Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:08,424
Previously on
"Apples Never Fall"...
2
00:00:08,425 --> 00:00:11,927
It's 19 years of Dad
blaming me and hating me
3
00:00:11,928 --> 00:00:13,721
because Mom
wouldn't tell the truth?
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,597
- I still can't believe it.
- Which part?
5
00:00:15,598 --> 00:00:17,975
That she lied
or lied for that long?
6
00:00:17,976 --> 00:00:19,435
What have you done?
7
00:00:19,436 --> 00:00:21,145
How are things at home?
8
00:00:21,146 --> 00:00:22,312
I don't know.
9
00:00:22,313 --> 00:00:24,440
Quiet,
especially without Savannah.
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,859
I actually was asking
how things are with Dad.
11
00:00:26,860 --> 00:00:30,195
Do you remember Tyler Cruz?
He took lessons at the academy.
12
00:00:30,196 --> 00:00:31,447
Hey, Coach.
13
00:00:31,448 --> 00:00:34,491
I hired him to represent you.
14
00:00:34,492 --> 00:00:37,036
"Mrs. D got what's
coming to her.
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,288
$50K and I'll tell you
everything."
16
00:00:39,289 --> 00:00:41,540
Hello. Do you know something
about what happened?
17
00:00:41,541 --> 00:00:42,666
Oh, sure.
18
00:00:42,667 --> 00:00:44,043
I'll tell you once you hand over
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,045
that 50 grand you promised.
20
00:00:46,046 --> 00:00:48,714
On April 9th, he accidentally
kept his recorder going
21
00:00:48,715 --> 00:00:51,175
and captured a fight
between him and your mom.
22
00:00:51,176 --> 00:00:53,886
Stan, don't!
23
00:00:53,887 --> 00:00:56,221
Don't! Stop!
24
00:00:56,222 --> 00:00:57,848
Plead guilty.
Show remorse.
25
00:00:57,849 --> 00:01:00,893
Maybe you'll even get out
on parole in your lifetime.
26
00:01:02,771 --> 00:01:05,189
Stan Delaney,
you are under arrest
27
00:01:05,190 --> 00:01:06,858
for the murder of your wife,
Joy Delaney.
28
00:01:15,241 --> 00:01:19,161
♪ I trusted you to be kind ♪
29
00:01:19,162 --> 00:01:23,582
♪ And look what it cost me ♪
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,461
♪ ♪
31
00:01:27,462 --> 00:01:30,422
♪ You promised
I would be safe ♪
32
00:01:30,423 --> 00:01:34,301
♪ But you just struck
without warning ♪
33
00:01:34,302 --> 00:01:39,056
♪ ♪
34
00:01:39,057 --> 00:01:44,561
♪ All the secrets buried
in the backyard ♪
35
00:01:44,562 --> 00:01:48,483
♪ Where the flowers grow ♪
36
00:01:50,610 --> 00:01:56,281
♪ All the secrets
drowning underwater ♪
37
00:01:56,282 --> 00:02:00,661
♪ Where the river flows ♪
38
00:02:00,662 --> 00:02:02,831
♪ ♪
39
00:02:03,998 --> 00:02:05,290
Shit.
40
00:02:34,946 --> 00:02:36,488
Hey, leave a message.
41
00:02:36,489 --> 00:02:38,157
Text is better.
42
00:02:38,158 --> 00:02:40,743
Uh, Troy,
can you please call me?
43
00:02:40,744 --> 00:02:42,704
I... I need help.
44
00:02:44,874 --> 00:02:46,165
Hi. This is Brooke.
45
00:02:46,166 --> 00:02:47,416
Leave a message.
46
00:02:47,417 --> 00:02:49,460
It's Logan.
Leave a message.
47
00:02:49,461 --> 00:02:50,836
Hi. If you want
to leave a message...
48
00:02:50,837 --> 00:02:52,171
Yeah.
49
00:02:52,172 --> 00:02:53,505
This is Stan Delaney.
50
00:02:53,506 --> 00:02:55,049
- Oh, shit!
- Leave a message.
51
00:02:58,053 --> 00:03:00,304
♪ ♪
52
00:03:00,305 --> 00:03:02,723
Fine.
53
00:03:02,724 --> 00:03:05,017
Fucking hell.
54
00:03:05,018 --> 00:03:11,983
♪ ♪
55
00:03:24,829 --> 00:03:25,871
Ah.
56
00:03:25,872 --> 00:03:32,879
♪ ♪
57
00:03:48,436 --> 00:03:53,357
♪ ♪
58
00:03:55,485 --> 00:04:02,659
♪ ♪
59
00:04:26,725 --> 00:04:27,600
Stan.
60
00:04:27,601 --> 00:04:28,892
Honestly, I would love to see
61
00:04:28,893 --> 00:04:31,145
doubles play get more attention.
62
00:04:31,146 --> 00:04:33,397
Some of the most dynamic
matches I have ever seen...
63
00:04:33,398 --> 00:04:35,399
Stan?
64
00:04:35,400 --> 00:04:36,567
Yeah?
65
00:04:36,568 --> 00:04:37,986
Can you come out here?
66
00:04:43,450 --> 00:04:45,409
Hey.
67
00:04:45,410 --> 00:04:46,744
When did you get home?
68
00:04:46,745 --> 00:04:49,705
You read this?
From Harry's memoir?
69
00:04:49,706 --> 00:04:50,998
Yeah.
70
00:04:50,999 --> 00:04:53,125
The publishers wanted me
to verify a few things.
71
00:04:53,126 --> 00:04:54,877
He admits it right here.
72
00:04:54,878 --> 00:04:57,796
Admits to cheating
when he was a kid.
73
00:04:57,797 --> 00:04:59,631
Yeah, he does.
74
00:04:59,632 --> 00:05:01,300
Yeah?
What do you mean, yeah?
75
00:05:01,301 --> 00:05:02,801
Did you know he cheated?
76
00:05:02,802 --> 00:05:05,095
Well, kids cheat sometimes.
77
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
It's not just Harry.
78
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
How long have you known?
79
00:05:11,978 --> 00:05:13,479
Always?
You saw it back when...
80
00:05:13,480 --> 00:05:14,646
Oh, my God.
81
00:05:14,647 --> 00:05:17,983
And you never said anything?
82
00:05:17,984 --> 00:05:19,485
No, you did the opposite.
83
00:05:19,486 --> 00:05:22,029
You defended him
against your own son?
84
00:05:22,030 --> 00:05:24,865
Jesus, Stan.
All this time, not one word?
85
00:05:24,866 --> 00:05:26,033
Why?
86
00:05:26,034 --> 00:05:27,242
Stop it, Joy.
87
00:05:27,243 --> 00:05:29,120
Wait, I know why.
88
00:05:31,706 --> 00:05:33,457
Because he was your prodigy.
89
00:05:33,458 --> 00:05:35,834
You thought he was your ticket.
90
00:05:35,835 --> 00:05:38,754
More important to defend him
than your own son.
91
00:05:38,755 --> 00:05:41,674
Let's not make a mountain
out of this, shall we?
92
00:05:41,675 --> 00:05:45,094
Do you know
how much sleep I lost?
93
00:05:45,095 --> 00:05:47,596
How many years I lost
just worrying about you
94
00:05:47,597 --> 00:05:50,557
and Troy and Harry
and all of it?
95
00:05:50,558 --> 00:05:53,227
Even after I came clean
96
00:05:53,228 --> 00:05:55,938
about sending Harry away,
97
00:05:55,939 --> 00:05:59,900
you couldn't be bothered
to say something?
98
00:05:59,901 --> 00:06:01,360
Do you really want to bring up
99
00:06:01,361 --> 00:06:04,029
the whole Harry thing again now?
100
00:06:04,030 --> 00:06:06,990
Yes, yes, because
I'm still paying for it.
101
00:06:06,991 --> 00:06:09,201
I'm still in the doghouse
with you, with the kids.
102
00:06:09,202 --> 00:06:12,413
Months later, they're
still screening my calls.
103
00:06:12,414 --> 00:06:15,541
All I've ever done is just try
to protect this family.
104
00:06:15,542 --> 00:06:16,667
And the whole time,
105
00:06:16,668 --> 00:06:18,168
you were just protecting
your own ego,
106
00:06:18,169 --> 00:06:20,671
your idea of yourself
as this mighty coach.
107
00:06:20,672 --> 00:06:22,464
That is bullshit,
and you know it.
108
00:06:22,465 --> 00:06:24,049
Oh, really?
109
00:06:24,050 --> 00:06:26,552
Because I've seen the way that
you hang on to that sad box
110
00:06:26,553 --> 00:06:27,761
of Harry's trophies.
111
00:06:27,762 --> 00:06:29,263
You'll never get rid of it.
112
00:06:29,264 --> 00:06:30,389
You're too fucking vain.
113
00:06:31,725 --> 00:06:33,308
I've sacrificed everything.
114
00:06:33,309 --> 00:06:36,103
My career, my body, everything,
just to make you look good.
115
00:06:36,104 --> 00:06:37,896
To make you happy.
116
00:06:37,897 --> 00:06:40,983
Stan Delaney,
great coach, great dad.
117
00:06:40,984 --> 00:06:43,110
All those times
you walked out the door,
118
00:06:43,111 --> 00:06:46,530
I covered for you
with the kids, at the academy.
119
00:06:46,531 --> 00:06:49,033
The years I have wasted
covering for you!
120
00:06:49,034 --> 00:06:50,659
All right, you made your point!
121
00:06:50,660 --> 00:06:52,786
You're a goddamn martyr!
122
00:06:52,787 --> 00:06:54,580
Who balanced the books
the entire time
123
00:06:54,581 --> 00:06:55,998
we ran the academy?
124
00:06:55,999 --> 00:06:59,084
Who stayed up half the night
and ran themselves ragged
125
00:06:59,085 --> 00:07:01,170
just trying to make sure
that the kids were fed
126
00:07:01,171 --> 00:07:05,215
and the bills were paid
and the students were happy?
127
00:07:05,216 --> 00:07:06,925
I mean, what am I to you?
128
00:07:06,926 --> 00:07:09,261
A maid? A secretary? A cook?
129
00:07:09,262 --> 00:07:12,222
You think you protected me?
You betrayed me!
130
00:07:12,223 --> 00:07:15,893
You wanted kids right away.
You threw away your career.
131
00:07:15,894 --> 00:07:18,520
And you had an affair, not me!
132
00:07:18,521 --> 00:07:22,232
From where I stand, you got
everything you ever wanted.
133
00:07:22,233 --> 00:07:23,650
I was right, you know?
134
00:07:23,651 --> 00:07:25,903
You weren't a good enough coach
or player!
135
00:07:25,904 --> 00:07:29,239
If it wasn't for me, you'd be
another washed-up tennis hack.
136
00:07:29,240 --> 00:07:32,826
Oh, yeah, walk out like
the fucking coward you are!
137
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
- Move now!
- Or what?
138
00:07:34,913 --> 00:07:37,122
Or what?
139
00:07:37,123 --> 00:07:38,999
Stan, stop it!
140
00:07:39,000 --> 00:07:41,960
Stop! Stop!
141
00:07:41,961 --> 00:07:43,128
Move!
142
00:08:33,763 --> 00:08:35,139
If that's your red car,
143
00:08:35,140 --> 00:08:37,182
you're getting a ticket
right now.
144
00:08:37,183 --> 00:08:38,726
I walked.
145
00:08:38,727 --> 00:08:40,811
Start a tab?
146
00:08:40,812 --> 00:08:44,024
Does it look like I should?
147
00:08:54,075 --> 00:08:56,660
♪ ♪
148
00:08:56,661 --> 00:08:59,205
Do you have a phone I could use?
149
00:09:08,923 --> 00:09:11,258
I never thought you'd call.
150
00:09:11,259 --> 00:09:13,761
Honestly, neither did I.
151
00:09:13,762 --> 00:09:16,680
Are you OK?
152
00:09:16,681 --> 00:09:19,391
Why did you do it?
153
00:09:19,392 --> 00:09:20,769
All of it.
154
00:09:23,688 --> 00:09:25,689
Why did you come?
155
00:09:25,690 --> 00:09:28,609
Why did you leave?
156
00:09:28,610 --> 00:09:30,486
I don't even know who you are.
157
00:09:30,487 --> 00:09:32,738
Uh...
158
00:09:32,739 --> 00:09:34,282
it's complicated.
159
00:09:40,622 --> 00:09:43,624
Uh...
160
00:09:43,625 --> 00:09:46,710
I'm not a good person.
161
00:09:46,711 --> 00:09:49,046
I'm kind of a... a con...
162
00:09:49,047 --> 00:09:50,589
Con artist.
163
00:09:50,590 --> 00:09:52,966
Nothing big or evil.
164
00:09:52,967 --> 00:09:55,260
Just...
165
00:09:55,261 --> 00:09:57,429
Just to survive.
166
00:09:57,430 --> 00:10:02,394
I find people who have
big hearts, and then I move on.
167
00:10:03,812 --> 00:10:07,189
I left because
Troy paid me to leave.
168
00:10:07,190 --> 00:10:08,691
Troy?
169
00:10:08,692 --> 00:10:11,110
Wait, so that's what you wanted?
170
00:10:11,111 --> 00:10:12,444
In a way.
171
00:10:12,445 --> 00:10:15,572
Is your name even Savannah?
172
00:10:18,118 --> 00:10:21,161
What is it?
173
00:10:21,162 --> 00:10:22,663
Doesn't matter.
174
00:10:22,664 --> 00:10:24,289
I'm not her either.
175
00:10:24,290 --> 00:10:28,460
You made me look
like a goddamn idiot.
176
00:10:28,461 --> 00:10:30,462
They all tried to warn me.
177
00:10:30,463 --> 00:10:33,465
And for some reason,
I decided to trust you.
178
00:10:33,466 --> 00:10:35,968
It was all a lie.
179
00:10:35,969 --> 00:10:38,637
Well, it started as a lie.
180
00:10:38,638 --> 00:10:41,473
But then you were so kind,
181
00:10:41,474 --> 00:10:43,809
and I just started to...
182
00:10:43,810 --> 00:10:47,938
love you and your whole world.
183
00:10:47,939 --> 00:10:51,775
I mean, you made me feel like
I was worth something,
184
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
and it had been a long time.
185
00:10:55,363 --> 00:10:56,947
I meant what I said
in that card.
186
00:10:56,948 --> 00:10:58,657
The happiest I've ever been
in my entire life
187
00:10:58,658 --> 00:10:59,992
was in your home.
188
00:10:59,993 --> 00:11:01,326
And I think
I made you happy too.
189
00:11:01,327 --> 00:11:02,911
You could have asked me
to leave 100 times,
190
00:11:02,912 --> 00:11:05,247
and you didn't.
191
00:11:05,248 --> 00:11:09,001
Because I gave you something
that your family wouldn't.
192
00:11:09,002 --> 00:11:10,879
Can you admit that?
193
00:11:23,725 --> 00:11:25,100
Goodbye, Joy.
194
00:11:25,101 --> 00:11:26,518
Wait.
195
00:11:26,519 --> 00:11:28,645
Where are you going?
196
00:11:28,646 --> 00:11:30,022
I have a...
197
00:11:30,023 --> 00:11:31,482
A place up in Georgia
in the mountains.
198
00:11:31,483 --> 00:11:33,692
I was thinking of going there.
199
00:11:33,693 --> 00:11:35,694
What?
200
00:11:35,695 --> 00:11:38,655
So you're a con artist
to survive,
201
00:11:38,656 --> 00:11:42,284
but you have a place
in the mountains?
202
00:11:42,285 --> 00:11:43,452
Yeah.
203
00:11:43,453 --> 00:11:45,413
Well, it was good to see you.
204
00:11:58,677 --> 00:12:04,223
I don't believe a word you say,
Savannah or whoever you are.
205
00:12:04,224 --> 00:12:05,974
Now let's go.
206
00:12:08,937 --> 00:12:13,399
♪ ♪
207
00:12:14,401 --> 00:12:18,279
♪ ♪
208
00:12:23,576 --> 00:12:27,454
You should know that, um,
in the state of Florida,
209
00:12:27,455 --> 00:12:30,332
a conviction
of first-degree murder
210
00:12:30,333 --> 00:12:33,086
means either the death penalty
or life.
211
00:12:34,587 --> 00:12:37,381
So that's my choice,
life or death?
212
00:12:37,382 --> 00:12:39,091
Yeah, but we're
gonna fight this.
213
00:12:39,092 --> 00:12:41,135
OK, I've already hired
a dive team like you asked.
214
00:12:41,136 --> 00:12:44,263
They're gonna find that bag
sooner or later.
215
00:12:44,264 --> 00:12:45,764
You know, if the hurricane
hadn't come through...
216
00:12:45,765 --> 00:12:47,349
Oh, look at this.
217
00:12:47,350 --> 00:12:50,227
Everyone here has somebody.
218
00:12:50,228 --> 00:12:54,023
And my kids think I'm a killer.
219
00:12:54,024 --> 00:12:56,150
Your kids love you.
220
00:12:56,151 --> 00:12:58,569
OK? I've seen this happen
with families before.
221
00:12:58,570 --> 00:13:00,571
They just...
222
00:13:00,572 --> 00:13:02,781
People need time.
223
00:13:02,782 --> 00:13:04,491
But what do you think?
224
00:13:04,492 --> 00:13:07,870
I think...
225
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
I think something happened
to Joy.
226
00:13:12,042 --> 00:13:16,837
But I don't think
that you did it.
227
00:13:16,838 --> 00:13:20,132
Well...
228
00:13:20,133 --> 00:13:21,508
♪ ♪
229
00:13:21,509 --> 00:13:25,679
If something did happen
to her...
230
00:13:25,680 --> 00:13:28,807
honestly, I don't care what
they do to me.
231
00:13:28,808 --> 00:13:32,686
♪ ♪
232
00:13:37,984 --> 00:13:38,984
Come in.
233
00:13:38,985 --> 00:13:42,363
Oh, hold on.
234
00:13:48,328 --> 00:13:50,454
This is all yours?
235
00:13:50,455 --> 00:13:51,414
Yeah.
236
00:13:51,415 --> 00:13:53,832
Well, three years ago, I had a...
237
00:13:53,833 --> 00:13:56,794
A little windfall,
and I just thought, why not?
238
00:13:56,795 --> 00:13:58,254
Huh.
239
00:14:00,674 --> 00:14:04,551
God, it's so dark, you can
see all the constellations.
240
00:14:04,552 --> 00:14:06,428
That's what I love
about this place.
241
00:14:06,429 --> 00:14:08,972
You can see all the stars.
- Hmm.
242
00:14:08,973 --> 00:14:11,058
What is it?
243
00:14:11,059 --> 00:14:14,186
Uh, well, I've never
disappeared before.
244
00:14:14,187 --> 00:14:16,355
You want to call home?
245
00:14:16,356 --> 00:14:19,316
I didn't even
bring my cell phone.
246
00:14:19,317 --> 00:14:21,193
Well, there's no
cell service anyway,
247
00:14:21,194 --> 00:14:22,653
but there's an old-fashioned
landline over there
248
00:14:22,654 --> 00:14:23,904
if you want to use it.
249
00:14:23,905 --> 00:14:25,823
Uh...
250
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
maybe later.
251
00:14:29,035 --> 00:14:31,912
Let them miss me for once.
252
00:14:35,083 --> 00:14:42,215
♪ ♪
253
00:15:38,146 --> 00:15:41,274
♪ ♪
254
00:16:01,670 --> 00:16:03,921
Oh, it's clean.
255
00:16:03,922 --> 00:16:05,256
Cleaner.
256
00:16:06,383 --> 00:16:08,258
Dad must have...
257
00:16:08,259 --> 00:16:09,344
Yeah.
258
00:16:10,345 --> 00:16:12,721
I can feel Mom in here,
you know?
259
00:16:12,722 --> 00:16:15,432
And I can feel him too, unfortunately.
260
00:16:17,310 --> 00:16:19,604
We're gonna have to sage
all of this.
261
00:16:23,316 --> 00:16:28,946
♪ ♪
262
00:16:33,243 --> 00:16:36,286
Wow.
263
00:16:36,287 --> 00:16:37,955
It's even better in the day.
264
00:16:37,956 --> 00:16:40,791
I was wondering when you were
gonna come out of there.
265
00:16:40,792 --> 00:16:44,586
There's, uh, coffee, tea, toast.
266
00:16:44,587 --> 00:16:46,422
Oh, I went into town,
uh, earlier,
267
00:16:46,423 --> 00:16:47,589
and I got you a few new things.
268
00:16:47,590 --> 00:16:49,967
Just some shirts and stuff.
269
00:16:49,968 --> 00:16:51,719
No biggie.
270
00:16:51,720 --> 00:16:54,805
Paid for with the money
you stole from Troy?
271
00:16:54,806 --> 00:16:56,724
Kinda.
272
00:16:57,976 --> 00:16:59,435
Works for me.
273
00:17:00,979 --> 00:17:03,397
So how are you feeling?
274
00:17:03,398 --> 00:17:05,692
Oh, better today.
275
00:17:07,527 --> 00:17:10,446
So what happened?
Why'd you leave?
276
00:17:10,447 --> 00:17:11,655
You don't have to tell me.
277
00:17:11,656 --> 00:17:14,033
You don't have
to tell me anything.
278
00:17:14,034 --> 00:17:15,702
Secrets are OK here.
279
00:17:16,828 --> 00:17:18,537
Here's the thing
no one tells you
280
00:17:18,538 --> 00:17:21,665
about marriage, about family:
281
00:17:21,666 --> 00:17:24,877
how much you can resent
the people you love...
282
00:17:24,878 --> 00:17:26,754
for everything you had
to give up for them.
283
00:17:26,755 --> 00:17:28,589
And there's never even
a thank-you.
284
00:17:28,590 --> 00:17:30,841
You just give it all up because
285
00:17:30,842 --> 00:17:34,219
that's what having a family
demands of a woman.
286
00:17:34,220 --> 00:17:36,722
And then you wake up one day
287
00:17:36,723 --> 00:17:39,683
and you realize the person that
you were meant to be is gone.
288
00:17:39,684 --> 00:17:43,520
You gave her up for people
who don't even see you.
289
00:17:43,521 --> 00:17:44,897
And there's no time
to grieve her
290
00:17:44,898 --> 00:17:47,941
because there's too much
damn laundry.
291
00:17:47,942 --> 00:17:49,902
You just wake up one day
and you realize
292
00:17:49,903 --> 00:17:52,112
that half of you,
293
00:17:52,113 --> 00:17:54,198
maybe the best part of you,
294
00:17:54,199 --> 00:17:55,825
is dead.
295
00:17:57,911 --> 00:18:01,080
And... and you take it
for granted that...
296
00:18:01,081 --> 00:18:03,832
That when push comes to shove,
297
00:18:03,833 --> 00:18:07,711
your sacrifices will be
remembered and appreciated
298
00:18:07,712 --> 00:18:09,505
and the people closest to you
299
00:18:09,506 --> 00:18:12,216
will show you some grace
when you need it.
300
00:18:12,217 --> 00:18:15,219
And then they don't.
301
00:18:18,056 --> 00:18:19,264
♪ ♪
302
00:18:19,265 --> 00:18:22,434
Something broke
between me and Stan.
303
00:18:22,435 --> 00:18:25,438
♪ ♪
304
00:18:27,857 --> 00:18:30,859
Do we really need
to dive into this right now?
305
00:18:30,860 --> 00:18:33,404
It's brutal and kind
of too soon, you know?
306
00:18:33,405 --> 00:18:35,239
I know, Logey,
but if we're gonna hold
307
00:18:35,240 --> 00:18:36,490
a celebration of life,
308
00:18:36,491 --> 00:18:38,951
then we'll need to do this
eventually.
309
00:18:41,287 --> 00:18:44,081
A little early for that, bud?
310
00:18:44,082 --> 00:18:45,959
Not today.
311
00:18:48,420 --> 00:18:50,796
Dad's in all of these.
312
00:18:50,797 --> 00:18:52,756
Yeah, and Mom's in almost none.
313
00:18:52,757 --> 00:18:54,925
Mm, because she took them all.
314
00:18:54,926 --> 00:18:56,593
She was always the one
behind the camera,
315
00:18:56,594 --> 00:18:59,055
trying to capture the moment.
316
00:18:59,764 --> 00:19:02,266
No one ever did
the same for her.
317
00:19:02,267 --> 00:19:03,643
Well, I mean, here's one.
318
00:19:07,981 --> 00:19:09,566
Wow.
319
00:19:10,859 --> 00:19:11,693
Look at her.
320
00:19:14,863 --> 00:19:17,865
♪ ♪
321
00:19:17,866 --> 00:19:20,284
She never talked about it,
but...
322
00:19:20,285 --> 00:19:23,078
she was better than all of us.
323
00:19:23,079 --> 00:19:27,624
You know, I really thought
this was who we were.
324
00:19:27,625 --> 00:19:31,003
And I thought I was gonna be
just like them.
325
00:19:31,004 --> 00:19:35,132
Married, successful, happy.
326
00:19:35,133 --> 00:19:36,925
♪ ♪
327
00:19:36,926 --> 00:19:42,139
Now Mom's gone, Dad's in jail,
Gina and I are over.
328
00:19:42,140 --> 00:19:44,850
♪ ♪
329
00:19:44,851 --> 00:19:47,478
I don't even
have anywhere to live.
330
00:19:47,479 --> 00:19:49,146
Well, you can take my houseboat.
331
00:19:49,147 --> 00:19:50,564
How is that gonna work?
332
00:19:50,565 --> 00:19:53,484
Uh, because I won't be there.
333
00:19:53,485 --> 00:19:56,070
I'm moving to Seattle.
334
00:19:56,071 --> 00:19:57,988
To be with Indira.
335
00:19:57,989 --> 00:20:01,700
It's something I should
have done before, but, uh...
336
00:20:01,701 --> 00:20:03,744
yeah, timing's weird,
I know, but, um...
337
00:20:03,745 --> 00:20:06,163
It's the right thing, Logey.
338
00:20:06,164 --> 00:20:07,664
Really.
339
00:20:07,665 --> 00:20:09,834
Seriously grown-up move.
340
00:20:14,673 --> 00:20:16,507
Remember the time
Harry brought his parents
341
00:20:16,508 --> 00:20:18,634
to Mom's Memorial Day party?
342
00:20:18,635 --> 00:20:20,302
- Oh, my God.
- Oh, my God.
343
00:20:20,303 --> 00:20:22,930
I will never forget that.
344
00:20:22,931 --> 00:20:25,892
That was a weird fucking family.
345
00:20:28,353 --> 00:20:29,853
Hey, Ame?
346
00:20:29,854 --> 00:20:32,022
Hmm?
347
00:20:32,023 --> 00:20:35,442
Does that look like the crazy
lady from the Keys to you?
348
00:20:35,443 --> 00:20:38,153
♪ ♪
349
00:20:38,154 --> 00:20:41,240
Yeah.
350
00:20:41,241 --> 00:20:43,200
Wait. Oh, my God.
351
00:20:43,201 --> 00:20:45,828
She's Harry's mom?
352
00:20:45,829 --> 00:20:47,204
What?
353
00:20:47,205 --> 00:20:51,417
And look at that girl
sitting right next to her.
354
00:20:51,418 --> 00:20:53,502
Is that Savannah?
355
00:20:53,503 --> 00:20:58,550
♪ ♪
356
00:21:11,980 --> 00:21:13,147
Here.
357
00:21:13,148 --> 00:21:14,649
I got it.
358
00:21:16,192 --> 00:21:18,277
Thanks.
359
00:21:18,278 --> 00:21:19,653
You know you're gonna have
to do this
360
00:21:19,654 --> 00:21:21,822
on a regular basis, right?
361
00:21:21,823 --> 00:21:23,115
Otherwise,
only the weeds will grow.
362
00:21:23,116 --> 00:21:24,533
They'll take all the good stuff.
363
00:21:24,534 --> 00:21:26,286
All the water and the light.
364
00:21:28,663 --> 00:21:31,708
So you got to show it some love.
365
00:21:32,292 --> 00:21:34,001
I guess I don't know how.
366
00:21:34,002 --> 00:21:37,046
Well, you'll have to learn.
367
00:21:38,882 --> 00:21:41,717
This is the first home
I ever really had.
368
00:21:41,718 --> 00:21:43,385
I saw it and thought,
369
00:21:43,386 --> 00:21:46,930
"That's what a home
is supposed to look like."
370
00:21:46,931 --> 00:21:50,851
White house in green woods,
quiet road, and a garden.
371
00:21:50,852 --> 00:21:53,645
Perfect house,
perfect life, right?
372
00:21:53,646 --> 00:21:56,690
Yeah, if only.
373
00:21:56,691 --> 00:21:59,109
Joy, I...
374
00:21:59,110 --> 00:22:02,988
I want to apologize
for how I left.
375
00:22:02,989 --> 00:22:04,531
It was awful, and I feel like
376
00:22:04,532 --> 00:22:06,992
I made all this bad stuff
happen to you.
377
00:22:06,993 --> 00:22:08,661
I'm sorry.
378
00:22:11,873 --> 00:22:13,957
Do you hate me for it?
379
00:22:13,958 --> 00:22:16,126
Uh...
380
00:22:16,127 --> 00:22:18,379
I probably should.
381
00:22:18,380 --> 00:22:20,005
But I... I don't.
382
00:22:20,006 --> 00:22:21,423
Hi.
383
00:22:21,424 --> 00:22:23,467
I was wondering who lives here.
384
00:22:23,468 --> 00:22:25,260
I just bought that, uh...
385
00:22:25,261 --> 00:22:28,555
That little brick house up the
road there a few months back.
386
00:22:28,556 --> 00:22:29,598
OK.
387
00:22:29,599 --> 00:22:31,558
Sorry. My name is William.
388
00:22:31,559 --> 00:22:34,395
I'm a semi-retired accountant.
389
00:22:34,396 --> 00:22:36,522
I come in peace.
390
00:22:36,523 --> 00:22:37,523
I'm Savannah.
391
00:22:37,524 --> 00:22:39,400
Hi. I'm...
392
00:22:39,401 --> 00:22:40,901
Diane.
393
00:22:40,902 --> 00:22:43,737
Well, uh, Savannah, Diane,
I won't keep you.
394
00:22:43,738 --> 00:22:45,322
I was just out for a hike.
395
00:22:45,323 --> 00:22:46,490
I saw the car in the driveway.
396
00:22:46,491 --> 00:22:47,950
I figured I'd be friendly.
397
00:22:47,951 --> 00:22:50,119
So I'll see you again soon.
398
00:22:50,120 --> 00:22:52,121
Maybe even at the karaoke night.
399
00:22:52,122 --> 00:22:54,123
Wait, karaoke?
400
00:22:54,124 --> 00:22:55,457
Where is that?
401
00:22:55,458 --> 00:22:57,960
Well, that's at the only bar
in town, Maggie's.
402
00:22:57,961 --> 00:22:59,128
Are you gonna sing?
403
00:22:59,129 --> 00:23:01,088
No.
404
00:23:01,089 --> 00:23:03,257
No, I just pick up a few nights
behind the bar
405
00:23:03,258 --> 00:23:05,300
just to get to know folks
around here.
406
00:23:05,301 --> 00:23:08,221
So first round's on me.
407
00:23:11,641 --> 00:23:14,435
Who the hell is Diane?
408
00:23:14,436 --> 00:23:16,311
I have no idea.
409
00:23:16,312 --> 00:23:17,521
Just flew out of my mouth.
410
00:23:17,522 --> 00:23:20,024
Crazy.
411
00:23:20,025 --> 00:23:21,692
Yeah.
412
00:23:21,693 --> 00:23:23,235
I don't know.
413
00:23:23,236 --> 00:23:26,864
Maybe I just need a vacation
from Joy Delaney.
414
00:23:26,865 --> 00:23:30,784
Besides, you get
to make up names, right?
415
00:23:30,785 --> 00:23:32,619
I mean, who's Savannah?
416
00:23:35,582 --> 00:23:42,714
♪ ♪
417
00:23:44,632 --> 00:23:46,342
Good, good.
418
00:23:46,343 --> 00:23:49,345
♪ ♪
419
00:23:49,346 --> 00:23:50,471
Drive it down the middle.
420
00:23:51,681 --> 00:23:55,059
Damn, his footwork it's like...
- Poetry.
421
00:23:55,060 --> 00:23:57,728
I can't believe
his agent took our call.
422
00:23:57,729 --> 00:24:00,689
I still wanna punch him
in the fucking face.
423
00:24:00,690 --> 00:24:02,441
Out.
424
00:24:02,442 --> 00:24:03,817
Oh, wow.
425
00:24:03,818 --> 00:24:05,527
He's good, he's good.
426
00:24:05,528 --> 00:24:08,572
Oh, it's sloppy.
427
00:24:08,573 --> 00:24:11,241
Give me one second.
428
00:24:11,242 --> 00:24:13,327
- Looks like shit.
- Yeah, play nice.
429
00:24:13,328 --> 00:24:15,162
Hey!
430
00:24:15,163 --> 00:24:16,246
There's our guy.
431
00:24:16,247 --> 00:24:18,083
- Hey.
- Oh.
432
00:24:20,627 --> 00:24:22,252
- You guys got in OK?
- Mm-hmm.
433
00:24:22,253 --> 00:24:23,545
No one gave you any shit,
did they?
434
00:24:23,546 --> 00:24:25,339
- No.
- OK.
435
00:24:25,340 --> 00:24:26,799
♪ ♪
436
00:24:26,800 --> 00:24:28,384
- Hey.
- Hey.
437
00:24:28,385 --> 00:24:29,426
Good to see you.
438
00:24:29,427 --> 00:24:31,054
- Come here.
- Yeah.
439
00:24:33,056 --> 00:24:35,933
I, uh...
440
00:24:35,934 --> 00:24:38,060
I'm so sorry.
441
00:24:38,061 --> 00:24:41,689
I just can't believe this,
you know?
442
00:24:41,690 --> 00:24:43,315
How you holding up?
443
00:24:43,316 --> 00:24:44,858
We're fucking wrecked.
444
00:24:44,859 --> 00:24:48,570
And, uh,
still looking for answers.
445
00:24:48,571 --> 00:24:49,822
Here's the photo.
446
00:24:52,659 --> 00:24:55,285
Yeah, that's Lindsey.
447
00:24:55,286 --> 00:24:58,789
Uh, hey, my agent said that
she lived with your parents.
448
00:24:58,790 --> 00:25:00,708
For six weeks seven months ago.
449
00:25:00,709 --> 00:25:03,085
So you... you didn't know?
450
00:25:03,086 --> 00:25:04,878
I haven't talked to her
in three years.
451
00:25:04,879 --> 00:25:06,964
But that's because
of the restraining order.
452
00:25:06,965 --> 00:25:09,383
Wait, what restraining order?
453
00:25:09,384 --> 00:25:11,135
I'll always remember
being around,
454
00:25:11,136 --> 00:25:13,887
always working with your dad.
455
00:25:13,888 --> 00:25:15,472
Yeah, anywhere.
456
00:25:15,473 --> 00:25:18,100
And I love tennis, but...
457
00:25:18,101 --> 00:25:20,227
I love being away from home
even more.
458
00:25:20,228 --> 00:25:22,438
Your house was a haven for me.
459
00:25:22,439 --> 00:25:23,981
Hmm.
460
00:25:23,982 --> 00:25:26,275
You and I could get into it,
and...
461
00:25:26,276 --> 00:25:28,777
I know I was a shit to you,
and I'm sorry about that.
462
00:25:28,778 --> 00:25:30,279
All those bad calls, I mean.
463
00:25:30,280 --> 00:25:31,905
Oh.
464
00:25:31,906 --> 00:25:33,323
But that was nothing compared
to what was going on at home.
465
00:25:33,324 --> 00:25:37,202
My mom was sick, unstable,
delusional,
466
00:25:37,203 --> 00:25:39,038
and completely dependent
on me and my sister.
467
00:25:39,039 --> 00:25:40,998
So after my dad and I left,
468
00:25:40,999 --> 00:25:44,126
Lindsey had to deal
with all of that by herself.
469
00:25:44,127 --> 00:25:46,420
Had to be rough on her.
470
00:25:46,421 --> 00:25:47,421
So what happened?
471
00:25:47,422 --> 00:25:48,922
A few years later, I went pro.
472
00:25:48,923 --> 00:25:50,466
And... well, you know how it is.
473
00:25:50,467 --> 00:25:52,092
If something doesn't
help your game,
474
00:25:52,093 --> 00:25:53,761
you block it out,
and that's what I did.
475
00:25:53,762 --> 00:25:55,179
- Right.
- I stopped taking her calls.
476
00:25:55,180 --> 00:25:56,972
I stopped visiting her.
477
00:25:56,973 --> 00:25:58,140
And it worked.
478
00:25:58,141 --> 00:25:59,600
I was winning
bigger tournaments.
479
00:25:59,601 --> 00:26:00,934
I was getting more press.
480
00:26:00,935 --> 00:26:05,147
But every time my name
popped up on the news,
481
00:26:05,148 --> 00:26:07,274
Lindsey would show up.
482
00:26:07,275 --> 00:26:09,651
And whatever money I gave her,
whatever I did,
483
00:26:09,652 --> 00:26:11,528
it was never enough.
484
00:26:11,529 --> 00:26:13,739
And she got so angry.
485
00:26:13,740 --> 00:26:19,119
She started making threats
about my kid, my wife.
486
00:26:19,120 --> 00:26:20,454
Then one day three years ago,
487
00:26:20,455 --> 00:26:23,248
we came home and found her
in the house with a gun.
488
00:26:23,249 --> 00:26:25,501
So I decided, you know,
it... it had to stop.
489
00:26:25,502 --> 00:26:27,628
Everything had to stop.
490
00:26:27,629 --> 00:26:28,837
So I retired.
491
00:26:28,838 --> 00:26:31,298
I wrote Lindsey a check
for 500 grand,
492
00:26:31,299 --> 00:26:32,966
got an order of protection
against her,
493
00:26:32,967 --> 00:26:34,134
and...
- Jeez.
494
00:26:34,135 --> 00:26:35,469
Prayed that would
be the end of it.
495
00:26:35,470 --> 00:26:37,388
What... what happened
the night with the gun?
496
00:26:37,389 --> 00:26:39,556
Lucky for us,
my security guy was there.
497
00:26:39,557 --> 00:26:42,059
Got her out of the house.
498
00:26:42,060 --> 00:26:44,061
Do you really think
she would have...
499
00:26:44,062 --> 00:26:45,562
Don't know.
500
00:26:45,563 --> 00:26:47,231
Don't want to know.
501
00:26:50,318 --> 00:26:51,902
♪ ♪
502
00:26:51,903 --> 00:26:54,655
♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
503
00:26:55,865 --> 00:26:59,368
♪ Was a good friend of mine ♪
504
00:26:59,369 --> 00:27:02,579
♪ I never understood
a single word he said ♪
505
00:27:02,580 --> 00:27:05,833
♪ But I helped him
drink his wine ♪
506
00:27:05,834 --> 00:27:07,084
Hey, Savannah.
507
00:27:07,085 --> 00:27:10,421
Your mom's amazing.
508
00:27:10,422 --> 00:27:11,839
Yeah, she is.
509
00:27:11,840 --> 00:27:14,466
♪ Joy to the world ♪
510
00:27:14,467 --> 00:27:18,095
♪ All the boys and girls, now ♪
511
00:27:18,096 --> 00:27:22,182
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
512
00:27:22,183 --> 00:27:25,894
♪ Joy to you and me ♪
513
00:27:25,895 --> 00:27:29,440
♪ If I were
the king of the world ♪
514
00:27:29,441 --> 00:27:31,984
♪ I'll tell you what I'd do ♪
515
00:27:31,985 --> 00:27:34,987
Whoo!
516
00:27:37,866 --> 00:27:39,324
This place is amazing.
517
00:27:39,325 --> 00:27:43,829
It just... this night is amazing.
518
00:27:43,830 --> 00:27:45,539
You seem happy.
519
00:27:45,540 --> 00:27:47,041
Oh.
520
00:27:47,042 --> 00:27:48,375
I don't know.
521
00:27:48,376 --> 00:27:51,253
Maybe it's the beer
or the clean mountain air.
522
00:27:51,254 --> 00:27:56,884
But around the second verse
of that Queen song...
523
00:27:56,885 --> 00:27:59,011
I felt...
524
00:27:59,012 --> 00:28:00,179
What?
525
00:28:00,180 --> 00:28:02,097
I don't know.
526
00:28:02,098 --> 00:28:04,558
Less angry.
527
00:28:04,559 --> 00:28:06,894
Less angry at them.
528
00:28:06,895 --> 00:28:09,229
I wouldn't go that far.
529
00:28:09,230 --> 00:28:13,233
I mean, Stan is not blameless,
530
00:28:13,234 --> 00:28:17,571
but what if...
What if he's right?
531
00:28:17,572 --> 00:28:20,949
What if I did make a choice
about, you know,
532
00:28:20,950 --> 00:28:23,243
having a family and the academy?
533
00:28:23,244 --> 00:28:26,663
I mean, maybe I've just
been fooling myself.
534
00:28:26,664 --> 00:28:30,709
But it kind of felt great
being a martyr.
535
00:28:30,710 --> 00:28:35,547
Way easier than admitting
that maybe I let myself down.
536
00:28:35,548 --> 00:28:36,965
Ugh.
537
00:28:36,966 --> 00:28:38,425
Ouch.
538
00:28:38,426 --> 00:28:40,886
You didn't do anything wrong.
539
00:28:40,887 --> 00:28:43,389
I watched how they treated you.
540
00:28:43,390 --> 00:28:45,808
I told Troy
they don't deserve you.
541
00:28:45,809 --> 00:28:47,977
Hmm.
542
00:28:49,646 --> 00:28:53,565
Either I'm really drunk,
or that was a falling star.
543
00:28:53,566 --> 00:28:56,527
I think
both things could be true.
544
00:28:56,528 --> 00:28:59,655
Hey, but you have to make
a wish, OK?
545
00:28:59,656 --> 00:29:01,407
Ready?
546
00:29:01,408 --> 00:29:03,909
OK.
547
00:29:03,910 --> 00:29:05,077
You got it?
548
00:29:05,078 --> 00:29:06,496
Um...
549
00:29:08,832 --> 00:29:10,291
Yes.
550
00:29:11,334 --> 00:29:14,128
What did you wish for?
551
00:29:14,129 --> 00:29:15,963
I'm not gonna tell you.
552
00:29:18,591 --> 00:29:20,135
♪ ♪
553
00:29:29,644 --> 00:29:31,812
You know the difference, right?
554
00:29:31,813 --> 00:29:32,980
Come on.
Oh, yeah.
555
00:29:36,109 --> 00:29:37,609
If you're good, yeah.
556
00:29:37,610 --> 00:29:39,403
That's amazing.
557
00:29:39,404 --> 00:29:42,156
Well, not really.
I mean, they're just plants.
558
00:29:42,157 --> 00:29:44,659
You know, they just grow.
But, uh...
559
00:29:46,494 --> 00:29:48,746
Oh, God.
560
00:29:48,747 --> 00:29:49,997
It's kind of...
561
00:29:49,998 --> 00:29:51,373
Hi.
- Hey.
562
00:29:51,374 --> 00:29:54,168
Hi. Good morning.
Look who popped over.
563
00:29:54,169 --> 00:29:56,545
And he brought gifts.
564
00:29:56,546 --> 00:29:58,672
Yeah, I grow
way too many vegetables,
565
00:29:58,673 --> 00:30:01,342
so everything for the
ratatouille of your dreams.
566
00:30:01,343 --> 00:30:04,261
That's really nice.
567
00:30:04,262 --> 00:30:07,181
That's so... so nice.
Thanks, William.
568
00:30:07,182 --> 00:30:08,724
Well, it's my pleasure,
Savannah.
569
00:30:08,725 --> 00:30:10,434
So, uh...
570
00:30:10,435 --> 00:30:12,770
Listen, um, I got to...
I got to go.
571
00:30:12,771 --> 00:30:15,689
But, you know, uh,
Diane, if you want,
572
00:30:15,690 --> 00:30:18,568
we could grab dinner one night,
like, if you like.
573
00:30:20,028 --> 00:30:22,071
Oh.
574
00:30:22,072 --> 00:30:23,530
Bad, right? That was bad?
- No, no.
575
00:30:23,531 --> 00:30:25,240
- No, sorry.
- No, no, no, no, you're fine.
576
00:30:25,241 --> 00:30:27,826
- Not good.
- No, it's just...
577
00:30:27,827 --> 00:30:30,245
- What?
- I'm...
578
00:30:30,246 --> 00:30:32,706
I'm actually married.
- Got it. OK.
579
00:30:32,707 --> 00:30:35,167
And I don't live
anywhere around here.
580
00:30:35,168 --> 00:30:36,752
I'm so sorry.
581
00:30:36,753 --> 00:30:37,795
Not sorry you're married.
582
00:30:37,796 --> 00:30:38,962
Not sorry about that.
583
00:30:38,963 --> 00:30:40,506
I'm just sorry that I assumed.
584
00:30:40,507 --> 00:30:42,591
No, no, no, you're fine.
You're fine.
585
00:30:42,592 --> 00:30:43,967
You're good.
586
00:30:43,968 --> 00:30:46,136
Well, I'm gonna do my best
to, uh, exit gracefully.
587
00:30:46,137 --> 00:30:47,805
But I'm still
your friendly neighbor.
588
00:30:47,806 --> 00:30:50,099
You two ever need anything
at all, you just knock.
589
00:30:50,100 --> 00:30:52,476
Thanks again, William.
590
00:30:52,477 --> 00:30:55,229
Hey, um, where
are you from anyway?
591
00:30:55,230 --> 00:30:57,773
Oh, uh, South Florida,
West Palm Beach.
592
00:30:57,774 --> 00:30:59,233
Right, right.
593
00:30:59,234 --> 00:31:01,568
Came here to get away
from that hurricane, huh?
594
00:31:01,569 --> 00:31:02,903
I'll see you.
595
00:31:05,031 --> 00:31:09,743
Oh, I had no idea.
596
00:31:09,744 --> 00:31:12,079
♪ ♪
597
00:31:12,080 --> 00:31:13,747
I have to call.
598
00:31:13,748 --> 00:31:20,714
♪ ♪
599
00:31:23,550 --> 00:31:25,092
It's dead.
- Huh?
600
00:31:25,093 --> 00:31:26,301
Phone's dead.
601
00:31:26,302 --> 00:31:28,470
Uh, that happens sometimes.
602
00:31:28,471 --> 00:31:31,598
Uh, I can get someone out here
to come fix it.
603
00:31:31,599 --> 00:31:34,143
Well, I can't wait.
I mean, I... I can...
604
00:31:34,144 --> 00:31:35,561
I'll just catch William.
- Oh.
605
00:31:35,562 --> 00:31:36,770
I can...
606
00:31:36,771 --> 00:31:38,105
If my phone's dead,
his probably is too.
607
00:31:38,106 --> 00:31:39,398
It's the lines up here.
608
00:31:39,399 --> 00:31:40,524
Well, I have to talk to them.
609
00:31:40,525 --> 00:31:42,026
I mean,
I have to know they're OK.
610
00:31:42,027 --> 00:31:44,611
Don't you remember
how horrible they were to you?
611
00:31:44,612 --> 00:31:47,281
Savannah, they're my family.
612
00:31:47,282 --> 00:31:49,199
I have to talk to them.
613
00:31:49,200 --> 00:31:53,245
I mean, I... I have to go home.
614
00:31:53,246 --> 00:31:56,081
Yeah, OK, OK.
Uh, well, it's a long drive.
615
00:31:56,082 --> 00:31:57,333
So why don't you stay here,
pack up?
616
00:31:57,334 --> 00:31:59,126
I'll go into town,
fill up on gas.
617
00:31:59,127 --> 00:32:00,669
Then we can go.
618
00:32:00,670 --> 00:32:03,130
You can use my phone as soon
as we get signal, OK?
619
00:32:03,131 --> 00:32:04,882
Thanks.
620
00:32:04,883 --> 00:32:11,848
♪ ♪
621
00:32:14,225 --> 00:32:18,312
There isn't one Harry Haddad
trophy in that entire house.
622
00:32:18,313 --> 00:32:19,772
If Stan really tossed them...
623
00:32:19,773 --> 00:32:21,148
I mean, we don't know
how many of those trophies
624
00:32:21,149 --> 00:32:22,274
he had to begin with.
625
00:32:22,275 --> 00:32:23,609
It... it could have been none.
626
00:32:23,610 --> 00:32:26,779
Or it could have been a bagful.
627
00:32:26,780 --> 00:32:30,741
His lawyer was here
a couple of hours ago.
628
00:32:30,742 --> 00:32:32,534
He got his own
dive team together,
629
00:32:32,535 --> 00:32:36,163
demanded to see maps
of our search area.
630
00:32:36,164 --> 00:32:38,832
I mean, tell me the last time
you heard of a murder suspect
631
00:32:38,833 --> 00:32:42,961
that determined to just
keep searching the ocean floor
632
00:32:42,962 --> 00:32:45,339
where his victim's body
was allegedly dumped.
633
00:32:45,340 --> 00:32:49,176
I mean, the DA is happy.
The chief is happy.
634
00:32:49,177 --> 00:32:51,011
I'm not.
635
00:32:51,012 --> 00:32:53,013
You?
636
00:34:11,968 --> 00:34:18,975
♪ ♪
637
00:34:28,485 --> 00:34:31,487
♪ ♪
638
00:34:32,489 --> 00:34:39,454
♪ ♪
639
00:34:57,305 --> 00:34:58,889
Hey.
640
00:34:58,890 --> 00:35:00,474
Hey, you.
641
00:35:00,475 --> 00:35:02,434
There was half a glass
of wine left,
642
00:35:02,435 --> 00:35:04,895
so I didn't want to waste it.
643
00:35:04,896 --> 00:35:06,481
No judgment here.
644
00:35:07,524 --> 00:35:09,692
So I'm ready when you are.
645
00:35:09,693 --> 00:35:11,276
Great. Yeah, I just need
to grab a few things.
646
00:35:11,277 --> 00:35:13,153
Then we can go, OK?
647
00:35:13,154 --> 00:35:20,370
♪ ♪
648
00:35:49,274 --> 00:35:52,192
I'm sorry we had to leave
like that, so suddenly.
649
00:35:52,193 --> 00:35:53,862
I'm...
650
00:35:55,864 --> 00:35:58,700
I know you understand.
651
00:35:59,534 --> 00:36:01,536
It's OK.
652
00:36:04,706 --> 00:36:06,165
Well, we could
come back someday.
653
00:36:06,166 --> 00:36:07,291
That would be nice.
654
00:36:07,292 --> 00:36:08,877
Mm-hmm.
655
00:36:12,172 --> 00:36:14,173
Maybe I could...
656
00:36:14,174 --> 00:36:15,507
use your phone now.
657
00:36:15,508 --> 00:36:17,468
Do you think you have a signal?
658
00:36:17,469 --> 00:36:19,054
Doubt it.
659
00:36:29,689 --> 00:36:32,566
Whoa.
You missed the turn.
660
00:36:32,567 --> 00:36:35,194
Savannah.
661
00:36:35,195 --> 00:36:37,071
What's going on?
662
00:36:37,072 --> 00:36:40,991
You know, my whole life,
the idea of a real mom,
663
00:36:40,992 --> 00:36:44,328
real family,
it just felt like a fairy tale.
664
00:36:44,329 --> 00:36:48,207
Then I met you,
and everything changed.
665
00:36:48,208 --> 00:36:49,792
But now you're just
gonna go back,
666
00:36:49,793 --> 00:36:52,211
and I'm never gonna
see you again.
667
00:36:52,212 --> 00:36:54,213
No.
668
00:36:54,214 --> 00:36:56,173
That's not true.
669
00:36:56,174 --> 00:36:58,550
You went in my room.
You know who I really am.
670
00:36:58,551 --> 00:37:04,723
♪ ♪
671
00:37:04,724 --> 00:37:08,477
I remember
that your family wasn't...
672
00:37:08,478 --> 00:37:11,355
I mean, I'm sure it wasn't...
673
00:37:11,356 --> 00:37:14,400
Wasn't an easy way to grow up.
674
00:37:14,401 --> 00:37:18,529
But I don't understand
why you came to us.
675
00:37:18,530 --> 00:37:19,905
Really?
676
00:37:19,906 --> 00:37:21,365
After you told my dad
to fire Stan,
677
00:37:21,366 --> 00:37:23,200
that was all the encouragement
he and Harry needed
678
00:37:23,201 --> 00:37:24,618
to pack up and leave.
679
00:37:24,619 --> 00:37:26,078
Before that,
it wasn't easy, believe me,
680
00:37:26,079 --> 00:37:27,579
but at least I had a brother.
681
00:37:27,580 --> 00:37:28,997
At least I had my father.
682
00:37:28,998 --> 00:37:31,417
At least it wasn't
just me and her.
683
00:37:31,418 --> 00:37:34,336
She wasn't a mom like you, Joy.
684
00:37:34,337 --> 00:37:36,380
She was poison.
685
00:37:36,381 --> 00:37:39,258
And they left me with her.
686
00:37:39,259 --> 00:37:42,428
You gave half my family
a reason to leave.
687
00:37:42,429 --> 00:37:43,637
You ruined us.
688
00:37:43,638 --> 00:37:46,682
I'm so sorry.
I... I had no idea.
689
00:37:46,683 --> 00:37:47,891
I know you didn't.
690
00:37:47,892 --> 00:37:50,102
And that made it hurt even more.
691
00:37:50,103 --> 00:37:51,937
That's why I wanted
to destroy your family
692
00:37:51,938 --> 00:37:54,273
like you destroyed mine.
693
00:37:56,317 --> 00:37:58,193
Look.
694
00:37:58,194 --> 00:38:00,404
You and I can
talk this through, OK?
695
00:38:00,405 --> 00:38:02,448
I was serious, you know?
I'm not a good person.
696
00:38:02,449 --> 00:38:05,617
Look, just...
You just need to pull over.
697
00:38:05,618 --> 00:38:06,869
No!
698
00:38:06,870 --> 00:38:08,662
Savannah, stop!
699
00:38:08,663 --> 00:38:10,748
Why?
So you can just leave me too?
700
00:38:10,749 --> 00:38:12,249
I... I'm just...
701
00:38:12,250 --> 00:38:14,710
I'm so sorry for your suffering.
702
00:38:14,711 --> 00:38:17,629
I'm sorry for what
you went through.
703
00:38:17,630 --> 00:38:19,673
You deserve so much better.
704
00:38:19,674 --> 00:38:22,968
You deserve to be loved.
705
00:38:22,969 --> 00:38:24,721
Lindsey.
706
00:38:26,723 --> 00:38:28,015
Everything...
707
00:38:38,777 --> 00:38:41,653
Oh, shit.
708
00:38:41,654 --> 00:38:44,323
Joy.
709
00:38:44,324 --> 00:38:45,866
Can you hear me?
710
00:38:45,867 --> 00:38:52,498
♪ ♪
711
00:38:52,499 --> 00:38:54,917
I forgive you.
712
00:38:54,918 --> 00:38:57,378
I hope you can forgive me.
713
00:38:57,379 --> 00:39:03,550
♪ ♪
714
00:39:03,551 --> 00:39:05,260
Mr. Delaney.
715
00:39:05,261 --> 00:39:07,680
♪ ♪
716
00:39:07,681 --> 00:39:09,473
Mr. Delaney.
717
00:39:09,474 --> 00:39:13,936
There's news about your wife.
Come with me.
718
00:39:13,937 --> 00:39:15,313
♪ ♪
719
00:39:23,029 --> 00:39:30,245
♪ ♪
720
00:39:56,521 --> 00:39:58,355
Mom. Oh.
721
00:39:58,356 --> 00:40:00,315
- Oh.
- Are you OK?
722
00:40:00,316 --> 00:40:01,734
- Hi.
- Oh!
723
00:40:01,735 --> 00:40:04,528
- Oh, we missed you so much.
- Are you OK?
724
00:40:04,529 --> 00:40:06,238
- You look OK.
- You're really here.
725
00:40:08,158 --> 00:40:09,950
- I love you.
- Thanks. Thank you.
726
00:40:11,828 --> 00:40:13,203
No, it's OK.
727
00:40:13,204 --> 00:40:14,621
Don't ever leave us again, Mom.
728
00:40:14,622 --> 00:40:16,081
- You must be starving.
- No, no, thank you.
729
00:40:16,082 --> 00:40:19,918
So, um, is she,
you know, locked up?
730
00:40:19,919 --> 00:40:22,921
Are they gonna charge her
with attempted... something?
731
00:40:22,922 --> 00:40:23,922
I don't know.
732
00:40:23,923 --> 00:40:25,174
No, nothing.
733
00:40:25,175 --> 00:40:26,300
She's not in custody.
- Are you kidding?
734
00:40:26,301 --> 00:40:28,010
They're...
They're looking for her.
735
00:40:28,011 --> 00:40:30,346
- So she's just out there?
- OK.
736
00:40:30,347 --> 00:40:31,930
So this looks different.
737
00:40:31,931 --> 00:40:33,182
Oh, the cops took stuff.
738
00:40:33,183 --> 00:40:34,183
Yeah.
739
00:40:34,184 --> 00:40:35,267
As evidence.
740
00:40:35,268 --> 00:40:37,144
- Oh, my God.
- Yeah.
741
00:40:37,145 --> 00:40:38,395
Did you not know?
742
00:40:38,396 --> 00:40:41,273
About Dad?
About all of it?
743
00:40:41,274 --> 00:40:43,567
I just found out.
The police just told me.
744
00:40:43,568 --> 00:40:45,361
- Oh, it was bad.
- Mom.
745
00:40:45,362 --> 00:40:47,321
Like, beyond bad.
746
00:40:47,322 --> 00:40:48,614
Yeah, it...
747
00:41:14,307 --> 00:41:16,058
Thank God you're home.
748
00:41:16,059 --> 00:41:18,227
Thank God.
749
00:41:18,228 --> 00:41:21,438
♪ ♪
750
00:41:21,439 --> 00:41:23,982
- Mm.
- Thank God.
751
00:41:23,983 --> 00:41:25,984
♪ ♪
752
00:41:25,985 --> 00:41:30,197
Stan, I'm so sorry,
what you went through.
753
00:41:30,198 --> 00:41:34,452
Who would believe that you
would do something like that?
754
00:41:36,037 --> 00:41:39,623
Well...
755
00:41:39,624 --> 00:41:41,543
they did.
756
00:41:43,837 --> 00:41:46,672
Well, it did look like murder.
757
00:41:46,673 --> 00:41:47,632
Yeah.
758
00:41:47,633 --> 00:41:49,425
Mom, we thought you were dead
759
00:41:49,426 --> 00:41:51,343
and that Dad killed you.
760
00:41:51,344 --> 00:41:53,512
- Oh, honey.
- No, no.
761
00:41:53,513 --> 00:41:55,222
Sorry, but you...
You need to hear this.
762
00:41:55,223 --> 00:41:57,224
We...
763
00:41:57,225 --> 00:41:59,685
We went through hell, Mom.
764
00:41:59,686 --> 00:42:01,687
We didn't sleep.
765
00:42:01,688 --> 00:42:04,148
We fell apart.
766
00:42:04,149 --> 00:42:07,401
We thought
we'd never see you again.
767
00:42:07,402 --> 00:42:10,195
We turned on Dad.
768
00:42:10,196 --> 00:42:11,740
We grieved for you.
769
00:42:15,410 --> 00:42:17,745
You owe us all an explanation.
770
00:42:17,746 --> 00:42:19,621
And an apology.
771
00:42:19,622 --> 00:42:23,042
Because normal people do not do
that to people they love, OK?
772
00:42:23,043 --> 00:42:25,502
They don't.
773
00:42:25,503 --> 00:42:27,212
You're right. I shouldn't
have left like that.
774
00:42:27,213 --> 00:42:32,176
But let me point out that
he got to leave all the time,
775
00:42:32,177 --> 00:42:33,844
and no one thought I killed him.
776
00:42:33,845 --> 00:42:35,846
I think the circumstances
are a little different.
777
00:42:35,847 --> 00:42:37,556
Jesus Christ, Joy.
778
00:42:37,557 --> 00:42:40,059
That's why you left?
Because I left?
779
00:42:40,060 --> 00:42:41,560
Yes.
780
00:42:41,561 --> 00:42:44,980
And because I was lonely
and confused and scared.
781
00:42:44,981 --> 00:42:48,067
And Savannah... Lindsey...
Answered the phone,
782
00:42:48,068 --> 00:42:49,151
which is more than you all did.
783
00:42:49,152 --> 00:42:50,277
Mom.
784
00:42:50,278 --> 00:42:52,071
It hurt.
785
00:42:52,072 --> 00:42:56,408
It hurt every minute of every
day that you shut me out.
786
00:42:56,409 --> 00:42:58,577
Maybe I needed a break
from that.
787
00:42:58,578 --> 00:42:59,953
I mean, maybe
I made some mistakes,
788
00:42:59,954 --> 00:43:01,580
but I didn't deserve
to be ignored.
789
00:43:01,581 --> 00:43:05,417
OK, I think what you did...
790
00:43:05,418 --> 00:43:06,835
You know...
791
00:43:06,836 --> 00:43:09,046
I wish I could tell you
792
00:43:09,047 --> 00:43:14,051
that I was sorry for sending
Harry away, but I'm not.
793
00:43:14,052 --> 00:43:16,512
I am sorry I lied about it.
794
00:43:16,513 --> 00:43:19,682
If I could go back...
795
00:43:21,768 --> 00:43:25,438
I hate that I hurt you
for so long.
796
00:43:26,398 --> 00:43:27,982
I know.
797
00:43:29,818 --> 00:43:32,986
So yes, I left because you did.
798
00:43:32,987 --> 00:43:37,157
And because I wasn't sure that
any of you would even miss me.
799
00:43:37,158 --> 00:43:38,784
Oh, Joy.
800
00:43:38,785 --> 00:43:41,161
God, Mom.
801
00:43:41,162 --> 00:43:42,997
We were lost.
802
00:43:43,957 --> 00:43:45,583
So was I.
803
00:43:54,718 --> 00:43:55,802
I, uh...
804
00:43:57,887 --> 00:43:59,722
I couldn't find my toothbrush.
805
00:43:59,723 --> 00:44:01,515
Yeah.
806
00:44:01,516 --> 00:44:02,976
Cops took it.
807
00:44:04,310 --> 00:44:06,061
Ah.
808
00:44:06,062 --> 00:44:08,439
And my comb?
809
00:44:08,440 --> 00:44:09,857
Yeah.
810
00:44:09,858 --> 00:44:11,900
Uh, Stan...
811
00:44:11,901 --> 00:44:15,530
All that matters is,
you're home.
812
00:44:17,407 --> 00:44:21,493
I know you saw a divorce lawyer.
813
00:44:21,494 --> 00:44:24,204
Is that what you want?
814
00:44:24,205 --> 00:44:27,459
I... I, uh, don't know.
815
00:44:34,966 --> 00:44:36,676
Nowhere.
816
00:44:38,803 --> 00:44:40,054
What?
817
00:44:40,055 --> 00:44:43,182
You wanted to know where
I went when I left,
818
00:44:43,183 --> 00:44:44,600
and I never told you.
819
00:44:44,601 --> 00:44:45,851
I didn't go anywhere.
820
00:44:45,852 --> 00:44:48,437
I just... I drove.
821
00:44:48,438 --> 00:44:50,481
I slept in the car.
822
00:44:50,482 --> 00:44:54,069
Sometimes I just walked.
823
00:44:57,238 --> 00:44:58,781
I... I've... I've always told you
824
00:44:58,782 --> 00:45:02,868
that my dad died
when I was a kid.
825
00:45:02,869 --> 00:45:04,746
He didn't.
826
00:45:06,247 --> 00:45:08,874
I came to this country
to get away from him,
827
00:45:08,875 --> 00:45:10,459
from who he was.
828
00:45:10,460 --> 00:45:14,546
He was a... a coward,
a violent coward
829
00:45:14,547 --> 00:45:17,676
who never walked away from
anything that he should have.
830
00:45:20,553 --> 00:45:23,806
And I've spent my whole life
831
00:45:23,807 --> 00:45:29,603
afraid that the anger that was
in him is somehow in me too.
832
00:45:29,604 --> 00:45:33,065
And... and I think...
833
00:45:33,066 --> 00:45:34,859
I think maybe it is.
834
00:45:36,236 --> 00:45:38,863
And that's why I walked away,
because...
835
00:45:42,575 --> 00:45:45,327
I... I love you.
836
00:45:45,328 --> 00:45:51,250
And... and I left so I did...
837
00:45:51,251 --> 00:45:53,168
So I wouldn't lose you.
838
00:45:57,132 --> 00:45:59,591
Please don't go.
839
00:45:59,592 --> 00:46:06,766
♪ ♪
840
00:46:43,803 --> 00:46:46,556
Dad, we owe you an apology.
841
00:46:48,600 --> 00:46:51,226
The way we treated you...
842
00:46:51,227 --> 00:46:53,479
we were wrong.
843
00:46:53,480 --> 00:46:55,899
Yeah, yeah, you were.
844
00:46:57,859 --> 00:47:02,739
But I can understand
how you could...
845
00:47:07,660 --> 00:47:09,245
I should have done better.
846
00:47:11,790 --> 00:47:14,875
I will do better.
847
00:47:14,876 --> 00:47:18,213
Yeah.
Yeah, me... me too.
848
00:47:23,343 --> 00:47:24,552
Oh.
849
00:47:36,940 --> 00:47:39,108
Mom.
850
00:47:39,109 --> 00:47:40,819
Are you OK?
851
00:47:42,404 --> 00:47:44,071
You all stayed.
852
00:47:44,072 --> 00:47:45,906
I think none of us
wanted to wake up
853
00:47:45,907 --> 00:47:47,283
and think it was just a dream.
854
00:48:12,892 --> 00:48:14,393
From the hurricane.
855
00:48:14,394 --> 00:48:15,895
Yeah.
856
00:48:33,079 --> 00:48:39,627
♪ ♪
857
00:48:42,547 --> 00:48:45,758
♪ ♪
858
00:48:45,759 --> 00:48:47,676
I fucked up.
859
00:48:47,677 --> 00:48:50,346
♪ ♪
860
00:48:50,347 --> 00:48:52,556
Yeah, well, so did I.
861
00:48:52,557 --> 00:48:54,683
♪ ♪
862
00:48:54,684 --> 00:48:58,145
Jesus, what a mess.
863
00:48:58,146 --> 00:49:02,274
Are we talking
about the court or...
864
00:49:04,194 --> 00:49:10,282
♪ ♪
865
00:49:10,283 --> 00:49:11,700
Well, shake a leg.
866
00:49:11,701 --> 00:49:15,162
I'm not gonna clean this up
by myself.
867
00:49:15,163 --> 00:49:18,957
♪ I was a bad love ♪
868
00:49:18,958 --> 00:49:22,711
♪ Now I can get some ♪
869
00:49:22,712 --> 00:49:24,838
♪ I got a heart full of ♪
870
00:49:24,839 --> 00:49:29,635
♪ I got a heart full of
r-r-redemption ♪
871
00:49:32,597 --> 00:49:38,769
♪ ♪
872
00:49:38,770 --> 00:49:41,855
♪ I was a bad love ♪
873
00:49:41,856 --> 00:49:44,817
♪ Now I can get some ♪
874
00:49:44,818 --> 00:49:46,443
♪ I got a heart full of ♪
875
00:49:46,444 --> 00:49:49,988
♪ I got a heart full of
r-r-redemption ♪
876
00:49:49,989 --> 00:49:51,240
This is me helping.
877
00:49:51,241 --> 00:49:53,075
♪ Yeah, now,
run, baby, run ♪
878
00:49:53,076 --> 00:49:54,827
♪ Run from the bad love ♪
879
00:49:54,828 --> 00:49:57,996
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
880
00:49:57,997 --> 00:49:59,289
♪ Run, baby, run ♪
881
00:49:59,290 --> 00:50:01,208
♪ Run from the bad love ♪
882
00:50:01,209 --> 00:50:04,378
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
883
00:50:04,379 --> 00:50:05,713
♪ Run, baby, run ♪
884
00:50:05,714 --> 00:50:07,339
♪ Run from the bad love ♪
885
00:50:07,340 --> 00:50:10,509
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
886
00:50:10,510 --> 00:50:11,885
♪ Run, baby, run ♪
887
00:50:11,886 --> 00:50:13,554
♪ Run from the bad love ♪
888
00:50:13,555 --> 00:50:17,516
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
889
00:50:17,517 --> 00:50:24,733
♪ ♪
890
00:50:29,154 --> 00:50:32,156
♪ Forgive me ♪
891
00:50:32,157 --> 00:50:35,200
♪ Give it to me ♪
892
00:50:35,201 --> 00:50:36,910
♪ Tell me what to do ♪
893
00:50:36,911 --> 00:50:41,832
♪ T-tell me what to do
t-t-to keep it ♪
894
00:50:41,833 --> 00:50:44,209
♪ I need your loving ♪
895
00:50:44,210 --> 00:50:46,920
♪ I wanna be your honey ♪
896
00:50:46,921 --> 00:50:49,715
♪ ♪
897
00:50:49,716 --> 00:50:52,343
♪ Ooh ♪
898
00:50:52,344 --> 00:50:55,430
♪ ♪
60247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.