All language subtitles for Apples.Never.Fall.S01E04.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,340 Previously on "Apples Never Fall"... 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,466 I'm joined today by the Delaney family 3 00:00:09,467 --> 00:00:10,926 as we make it known to the public 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,137 that Joy Delaney has gone missing. 5 00:00:13,138 --> 00:00:15,305 Stan Delaney, did you kill your wife? 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,516 Dad took out one of my rental boats 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,518 the night that Mom went missing. 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,520 I found out from the security logs. 9 00:00:21,521 --> 00:00:23,522 You should be with your family right now. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,774 Or at the very least, blowing through your grief 11 00:00:25,775 --> 00:00:27,985 with some senseless activity. 12 00:00:27,986 --> 00:00:30,529 Tarin, this is my fiancée, Brooke. 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,905 Now I'm not even sure the cops 14 00:00:31,906 --> 00:00:33,407 are even looking at Savannah. 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,451 Is there anything else that you can remember about her? 16 00:00:35,452 --> 00:00:37,202 I can't. Sorry. 17 00:00:37,203 --> 00:00:39,121 My family thinks I'm crazy. 18 00:00:39,122 --> 00:00:40,748 I don't. 19 00:00:40,749 --> 00:00:42,207 The forensic team just brought something they 20 00:00:42,208 --> 00:00:44,626 found in Joy's nightstand. 21 00:00:44,627 --> 00:00:47,379 It's clear about intention to self-harm. 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,964 Is this you, Amy? 23 00:00:48,965 --> 00:00:52,259 Mom saved me every day. 24 00:00:52,260 --> 00:00:54,428 You really ought to put the screws to Brooke. 25 00:00:54,429 --> 00:00:57,056 She fucked Savannah a lot. 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,143 Anybody here? 27 00:01:01,144 --> 00:01:02,561 Hey, Brooke. 28 00:01:02,562 --> 00:01:04,314 ♪ ♪ 29 00:01:08,610 --> 00:01:10,277 You really didn't have to help. 30 00:01:10,278 --> 00:01:11,779 Are you kidding? 31 00:01:11,780 --> 00:01:13,072 I wasn't going to let you clean up this 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,741 Delaney mess all on your own. 33 00:01:15,742 --> 00:01:16,742 So who asked who? 34 00:01:16,743 --> 00:01:17,826 Hm? 35 00:01:17,827 --> 00:01:19,703 Gina. Who proposed? 36 00:01:19,704 --> 00:01:21,038 Well, it wasn't really like that. 37 00:01:21,039 --> 00:01:23,457 It was more of a conversation. 38 00:01:23,458 --> 00:01:26,503 A joint decision we just sort of made. 39 00:01:29,297 --> 00:01:31,382 Your mom has so many ideas. 40 00:01:31,383 --> 00:01:33,759 The flowers, the DJ, the chargers. 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,886 Yeah, I think my mom's more excited about this wedding 42 00:01:35,887 --> 00:01:37,763 than I am. 43 00:01:37,764 --> 00:01:39,598 Oh, that's not good. 44 00:01:39,599 --> 00:01:41,058 I'm kidding. 45 00:01:41,059 --> 00:01:42,309 Of course... Of course I'm excited. 46 00:01:42,310 --> 00:01:45,647 I'm... Gina, she's amazing. 47 00:01:48,692 --> 00:01:50,776 What's up with that waitress? 48 00:01:50,777 --> 00:01:52,027 What? 49 00:01:52,028 --> 00:01:54,321 Who? 50 00:01:54,322 --> 00:01:56,407 I saw the way she was looking at Gina, 51 00:01:56,408 --> 00:01:59,576 and the way Gina was looking at her. 52 00:01:59,577 --> 00:02:02,831 If I were in your shoes, I'd be freaking out too. 53 00:02:09,879 --> 00:02:12,131 I saw something. 54 00:02:12,132 --> 00:02:13,966 A text message. 55 00:02:13,967 --> 00:02:16,969 What did Gina say when you asked her about it? 56 00:02:16,970 --> 00:02:19,638 Uh... 57 00:02:19,639 --> 00:02:21,850 You didn't ask her about it, did you? 58 00:02:24,185 --> 00:02:27,146 I think Gina is an idiot. 59 00:02:27,147 --> 00:02:28,856 I wouldn't cheat on you. 60 00:02:28,857 --> 00:02:30,899 Sorry, what was that? 61 00:02:30,900 --> 00:02:35,696 I'm just saying, she doesn't cherish you. 62 00:02:35,697 --> 00:02:38,867 If you were mine, I'd treat you like a princess. 63 00:03:01,389 --> 00:03:08,563 ♪ ♪ 64 00:03:25,080 --> 00:03:26,372 What were you thinking? 65 00:03:26,373 --> 00:03:27,873 I don't know. 66 00:03:27,874 --> 00:03:29,249 Excuse me? 67 00:03:29,250 --> 00:03:31,126 I don't know what I was thinking. 68 00:03:31,127 --> 00:03:32,711 We're trying to find your mom, 69 00:03:32,712 --> 00:03:34,630 and you've been withholding information. 70 00:03:34,631 --> 00:03:36,715 You're... you're bordering on obstruction of justice. 71 00:03:36,716 --> 00:03:38,342 It was a stupid mistake, OK? 72 00:03:38,343 --> 00:03:39,968 But it has nothing to do with my mom. 73 00:03:39,969 --> 00:03:41,428 You sure about that? 74 00:03:41,429 --> 00:03:42,680 Because you don't know what happened to your mom, 75 00:03:42,681 --> 00:03:45,641 and we don't know anything about Savannah. 76 00:03:45,642 --> 00:03:47,559 What can you tell us about her? 77 00:03:47,560 --> 00:03:50,145 Any other names she went by, where she was from? 78 00:03:50,146 --> 00:03:53,399 Savannah was the only name that she ever used. 79 00:03:53,400 --> 00:03:56,819 Um, she said she was from Atlanta. 80 00:03:56,820 --> 00:03:59,863 She had a little tattoo on her ankle, a little palm tree. 81 00:03:59,864 --> 00:04:03,200 And uh, she had a scar on her stomach. 82 00:04:03,201 --> 00:04:06,578 What did you talk about when it was just the two of you? 83 00:04:06,579 --> 00:04:09,123 Uh, my family, my... 84 00:04:09,124 --> 00:04:11,375 My physical therapy practice. 85 00:04:11,376 --> 00:04:13,043 Um, my wedding. 86 00:04:13,044 --> 00:04:15,087 Ever talk about her? 87 00:04:15,088 --> 00:04:16,338 Well, not that much, I guess. 88 00:04:16,339 --> 00:04:19,091 Was she ever violent, jealous? 89 00:04:19,092 --> 00:04:20,843 Um, violent, no. 90 00:04:20,844 --> 00:04:25,472 Jealous, maybe a little, but it was a complicated situation. 91 00:04:25,473 --> 00:04:27,391 How'd things end between you? 92 00:04:27,392 --> 00:04:28,434 It was never going to work. 93 00:04:28,435 --> 00:04:29,601 I'm engaged. 94 00:04:29,602 --> 00:04:30,936 Did you ever hear from her? 95 00:04:30,937 --> 00:04:32,229 No. 96 00:04:32,230 --> 00:04:33,564 Never. 97 00:04:33,565 --> 00:04:35,524 When was the last time you had contact? 98 00:04:35,525 --> 00:04:37,109 Same as everyone else in my family. 99 00:04:37,110 --> 00:04:38,986 About seven months ago. 100 00:04:38,987 --> 00:04:41,280 You have any way to get in touch with her? 101 00:04:41,281 --> 00:04:42,948 Address, phone, email? 102 00:04:42,949 --> 00:04:46,661 If... if I knew where she was, I would tell you, I swear. 103 00:04:48,246 --> 00:04:50,289 You're going to find her, right? 104 00:04:50,290 --> 00:04:52,958 Savannah? 105 00:04:52,959 --> 00:04:54,418 My mom. 106 00:04:57,380 --> 00:05:01,717 ♪ ♪ 107 00:05:03,428 --> 00:05:05,179 - You've reached Lucia. 108 00:05:05,180 --> 00:05:07,473 I'm not available right now, so please leave a message. 109 00:05:08,641 --> 00:05:11,810 Hey. Hey, it's me. 110 00:05:11,811 --> 00:05:13,771 I miss you. 111 00:05:13,772 --> 00:05:16,023 Um, hey, is this thing happening tonight? 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,983 Just with the storm, I didn't know. 113 00:05:17,984 --> 00:05:20,779 So um, yeah, call me. 114 00:05:26,826 --> 00:05:28,035 Hey. 115 00:05:28,036 --> 00:05:29,328 How's it going, Romeo? 116 00:05:29,329 --> 00:05:30,704 It's not fucking funny, Troy. 117 00:05:30,705 --> 00:05:33,540 Come on, it's a little bit funny. 118 00:05:33,541 --> 00:05:39,129 Cheater, bootlicker, rich prick, hot mess, 119 00:05:39,130 --> 00:05:41,715 missing and probably dead. 120 00:05:41,716 --> 00:05:42,841 Uh... 121 00:05:42,842 --> 00:05:43,884 Murderer. 122 00:05:43,885 --> 00:05:45,427 Oh, are you still sure about that? 123 00:05:45,428 --> 00:05:46,804 Never a good sign when even your 124 00:05:46,805 --> 00:05:48,389 tennis club buddies think you're guilty. 125 00:05:48,390 --> 00:05:50,015 Sure. But no body. 126 00:05:50,016 --> 00:05:51,183 Nope. 127 00:05:51,184 --> 00:05:52,685 But where is Joy, then? 128 00:05:52,686 --> 00:05:55,354 I'm not going to lie, the Savannah stuff, it's weird. 129 00:05:55,355 --> 00:05:58,524 Stranger shows up, moves into the house, charms the mom... 130 00:05:58,525 --> 00:06:00,109 Sleeps with the daughter. 131 00:06:00,110 --> 00:06:01,985 But the thing that is weirdest of all 132 00:06:01,986 --> 00:06:04,238 is that no one in the family seems to know a damn thing 133 00:06:04,239 --> 00:06:06,865 about her, other than she makes good French toast 134 00:06:06,866 --> 00:06:08,785 and chicken cacciatore. 135 00:06:12,330 --> 00:06:13,914 Hey. 136 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 I wanted to know if you checked the knives 137 00:06:15,125 --> 00:06:16,208 from the Delaney house. 138 00:06:16,209 --> 00:06:17,543 Yeah. No blood. 139 00:06:17,544 --> 00:06:19,294 No, I mean for prints. 140 00:06:19,295 --> 00:06:21,171 Uh, no. We don't usually do that. 141 00:06:21,172 --> 00:06:22,631 What are you thinking? 142 00:06:22,632 --> 00:06:24,925 Well, she was cooking all the time, right? 143 00:06:24,926 --> 00:06:26,093 Yeah. 144 00:06:26,094 --> 00:06:27,761 If she repeatedly touched this stuff, 145 00:06:27,762 --> 00:06:30,556 maybe we can pull a print. 146 00:06:30,557 --> 00:06:32,433 If the girl with the fake name's got a record, 147 00:06:32,434 --> 00:06:34,144 we might get a hit. 148 00:06:36,271 --> 00:06:37,938 Check the block, too. 149 00:06:37,939 --> 00:06:40,232 People wash knives, but they never wash the block. 150 00:06:40,233 --> 00:06:43,153 ♪ ♪ 151 00:06:52,829 --> 00:06:54,246 Where are you going? 152 00:06:54,247 --> 00:06:55,414 Back to my mom and dad's. 153 00:06:55,415 --> 00:06:56,790 I need to find my sister. 154 00:06:56,791 --> 00:07:00,627 I kind of did a thing. 155 00:07:00,628 --> 00:07:03,964 You, um... You want me to come with? 156 00:07:03,965 --> 00:07:06,091 What? No. 157 00:07:06,092 --> 00:07:08,969 Look, it was really nice, 158 00:07:08,970 --> 00:07:12,598 you waiting up for me and comforting me, 159 00:07:12,599 --> 00:07:15,934 and doing, 160 00:07:15,935 --> 00:07:18,312 you know, the other stuff that you did to me. 161 00:07:18,313 --> 00:07:19,521 It was really nice. 162 00:07:19,522 --> 00:07:21,440 But uh, we live together, you know? 163 00:07:21,441 --> 00:07:25,069 And you were born in, like, the 2000s. 164 00:07:25,070 --> 00:07:26,945 1999, actually. 165 00:07:30,658 --> 00:07:31,992 Thanks again, really. 166 00:07:31,993 --> 00:07:35,955 Uh, you're really a sweet guy. 167 00:07:45,382 --> 00:07:50,469 ♪ ♪ 168 00:07:50,470 --> 00:07:51,970 Does she know? 169 00:07:51,971 --> 00:07:53,932 It doesn't seem like it. 170 00:07:55,850 --> 00:07:57,518 Well, I got to say, I did not see this coming 171 00:07:57,519 --> 00:07:59,687 from Miss Moral High Ground. 172 00:07:59,688 --> 00:08:01,772 I thought you two were solid. 173 00:08:01,773 --> 00:08:03,357 I mean, I thought you really loved Gina. 174 00:08:03,358 --> 00:08:04,650 I do. 175 00:08:04,651 --> 00:08:05,693 Did you love Claire when you were 176 00:08:05,694 --> 00:08:08,487 banging the volleyball player? 177 00:08:08,488 --> 00:08:10,698 Why'd you do it? 178 00:08:10,699 --> 00:08:13,034 Asking for a friend. 179 00:08:14,828 --> 00:08:16,662 I don't know. 180 00:08:16,663 --> 00:08:17,955 I didn't know how to fix it. 181 00:08:17,956 --> 00:08:20,250 So I, you know, broke it instead. 182 00:08:25,213 --> 00:08:26,588 It's gonna work out. 183 00:08:26,589 --> 00:08:28,132 Is it? 184 00:08:28,133 --> 00:08:29,675 Really? 185 00:08:29,676 --> 00:08:31,720 Yeah. 186 00:08:33,430 --> 00:08:37,349 Honestly, I have no idea, OK? 187 00:08:37,350 --> 00:08:39,435 But I'm going to be here for you, 188 00:08:39,436 --> 00:08:41,855 no matter how it goes down. 189 00:08:44,315 --> 00:08:46,066 Thank you. 190 00:09:08,214 --> 00:09:09,423 You're back. 191 00:09:09,424 --> 00:09:10,799 Hey. 192 00:09:10,800 --> 00:09:12,092 How's Joy doing? 193 00:09:12,093 --> 00:09:13,469 Should I make us all some coffee? 194 00:09:13,470 --> 00:09:14,845 Uh, no, no, thank you. 195 00:09:14,846 --> 00:09:17,222 She's... she's... 196 00:09:17,223 --> 00:09:20,309 Uh, she's, uh... yeah, she's... 197 00:09:20,310 --> 00:09:21,935 She'll be discharged in a few hours. 198 00:09:21,936 --> 00:09:23,645 She's... I... no, no. She's doing fine. 199 00:09:23,646 --> 00:09:26,607 And I just came back to get some, um, 200 00:09:26,608 --> 00:09:29,109 fresh clothes for her. 201 00:09:29,110 --> 00:09:30,277 Yeah. 202 00:09:30,278 --> 00:09:31,987 That's great. 203 00:09:31,988 --> 00:09:33,781 Do you need any help with that? - No, no, no. 204 00:09:33,782 --> 00:09:35,157 Thanks, no. 205 00:09:35,158 --> 00:09:37,160 It's fine. 206 00:09:38,578 --> 00:09:40,621 OK. 207 00:09:54,010 --> 00:09:56,804 Hey. 208 00:09:56,805 --> 00:09:58,890 Your dad's home. 209 00:10:01,685 --> 00:10:04,020 Where's my, um... 210 00:10:05,271 --> 00:10:07,399 Thanks. 211 00:10:15,365 --> 00:10:16,782 Hey. 212 00:10:16,783 --> 00:10:17,991 Hey, Brookie. 213 00:10:17,992 --> 00:10:19,326 What are you doing here? 214 00:10:19,327 --> 00:10:21,161 I helped Savannah clean up last night. 215 00:10:21,162 --> 00:10:24,331 I was too tired to drive home. 216 00:10:24,332 --> 00:10:26,208 How is Mom? 217 00:10:26,209 --> 00:10:27,334 She's fine. 218 00:10:27,335 --> 00:10:28,836 She'll be home soon. 219 00:10:28,837 --> 00:10:30,714 Breakfast, anyone? 220 00:10:32,132 --> 00:10:33,924 - Oh, no, thank you. - I have a client in an hour. 221 00:10:33,925 --> 00:10:35,592 I've got to get back to the hospital. 222 00:10:35,593 --> 00:10:37,344 Take a seat, you two. 223 00:10:37,345 --> 00:10:40,432 I'll whip up something real quick. 224 00:10:47,897 --> 00:10:49,481 Hey, Loge. 225 00:10:49,482 --> 00:10:51,484 Dad. 226 00:10:55,655 --> 00:10:58,866 Wow. Really? 227 00:10:58,867 --> 00:11:01,326 What did you expect? 228 00:11:01,327 --> 00:11:04,121 You fucked a grifter, and then you lied about it. 229 00:11:04,122 --> 00:11:05,873 I already feel like shit, OK? 230 00:11:05,874 --> 00:11:08,375 You don't need to make it worse. 231 00:11:08,376 --> 00:11:10,878 Oh, my God. 232 00:11:10,879 --> 00:11:13,672 Babe, you're back. 233 00:11:13,673 --> 00:11:16,050 I was so worried. 234 00:11:16,051 --> 00:11:18,052 OK, your family's being weird. 235 00:11:18,053 --> 00:11:20,387 Like, weirder than normal. 236 00:11:20,388 --> 00:11:22,639 What the hell's going on? 237 00:11:22,640 --> 00:11:25,810 Uh, I... uh, I don't know. 238 00:11:30,190 --> 00:11:31,648 What happened last night? 239 00:11:31,649 --> 00:11:33,567 Nothing happened. 240 00:11:33,568 --> 00:11:35,361 You didn't come home. 241 00:11:35,362 --> 00:11:37,988 Then this morning, Logan said that you... 242 00:11:37,989 --> 00:11:40,783 You were at the police station? 243 00:11:40,784 --> 00:11:42,743 Is this something to do with your mom? 244 00:11:42,744 --> 00:11:44,244 Should I be scared? 245 00:11:44,245 --> 00:11:46,413 The detectives had some questions about her, 246 00:11:46,414 --> 00:11:48,582 and about Savannah. 247 00:11:48,583 --> 00:11:51,919 They think she might have something to do with all this. 248 00:11:51,920 --> 00:11:54,713 Oh, wow. Oh, OK. 249 00:11:54,714 --> 00:11:56,924 Um... 250 00:11:56,925 --> 00:12:01,095 why... why are they talking to you about Savannah? 251 00:12:01,096 --> 00:12:03,764 Your dad, he's the one that's been living with her. 252 00:12:03,765 --> 00:12:05,766 Why aren't they talking to him? 253 00:12:05,767 --> 00:12:09,019 Um, look, 254 00:12:09,020 --> 00:12:11,647 G, there's something I have to tell you. 255 00:12:11,648 --> 00:12:16,485 Some... something I should have told you a while ago. 256 00:12:16,486 --> 00:12:19,863 What is it? 257 00:12:19,864 --> 00:12:23,117 I... 258 00:12:23,118 --> 00:12:25,119 I know you're sleeping with Tarin. 259 00:12:25,120 --> 00:12:27,830 - What? - Tarin, from the restaurant. 260 00:12:27,831 --> 00:12:30,624 Yeah, I... I know who she is. I'm not sleeping with her. 261 00:12:30,625 --> 00:12:32,126 I saw your phone. 262 00:12:32,127 --> 00:12:34,294 The photo she sent you. - When? What photo? 263 00:12:34,295 --> 00:12:38,173 The same night you offered me the money to help my practice. 264 00:12:38,174 --> 00:12:39,466 Is that why you did it? 265 00:12:39,467 --> 00:12:42,094 So you could feel better about cheating on me? 266 00:12:42,095 --> 00:12:44,805 I gave you that money because I love you 267 00:12:44,806 --> 00:12:46,640 and I believe in you. 268 00:12:46,641 --> 00:12:49,476 I never slept with her. 269 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 Wait, what? 270 00:12:51,563 --> 00:12:53,105 You never slept... 271 00:12:53,106 --> 00:12:54,732 We talked a lot. 272 00:12:54,733 --> 00:12:56,191 We flirted. 273 00:12:56,192 --> 00:12:59,820 Yes, she sent a pic, which... Which is fucked, I know. 274 00:12:59,821 --> 00:13:02,364 But I... I never crossed that line. 275 00:13:02,365 --> 00:13:05,160 It was only for a few weeks. I cut it off. 276 00:13:07,412 --> 00:13:10,330 Why are you asking me about this after all this time? 277 00:13:10,331 --> 00:13:13,459 - She... she still calls you. - She works for me. 278 00:13:13,460 --> 00:13:15,169 She runs the front of the house. 279 00:13:15,170 --> 00:13:17,004 If she's not calling me, she's not doing her job. 280 00:13:17,005 --> 00:13:20,215 So what, it was an emotional affair? 281 00:13:20,216 --> 00:13:22,843 No. 282 00:13:22,844 --> 00:13:25,554 Maybe. I don't know. 283 00:13:25,555 --> 00:13:28,308 I got... I got lonely. 284 00:13:30,226 --> 00:13:32,102 You can be really distant sometimes, you know, 285 00:13:32,103 --> 00:13:33,854 when you're going through some shit. 286 00:13:33,855 --> 00:13:35,105 You just shut down. 287 00:13:35,106 --> 00:13:36,231 So this is my fault? 288 00:13:36,232 --> 00:13:37,524 No, that's not what I'm saying. 289 00:13:37,525 --> 00:13:39,026 We're engaged. Does that mean nothing to you? 290 00:13:39,027 --> 00:13:43,781 It means everything to me, which is why I didn't cheat. 291 00:13:43,782 --> 00:13:46,033 OK. Uh, OK. 292 00:13:46,034 --> 00:13:48,410 Come on. Let me fix this. 293 00:13:48,411 --> 00:13:49,870 Tell me what to do. I'll do anything. 294 00:13:49,871 --> 00:13:51,455 What do you want? 295 00:13:54,042 --> 00:13:56,835 I want you to leave. 296 00:13:56,836 --> 00:13:58,212 Are you fucking kidding me? 297 00:13:58,213 --> 00:13:59,421 I just want to be with my family. 298 00:14:01,383 --> 00:14:05,303 I... and here I thought I was your family. 299 00:14:30,078 --> 00:14:31,245 - Hey. 300 00:14:31,246 --> 00:14:35,332 Yeah, I miss you too. 301 00:14:35,333 --> 00:14:38,460 And I know you're going through a lot, 302 00:14:38,461 --> 00:14:41,797 which is why I think it's a bad idea 303 00:14:41,798 --> 00:14:44,717 for you to come tonight. 304 00:14:44,718 --> 00:14:46,260 I hope you understand. 305 00:14:49,472 --> 00:14:56,688 ♪ ♪ 306 00:14:57,355 --> 00:15:00,149 We got her. Forensics pulled the prints. 307 00:15:00,150 --> 00:15:02,568 Off the block? 308 00:15:02,569 --> 00:15:03,902 They get a hit? 309 00:15:03,903 --> 00:15:06,488 Three. They got three hits. 310 00:15:06,489 --> 00:15:10,075 Each alias arrested in a different state. 311 00:15:10,076 --> 00:15:11,827 Hm. 312 00:15:11,828 --> 00:15:14,663 We got the DNA results back from the jacket. 313 00:15:14,664 --> 00:15:17,166 It was Joy's blood, but it was all Joy's blood. 314 00:15:17,167 --> 00:15:20,544 No Stan's or anyone else's. 315 00:15:20,545 --> 00:15:23,505 Any of these Savannah aliases pop up anywhere recently? 316 00:15:23,506 --> 00:15:26,884 Or maybe... maybe Joy communicated with one of them? 317 00:15:26,885 --> 00:15:29,345 Yeah. Joy's texts, emails. 318 00:15:29,346 --> 00:15:31,180 Combed through it all. Nothing. 319 00:15:31,181 --> 00:15:33,182 But that doesn't mean we don't have a lead. 320 00:15:33,183 --> 00:15:35,768 One of the aliases, Amelia Howard, 321 00:15:35,769 --> 00:15:38,854 lists a known associate, and he lives in Florida. 322 00:15:38,855 --> 00:15:40,189 Brevard County. 323 00:15:40,190 --> 00:15:43,150 That's only 100 miles away. 324 00:15:43,151 --> 00:15:45,278 When did it start? 325 00:15:47,238 --> 00:15:49,865 Your birthday. 326 00:15:49,866 --> 00:15:53,369 After Mom went to the hospital. 327 00:15:53,370 --> 00:15:54,995 I came back here to help clean up, 328 00:15:54,996 --> 00:15:58,165 and we, um... it just happened. 329 00:15:58,166 --> 00:15:59,708 Oh. 330 00:15:59,709 --> 00:16:04,714 And all those times you came over to help your mom? 331 00:16:07,801 --> 00:16:10,177 - Yeah. - Ah. 332 00:16:10,178 --> 00:16:12,554 And Gina. 333 00:16:12,555 --> 00:16:17,184 She's the best. She's one of a kind. 334 00:16:17,185 --> 00:16:20,938 What you did to her is unforgivable. 335 00:16:23,233 --> 00:16:25,150 I stopped for groceries. 336 00:16:25,151 --> 00:16:27,653 They're also peace offerings. 337 00:16:27,654 --> 00:16:29,113 How you doing? 338 00:16:29,114 --> 00:16:32,158 Really fucking bad, Amy. 339 00:16:33,743 --> 00:16:36,912 Maybe I could have handled it better. 340 00:16:36,913 --> 00:16:39,081 Jesus, Ames. 341 00:16:39,082 --> 00:16:40,624 That letter, I... 342 00:16:40,625 --> 00:16:42,209 I had no idea. 343 00:16:42,210 --> 00:16:44,461 I'm so sorry. - I'm OK. 344 00:16:44,462 --> 00:16:47,381 That was all... It was a long time ago. 345 00:16:50,593 --> 00:16:57,559 ♪ ♪ 346 00:16:58,685 --> 00:17:00,728 I'm OK. 347 00:17:00,729 --> 00:17:03,314 I promise. 348 00:17:22,083 --> 00:17:23,334 What are you doing in here? 349 00:17:23,335 --> 00:17:24,877 Snooping. 350 00:17:24,878 --> 00:17:27,129 You caught me. 351 00:17:27,130 --> 00:17:29,673 I had to see this all for myself. 352 00:17:29,674 --> 00:17:32,760 Proof positive that Delaneys are winners. 353 00:17:34,179 --> 00:17:36,555 Yeah, well, if you play long enough, 354 00:17:36,556 --> 00:17:39,183 you're bound to win a few times. 355 00:17:39,184 --> 00:17:41,769 Hey, what's this one? 356 00:17:41,770 --> 00:17:43,354 Pensacola. 357 00:17:43,355 --> 00:17:44,897 Yeah, that's where I met Joy. 358 00:17:44,898 --> 00:17:49,694 Uh, I placed fourth, and she won the ladies' division. 359 00:17:51,279 --> 00:17:53,030 What about these? 360 00:17:53,031 --> 00:17:54,740 Why are they stuffed away? 361 00:17:54,741 --> 00:17:56,867 I bought them back from the academy after we sold it. 362 00:17:56,868 --> 00:17:59,244 I haven't put them up. I'm not sure I will. 363 00:17:59,245 --> 00:18:01,789 Why not? 364 00:18:01,790 --> 00:18:03,874 What's this one? 365 00:18:03,875 --> 00:18:06,085 Must be special. 366 00:18:06,086 --> 00:18:08,003 Uh, that's from Harry Haddad's 367 00:18:08,004 --> 00:18:09,838 last junior tournament. 368 00:18:09,839 --> 00:18:15,052 Um, his final point, and he won on an ace with that ball. 369 00:18:15,053 --> 00:18:16,887 Was that when you coached him? 370 00:18:16,888 --> 00:18:18,180 Yeah. 371 00:18:18,181 --> 00:18:21,058 Anyway, the rest is boring. 372 00:18:23,520 --> 00:18:26,146 Nothing here is boring, Stan. 373 00:18:34,364 --> 00:18:36,408 I got it. 374 00:18:40,412 --> 00:18:43,497 Oh, how about Dahlia's? 375 00:18:43,498 --> 00:18:45,916 Celebratory without being cliché. 376 00:18:45,917 --> 00:18:48,544 No screens, Mom. See, it says right here. 377 00:18:48,545 --> 00:18:52,798 That means no Instagram, no Kindle, no TV. 378 00:18:52,799 --> 00:18:54,383 Hey. 379 00:18:54,384 --> 00:18:57,804 - Oh. - Lemon Zinger, your favorite. 380 00:18:58,763 --> 00:19:00,681 - Thank you. - Mom, Mom, Mom. 381 00:19:00,682 --> 00:19:02,725 Careful, you have to rest. 382 00:19:02,726 --> 00:19:05,519 I'm not made of porcelain, Brooke. 383 00:19:05,520 --> 00:19:07,229 Although I do love the attention. 384 00:19:09,024 --> 00:19:10,774 Mm. 385 00:19:10,775 --> 00:19:12,526 Oh, thank you. 386 00:19:12,527 --> 00:19:14,987 You know, I don't need two nurses. 387 00:19:14,988 --> 00:19:16,989 I've got Savannah. 388 00:19:16,990 --> 00:19:19,241 What about your clients? 389 00:19:19,242 --> 00:19:21,243 And... and Gina? 390 00:19:21,244 --> 00:19:22,786 You were in the hospital. 391 00:19:22,787 --> 00:19:26,081 I can cancel a few clients and spend the day with you. 392 00:19:26,082 --> 00:19:28,293 Aw. 393 00:19:29,627 --> 00:19:31,253 In fact, maybe I'll stay the night. 394 00:19:33,173 --> 00:19:34,465 What? 395 00:19:34,466 --> 00:19:35,966 Maybe I should hit my head more often. 396 00:19:37,886 --> 00:19:42,765 ♪ ♪ 397 00:19:42,766 --> 00:19:47,227 ♪ You know I need you for the Oxytocin ♪ 398 00:19:47,228 --> 00:19:49,855 ♪ ♪ 399 00:19:49,856 --> 00:19:53,609 ♪ If you find it hard to swallow ♪ 400 00:19:53,610 --> 00:19:57,613 ♪ I can loosen up your collar ♪ 401 00:19:57,614 --> 00:20:01,200 ♪ 'Cause as long as you're still breathing ♪ 402 00:20:01,201 --> 00:20:04,495 ♪ Don't you even think of leaving ♪ 403 00:20:04,496 --> 00:20:06,455 ♪ Not gonna wanna look away ♪ 404 00:20:06,456 --> 00:20:08,248 ♪ People say, people say ♪ 405 00:20:08,249 --> 00:20:12,629 ♪ If they listen through the wall, the wall, the wall ♪ 406 00:20:15,048 --> 00:20:16,382 You know the other night? 407 00:20:16,383 --> 00:20:18,175 Mm? 408 00:20:18,176 --> 00:20:19,510 Stan's birthday. 409 00:20:19,511 --> 00:20:21,553 We'd been drinking. 410 00:20:21,554 --> 00:20:23,889 You know, this made sense. 411 00:20:23,890 --> 00:20:26,392 But now, again? 412 00:20:26,393 --> 00:20:27,935 Why? 413 00:20:27,936 --> 00:20:30,145 I have no idea. 414 00:20:30,146 --> 00:20:31,814 I don't do things like this. 415 00:20:31,815 --> 00:20:33,941 Mm-hmm. 416 00:20:33,942 --> 00:20:35,860 Apparently you do. 417 00:20:41,157 --> 00:20:42,909 Can I ask? 418 00:20:44,244 --> 00:20:48,497 Uh, I was dating this guy, and we got in a fight. 419 00:20:48,498 --> 00:20:50,791 Big, ugly fight. 420 00:20:50,792 --> 00:20:52,459 What happened? 421 00:20:52,460 --> 00:20:54,837 He wanted to end things, and I didn't. 422 00:20:54,838 --> 00:20:57,381 So I got his keys, got in his car, 423 00:20:57,382 --> 00:20:59,049 and drove right into a tree. 424 00:20:59,050 --> 00:21:01,010 Head-on. 425 00:21:01,011 --> 00:21:04,013 Small price to pay for the look on his face. 426 00:21:04,014 --> 00:21:05,764 Mm-hmm. 427 00:21:05,765 --> 00:21:08,017 Kidding. Ruptured appendix. 428 00:21:09,936 --> 00:21:11,854 I believed you. 429 00:21:11,855 --> 00:21:14,691 - Did I scare you? - No. 430 00:21:16,818 --> 00:21:19,194 What about you? Any scars? 431 00:21:19,195 --> 00:21:20,696 Left ankle. 432 00:21:20,697 --> 00:21:23,365 Tore my lateral ligament in a tournament. 433 00:21:23,366 --> 00:21:24,992 I was 17. 434 00:21:24,993 --> 00:21:26,952 Is that when you stopped playing? 435 00:21:26,953 --> 00:21:29,371 Doctor told me to stay off it for six months. 436 00:21:29,372 --> 00:21:31,290 Let it heal, right? 437 00:21:31,291 --> 00:21:34,710 But that was never going to happen. 438 00:21:34,711 --> 00:21:36,962 Three months later, I tore it again. 439 00:21:36,963 --> 00:21:39,298 And that was it. 440 00:21:39,299 --> 00:21:41,801 Goodbye, tennis. 441 00:21:42,635 --> 00:21:46,097 What hurt more, the ankle or having to give it up? 442 00:21:46,848 --> 00:21:50,977 That was the first and only time I've seen my dad cry. 443 00:21:52,479 --> 00:21:54,606 That hurt the most. 444 00:21:55,732 --> 00:21:57,149 It's crazy, isn't it? 445 00:21:57,150 --> 00:21:58,817 How a split second can change everything 446 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 for the rest of your life? 447 00:22:06,284 --> 00:22:08,119 Mm. 448 00:22:09,371 --> 00:22:12,414 Yeah. 449 00:22:20,965 --> 00:22:24,593 I know I had, uh, 12 pills a few days ago. 450 00:22:24,594 --> 00:22:25,969 Now I'm at seven. 451 00:22:25,970 --> 00:22:27,680 Uh, that's how pills work, Stan. 452 00:22:27,681 --> 00:22:30,724 Yeah, but I'm still missing a couple. 453 00:22:30,725 --> 00:22:32,601 I know you didn't take any. 454 00:22:32,602 --> 00:22:35,354 Spit it out. What are you trying to say? 455 00:22:35,355 --> 00:22:37,981 Do you think, uh, 456 00:22:37,982 --> 00:22:40,943 Savannah could have taken some? 457 00:22:40,944 --> 00:22:43,987 Your tramadol? 458 00:22:43,988 --> 00:22:47,908 If she was abusing prescription drugs, I'd know by now. 459 00:22:47,909 --> 00:22:49,535 And more than two would be missing. 460 00:22:49,536 --> 00:22:51,120 Hand me my blood thinners, would you? 461 00:22:51,121 --> 00:22:54,123 Unless you think she's taking those too. 462 00:22:54,124 --> 00:22:56,625 Mm. 463 00:22:56,626 --> 00:22:58,627 Maybe it's time, Joy. 464 00:22:58,628 --> 00:23:00,504 Time for what? 465 00:23:00,505 --> 00:23:04,425 For Savannah to, you know, move on. 466 00:23:04,426 --> 00:23:06,468 What? And go where? 467 00:23:06,469 --> 00:23:07,845 I don't know. 468 00:23:07,846 --> 00:23:09,513 She's an adult. She'll figure it out. 469 00:23:09,514 --> 00:23:11,515 It's been a month now. 470 00:23:11,516 --> 00:23:15,352 And maybe I want you all to myself again. 471 00:23:15,353 --> 00:23:16,812 Did you ever think of that? 472 00:23:16,813 --> 00:23:18,814 Uh, you may recall that things weren't 473 00:23:18,815 --> 00:23:20,733 so good before she arrived. 474 00:23:20,734 --> 00:23:22,484 Oh, because you didn't have fresh banana bread 475 00:23:22,485 --> 00:23:23,944 every morning? 476 00:23:23,945 --> 00:23:25,863 What do you think, honey? 477 00:23:25,864 --> 00:23:28,449 Isn't it nice having Savannah around? 478 00:23:28,450 --> 00:23:30,994 Yeah, sure. She's cool. 479 00:23:51,389 --> 00:23:53,641 Go away, Amy. 480 00:24:11,743 --> 00:24:13,619 It was going to come out eventually. 481 00:24:13,620 --> 00:24:15,580 You know that, right? 482 00:24:16,831 --> 00:24:19,083 How did you know? 483 00:24:19,084 --> 00:24:22,961 Because I'm your big sister, and I'm very perceptive. 484 00:24:22,962 --> 00:24:24,880 Maybe this is a good thing. 485 00:24:24,881 --> 00:24:26,548 That bridesmaid's dress you got for me, 486 00:24:26,549 --> 00:24:28,258 it's decidedly hideous. 487 00:24:28,259 --> 00:24:29,843 Like, back end of a bus. 488 00:24:29,844 --> 00:24:32,346 Well, don't throw it out just yet. 489 00:24:32,347 --> 00:24:34,264 Did Gina forgive you? 490 00:24:34,265 --> 00:24:36,100 She still doesn't know. 491 00:24:36,101 --> 00:24:38,394 Oh, Brookie. 492 00:24:38,395 --> 00:24:40,897 Oh, I just... 493 00:24:43,441 --> 00:24:46,193 I couldn't tell her. 494 00:24:46,194 --> 00:24:48,904 I thought she was cheating on me, 495 00:24:48,905 --> 00:24:52,533 which is why I, um... 496 00:24:52,534 --> 00:24:58,872 But she wasn't, so now I'm just the worst person in the world. 497 00:24:58,873 --> 00:25:00,833 Even Dad hates me. 498 00:25:00,834 --> 00:25:04,461 He doesn't hate you. He's just disappointed. 499 00:25:04,462 --> 00:25:06,046 Yeah, which is so much worse. 500 00:25:06,047 --> 00:25:09,092 I promise you there are worse things. 501 00:25:12,762 --> 00:25:15,139 Ame, 502 00:25:15,140 --> 00:25:18,976 I didn't know you were going through so much back then. 503 00:25:18,977 --> 00:25:22,355 I thought you were just being dramatic. 504 00:25:24,816 --> 00:25:27,234 Maybe ask next time. 505 00:25:30,238 --> 00:25:35,869 ♪ ♪ 506 00:25:44,502 --> 00:25:49,840 ♪ ♪ 507 00:25:54,471 --> 00:25:58,515 ♪ Angelica was on her way to the party ♪ 508 00:25:58,516 --> 00:26:02,353 ♪ She doesn't need to wait for anybody ♪ 509 00:26:02,354 --> 00:26:05,898 ♪ Knows exactly what she's doing ♪ 510 00:26:05,899 --> 00:26:09,360 ♪ I watch as she commands the room ♪ 511 00:26:09,361 --> 00:26:13,490 ♪ Oh, the ambience was overrated at the party ♪ 512 00:26:14,574 --> 00:26:16,700 Drink, sir? 513 00:26:16,701 --> 00:26:19,495 Yeah. 514 00:26:19,496 --> 00:26:21,121 Troy! Troy. 515 00:26:21,122 --> 00:26:22,623 Hey, you made it. - Hey, hey. 516 00:26:22,624 --> 00:26:24,083 - Ah. - In the flesh. 517 00:26:24,084 --> 00:26:25,167 Yeah. 518 00:26:25,168 --> 00:26:26,877 Hey, don't... Don't drink this shit. 519 00:26:26,878 --> 00:26:28,712 I got the good stuff for us. 520 00:26:28,713 --> 00:26:30,965 Come on. - OK. 521 00:26:32,717 --> 00:26:34,885 Oh, God. 522 00:26:34,886 --> 00:26:36,804 Hey, how are you holding up? 523 00:26:36,805 --> 00:26:38,055 Yeah, yeah. 524 00:26:38,056 --> 00:26:40,599 It's like, you know. - Yeah. 525 00:26:40,600 --> 00:26:42,851 Look, if there's, uh... 526 00:26:42,852 --> 00:26:44,728 If there's anything I can... 527 00:26:44,729 --> 00:26:47,272 I can do, just... 528 00:26:47,273 --> 00:26:49,191 Just ask. 529 00:26:49,192 --> 00:26:55,030 Like, uh, Mossad, Black Cube, clairvoyance. 530 00:26:55,031 --> 00:26:56,865 I'm hooked up. You feel me? 531 00:26:56,866 --> 00:26:58,450 Yeah. Yeah, totally. 532 00:26:58,451 --> 00:27:00,869 Yeah. 533 00:27:00,870 --> 00:27:02,621 - Hey, yeah. - Cheers. 534 00:27:02,622 --> 00:27:04,331 Cheers. 535 00:27:04,332 --> 00:27:06,750 Um, I got to go say a few hellos. 536 00:27:06,751 --> 00:27:09,211 But, um, you and me, 537 00:27:09,212 --> 00:27:11,171 we're going to finish this bottle tonight. 538 00:27:11,172 --> 00:27:12,756 - Oh. - OK? 539 00:27:12,757 --> 00:27:14,633 All right, all right. 540 00:27:14,634 --> 00:27:20,764 ♪ ♪ 541 00:27:23,727 --> 00:27:30,900 ♪ ♪ 542 00:27:37,991 --> 00:27:40,034 - Hi. - Hi. 543 00:27:40,035 --> 00:27:41,869 Can I talk to you? - I told you not to come. 544 00:27:41,870 --> 00:27:43,454 I know, I know, but please. 545 00:27:43,455 --> 00:27:44,496 You should go home. 546 00:27:44,497 --> 00:27:46,415 Be with your family. - No, no, no. 547 00:27:46,416 --> 00:27:49,918 I need to be with you right now. 548 00:27:49,919 --> 00:27:52,254 You can't be serious. 549 00:27:52,255 --> 00:27:53,756 - I'm dead serious. - Zach. 550 00:27:53,757 --> 00:27:55,007 Zach, come here. Excuse me. 551 00:27:55,008 --> 00:27:56,759 I want you to meet Troy. - Hi. 552 00:27:56,760 --> 00:27:58,093 - Zach... - Hey, how's it going? 553 00:27:58,094 --> 00:27:59,595 Is cutting edge when it comes to terraforming. 554 00:27:59,596 --> 00:28:02,514 And, Troy, trust me, he can monetize a dust ball. 555 00:28:02,515 --> 00:28:04,099 So you two should talk. 556 00:28:04,100 --> 00:28:06,477 - Yeah. - Is that so? 557 00:28:06,478 --> 00:28:08,645 Well, have you heard of the space analog they're building 558 00:28:08,646 --> 00:28:09,897 for Mars out in the desert? 559 00:28:09,898 --> 00:28:11,982 Uh, no. No, I can't say that I have. 560 00:28:11,983 --> 00:28:14,443 Oh, let me tell you. Basically... 561 00:28:14,444 --> 00:28:17,780 Three. What did you get, like, 16? 562 00:28:17,781 --> 00:28:19,490 Don't shame me. 563 00:28:19,491 --> 00:28:21,241 It's very easy to click the purchase button 564 00:28:21,242 --> 00:28:24,411 when you know you're going to return most of them. 565 00:28:24,412 --> 00:28:27,164 Wait, did you order dresses or suits? 566 00:28:27,165 --> 00:28:28,749 Well, don't you want it to be a surprise? 567 00:28:28,750 --> 00:28:30,209 Please tell me they're suits. 568 00:28:30,210 --> 00:28:32,002 I don't want us looking like two teacups trying to hug. 569 00:28:32,003 --> 00:28:34,505 We would be very cute teacups. 570 00:28:37,092 --> 00:28:40,387 All right, save it for the altar. 571 00:28:45,350 --> 00:28:47,476 Oh, you have to start with this one. 572 00:28:47,477 --> 00:28:50,854 I... you know what? 573 00:28:50,855 --> 00:28:53,650 I'm going to... I'll be right back. 574 00:28:55,235 --> 00:28:57,319 OK. If we don't get started soon, 575 00:28:57,320 --> 00:28:58,696 we're going to be here till midnight. 576 00:28:58,697 --> 00:29:00,864 But my mom's not here yet. 577 00:29:00,865 --> 00:29:02,866 She'll be here any second. 578 00:29:02,867 --> 00:29:05,828 And when she walks in, she can see you in option number one. 579 00:29:05,829 --> 00:29:08,039 Fine. 580 00:29:12,293 --> 00:29:14,337 Hmm. 581 00:29:19,384 --> 00:29:20,551 Ugh. 582 00:29:20,552 --> 00:29:22,594 I'm having a zipper issue in here. 583 00:29:22,595 --> 00:29:24,555 Can I get some help? - Oh, hey, Joy. 584 00:29:24,556 --> 00:29:25,889 Hi. 585 00:29:27,726 --> 00:29:29,893 What the fuck? 586 00:29:29,894 --> 00:29:31,478 What are you doing here? 587 00:29:31,479 --> 00:29:33,731 Your mom brought me. We just got here. 588 00:29:33,732 --> 00:29:35,816 Need help with that? 589 00:29:35,817 --> 00:29:37,485 Thanks. 590 00:29:39,362 --> 00:29:40,487 Have you lost your mind? 591 00:29:40,488 --> 00:29:41,989 You look beautiful. 592 00:29:41,990 --> 00:29:43,574 Gina, my fiancée, is right there. 593 00:29:43,575 --> 00:29:45,117 Mm-hmm. 594 00:29:45,118 --> 00:29:46,785 This is our fucking bedroom. 595 00:29:46,786 --> 00:29:48,746 This needs to end now. 596 00:29:48,747 --> 00:29:51,124 I mean it. Stop. 597 00:29:52,417 --> 00:29:53,710 OK? 598 00:29:58,590 --> 00:30:00,090 Huh. 599 00:30:00,091 --> 00:30:02,760 I thought... - I love Gina. 600 00:30:02,761 --> 00:30:04,720 I'm marrying Gina. 601 00:30:04,721 --> 00:30:07,307 You and I are over. 602 00:30:13,813 --> 00:30:15,064 Hey, honey. 603 00:30:15,065 --> 00:30:17,441 How's it going in there? Can I see? 604 00:30:17,442 --> 00:30:19,860 You're going to love this dress, Joy. 605 00:30:19,861 --> 00:30:21,237 Quick! 606 00:30:38,546 --> 00:30:41,298 Your mother always hated this carpet. 607 00:30:41,299 --> 00:30:44,677 Maybe we should let the leaks do some damage, huh? 608 00:30:44,678 --> 00:30:46,136 Sure. 609 00:30:46,137 --> 00:30:47,429 Yeah, no. 610 00:30:47,430 --> 00:30:49,515 If, uh... if you want to replace it, 611 00:30:49,516 --> 00:30:52,184 I'd be more than happy to rip it up, if you want. 612 00:30:54,354 --> 00:30:56,313 Why didn't she tell me about Amy? 613 00:30:56,314 --> 00:31:00,192 Why... why didn't she tell me about the divorce lawyer? 614 00:31:00,193 --> 00:31:02,194 I don't know, Dad. 615 00:31:02,195 --> 00:31:04,656 No, I guess you wouldn't. 616 00:31:06,324 --> 00:31:08,784 Jesus, where is she? 617 00:31:08,785 --> 00:31:10,411 Oh, shit. 618 00:31:10,412 --> 00:31:11,287 Shit. 619 00:31:11,288 --> 00:31:13,831 Hey, Ames, Brooke, you OK? 620 00:31:13,832 --> 00:31:16,751 OK, I'm going to the shed to look for flashlights. 621 00:31:23,341 --> 00:31:24,842 I'll check my room. 622 00:31:24,843 --> 00:31:28,554 I'll check Mom and Dad's. 623 00:31:34,602 --> 00:31:41,359 ♪ ♪ 624 00:31:55,999 --> 00:31:58,877 Amy, come here! 625 00:32:08,261 --> 00:32:11,638 Yes. Oh, yeah. 626 00:32:11,639 --> 00:32:18,645 ♪ ♪ 627 00:32:24,486 --> 00:32:26,863 Hey, there you are. 628 00:32:28,656 --> 00:32:30,949 You're not going to believe this. 629 00:32:30,950 --> 00:32:32,159 It's Mom. 630 00:32:32,160 --> 00:32:34,329 She... 631 00:32:36,831 --> 00:32:38,832 I had no idea. 632 00:32:43,630 --> 00:32:45,881 Yeah, well, we'll bring you in and, um... 633 00:32:45,882 --> 00:32:47,549 We'll get something in the book for sure. 634 00:32:47,550 --> 00:32:48,801 Yeah, we'll get you in front of the whole team. 635 00:32:48,802 --> 00:32:50,302 Excuse me for a moment. Thank you. 636 00:32:50,303 --> 00:32:51,679 - I'll call you. - OK. 637 00:33:04,901 --> 00:33:06,235 Hey, are you OK? 638 00:33:06,236 --> 00:33:07,486 Yeah, yeah. 639 00:33:07,487 --> 00:33:08,737 - OK, OK. - Yeah. 640 00:33:08,738 --> 00:33:10,030 - OK. - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 641 00:33:10,031 --> 00:33:11,323 Do you have a scrunchie? - No. 642 00:33:11,324 --> 00:33:12,950 Sadly, I left mine at home. 643 00:33:12,951 --> 00:33:15,202 Oh, God. 644 00:33:15,203 --> 00:33:17,830 OK. 645 00:33:17,831 --> 00:33:20,040 OK. 646 00:33:20,041 --> 00:33:22,584 Mm. I had too many shrimps. 647 00:33:22,585 --> 00:33:24,420 Shrimp, shrimps, shrimpity... - I don't buy... 648 00:33:24,421 --> 00:33:25,754 I don't think it's the shrimp. 649 00:33:25,755 --> 00:33:27,673 - No? - No. 650 00:33:27,674 --> 00:33:29,174 Oh, God. You should not be here. 651 00:33:29,175 --> 00:33:31,343 It is too risky. 652 00:33:31,344 --> 00:33:33,220 I wanted to see you. 653 00:33:33,221 --> 00:33:35,180 - What? - I wanted to see you. 654 00:33:43,565 --> 00:33:47,192 When I saw you in that suit, I just had to get drunk. 655 00:33:47,193 --> 00:33:49,194 Oh. OK. 656 00:33:51,614 --> 00:33:52,906 OK. 657 00:33:52,907 --> 00:33:54,909 Just for a sec. 658 00:34:04,419 --> 00:34:06,128 Uh... 659 00:34:10,425 --> 00:34:14,345 Hey, you know I love you, right? 660 00:34:14,346 --> 00:34:16,805 Uh, even now? 661 00:34:16,806 --> 00:34:18,223 Yeah. 662 00:34:18,224 --> 00:34:21,685 Yeah, even now. 663 00:34:21,686 --> 00:34:24,938 Well, you know I love you too, right? 664 00:34:24,939 --> 00:34:26,190 Uh-huh. 665 00:34:29,194 --> 00:34:30,527 Fuck is going on in here? 666 00:34:30,528 --> 00:34:32,071 - Shrimp. - Just... yeah. 667 00:34:32,072 --> 00:34:33,238 Shrimps. 668 00:34:33,239 --> 00:34:34,573 Shrimp, shrimps. 669 00:34:34,574 --> 00:34:36,533 Yeah, a couple too many, I think. 670 00:34:36,534 --> 00:34:38,577 Uh, Monty's speech has started. 671 00:34:38,578 --> 00:34:40,579 - Oh, good. - You think you can stand? 672 00:34:40,580 --> 00:34:42,247 - Yeah. - He wants you there. 673 00:34:42,248 --> 00:34:43,332 - Yeah. - Front and center. 674 00:34:43,333 --> 00:34:45,000 Yeah, I'm good. 675 00:34:45,001 --> 00:34:47,295 Thanks. 676 00:34:48,546 --> 00:34:51,090 Yeah. 677 00:34:51,091 --> 00:34:55,302 ♪ ♪ 678 00:34:55,303 --> 00:34:57,680 "I won't try to convince you 679 00:34:57,681 --> 00:34:59,431 "that you've made the wrong choice. 680 00:34:59,432 --> 00:35:01,350 "Your family needs you. 681 00:35:01,351 --> 00:35:05,312 "You've always been clear about that. 682 00:35:05,313 --> 00:35:07,356 "But I hope they start appreciating 683 00:35:07,357 --> 00:35:10,275 "what a magnificent, brilliant woman you are. 684 00:35:10,276 --> 00:35:12,444 All my love, Dennis." 685 00:35:12,445 --> 00:35:19,494 ♪ ♪ 686 00:35:27,544 --> 00:35:29,503 Who is Dennis? 687 00:35:29,504 --> 00:35:32,590 She told me she got rid of those. 688 00:35:34,342 --> 00:35:36,385 You knew? 689 00:35:36,386 --> 00:35:38,429 Who is he, Dad? 690 00:35:38,430 --> 00:35:40,180 Just some guy from the club, is all. 691 00:35:40,181 --> 00:35:44,143 Do you think he and Mom, that they rekindled... 692 00:35:44,144 --> 00:35:45,477 Maybe she's with him right now. 693 00:35:45,478 --> 00:35:48,480 No. He died a few years ago. 694 00:35:48,481 --> 00:35:52,027 And your mom went to the funeral. 695 00:35:53,862 --> 00:35:55,154 Wow. You think you know someone. 696 00:35:55,155 --> 00:35:58,615 - She's still Mom. - I know. I'm just saying. 697 00:35:58,616 --> 00:36:01,535 What did you say? 698 00:36:01,536 --> 00:36:06,206 You said it was unforgivable, what I did to Gina. 699 00:36:06,207 --> 00:36:08,125 Brooke... 700 00:36:08,126 --> 00:36:10,586 You judged me. 701 00:36:10,587 --> 00:36:14,381 You made me feel like a fucking failure. 702 00:36:14,382 --> 00:36:16,508 And you knew Mom cheated? 703 00:36:16,509 --> 00:36:19,470 I don't want to talk about this, all right? 704 00:36:19,471 --> 00:36:22,057 Did you forgive Mom? 705 00:36:23,933 --> 00:36:26,602 - That's enough. - No, it's not enough. 706 00:36:26,603 --> 00:36:28,312 You want to talk about this? 707 00:36:28,313 --> 00:36:31,106 Hm? 708 00:36:31,107 --> 00:36:34,276 I was furious with your mom. 709 00:36:34,277 --> 00:36:36,236 Furious. 710 00:36:36,237 --> 00:36:39,031 But I wasn't going to burn down the whole house. 711 00:36:39,032 --> 00:36:42,368 She fell in love with someone else for a while, 712 00:36:42,369 --> 00:36:44,453 and I told her I'd... 713 00:36:44,454 --> 00:36:46,288 I told her I'd wait. 714 00:36:46,289 --> 00:36:51,920 I knew she'd never leave you kids, never really leave me. 715 00:36:53,922 --> 00:36:57,091 And I was right. It finished. 716 00:36:57,092 --> 00:36:59,218 Dennis lost, and I won. 717 00:36:59,219 --> 00:37:02,221 Sorry, you won? 718 00:37:02,222 --> 00:37:04,723 Like Mom's life was some kind of contest? 719 00:37:04,724 --> 00:37:06,684 That's... that's not what I said. 720 00:37:06,685 --> 00:37:08,811 Why did you wait for her? 721 00:37:08,812 --> 00:37:10,396 Was it because you loved her, 722 00:37:10,397 --> 00:37:12,481 or just because you wanted to win? 723 00:37:12,482 --> 00:37:15,818 That's not fair. 724 00:37:15,819 --> 00:37:16,985 No. 725 00:37:16,986 --> 00:37:18,362 No, no, no. 726 00:37:18,363 --> 00:37:20,698 No. 727 00:37:22,200 --> 00:37:23,450 No, Dad. 728 00:37:23,451 --> 00:37:25,077 What's not fair is that I've spent 729 00:37:25,078 --> 00:37:28,789 my whole life trying to win your love, 730 00:37:28,790 --> 00:37:32,084 trying to win your approval, to, like... to win everything. 731 00:37:32,085 --> 00:37:34,545 But if this is what winning looks like, 732 00:37:34,546 --> 00:37:36,130 then I'd rather lose. 733 00:37:36,131 --> 00:37:37,256 Oh, shit! 734 00:37:40,260 --> 00:37:47,224 ♪ ♪ 735 00:37:47,225 --> 00:37:48,976 Fuck. 736 00:37:48,977 --> 00:37:50,520 Oh, my God. 737 00:37:56,985 --> 00:37:58,652 I hope nobody left their windows open in their cars. 738 00:37:58,653 --> 00:38:00,320 OK! 739 00:38:00,321 --> 00:38:02,072 It's OK! Don't worry. 740 00:38:02,073 --> 00:38:05,367 We just heard the storm will pass West Palm soon, OK? 741 00:38:05,368 --> 00:38:06,952 Yeah. 742 00:38:06,953 --> 00:38:08,454 All you got to do is look out the window 743 00:38:08,455 --> 00:38:10,706 right now to see that climate change 744 00:38:10,707 --> 00:38:12,708 is the challenge of our time. 745 00:38:12,709 --> 00:38:14,293 Let's face it, in 50 years, 746 00:38:14,294 --> 00:38:17,880 we'll all be lucky if Palm Beach isn't completely underwater. 747 00:38:17,881 --> 00:38:20,591 But before I go digging into your wallets, 748 00:38:20,592 --> 00:38:23,886 there's someone I need to thank. 749 00:38:23,887 --> 00:38:25,179 Lucia. 750 00:38:26,848 --> 00:38:29,475 She did more to put this event together than anyone else. 751 00:38:29,476 --> 00:38:30,809 So, Lucia, come on. Get up here. 752 00:38:30,810 --> 00:38:33,354 Let's... 753 00:38:33,355 --> 00:38:35,981 A toast to Lucia. 754 00:38:35,982 --> 00:38:38,692 An inspiring environmentalist, 755 00:38:38,693 --> 00:38:41,904 a partner at Fortino, and most importantly, 756 00:38:41,905 --> 00:38:44,907 my brilliant, beautiful wife. 757 00:38:44,908 --> 00:38:47,743 All: Aww. 758 00:38:47,744 --> 00:38:50,204 Oh, look at that. 759 00:38:59,756 --> 00:39:02,216 Weather's calmed down up here. 760 00:39:02,217 --> 00:39:04,177 Yeah. 761 00:39:12,394 --> 00:39:15,229 Waffles, shut the fuck up! 762 00:39:15,230 --> 00:39:17,273 Tigo Erickson? 763 00:39:20,610 --> 00:39:23,404 Who's asking? 764 00:39:24,739 --> 00:39:26,407 What did you call her? 765 00:39:26,408 --> 00:39:27,866 Savannah. 766 00:39:27,867 --> 00:39:29,827 Not sure I can help much, 767 00:39:29,828 --> 00:39:32,454 seeing as I thought she was Amelia. 768 00:39:32,455 --> 00:39:34,415 I bet you could still help. 769 00:39:34,416 --> 00:39:36,625 When did you meet Amelia? 770 00:39:36,626 --> 00:39:38,669 Couple years ago. 771 00:39:38,670 --> 00:39:41,714 I was into pills at the time. 772 00:39:41,715 --> 00:39:43,424 We pulled a few jobs. 773 00:39:43,425 --> 00:39:45,801 - Was she using? - No. 774 00:39:45,802 --> 00:39:48,554 She just needed a place to stay. 775 00:39:48,555 --> 00:39:50,180 She crashed here on and off... 776 00:39:51,641 --> 00:39:53,726 Then skipped town after her bail hearing. 777 00:39:53,727 --> 00:39:55,185 Took my car with her, too. 778 00:39:55,186 --> 00:39:57,438 - Did you report it stolen? - Nah. 779 00:39:57,439 --> 00:39:59,940 It was a beater, on its last legs. 780 00:39:59,941 --> 00:40:01,275 It wasn't worth going after. 781 00:40:01,276 --> 00:40:04,278 Well, have you heard from her since? 782 00:40:06,031 --> 00:40:08,657 Oh, you don't have to tell us. 783 00:40:08,658 --> 00:40:12,661 We could always come back with a warrant. 784 00:40:12,662 --> 00:40:15,873 About six months ago, she showed up. 785 00:40:15,874 --> 00:40:20,169 She gave me 10,000 bucks in cash. 786 00:40:20,170 --> 00:40:23,464 She wanted to pay me back for the car, for letting her stay. 787 00:40:23,465 --> 00:40:25,549 10K. 788 00:40:25,550 --> 00:40:26,967 That's a lot of money. - No shit. 789 00:40:26,968 --> 00:40:31,388 Way more than the car was worth. 790 00:40:31,389 --> 00:40:34,475 As far as I'm concerned, she's a nice girl. 791 00:40:34,476 --> 00:40:37,519 Troubled, but she means well. 792 00:40:37,520 --> 00:40:38,812 Do you know how to reach her? 793 00:40:38,813 --> 00:40:41,148 I don't. 794 00:40:41,149 --> 00:40:43,817 You know, she may have left a few things behind. 795 00:40:43,818 --> 00:40:45,903 I can check the garage if you want to wait. 796 00:40:45,904 --> 00:40:47,613 That'd be great. 797 00:40:52,077 --> 00:40:57,164 So Savannah arrived at the Delaneys' with nothing, 798 00:40:57,165 --> 00:40:59,500 and she left with thousands of dollars. 799 00:41:02,504 --> 00:41:09,469 ♪ ♪ 800 00:41:44,421 --> 00:41:46,755 Hey. 801 00:41:46,756 --> 00:41:49,633 You're back. 802 00:41:49,634 --> 00:41:51,552 You OK? 803 00:41:51,553 --> 00:41:53,887 No, not really. 804 00:41:53,888 --> 00:41:55,723 My mom's gone. 805 00:41:55,724 --> 00:41:58,183 My family's a shit show. 806 00:41:58,184 --> 00:42:01,895 I've never had a real relationship in my life. 807 00:42:01,896 --> 00:42:03,272 Never had a real job, either. 808 00:42:03,273 --> 00:42:04,648 Clearly, commitment's hard for me. 809 00:42:04,649 --> 00:42:06,233 I tend to sabotage good things. 810 00:42:06,234 --> 00:42:09,653 And when I get really stressed, my hair starts falling out. 811 00:42:09,654 --> 00:42:11,071 OK. 812 00:42:11,072 --> 00:42:14,575 But I don't want to be like that anymore. 813 00:42:14,576 --> 00:42:16,618 Is that why that drain is always clogged? 814 00:42:16,619 --> 00:42:19,455 Yeah, probably. 815 00:42:19,456 --> 00:42:24,168 So... 816 00:42:24,169 --> 00:42:27,296 I just want to see where this goes. 817 00:42:27,297 --> 00:42:29,423 Right. 818 00:42:29,424 --> 00:42:32,426 Well... 819 00:42:32,427 --> 00:42:34,428 so do I. 820 00:42:34,429 --> 00:42:41,143 ♪ ♪ 821 00:42:44,397 --> 00:42:45,898 Also, if this doesn't work out, 822 00:42:45,899 --> 00:42:49,069 you have to promise not to evict me. 823 00:42:59,913 --> 00:43:02,832 I love you so much. 824 00:43:05,502 --> 00:43:07,962 I love you too. 825 00:43:18,014 --> 00:43:20,225 Are we gonna be all right? 826 00:43:22,018 --> 00:43:24,395 I slept with Savannah. 827 00:43:26,439 --> 00:43:29,692 That's why the cops wanted to talk to me. 828 00:43:29,693 --> 00:43:33,321 I cheated on you with Savannah. 829 00:43:34,656 --> 00:43:36,241 What? 830 00:43:38,535 --> 00:43:40,954 Why? 831 00:43:42,205 --> 00:43:45,041 I'm still figuring that out, exactly. 832 00:43:47,419 --> 00:43:51,131 But I think I did it because you gave me the money. 833 00:43:52,924 --> 00:43:56,010 Your business was booming. 834 00:43:56,011 --> 00:43:58,887 Mine wasn't, and... 835 00:43:58,888 --> 00:44:01,098 because in my head, you were cheating on me. 836 00:44:03,852 --> 00:44:05,352 All that, it made me feel like 837 00:44:05,353 --> 00:44:07,521 the weak person in the relationship. 838 00:44:07,522 --> 00:44:10,482 Like the... like the loser. 839 00:44:10,483 --> 00:44:14,279 And I guess I wanted to even the score. 840 00:44:15,739 --> 00:44:17,906 The score? 841 00:44:17,907 --> 00:44:19,324 What score? 842 00:44:19,325 --> 00:44:22,661 We're supposed to be on the same team. 843 00:44:22,662 --> 00:44:25,373 I know. 844 00:44:27,792 --> 00:44:32,339 It's insane, but it's who I am. 845 00:44:33,631 --> 00:44:35,675 I'm a Delaney. 846 00:44:39,596 --> 00:44:42,389 Well, we're going for mani-pedis in the morning. 847 00:44:42,390 --> 00:44:45,100 A little Savannah appreciation gift. 848 00:44:45,101 --> 00:44:47,144 Not necessary, Joy. 849 00:44:47,145 --> 00:44:49,188 Well, absolutely necessary. 850 00:44:49,189 --> 00:44:51,065 Hey, Brookie, want to come with? 851 00:44:51,066 --> 00:44:53,359 My treat. - I actually have a job. 852 00:44:53,360 --> 00:44:55,569 So I have to work in the morning. 853 00:44:55,570 --> 00:44:58,072 OK. We'll miss you. 854 00:44:58,073 --> 00:44:59,991 - Bye, Mom. - Bye. 855 00:45:15,965 --> 00:45:17,466 Hey. 856 00:45:17,467 --> 00:45:18,926 You OK? 857 00:45:18,927 --> 00:45:20,886 Yeah. 858 00:45:20,887 --> 00:45:22,513 OK. 859 00:45:22,514 --> 00:45:24,683 Wait, Mom. 860 00:45:26,226 --> 00:45:28,102 Can I ask you something? 861 00:45:28,103 --> 00:45:30,480 Yeah, sure. What is it? 862 00:45:32,065 --> 00:45:35,235 How did you know you wanted to marry Dad? 863 00:45:38,363 --> 00:45:40,281 Uh... 864 00:45:53,670 --> 00:45:58,424 I qualified for this minor tournament in New York. 865 00:45:58,425 --> 00:46:02,052 It was decent money for a women's tournament. 866 00:46:02,053 --> 00:46:05,681 So I drove all the way up there by myself, 867 00:46:05,682 --> 00:46:08,892 and I stayed in a very cheap motel. 868 00:46:08,893 --> 00:46:11,478 And I was... 869 00:46:11,479 --> 00:46:13,313 The first round, 870 00:46:13,314 --> 00:46:16,483 I was up against this French-Canadian woman 871 00:46:16,484 --> 00:46:19,278 with arms like you wouldn't believe. 872 00:46:19,279 --> 00:46:23,907 And I walk out onto the court... 873 00:46:23,908 --> 00:46:25,701 Have I told you this? 874 00:46:25,702 --> 00:46:27,369 I don't think so. 875 00:46:27,370 --> 00:46:30,664 OK, well, I walk up to the line to serve, and... 876 00:46:30,665 --> 00:46:32,166 Dad called your name? 877 00:46:32,167 --> 00:46:35,002 No, he didn't need to. 878 00:46:35,003 --> 00:46:38,797 I spotted his eyes. 879 00:46:38,798 --> 00:46:42,384 I just felt them on me. 880 00:46:44,512 --> 00:46:46,889 I just... 881 00:46:46,890 --> 00:46:49,516 I smiled, he smiled back. 882 00:46:49,517 --> 00:46:53,187 I mean, we'd only been dating a month or so, 883 00:46:53,188 --> 00:46:57,191 and he drove 19 hours just to watch me. 884 00:46:57,192 --> 00:47:00,236 Gah. That's when I knew. 885 00:47:03,907 --> 00:47:06,033 Cold feet? 886 00:47:06,034 --> 00:47:08,118 I'm sure it'll pass. 887 00:47:08,119 --> 00:47:10,204 Yeah, maybe. 888 00:47:10,205 --> 00:47:13,332 Maybe not. - What do you mean? 889 00:47:13,333 --> 00:47:16,377 The cold feet. They might not pass. 890 00:47:16,378 --> 00:47:18,545 You don't think I should marry Gina? 891 00:47:18,546 --> 00:47:21,340 I didn't say that. I love Gina. 892 00:47:21,341 --> 00:47:25,010 Everybody loves Gina. What's not to love? 893 00:47:25,011 --> 00:47:26,804 But? 894 00:47:26,805 --> 00:47:29,307 Well, are you happy? 895 00:47:31,685 --> 00:47:33,727 I don't know. 896 00:47:33,728 --> 00:47:36,230 Well... 897 00:47:36,231 --> 00:47:40,776 there will always be reasons to leave. 898 00:47:40,777 --> 00:47:45,490 The important question is, are there better reasons to stay? 899 00:47:50,870 --> 00:47:52,747 Just listen to your heart. 900 00:47:54,791 --> 00:47:56,000 Come inside. 901 00:47:56,001 --> 00:47:57,836 Come on. 902 00:48:01,381 --> 00:48:02,798 From when she stayed here. 903 00:48:02,799 --> 00:48:06,635 It's all crap, but it's yours if you want it. 904 00:48:06,636 --> 00:48:08,513 Thanks. 905 00:48:11,975 --> 00:48:13,852 Ugh. 906 00:48:15,770 --> 00:48:18,273 Well, um... 907 00:48:22,193 --> 00:48:24,903 Savannah had this before she got 908 00:48:24,904 --> 00:48:26,947 to the Delaneys, which means... 909 00:48:26,948 --> 00:48:29,992 She must have been targeting them from the start. 910 00:48:33,288 --> 00:48:35,748 This has to be connected to Joy's disappearance. 911 00:48:35,749 --> 00:48:39,001 ♪ ♪ 912 00:48:39,002 --> 00:48:40,753 - Mm. - Oh, I love this. 913 00:48:40,754 --> 00:48:42,254 In fact, I could... - So nice. 914 00:48:42,255 --> 00:48:43,464 I can't stand it. 915 00:48:43,465 --> 00:48:45,341 It's definitely better than the last one. 916 00:48:45,342 --> 00:48:46,967 Oh, no, it's an old family recipe. 917 00:48:46,968 --> 00:48:48,302 So good. 918 00:48:48,303 --> 00:48:49,928 Oh, it's so great to have you. 919 00:48:49,929 --> 00:48:51,013 Thank you. 920 00:48:51,014 --> 00:48:52,056 You're such a help, really. 921 00:48:52,057 --> 00:48:53,724 Thank you. 922 00:48:53,725 --> 00:48:55,809 This incredible sequence of actions, the kinetic chain 923 00:48:55,810 --> 00:48:58,270 from your legs to your racket, leg drive, 924 00:48:58,271 --> 00:49:00,648 trunk rotation, upper... 925 00:49:04,986 --> 00:49:06,779 Everything OK, honey? 926 00:49:06,780 --> 00:49:09,699 I don't like that Savannah's here all the time. 927 00:49:11,868 --> 00:49:14,245 Oh, you and me both. 928 00:49:16,956 --> 00:49:18,374 How do we get rid of her? 62113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.