:04:16,183
You always smell nice.
33
00:04:47,718 --> 00:04:49,845
Are you ready
to leave all this behind?
34
00:04:51,689 --> 00:04:53,680
Where you go, I go.
35
00:04:55,593 --> 00:04:57,618
Well, there won't be places like this
in Singapore.
36
00:04:57,662 --> 00:05:00,495
Oh, we'll come back.
37
00:05:29,760 --> 00:05:30,920
Shit.
38
00:05:30,962 --> 00:05:33,590
Shark! Shark!
39
00:05:43,574 --> 00:05:46,338
Get help!
40
00:05:46,377 --> 00:05:48,038
Go get help!
41
00:05:48,079 --> 00:05:49,546
Rory!
42
00:05:51,482 --> 00:05:53,950
Get everyone out of the water!
43
00:05:55,219 --> 00:05:57,016
Joe, give me a hand.
44
00:06:06,931 --> 00:06:09,126
Rory!
45
00:06:13,771 --> 00:06:14,897
No!
46
00:06:15,907 --> 00:06:19,104
Rory!
47
00:06:19,143 --> 00:06:21,577
- Shark!
- I can't hear you.
48
00:06:21,612 --> 00:06:23,546
- Shark!
- What?
49
00:06:31,255 --> 00:06:33,382
Give me your hand.
50
00:06:39,630 --> 00:06:40,995
Rory!
51
00:06:46,204 --> 00:06:47,796
I got you. I got you.
52
00:06:51,075 --> 00:06:52,906
No.
53
00:06:53,945 --> 00:06:57,381
No!
54
00:08:15,793 --> 00:08:17,920
Along with
the yearly southern migration
55
00:08:17,962 --> 00:08:21,022
of the humpback whales
along the East Coast waters,
56
00:08:21,065 --> 00:08:23,932
"Surfline" surfing spokesman
Jeff Tripp said
57
00:08:23,968 --> 00:08:26,596
people should be very vigilant
this time of year,
58
00:08:26,637 --> 00:08:29,470
as we've seen large gatherings
of sharks in the waters
59
00:08:29,507 --> 00:08:31,407
following the whales
along the coast.
60
00:08:31,442 --> 00:08:32,807
Now, what they're doing
61
00:08:32,843 --> 00:08:34,208
is hunting the whale calves
62
00:08:34,245 --> 00:08:37,078
and bait fish
surrounding the migration.
63
00:08:46,791 --> 00:08:48,782
So if you are heading
to the beaches,
64
00:08:48,826 --> 00:08:51,624
please observe the signs
and swim only between the flags.
65
00:08:51,662 --> 00:08:55,120
Great whites are expected
in the area over the next month.
66
00:08:55,166 --> 00:08:57,157
And now, on a brighter note,
67
00:08:57,201 --> 00:08:59,761
it's been a picture-perfect day
here on the East Coast
68
00:09:00,938 --> 00:09:02,838
with blue skies
as far as the eye can see.
69
00:09:06,610 --> 00:09:08,475
No signs improving
70
00:09:08,512 --> 00:09:10,412
for the sailors
and the windsurfers, however.
71
00:09:10,448 --> 00:09:12,575
We seem to be hit
with the doldrums,
72
00:09:12,616 --> 00:09:15,585
which means there are
no surface winds.
73
00:10:45,643 --> 00:10:48,043
We gotta move to the car park.
74
00:10:48,078 --> 00:10:50,478
Can't stay here.
75
00:11:13,871 --> 00:11:15,634
Yes, please.
76
00:11:19,376 --> 00:11:21,037
- Hey.
- Hey.
77
00:11:21,078 --> 00:11:23,137
- Jessup come by yet?
- Not yet. You're safe.
78
00:11:23,180 --> 00:11:25,171
Good morning, by the way.
79
00:11:26,350 --> 00:11:28,113
Yeah.
80
00:11:44,635 --> 00:11:47,229
♪ Shake your body ♪
81
00:11:47,271 --> 00:11:49,967
♪ Shake your body ♪
82
00:11:50,007 --> 00:11:51,668
♪ Shake your booty... ♪
83
00:11:53,110 --> 00:11:55,203
Why are we stopping here?
84
00:11:57,147 --> 00:11:59,581
- Hey, Kyle.
- Shh.
85
00:12:06,924 --> 00:12:09,256
You're bad.
86
00:12:09,293 --> 00:12:11,386
Hey.
87
00:12:15,299 --> 00:12:16,459
Shut up.
88
00:12:39,156 --> 00:12:41,317
What are you doing here?
89
00:12:47,364 --> 00:12:49,832
You scared me.
90
00:12:54,138 --> 00:12:55,628
Happy anniversary.
91
00:12:55,673 --> 00:12:57,402
You remembered.
92
00:12:57,441 --> 00:13:00,274
11 months, baby.
93
00:13:00,311 --> 00:13:03,940
It's not very much. It's just a song
playlist for when we go to Sydney.
94
00:13:03,981 --> 00:13:06,449
Thank you. Thank you.
95
00:13:06,483 --> 00:13:09,418
Ooh, and...
96
00:13:09,453 --> 00:13:12,650
happy anniversary
to you too.
97
00:13:15,726 --> 00:13:19,093
- Tell me you didn't steal these.
- Oh, Ryan.
98
00:13:19,129 --> 00:13:21,359
Yeah, okay, okay,
put them back.
99
00:13:21,398 --> 00:13:23,730
But then I have
nothing to give you.
100
00:13:23,767 --> 00:13:25,394
Doesn't matter.
It's the thought that counts.
101
00:13:25,436 --> 00:13:28,098
Put them back, okay?
102
00:13:28,138 --> 00:13:29,298
Come on.
103
00:13:29,340 --> 00:13:31,968
Oops, I hope we're not
interrupting anything.
104
00:13:33,210 --> 00:13:35,075
You know, that's a really
cool jacket.
105
00:13:35,112 --> 00:13:36,409
Thanks.
106
00:13:36,447 --> 00:13:40,884
Bet it's got lots of pockets, huh?
Mind if we take a little peek?
107
00:13:46,657 --> 00:13:48,090
She's gonna pay for it.
108
00:13:48,125 --> 00:13:49,854
Just take it out of my paycheck
if you don't believe me.
109
00:13:49,893 --> 00:13:52,020
Paycheck?
110
00:13:52,062 --> 00:13:54,257
You're living
in a dream world, kid.
111
00:13:54,298 --> 00:13:55,822
You're fired.
112
00:13:55,866 --> 00:13:59,927
And you-- shoplifting,
destruction of property.
113
00:13:59,970 --> 00:14:01,835
I've already called the cops.
114
00:14:03,507 --> 00:14:05,498
Did you see all those birds
this morning?
115
00:14:05,542 --> 00:14:07,874
There must have been
thousands.
116
00:14:07,911 --> 00:14:11,244
You know, there were crows
and magpies and everything.
117
00:14:19,957 --> 00:14:21,686
When did you get back?
118
00:14:27,865 --> 00:14:30,698
Tina, this is what you want?
119
00:14:33,504 --> 00:14:34,698
Josh, this is--
120
00:14:34,738 --> 00:14:37,070
Oh, Jesus.
Josh, look at you.
121
00:14:37,107 --> 00:14:38,574
Go clean yourself up.
122
00:14:41,445 --> 00:14:44,471
No, not the customer bathroom.
123
00:15:04,902 --> 00:15:06,995
I got the call.
124
00:15:10,808 --> 00:15:12,173
Oh, shit.
125
00:15:18,549 --> 00:15:20,540
Whoa! Hello.
126
00:15:25,823 --> 00:15:27,620
You starting to hear something
127
00:15:27,658 --> 00:15:29,649
stirring around
that head of yours?
128
00:15:33,664 --> 00:15:35,962
The office is at the back
of the store.
129
00:15:35,999 --> 00:15:40,299
Cash pickup's in 10 minutes,
so you've got five to get out.
130
00:15:42,306 --> 00:15:45,673
When this is done,
131
00:15:45,709 --> 00:15:48,075
we're straight.
132
00:15:49,113 --> 00:15:50,978
My brother's clean
133
00:15:51,014 --> 00:15:53,778
and I don't want to ever see
your face around him again.
134
00:15:54,885 --> 00:15:56,546
You understand me?
135
00:15:57,955 --> 00:15:59,752
Whatever you say.
136
00:16:28,252 --> 00:16:30,277
I want her charged
this time.
137
00:16:36,493 --> 00:16:38,358
She didn't steal this.
138
00:16:39,863 --> 00:16:41,524
This is hers.
139
00:16:46,069 --> 00:16:48,128
We both know you're not gonna
go through with it.
140
00:16:48,172 --> 00:16:50,732
Just stop,
because I'm this close.
141
00:16:50,774 --> 00:16:53,038
To what?
Arresting me?
142
00:16:53,076 --> 00:16:55,010
Yeah, real A-plus
parenting, Dad.
143
00:16:55,045 --> 00:16:57,138
- Jaimie, you're too smart to--
- Oh, you just dropped
144
00:16:57,181 --> 00:16:59,411
to a C-minus
due to lack of originality.
145
00:16:59,449 --> 00:17:01,144
Okay, okay, what about this?
146
00:17:02,186 --> 00:17:04,177
I'm gonna process you
this time.
147
00:17:04,221 --> 00:17:06,052
You can spend the day
in lockup.
148
00:17:06,089 --> 00:17:07,681
And what do you think
that's gonna do?
149
00:17:07,724 --> 00:17:10,454
Maybe it's the wake-up call
you need.
150
00:17:16,099 --> 00:17:18,090
Piss off.
151
00:17:19,336 --> 00:17:22,066
What do you think your mother
would have thought about all of this?
152
00:17:22,105 --> 00:17:24,403
Piss off!
153
00:17:58,342 --> 00:18:00,867
Put that on.
That's it.
154
00:18:02,112 --> 00:18:04,342
- Thanks.
- Great.
155
00:18:30,707 --> 00:18:32,698
What the--?
156
00:18:35,812 --> 00:18:37,040
Give me the money.
157
00:18:37,080 --> 00:18:39,275
Shit, man, there's no money
in the safe.
158
00:18:44,354 --> 00:18:46,379
Give me the money.
159
00:18:46,423 --> 00:18:48,721
All right, just--
just take it easy, okay?
160
00:19:04,574 --> 00:19:06,439
You see?
161
00:19:10,747 --> 00:19:12,806
Where is it?
162
00:19:14,484 --> 00:19:16,611
Do you want
a separate bag for that?
163
00:19:55,993 --> 00:19:58,689
Hey, drop that fucking gun...
164
00:19:58,729 --> 00:20:00,822
...or I'll do this bitch!
165
00:20:00,864 --> 00:20:02,331
Where's the money?
166
00:20:03,333 --> 00:20:05,460
You-- I said,
put the guns down!
167
00:20:05,502 --> 00:20:07,732
Put 'em down!
168
00:20:23,053 --> 00:20:24,782
Thank you.
169
00:20:26,256 --> 00:20:28,520
My dad was totally--
170
00:20:28,558 --> 00:20:30,617
Your dad's right, Jaimes.
171
00:20:30,660 --> 00:20:31,888
Not you too.
172
00:20:31,928 --> 00:20:34,419
I lost my job today
because of you.
173
00:20:34,464 --> 00:20:36,762
Who cares?
You hated that job anyway.
174
00:20:36,800 --> 00:20:38,825
I care. I care.
175
00:20:38,869 --> 00:20:40,769
Well, if it's that important
to you,
176
00:20:40,804 --> 00:20:42,601
I'll go get your
stupid job back, then.
177
00:20:42,639 --> 00:20:44,800
- Jaimie, just--
- No. Watch.
178
00:20:54,351 --> 00:20:58,879
Oi! Freak boy
from history class, right?
179
00:21:36,026 --> 00:21:38,290
You, get here.
180
00:21:38,328 --> 00:21:40,193
- Get here.
- No.
181
00:21:40,230 --> 00:21:42,130
You, get over there.
Stay back.
182
00:21:42,165 --> 00:21:43,632
- No.
- Stay back.
183
00:21:43,667 --> 00:21:45,191
Do as you're told.
184
00:21:45,235 --> 00:21:47,328
What the fuck did you do?
185
00:21:47,370 --> 00:21:49,395
Josh.
186
00:21:49,439 --> 00:21:51,100
Get back.
187
00:21:51,141 --> 00:21:53,132
Hey, hey, hey,
hey, hey.
188
00:21:53,176 --> 00:21:56,202
Don't be a hero, mate.
Stay back.
189
00:21:56,246 --> 00:21:57,372
Tina.
190
00:21:58,381 --> 00:21:59,643
No!
191
00:21:59,683 --> 00:22:01,378
Stop it.
192
00:22:04,154 --> 00:22:06,145
What was that?
193
00:22:10,627 --> 00:22:12,254
What--?
194
00:22:12,295 --> 00:22:14,525
Down! Down!
195
00:22:17,901 --> 00:22:19,698
Come on.
196
00:22:21,872 --> 00:22:24,568
Oh.
197
00:22:59,743 --> 00:23:02,143
I should know,
I built the store.
198
00:23:11,555 --> 00:23:13,887
Hurry up. This way.
199
00:23:13,924 --> 00:23:15,789
Come on, come on!
200
00:23:17,527 --> 00:23:20,189
Go! Run!
201
00:24:48,318 --> 00:24:50,309
Hey!
202
00:24:50,353 --> 00:24:51,786
Over here!
203
00:24:53,990 --> 00:24:56,049
Have you seen anyone?
204
00:24:58,295 --> 00:25:01,196
Anyone else?
Anyone?
205
00:25:04,034 --> 00:25:06,662
I need help.
206
00:25:06,703 --> 00:25:09,069
Anybody?
207
00:25:09,105 --> 00:25:10,936
Help!
208
00:25:10,974 --> 00:25:12,566
- Hey.
- Here.
209
00:25:13,576 --> 00:25:15,567
Where's Tina?
210
00:25:16,579 --> 00:25:18,240
Where's Tina?
211
00:25:18,281 --> 00:25:20,272
Jesus Christ.
212
00:25:20,317 --> 00:25:22,308
Can you help him?
I don't know what to do.
213
00:25:22,352 --> 00:25:23,785
- Just calm down.
- Can you help him?
214
00:25:23,820 --> 00:25:25,720
Calm down.
215
00:25:25,755 --> 00:25:28,622
What the hell's happening?
What just happened?
216
00:25:28,658 --> 00:25:30,387
We gotta get him
out of the water.
217
00:25:30,427 --> 00:25:32,418
Help me lift him
onto this shelf.
218
00:25:44,541 --> 00:25:47,510
I need you to go and find
anything you can to wrap this leg--
219
00:25:47,544 --> 00:25:49,535
towels, electrical tape--
I don't care.
220
00:25:49,579 --> 00:25:50,910
Okay.
221
00:25:54,017 --> 00:25:56,485
Dad? Dad!
222
00:25:57,921 --> 00:26:00,321
My God. Jaimie!
223
00:26:00,357 --> 00:26:02,348
Dad?
224
00:26:03,426 --> 00:26:05,121
- Jaimie.
- Dad!
225
00:26:09,165 --> 00:26:11,156
Here, give me your hand.
226
00:26:15,505 --> 00:26:16,733
Jaimie.
227
00:26:16,773 --> 00:26:17,899
Da--
228
00:26:18,942 --> 00:26:20,705
Dad.
229
00:26:25,281 --> 00:26:26,771
How did you get out?
230
00:26:26,816 --> 00:26:28,545
I was in the car.
231
00:26:28,585 --> 00:26:30,212
I was in the car park, and...
232
00:26:30,253 --> 00:26:33,222
Ryan-- Ryan--
233
00:26:33,256 --> 00:26:35,451
Oh, my God.
234
00:26:35,492 --> 00:26:38,290
Oh, my God,
Ryan's still in the car park.
235
00:26:38,328 --> 00:26:40,421
- Forget it, kid.
- Ryan's still in the car park.
236
00:26:40,463 --> 00:26:42,328
Forget it.
237
00:26:42,365 --> 00:26:44,629
If it's flooded up here,
238
00:26:44,667 --> 00:26:47,329
they've had it down there.
239
00:27:19,335 --> 00:27:20,632
Tina?
240
00:27:22,572 --> 00:27:24,335
Tina!
241
00:27:26,676 --> 00:27:29,440
Okay, I need your help.
242
00:27:29,479 --> 00:27:32,141
I need you to help
your dad, okay?
243
00:27:32,182 --> 00:27:34,810
Put your hands here
and keep pressure on his leg.
244
00:27:34,851 --> 00:27:36,819
Can you do that for me?
245
00:27:36,853 --> 00:27:38,343
You'll be fine.
246
00:27:38,388 --> 00:27:39,878
Tina.
247
00:27:46,429 --> 00:27:50,058
Tina. Hey.
248
00:27:51,968 --> 00:27:53,959
You're okay.
249
00:27:54,003 --> 00:27:56,062
Look at me.
250
00:27:56,105 --> 00:27:58,096
You're okay.
251
00:27:58,141 --> 00:28:00,405
What-- what happened?
252
00:28:00,443 --> 00:28:02,104
Where are all the people?
253
00:28:02,145 --> 00:28:04,477
Hey, come on.
254
00:28:45,522 --> 00:28:48,013
Here, give me your hand.
255
00:29:33,836 --> 00:29:36,896
- Help me. Help me.
- Okay, okay.
256
00:29:36,940 --> 00:29:39,306
- Help me.
- Calm down. Calm down.
257
00:29:58,695 --> 00:30:00,686
Help!
We're trapped!
258
00:30:00,730 --> 00:30:03,062
- Someone get us out of here!
- Is anyone there?
259
00:30:03,099 --> 00:30:05,090
- Anyone? Anyone?
- Help!
260
00:30:05,134 --> 00:30:07,534
Somebody help us, please.
261
00:30:09,138 --> 00:30:11,470
Did you hear that?
262
00:30:11,507 --> 00:30:14,135
- Did you hear that?
- Shh. Stop talking.
263
00:30:20,183 --> 00:30:21,775
Where did it go?
Do you hear it?
264
00:30:21,818 --> 00:30:23,547
Not when you don't
shut up.
265
00:30:23,586 --> 00:30:26,783
Well, excuse me
for helping, Kyle, really.
266
00:30:28,057 --> 00:30:30,116
It's behind you.
It's behind you.
267
00:30:30,159 --> 00:30:32,491
Yeah, you find that noise.
You find it.
268
00:30:32,528 --> 00:30:34,428
Good boy, Bully.
Good boy.
269
00:30:49,545 --> 00:30:50,739
Shit.
270
00:30:50,780 --> 00:30:53,647
Fuck. Fuck.
271
00:31:13,536 --> 00:31:15,060
Fuck.
272
00:31:56,212 --> 00:31:58,203
Can anybody hear me?
273
00:32:00,917 --> 00:32:02,908
Hello?
274
00:32:12,595 --> 00:32:14,529
Is anybody there?
275
00:32:15,531 --> 00:32:17,692
Oh, fuck.
276
00:32:22,004 --> 00:32:23,266
Oh.
277
00:32:24,807 --> 00:32:28,140
Fuck, fuck, fuck.
278
00:33:15,391 --> 00:33:17,052
Are you ready?
279
00:33:25,601 --> 00:33:27,899
We've got to get out of here.
280
00:33:27,937 --> 00:33:29,928
We can't stay here.
We've got to get help.
281
00:33:30,940 --> 00:33:32,999
What--?
282
00:33:33,042 --> 00:33:35,567
Oh, shit.
283
00:33:44,921 --> 00:33:47,321
Don't let him
out of your sight.
284
00:33:55,331 --> 00:33:57,561
The water's still rising.
285
00:33:57,600 --> 00:33:59,090
No, no, it can't be.
286
00:33:59,135 --> 00:34:01,194
The whole bloody town
must be flooded up there.
287
00:34:01,237 --> 00:34:04,001
No, it's not.
Look, they're gonna come for us.
288
00:34:04,040 --> 00:34:06,270
They know we're down here.
They're gonna come for us.
289
00:34:06,309 --> 00:34:08,573
That's assuming there's
someone still up there to come.
290
00:34:08,611 --> 00:34:11,603
- You, this is all your fault.
- Not mine, boy, not today.
291
00:34:11,647 --> 00:34:14,980
Today Mother Nature saw us all
as sinners down here.
292
00:34:15,017 --> 00:34:17,076
Why don't you just shut up?
293
00:34:17,119 --> 00:34:19,314
He can't swim anywhere
with this leg.
294
00:34:22,225 --> 00:34:23,817
I'll stay here.
295
00:34:23,860 --> 00:34:26,385
You guys find a way out
and bring a rescue team back.
296
00:34:26,429 --> 00:34:28,226
What? No, Josh, wait.
297
00:34:28,264 --> 00:34:30,232
Well, how do we get out?
298
00:34:30,266 --> 00:34:34,202
With the car park flooded,
that leaves only
299
00:34:34,237 --> 00:34:36,569
the loading bay storeroom
and the front entrance.
300
00:34:36,606 --> 00:34:39,700
Josh, you cannot stay here, okay?
You know as well as I do
301
00:34:39,742 --> 00:34:41,972
this is gonna bring aftershocks with it.
It's gonna bring more--
302
00:34:42,011 --> 00:34:44,377
More waves, I know.
303
00:34:44,413 --> 00:34:46,677
So you'll have to be quick.
304
00:34:51,687 --> 00:34:54,281
Okay, well, Steven and I
will check the front.
305
00:35:10,006 --> 00:35:12,236
I'll take the loading bay.
306
00:35:12,275 --> 00:35:13,674
I don't think so.
307
00:35:14,710 --> 00:35:17,804
- Bob?
- Yep.
308
00:35:17,847 --> 00:35:19,178
You go.
309
00:35:21,417 --> 00:35:22,714
Okay.
310
00:35:53,382 --> 00:35:55,577
Oh, you've got to be
kidding me.
311
00:35:55,618 --> 00:35:57,916
How could you not have
charged your phone?
312
00:35:57,954 --> 00:36:00,889
I can't do everything, Kyle.
God, why didn't you charge it?
313
00:36:00,923 --> 00:36:02,914
Uh, because it's not
my phone.
314
00:36:02,959 --> 00:36:05,450
Oh, well, then where is your phone?
Hello.
315
00:36:11,200 --> 00:36:13,361
Oh, well, that's much better.
316
00:36:14,370 --> 00:36:16,429
What is it, Bully?
317
00:36:16,472 --> 00:36:17,996
Why are you growling
like that?
318
00:36:18,040 --> 00:36:19,905
Because he's
a fucking retard.
319
00:36:19,942 --> 00:36:23,207
That is not funny, Kyle.
You're not a retard, Bully.
320
00:36:29,352 --> 00:36:31,684
What the hell was that?
321
00:36:31,721 --> 00:36:33,916
I have no idea.
322
00:37:32,648 --> 00:37:34,377
What's that?
323
00:37:39,655 --> 00:37:41,384
Where did it go?
324
00:37:50,699 --> 00:37:52,360
Get everyone
out of the water.
325
00:37:52,401 --> 00:37:53,629
What?
326
00:37:53,669 --> 00:37:55,728
Get everyone
out of the water now!
327
00:37:55,771 --> 00:37:57,170
What's happening?
328
00:37:57,206 --> 00:37:59,766
Tina!
Out of the water now!
329
00:37:59,809 --> 00:38:01,640
- Can't get out that way.
- Hurry!
330
00:38:01,677 --> 00:38:03,372
It's blocked.
331
00:38:03,412 --> 00:38:04,970
Out of the water!
332
00:38:05,014 --> 00:38:06,572
Quick, swim.
333
00:38:06,615 --> 00:38:08,606
What's going on?
334
00:38:08,651 --> 00:38:10,312
Tina, Steven,
get out of the water!
335
00:38:12,521 --> 00:38:14,318
Collins?
336
00:38:15,825 --> 00:38:18,089
Tina, hurry!
337
00:38:21,664 --> 00:38:24,064
Where is he?
Where did he go?
338
00:38:34,543 --> 00:38:36,602
- Oh!
- Shit.
339
00:38:40,216 --> 00:38:42,081
Jaimie, get back.
340
00:38:47,656 --> 00:38:50,557
Help me!
Please help me!
341
00:38:50,593 --> 00:38:52,083
Help me!
342
00:39:15,618 --> 00:39:17,415
Shit.
343
00:39:19,655 --> 00:39:23,523
Where did it go?
Did you see it?
344
00:39:23,559 --> 00:39:25,686
What the hell could do that?
What is in here?
345
00:39:26,862 --> 00:39:27,920
There.
346
00:39:40,910 --> 00:39:43,071
Give me your hand.
347
00:39:44,747 --> 00:39:47,545
Ow, my hand.
348
00:39:49,318 --> 00:39:51,479
Jesus Christ.
349
00:39:52,821 --> 00:39:55,483
- That had to be five feet.
- What had to be five feet?
350
00:39:55,524 --> 00:39:58,084
- Six.
- Six? What do you mean, six?
351
00:39:58,127 --> 00:40:01,096
Six feet from the tip
of the dorsal to the tip of the tail.
352
00:40:01,130 --> 00:40:03,189
So what the hell
does that mean?
353
00:40:04,233 --> 00:40:06,701
It means there's a 12-foot
great white shark in here.
354
00:41:05,027 --> 00:41:07,018
Fuck!
355
00:41:20,843 --> 00:41:23,277
- I can't see anything.
- Just keep calm, babe.
356
00:41:23,312 --> 00:41:25,439
We have to get out of this car.
I can't stay here much longer.
357
00:41:29,251 --> 00:41:31,515
Give me your shoes.
358
00:41:31,553 --> 00:41:32,713
Excuse me?
359
00:41:32,755 --> 00:41:35,349
Well, I need something with a point
to break the windscreen.
360
00:41:35,391 --> 00:41:37,154
Give me your shoes.
361
00:41:37,192 --> 00:41:39,092
Are you crazy?
These are $300 Gucci.
362
00:41:39,128 --> 00:41:41,028
They're gonna get wet anyway.
Just give me your shoes.
363
00:41:41,063 --> 00:41:42,655
- No.
- Heather, give--
364
00:41:42,698 --> 00:41:45,292
I'm not giving you my Gucci.
365
00:41:48,070 --> 00:41:50,061
They're not Gucci.
366
00:41:50,105 --> 00:41:53,973
Um, clue-- you gave them to me
for Christmas last year,
367
00:41:54,009 --> 00:41:55,874
and you said that they were
$300 Guccis.
368
00:41:55,911 --> 00:41:58,846
Um, clue-- I know I did,
and they're not.
369
00:42:01,250 --> 00:42:02,740
You bought me fake Gucci.
370
00:42:02,785 --> 00:42:04,309
You wouldn't have known
if I didn't just tell you.
371
00:42:04,353 --> 00:42:07,379
I can't believe you.
Fake Gucci?
372
00:42:07,423 --> 00:42:09,550
Just give me your shoes.
373
00:42:11,927 --> 00:42:13,622
What are you doing?
374
00:42:27,343 --> 00:42:29,903
- Thank you.
- Mm-hmm.
375
00:42:32,715 --> 00:42:35,775
Hey! Hey, over here.
376
00:42:35,818 --> 00:42:38,116
Freak boy? Is that you?
377
00:42:38,153 --> 00:42:41,316
Jesus Christ, I never thought
I'd actually be happy to see you.
378
00:42:41,357 --> 00:42:44,190
Yeah, no shit. Did you find
anyone? Is there anyone else?
379
00:42:44,226 --> 00:42:46,319
There's bodies everywhere.
There's no one alive.
380
00:42:46,362 --> 00:42:49,092
Well, did you check
the ramp?
381
00:42:49,131 --> 00:42:51,224
It's all jammed up.
I can't get through.
382
00:42:51,266 --> 00:42:54,064
You got a phone
or something in there?
383
00:42:54,103 --> 00:42:56,264
Uh, no.
384
00:42:56,305 --> 00:42:58,933
Holy shit, Kyle. Kyle!
385
00:42:58,974 --> 00:43:00,965
What? What?
386
00:43:01,009 --> 00:43:02,909
Oh, Jesus Christ.
387
00:43:04,079 --> 00:43:05,740
Oh, shit.
388
00:43:16,959 --> 00:43:19,257
It's okay.
389
00:43:19,294 --> 00:43:21,922
I think it's gone.
390
00:43:21,964 --> 00:43:23,329
Oh, shit.
391
00:43:28,170 --> 00:43:30,502
Oh, man,
this is not happening.
392
00:43:30,539 --> 00:43:32,507
This is so not happening.
393
00:43:32,541 --> 00:43:34,771
You-- you're a cop, right?
394
00:43:34,810 --> 00:43:37,210
You gotta do something.
395
00:43:37,246 --> 00:43:39,339
For Christ sakes, do something.
396
00:43:39,381 --> 00:43:41,713
Do you have any ideas?
397
00:43:41,750 --> 00:43:43,980
Oh, you think
this is funny, do you?
398
00:43:44,019 --> 00:43:46,749
- More ironic, really.
- Oh, really? Well, please share.
399
00:43:46,789 --> 00:43:50,384
I'm sure we could all do
with a good ironic laugh right now.
400
00:43:50,426 --> 00:43:52,417
Think about it.
401
00:43:52,461 --> 00:43:55,589
You bust your ass in here
eight hours a day, seven days a week.
402
00:43:55,631 --> 00:43:57,292
Right?
403
00:43:57,332 --> 00:43:59,994
You'll probably hump away like that
for the next 40 years.
404
00:44:02,404 --> 00:44:05,737
So whatever way you cut it,
this place was gonna kill you.
405
00:44:05,774 --> 00:44:08,538
Now it's just sooner
rather than later.
406
00:44:08,577 --> 00:44:10,875
You son of a bitch.
407
00:44:10,913 --> 00:44:13,245
I want you to know,
408
00:44:13,282 --> 00:44:17,048
the woman you killed--
her name was Julie
409
00:44:17,085 --> 00:44:19,178
and she was a friend.
410
00:44:19,221 --> 00:44:21,212
- I didn't kill anyone.
- It makes no difference.
411
00:44:21,256 --> 00:44:23,781
She died during your robbery,
so it's your fault, you bastard.
412
00:44:23,826 --> 00:44:26,124
If we get out of here alive, I swear
I'm gonna make you fucking pay.
413
00:44:26,161 --> 00:44:28,288
Enough!
414
00:44:31,567 --> 00:44:33,558
It's coming back.
415
00:44:35,337 --> 00:44:37,532
Why does it keep doing that--
just circling?
416
00:44:37,573 --> 00:44:39,564
Because it's not sure
what we are.
417
00:44:39,608 --> 00:44:41,337
It's curious.
418
00:44:41,376 --> 00:44:42,866
Curious about what?
419
00:44:42,911 --> 00:44:46,210
A shark's only curious
about one thing.
420
00:44:46,248 --> 00:44:48,842
It's trying to decide
if we're food or not.
421
00:44:54,690 --> 00:44:57,056
- What was that?
- Hang on, everybody.
422
00:44:57,092 --> 00:44:59,492
Just hang on.
423
00:45:11,573 --> 00:45:13,200
We have another problem.
424
00:45:17,246 --> 00:45:19,441
Why are you laughing?
425
00:45:19,481 --> 00:45:21,415
'Cause he just realized
when the water hits those cables,
426
00:45:21,450 --> 00:45:23,714
this whole place will light up
like a Christmas tree.
427
00:45:23,752 --> 00:45:26,744
Jessup, where do we
shut it down?
428
00:45:31,360 --> 00:45:33,487
The storage room.
429
00:45:33,529 --> 00:45:35,963
All the power mains
are in the storage room.
430
00:45:39,167 --> 00:45:40,657
I'll go.
431
00:45:40,702 --> 00:45:43,034
- What?
- Everyone go to the end of the shelf,
432
00:45:43,071 --> 00:45:45,665
make as much noise
as you can.
433
00:45:45,707 --> 00:45:47,197
I'll swim for it.
434
00:45:47,242 --> 00:45:48,675
Josh, no.
435
00:45:48,710 --> 00:45:51,543
I mean, you can't.
Your arm-- look at your arm.
436
00:45:51,580 --> 00:45:53,741
I mean, the shark will go
straight for you.
437
00:45:53,782 --> 00:45:56,148
You can't, not with that.
438
00:45:56,184 --> 00:45:58,448
I don't think we have
any other options.
439
00:46:05,160 --> 00:46:06,525
Hold on.
440
00:46:09,031 --> 00:46:11,022
I have an idea.
441
00:46:18,440 --> 00:46:20,169
Do you see it anywhere?
442
00:46:20,208 --> 00:46:22,301
Yeah, I see it, but I'm keeping it
a secret from you
443
00:46:22,344 --> 00:46:23,971
because I want you
to be surprised.
444
00:46:24,012 --> 00:46:26,207
Oh, well, thank you for your
thoughtfulness, Kyle, really.
445
00:46:26,248 --> 00:46:28,375
It's what I always dreamed of
in a boyfriend.
446
00:46:31,553 --> 00:46:34,249
Oh, I can't handle this
much longer.
447
00:46:34,289 --> 00:46:36,189
It may surprise you,
but I am not equipped
448
00:46:36,224 --> 00:46:38,124
to deal with this kind
of situation.
449
00:46:38,160 --> 00:46:41,618
Here, Bully,
I need some space.
450
00:46:47,035 --> 00:46:49,401
Kyle, do something.
You have to do something.
451
00:46:49,438 --> 00:46:51,565
Like what?
Ask the fucking thing to go away?
452
00:46:52,641 --> 00:46:54,165
Oh, shit.
453
00:46:54,209 --> 00:46:57,508
- Help!
- Help us, please! Help us!
454
00:46:59,414 --> 00:47:00,938
Get down. Get down.
Get down.
455
00:47:06,388 --> 00:47:08,515
Help us!
Do something!
456
00:47:08,557 --> 00:47:10,855
- Okay.
- Help us!
457
00:47:16,898 --> 00:47:19,366
All right, just get back
in the car.
458
00:47:19,401 --> 00:47:21,494
Just stay as still and quiet
as possible.
459
00:47:21,536 --> 00:47:23,766
- What, are you fucking insane?
- Just listen, listen.
460
00:47:23,805 --> 00:47:25,739
Why don't you jump in the water
and do a couple of laps?
461
00:47:25,774 --> 00:47:27,503
All right, just listen to me.
You gotta keep still, okay?
462
00:47:27,542 --> 00:47:29,772
The more you scream,
the more the shark's gonna come.
463
00:47:29,811 --> 00:47:32,507
Hey, hey, just get back in
and wait.
464
00:47:32,547 --> 00:47:34,310
I'm gonna get the shark
to come to me.
465
00:47:34,349 --> 00:47:35,782
Wait, wait, wait, wait.
What?
466
00:47:37,386 --> 00:47:39,377
When I get it over here,
you swim like hell
467
00:47:39,421 --> 00:47:41,855
for my van over there.
You see it?
468
00:47:45,127 --> 00:47:47,118
This is crazy.
469
00:47:52,834 --> 00:47:54,563
Babe, look at me.
470
00:47:54,603 --> 00:47:57,333
Don't move.
471
00:47:57,372 --> 00:48:00,466
Stay here as still as you can.
Can you do that?
472
00:48:17,125 --> 00:48:19,286
You think this will work?
473
00:48:19,327 --> 00:48:21,192
Absolutely.
474
00:48:21,229 --> 00:48:24,790
I wouldn't eat a cheeseburger
with its wrapping on.
475
00:48:24,833 --> 00:48:26,664
But of course...
476
00:48:26,702 --> 00:48:28,693
I'm not a shark.
477
00:48:31,440 --> 00:48:33,840
Here.
478
00:48:33,875 --> 00:48:35,866
Yeah.
479
00:48:47,689 --> 00:48:49,680
Look...
480
00:48:51,426 --> 00:48:53,690
you don't know me...
481
00:48:56,031 --> 00:48:58,795
- but when Tina came to Singapore--
- I don't want to know about it.
482
00:48:58,834 --> 00:49:00,768
Well, you should.
483
00:49:04,139 --> 00:49:06,130
We were never--
484
00:49:10,078 --> 00:49:13,138
The whole time she was there...
485
00:49:14,449 --> 00:49:16,917
she missed you.
486
00:49:19,121 --> 00:49:21,112
It wasn't your fault--
487
00:49:21,156 --> 00:49:23,556
what happened.
488
00:49:25,293 --> 00:49:26,851
That's what she said.
489
00:49:28,530 --> 00:49:31,556
Hey, I found some water.
490
00:49:31,600 --> 00:49:33,693
Good?
491
00:49:43,879 --> 00:49:47,406
You come back, okay?
492
00:49:49,484 --> 00:49:52,214
Just come back.
493
00:50:01,863 --> 00:50:03,023
Ready?
494
00:50:05,400 --> 00:50:06,890
Here you go.
495
00:52:33,682 --> 00:52:35,206
Oh, shit.
496
00:53:04,145 --> 00:53:06,545
Oh, man, he's not
gonna make it.
497
00:53:28,470 --> 00:53:30,461
He did it.
498
00:53:31,906 --> 00:53:33,737
- He did it.
- Where is he, Josh?
499
00:54:19,454 --> 00:54:21,445
No!
500
00:54:23,658 --> 00:54:25,319
No.
501
00:54:27,095 --> 00:54:29,529
Fuck it. No!
502
00:54:53,421 --> 00:54:56,822
Hey... are you okay?
503
00:55:00,161 --> 00:55:02,823
Look,
504
00:55:02,864 --> 00:55:05,094
we've got to try
to keep it together.
505
00:55:05,133 --> 00:55:07,124
Okay?
506
00:55:11,406 --> 00:55:13,533
I know. I just--
507
00:55:15,944 --> 00:55:19,903
When's it gonna end?
508
00:55:23,651 --> 00:55:25,642
And why is this happening?
509
00:55:29,224 --> 00:55:31,192
Why?
510
00:55:34,496 --> 00:55:37,954
When my mom was dying--
511
00:55:37,999 --> 00:55:41,127
she died two years ago--
512
00:55:41,169 --> 00:55:44,297
she was so sick.
513
00:55:46,341 --> 00:55:48,809
I tried.
514
00:55:51,312 --> 00:55:54,839
A couple of months
before she died, I left.
515
00:55:54,883 --> 00:55:57,078
I couldn't take it.
516
00:55:57,118 --> 00:55:59,586
I just took off to America.
517
00:55:59,621 --> 00:56:01,851
And...
518
00:56:01,890 --> 00:56:04,381
I wasn't there
519
00:56:04,425 --> 00:56:06,416
when...
520
00:56:11,332 --> 00:56:14,927
So this is my payback.
521
00:56:14,969 --> 00:56:16,960
Life saying, "Screw you.
522
00:56:18,106 --> 00:56:20,631
How are you gonna
run away from this?"
523
00:56:35,790 --> 00:56:37,781
Here.
524
00:56:37,825 --> 00:56:40,055
There's a secret to it.
525
00:56:41,296 --> 00:56:43,321
You have to do it gently.
526
00:56:43,364 --> 00:56:46,527
Just peel the two
pieces of plastic apart
527
00:56:46,568 --> 00:56:48,559
Like that.
528
00:56:49,704 --> 00:56:51,604
Thanks.
529
00:56:54,275 --> 00:56:57,369
Was she a friend of yours--
the girl that got killed?
530
00:56:57,412 --> 00:57:00,643
Julie?
531
00:57:00,682 --> 00:57:02,673
No, not really.
532
00:57:02,717 --> 00:57:05,777
I mean, I knew her
and everything, but--
533
00:57:09,290 --> 00:57:13,249
It was just supposed
to be me, you know?
534
00:57:13,294 --> 00:57:15,285
A quick in and out.
Nobody else, just me.
535
00:57:17,098 --> 00:57:19,498
I guess it's true what they say--
536
00:57:19,534 --> 00:57:21,525
"Let the devil take your hand
537
00:57:21,569 --> 00:57:23,503
and God will make you pay."
538
00:57:26,741 --> 00:57:29,175
We're not gonna make it
out of here, are we?
539
00:57:29,210 --> 00:57:31,940
I don't believe that.
540
00:57:34,148 --> 00:57:36,139
No.
541
00:57:37,285 --> 00:57:39,276
We'll make it out of here.
542
00:57:41,656 --> 00:57:43,487
Good.
543
00:58:37,178 --> 00:58:39,476
Oh, shit, it's working.
It's working.
544
00:58:39,514 --> 00:58:41,379
Go now.
Go, go now, now.
545
00:58:41,416 --> 00:58:42,906
Come on, go, go, go.
546
00:58:43,918 --> 00:58:45,852
Fuck! Swim!
547
00:58:46,954 --> 00:58:49,115
- Swim!
- Climb! Just climb!
548
00:58:51,726 --> 00:58:53,717
Sorry, Bully.
549
00:58:54,729 --> 00:58:56,390
Fuck!
550
00:58:56,431 --> 00:58:58,592
Stay back!
551
00:59:00,335 --> 00:59:02,860
Bully! Bully!
552
00:59:08,009 --> 00:59:09,408
Fuck!
553
00:59:19,654 --> 00:59:22,054
You need to
slide it through...
554
00:59:23,091 --> 00:59:24,217
not fling it.
555
00:59:38,773 --> 00:59:41,367
It's strong, but it can't
take much weight.
556
00:59:46,180 --> 00:59:48,648
Screw this.
I'm out of here.
557
01:00:01,996 --> 01:00:04,556
If you can get through,
you get help and bring them back.
558
01:00:04,599 --> 01:00:06,328
Yeah, yeah,
all right, all right.
559
01:00:12,473 --> 01:00:14,839
- Ready?
- Let's go.
560
01:00:28,389 --> 01:00:29,617
Got it?
561
01:00:55,416 --> 01:00:57,884
- Pull him up!
- I can make it. I can make it.
562
01:00:57,919 --> 01:01:00,752
- Pull up now.
- I can make it. I'm okay.
563
01:01:25,112 --> 01:01:26,409
Give me your hand.
564
01:01:48,503 --> 01:01:51,028
Are you gonna talk to me
or what?
565
01:01:51,072 --> 01:01:53,870
No.
566
01:01:53,908 --> 01:01:55,933
- Heather, I didn't--
- Don't.
567
01:01:55,977 --> 01:01:58,639
Don't even try.
568
01:01:58,679 --> 01:02:00,806
Murderer.
569
01:02:04,785 --> 01:02:06,412
I'm not a murderer.
570
01:02:06,454 --> 01:02:08,217
Oh, yes, you are.
571
01:02:08,256 --> 01:02:11,919
You're a dog murderer,
which is worse than a person murderer.
572
01:02:13,027 --> 01:02:15,018
How could you?
573
01:02:16,097 --> 01:02:18,156
Heather, I didn't have
a choice.
574
01:02:18,199 --> 01:02:21,191
Bullshit.
You always have a choice.
575
01:02:22,770 --> 01:02:25,034
Murderer.
576
01:02:28,276 --> 01:02:30,267
Whatever.
577
01:02:37,818 --> 01:02:39,649
Argh!
578
01:02:42,223 --> 01:02:44,214
Uh!
579
01:03:05,279 --> 01:03:07,042
Hey. Hey.
580
01:03:07,081 --> 01:03:09,072
Can that pipe
hold my weight?
581
01:03:09,116 --> 01:03:12,108
I can't get out this way.
I want to get to that door.
582
01:03:12,153 --> 01:03:13,848
What do you think?
583
01:03:13,888 --> 01:03:15,753
I don't know.
Give it a go.
584
01:03:28,603 --> 01:03:30,594
- You all right?
- Yeah.
585
01:03:31,639 --> 01:03:33,630
Can you see it anywhere?
586
01:03:33,674 --> 01:03:36,108
I don't know.
You're the one with the bloody torch.
587
01:03:41,849 --> 01:03:43,646
Shit.
588
01:03:50,758 --> 01:03:52,419
Are you okay?
589
01:03:59,000 --> 01:04:00,524
Whew.
590
01:04:02,470 --> 01:04:04,597
Ooh, Jesus.
591
01:04:06,907 --> 01:04:09,068
- Are you all right?
- Yeah.
592
01:04:14,515 --> 01:04:16,779
Good stuff.
Keep going.
593
01:04:16,817 --> 01:04:18,785
Is he gonna make it?
594
01:04:18,819 --> 01:04:20,411
Babe, shut up.
595
01:04:27,628 --> 01:04:28,822
Shit.
596
01:04:34,168 --> 01:04:36,830
You're good. You got,
like, six feet. Keep going.
597
01:04:47,915 --> 01:04:49,576
Oh, shit.
Hold on.
598
01:04:49,617 --> 01:04:51,175
Grab on. Grab on.
599
01:04:51,218 --> 01:04:52,708
Shit.
600
01:04:55,589 --> 01:04:58,649
Swim, swim, swim.
Quick, quick.
601
01:05:01,128 --> 01:05:02,493
- Quick.
- Got you, buddy.
602
01:05:04,632 --> 01:05:07,123
Kyle! No!
603
01:05:07,168 --> 01:05:09,398
- Quick, quick.
- Give me your hand.
604
01:05:15,042 --> 01:05:16,634
Give me your hand!
605
01:05:43,971 --> 01:05:46,269
We're not gonna just
sit around and wait for that thing
606
01:05:46,307 --> 01:05:48,241
to pick us off one by one.
607
01:05:48,275 --> 01:05:50,209
And what do you think
you're gonna do?
608
01:05:50,244 --> 01:05:52,235
At the very least, I'm gonna die
on my own terms
609
01:05:52,279 --> 01:05:53,940
and not when that damn fish
decides it's time.
610
01:05:53,981 --> 01:05:56,245
So you think what?
611
01:05:56,283 --> 01:05:58,478
You're gonna catch it?
612
01:06:01,655 --> 01:06:02,815
Why not?
613
01:06:05,059 --> 01:06:07,323
What are you gonna do
if you catch it?
614
01:06:07,361 --> 01:06:10,524
Spark up the barbie
and crack open the tartare sauce?
615
01:06:10,564 --> 01:06:12,293
I'm gonna tie it to this shelf
616
01:06:12,333 --> 01:06:14,392
and we're gonna swim like hell
to the entrance.
617
01:06:14,435 --> 01:06:16,369
Get the hell out of here.
618
01:06:16,403 --> 01:06:18,928
All I need isa hook.
619
01:06:22,009 --> 01:06:24,273
You can't save everybody, mate.
620
01:06:24,311 --> 01:06:26,472
You must be getting used
to that by now.
621
01:06:29,817 --> 01:06:31,808
It's not that far.
622
01:06:32,820 --> 01:06:35,084
If we can distract
the shark,
623
01:06:35,122 --> 01:06:36,589
I'll swim it,
624
01:06:36,624 --> 01:06:38,592
get the hooks.
625
01:06:42,329 --> 01:06:44,320
I'll do it.
626
01:06:44,365 --> 01:06:46,833
What? Dad, no.
627
01:06:46,867 --> 01:06:48,630
Oh, you can't,
not with your leg.
628
01:06:48,669 --> 01:06:50,159
My leg is exactly
why I should go.
629
01:06:50,204 --> 01:06:51,728
Dad, no, please.
630
01:06:53,140 --> 01:06:55,005
You keep
my daughter safe.
631
01:06:55,042 --> 01:06:57,272
No matter what happens,
you get her out of here, okay?
632
01:07:11,992 --> 01:07:13,152
Jaimie!
633
01:07:15,229 --> 01:07:17,129
Jaimie! Jaimie!
634
01:07:17,164 --> 01:07:19,758
Naomi, make noise,
get the shark to come toward us.
635
01:07:22,603 --> 01:07:25,003
Hurry, quick,
make some noise!
636
01:07:44,658 --> 01:07:46,421
Jaimes, are you okay?
637
01:07:47,695 --> 01:07:49,026
Yeah.
638
01:08:01,842 --> 01:08:03,002
Okay, hang on.
639
01:08:07,381 --> 01:08:08,973
Jump!
640
01:08:23,831 --> 01:08:25,628
Good work, kid.
641
01:08:50,591 --> 01:08:52,582
So what's the deal?
642
01:08:52,626 --> 01:08:54,753
Do you know her
or just want to?
643
01:08:57,765 --> 01:08:59,733
I used to.
644
01:08:59,767 --> 01:09:01,428
Used to, huh?
645
01:09:01,468 --> 01:09:03,459
'Cause I can see by that look
in your eye,
646
01:09:03,504 --> 01:09:05,802
whatever was there,
still is.
647
01:09:08,108 --> 01:09:09,973
That was a long time ago.
648
01:09:18,852 --> 01:09:22,185
Trust me,
after this shit here,
649
01:09:22,222 --> 01:09:24,622
everything we knew
is a long time ago.
650
01:09:45,112 --> 01:09:47,342
You still wear that.
651
01:09:53,420 --> 01:09:54,910
Yeah.
652
01:10:01,829 --> 01:10:04,992
- Tina--
- You don't have to.
653
01:10:05,032 --> 01:10:07,364
- We don't have to do this, Josh.
- No, I do.
654
01:10:10,704 --> 01:10:12,831
I wasn't fair to you.
655
01:10:15,676 --> 01:10:17,200
I just--
656
01:10:19,313 --> 01:10:21,747
I always set the buoy.
657
01:10:25,719 --> 01:10:28,051
Rory did it for me that day.
658
01:10:30,290 --> 01:10:32,349
But I should have been
the one out there.
659
01:10:32,393 --> 01:10:33,553
Josh.
660
01:10:33,594 --> 01:10:35,926
And I hated myself.
661
01:10:38,499 --> 01:10:41,764
But...
662
01:10:41,802 --> 01:10:45,363
before I knew
what had happened,
663
01:10:45,406 --> 01:10:48,705
everything just...
664
01:10:48,742 --> 01:10:50,937
slipped away.
665
01:10:50,978 --> 01:10:53,446
And I'm sorry.
666
01:10:58,786 --> 01:11:01,118
I just wanted to say that.
667
01:11:06,727 --> 01:11:08,991
I'm sorry.
668
01:11:14,735 --> 01:11:17,260
The thing is, Josh...
669
01:11:20,340 --> 01:11:22,831
you never had to say
sorry to me.
670
01:11:25,813 --> 01:11:28,407
All you had to do
was say it to yourself.
671
01:11:32,252 --> 01:11:34,743
I would have been there.
672
01:11:36,090 --> 01:11:38,524
Hey, you all secure
down there?
673
01:11:39,760 --> 01:11:41,660
Yeah.
674
01:12:15,195 --> 01:12:16,685
Why didn't it take it?
675
01:12:17,698 --> 01:12:20,929
Well, if you ask me,
I think it's pretty obvious.
676
01:12:20,968 --> 01:12:23,095
After the past
couple of hours,
677
01:12:23,137 --> 01:12:26,163
it's decided it prefers
live bait.
678
01:12:26,206 --> 01:12:27,639
That's not funny.
679
01:12:27,674 --> 01:12:29,767
Do I look like I'm joking?
680
01:12:29,810 --> 01:12:31,801
Get down!
681
01:12:31,845 --> 01:12:33,745
You stay back.
Stay back!
682
01:12:33,780 --> 01:12:36,010
I saved this last bullet
for you, Doyle.
683
01:12:36,049 --> 01:12:37,914
- You son of a bitch.
- You.
684
01:12:37,951 --> 01:12:39,612
What about the mask
on the body?
685
01:12:41,688 --> 01:12:44,748
Wasn't me, mate.
686
01:12:44,791 --> 01:12:47,191
Now, how about
we get ourselves a shark?
687
01:12:47,227 --> 01:12:49,957
It really is
a pretty good idea.
688
01:12:49,997 --> 01:12:52,363
We just need better bait.
689
01:12:52,399 --> 01:12:55,232
And this looks pretty tasty,
eh, Doyle?
690
01:12:55,269 --> 01:12:58,261
Kirby, listen to me.
691
01:12:58,305 --> 01:13:00,330
You don't want to do this.
692
01:13:00,374 --> 01:13:01,636
Don't I?
693
01:13:01,675 --> 01:13:03,165
No.
694
01:13:03,210 --> 01:13:05,701
What you did earlier
doesn't matter right now.
695
01:13:05,746 --> 01:13:09,273
So you let her go
and we can work something out.
696
01:13:09,316 --> 01:13:10,908
Shut up, cop.
697
01:13:10,951 --> 01:13:12,816
Don't bullshit me.
698
01:13:12,853 --> 01:13:16,380
I shot someone.
That's not going away.
699
01:13:16,423 --> 01:13:18,414
Now, I'm getting out of here
700
01:13:18,458 --> 01:13:20,323
and I'm catching
this fucking shark.
701
01:13:22,429 --> 01:13:26,092
And whatever happens...
happens.
702
01:13:26,133 --> 01:13:27,964
Get in there!
703
01:13:28,001 --> 01:13:30,492
- Josh, no.
- Anyone thinks about touching her,
704
01:13:30,537 --> 01:13:32,300
you go in too.
705
01:13:44,851 --> 01:13:46,045
Naomi, here.
706
01:13:50,023 --> 01:13:52,150
You're okay. Okay.
707
01:13:52,192 --> 01:13:54,626
So you want to help?
708
01:13:54,661 --> 01:13:56,993
You think it needs live bait?
709
01:13:59,766 --> 01:14:01,563
Well...
710
01:14:07,674 --> 01:14:09,505
Let's give it what it wants.
711
01:14:56,723 --> 01:14:58,714
Oh, my God.
712
01:14:58,759 --> 01:15:00,886
It's worked.
713
01:15:00,927 --> 01:15:02,918
Now let's get out of here.
714
01:15:10,871 --> 01:15:13,601
I don't think
anyone's coming for us.
715
01:15:15,475 --> 01:15:17,568
I think if they were,
they'd be here by now.
716
01:15:20,580 --> 01:15:23,014
I don't know.
717
01:15:23,050 --> 01:15:26,213
Maybe they're trying
718
01:15:26,253 --> 01:15:28,983
and they're just dealing
with the same shit we are.
719
01:15:37,764 --> 01:15:39,732
Bully?
720
01:15:41,568 --> 01:15:42,762
Bully!
721
01:15:42,803 --> 01:15:45,431
Oh, float over.
722
01:15:45,472 --> 01:15:47,133
No, don't. No.
723
01:15:48,408 --> 01:15:49,670
- Come on, Bully.
- Baby, swim.
724
01:15:52,646 --> 01:15:53,738
Grab him quick.
725
01:15:57,184 --> 01:16:01,052
Yay. Bully.
726
01:16:05,726 --> 01:16:08,718
It's a sign.
I know it is.
727
01:16:09,763 --> 01:16:10,923
Yay.
728
01:16:12,165 --> 01:16:14,599
You're a good boy.
729
01:16:20,006 --> 01:16:21,564
Get up.
730
01:16:49,136 --> 01:16:52,162
It's okay, sweetheart.
Come on.
731
01:17:01,348 --> 01:17:03,976
- What are you doing?
- I don't know. Call it a sign.
732
01:17:11,158 --> 01:17:12,318
What is that?
733
01:17:12,359 --> 01:17:14,327
It's Ryan.
734
01:17:15,328 --> 01:17:17,592
Oh, my God, it's Ryan.
735
01:17:17,631 --> 01:17:19,258
I have to go get him.
736
01:17:21,635 --> 01:17:24,399
Jaimie, no. Jaimes.
737
01:17:29,242 --> 01:17:31,767
Go after her, please.
738
01:17:36,416 --> 01:17:38,543
Josh.
739
01:18:04,878 --> 01:18:06,869
I'll be back soon.
740
01:18:27,868 --> 01:18:30,735
He's down there.
I know he is.
741
01:18:30,770 --> 01:18:33,136
Wait here.
742
01:18:44,951 --> 01:18:47,419
Is he there?
Did you see anyone?
743
01:18:52,392 --> 01:18:54,383
All right, give me a hand.
744
01:18:54,427 --> 01:18:56,418
We have to close this door,
745
01:18:56,463 --> 01:18:58,454
so that when we open
the one downstairs,
746
01:18:58,498 --> 01:19:00,295
we don't flood the car park.
747
01:19:22,789 --> 01:19:24,814
- Jaimie!
- Ryan!
748
01:19:24,858 --> 01:19:27,554
- There's a shark. Get out of the water.
- Quick, quick! Go, go!
749
01:19:29,129 --> 01:19:30,619
Go, quick!
750
01:19:34,668 --> 01:19:36,135
Give me your hand!
751
01:19:38,572 --> 01:19:40,062
Come on.
752
01:19:40,106 --> 01:19:41,505
Josh!
753
01:19:43,076 --> 01:19:45,306
Come on!
754
01:19:50,317 --> 01:19:53,480
It's Dad's car.
There's a gun.
755
01:19:53,520 --> 01:19:56,216
- What?
- There's a gun in the back.
756
01:19:57,290 --> 01:19:59,155
Go to the other side.
Get the shark to come to you.
757
01:20:06,166 --> 01:20:09,158
Hurry! Come on!
758
01:20:11,237 --> 01:20:13,228
Hurry, quick!
759
01:20:20,180 --> 01:20:23,513
Josh, quick! Josh!
760
01:20:24,751 --> 01:20:27,811
Come on, quick.
Come on.
761
01:21:18,238 --> 01:21:20,297
No go this side.
762
01:21:36,256 --> 01:21:38,417
Make sure everyone's
out of the water, okay?
763
01:22:11,591 --> 01:22:14,560
- Dad.
- Jaimes?
764
01:22:14,594 --> 01:22:16,494
Jaimie!
765
01:22:31,311 --> 01:22:33,643
Get everyone behind the ramp
and out of the water.
766
01:22:33,680 --> 01:22:35,204
You know
what you're doing?
767
01:22:37,283 --> 01:22:39,046
I'm gonna hook this up
768
01:22:39,085 --> 01:22:40,746
and I'm gonna blow us
a way out of here.
769
01:22:50,630 --> 01:22:52,564
Hold on!
770
01:23:20,794 --> 01:23:22,159
Is everyone okay?
771
01:23:22,195 --> 01:23:23,628
Yeah.
772
01:23:23,663 --> 01:23:25,494
- Tina!
- Josh!
773
01:23:31,070 --> 01:23:32,901
Shit.
Get out of the water!
774
01:24:45,211 --> 01:24:46,701
Hit it.
775
01:25:10,270 --> 01:25:12,261
Josh.
776
01:26:43,062 --> 01:26:45,326
What are we gonna do now?
777
01:26:47,000 --> 01:26:49,264
Start over.
778
01:27:50,263 --> 01:27:53,562
♪ Oh, the shark has ♪
779
01:27:53,599 --> 01:27:56,659
♪ Pretty teeth, dear ♪
780
01:27:56,702 --> 01:27:59,193
♪ And he shows them ♪
781
01:27:59,238 --> 01:28:01,229
♪ Pearly white ♪
782
01:28:02,942 --> 01:28:05,672
♪ Just a jackknife ♪
783
01:28:05,711 --> 01:28:08,771
♪ Has Mac Heath, dear ♪
784
01:28:08,815 --> 01:28:11,409
♪ And he keeps it ♪
785
01:28:11,451 --> 01:28:14,943
♪ Way out of sight ♪
786
01:28:14,987 --> 01:28:18,047
♪ When the shark bites ♪
787
01:28:18,091 --> 01:28:21,151
♪ With his teeth, dear ♪
788
01:28:21,194 --> 01:28:23,754
♪ Scarlet billows ♪
789
01:28:23,796 --> 01:28:27,357
♪ Begin to spread ♪
790
01:28:27,400 --> 01:28:30,460
♪ Fancy gloves, though ♪
791
01:28:30,503 --> 01:28:33,529
♪ Has Mac Heath, dear ♪
792
01:28:33,573 --> 01:28:35,871
♪ So there's never ♪
793
01:28:35,908 --> 01:28:38,604
♪ Ever a trace of red ♪
794
01:28:52,325 --> 01:28:54,725
♪ On the sidewalk ♪
795
01:28:54,760 --> 01:28:58,560
♪ One Sunday morning ♪
796
01:28:58,598 --> 01:29:01,499
♪ Lies a body ♪
797
01:29:01,534 --> 01:29:04,731
♪ Oozing life ♪
798
01:29:04,770 --> 01:29:07,637
♪ Someone's sneaking ♪
799
01:29:07,673 --> 01:29:11,040
♪ 'Round the corner ♪
800
01:29:11,077 --> 01:29:13,807
♪ Could that someone ♪
801
01:29:13,846 --> 01:29:16,144
♪ Be Mack the Knife? ♪
802
01:29:41,641 --> 01:29:45,099
♪ From a tugboat ♪
803
01:29:45,144 --> 01:29:48,204
♪ On the river ♪
804
01:29:48,247 --> 01:29:50,340
♪ A cement bag ♪
805
01:29:50,383 --> 01:29:52,943
♪ Is dropping down ♪
806
01:29:54,587 --> 01:29:57,249
♪ That cement there ♪
807
01:29:57,290 --> 01:30:00,259
♪ is for weight, dear ♪
808
01:30:00,293 --> 01:30:03,319
♪ You can bet then ♪
809
01:30:03,362 --> 01:30:05,489
♪ Mack's in town ♪
810
01:30:06,532 --> 01:30:09,990
♪ Oh, the shark has ♪
811
01:30:10,036 --> 01:30:13,005
♪ Pretty teeth, dear ♪
812
01:30:13,039 --> 01:30:15,906
♪ And he shows them ♪
813
01:30:15,942 --> 01:30:19,309
♪ Pearly white ♪
814
01:30:19,345 --> 01:30:21,813
♪ Just a jackknife ♪
815
01:30:21,847 --> 01:30:25,248
♪ Has Mac Heath, dear ♪
816
01:30:25,284 --> 01:30:27,548
♪ And he keeps it ♪
817
01:30:27,587 --> 01:30:31,182
♪ Way out of sight ♪
818
01:30:31,224 --> 01:30:34,455
♪ Just a jackknife ♪
819
01:30:34,493 --> 01:30:37,553
♪ Has Mac Heath, dear ♪
820
01:30:37,597 --> 01:30:40,031
♪ And he keeps it ♪
821
01:30:40,066 --> 01:30:42,432
♪ Way out of sight. ♪
50496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.