Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:08,340
Previously on
"Apples Never Fall"...
2
00:00:08,341 --> 00:00:09,466
I'm joined today
by the Delaney family
3
00:00:09,467 --> 00:00:10,926
as we make it
known to the public
4
00:00:10,927 --> 00:00:13,137
that Joy Delaney
has gone missing.
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,305
Stan Delaney,
did you kill your wife?
6
00:00:15,306 --> 00:00:17,516
Dad took out one
of my rental boats
7
00:00:17,517 --> 00:00:19,518
the night that Mom went missing.
8
00:00:19,519 --> 00:00:21,520
I found out
from the security logs.
9
00:00:21,521 --> 00:00:23,522
You should be
with your family right now.
10
00:00:23,523 --> 00:00:25,774
Or at the very least,
blowing through your grief
11
00:00:25,775 --> 00:00:27,985
with some senseless activity.
12
00:00:27,986 --> 00:00:30,529
Tarin, this is
my fiancée, Brooke.
13
00:00:30,530 --> 00:00:31,905
Now I'm not even sure the cops
14
00:00:31,906 --> 00:00:33,407
are even looking at Savannah.
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,451
Is there anything else that
you can remember about her?
16
00:00:35,452 --> 00:00:37,202
I can't.
Sorry.
17
00:00:37,203 --> 00:00:39,121
My family thinks I'm crazy.
18
00:00:39,122 --> 00:00:40,748
I don't.
19
00:00:40,749 --> 00:00:42,207
The forensic team just
brought something they
20
00:00:42,208 --> 00:00:44,626
found in Joy's nightstand.
21
00:00:44,627 --> 00:00:47,379
It's clear about
intention to self-harm.
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,964
Is this you, Amy?
23
00:00:48,965 --> 00:00:52,259
Mom saved me every day.
24
00:00:52,260 --> 00:00:54,428
You really ought to put
the screws to Brooke.
25
00:00:54,429 --> 00:00:57,056
She fucked Savannah a lot.
26
00:00:59,726 --> 00:01:01,143
Anybody here?
27
00:01:01,144 --> 00:01:02,561
Hey, Brooke.
28
00:01:02,562 --> 00:01:04,314
♪ ♪
29
00:01:08,610 --> 00:01:10,277
You really didn't have to help.
30
00:01:10,278 --> 00:01:11,779
Are you kidding?
31
00:01:11,780 --> 00:01:13,072
I wasn't going to let
you clean up this
32
00:01:13,073 --> 00:01:15,741
Delaney mess all on your own.
33
00:01:15,742 --> 00:01:16,742
So who asked who?
34
00:01:16,743 --> 00:01:17,826
Hm?
35
00:01:17,827 --> 00:01:19,703
Gina. Who proposed?
36
00:01:19,704 --> 00:01:21,038
Well, it wasn't
really like that.
37
00:01:21,039 --> 00:01:23,457
It was more of a conversation.
38
00:01:23,458 --> 00:01:26,503
A joint decision
we just sort of made.
39
00:01:29,297 --> 00:01:31,382
Your mom has so many ideas.
40
00:01:31,383 --> 00:01:33,759
The flowers, the DJ,
the chargers.
41
00:01:33,760 --> 00:01:35,886
Yeah, I think my mom's more
excited about this wedding
42
00:01:35,887 --> 00:01:37,763
than I am.
43
00:01:37,764 --> 00:01:39,598
Oh, that's not good.
44
00:01:39,599 --> 00:01:41,058
I'm kidding.
45
00:01:41,059 --> 00:01:42,309
Of course...
Of course I'm excited.
46
00:01:42,310 --> 00:01:45,647
I'm... Gina, she's amazing.
47
00:01:48,692 --> 00:01:50,776
What's up with that waitress?
48
00:01:50,777 --> 00:01:52,027
What?
49
00:01:52,028 --> 00:01:54,321
Who?
50
00:01:54,322 --> 00:01:56,407
I saw the way
she was looking at Gina,
51
00:01:56,408 --> 00:01:59,576
and the way Gina
was looking at her.
52
00:01:59,577 --> 00:02:02,831
If I were in your shoes,
I'd be freaking out too.
53
00:02:09,879 --> 00:02:12,131
I saw something.
54
00:02:12,132 --> 00:02:13,966
A text message.
55
00:02:13,967 --> 00:02:16,969
What did Gina say when
you asked her about it?
56
00:02:16,970 --> 00:02:19,638
Uh...
57
00:02:19,639 --> 00:02:21,850
You didn't ask her
about it, did you?
58
00:02:24,185 --> 00:02:27,146
I think Gina is an idiot.
59
00:02:27,147 --> 00:02:28,856
I wouldn't cheat on you.
60
00:02:28,857 --> 00:02:30,899
Sorry, what was that?
61
00:02:30,900 --> 00:02:35,696
I'm just saying,
she doesn't cherish you.
62
00:02:35,697 --> 00:02:38,867
If you were mine,
I'd treat you like a princess.
63
00:03:01,389 --> 00:03:08,563
♪ ♪
64
00:03:25,080 --> 00:03:26,372
What were you thinking?
65
00:03:26,373 --> 00:03:27,873
I don't know.
66
00:03:27,874 --> 00:03:29,249
Excuse me?
67
00:03:29,250 --> 00:03:31,126
I don't know what
I was thinking.
68
00:03:31,127 --> 00:03:32,711
We're trying to find your mom,
69
00:03:32,712 --> 00:03:34,630
and you've been
withholding information.
70
00:03:34,631 --> 00:03:36,715
You're... you're bordering
on obstruction of justice.
71
00:03:36,716 --> 00:03:38,342
It was a stupid mistake, OK?
72
00:03:38,343 --> 00:03:39,968
But it has nothing
to do with my mom.
73
00:03:39,969 --> 00:03:41,428
You sure about that?
74
00:03:41,429 --> 00:03:42,680
Because you don't know
what happened to your mom,
75
00:03:42,681 --> 00:03:45,641
and we don't know
anything about Savannah.
76
00:03:45,642 --> 00:03:47,559
What can you tell us about her?
77
00:03:47,560 --> 00:03:50,145
Any other names she went by,
where she was from?
78
00:03:50,146 --> 00:03:53,399
Savannah was the only name
that she ever used.
79
00:03:53,400 --> 00:03:56,819
Um, she said
she was from Atlanta.
80
00:03:56,820 --> 00:03:59,863
She had a little tattoo on
her ankle, a little palm tree.
81
00:03:59,864 --> 00:04:03,200
And uh, she had a scar
on her stomach.
82
00:04:03,201 --> 00:04:06,578
What did you talk about when
it was just the two of you?
83
00:04:06,579 --> 00:04:09,123
Uh, my family, my...
84
00:04:09,124 --> 00:04:11,375
My physical therapy practice.
85
00:04:11,376 --> 00:04:13,043
Um, my wedding.
86
00:04:13,044 --> 00:04:15,087
Ever talk about her?
87
00:04:15,088 --> 00:04:16,338
Well, not that much, I guess.
88
00:04:16,339 --> 00:04:19,091
Was she ever violent, jealous?
89
00:04:19,092 --> 00:04:20,843
Um, violent, no.
90
00:04:20,844 --> 00:04:25,472
Jealous, maybe a little, but
it was a complicated situation.
91
00:04:25,473 --> 00:04:27,391
How'd things end between you?
92
00:04:27,392 --> 00:04:28,434
It was never going to work.
93
00:04:28,435 --> 00:04:29,601
I'm engaged.
94
00:04:29,602 --> 00:04:30,936
Did you ever hear from her?
95
00:04:30,937 --> 00:04:32,229
No.
96
00:04:32,230 --> 00:04:33,564
Never.
97
00:04:33,565 --> 00:04:35,524
When was the last time
you had contact?
98
00:04:35,525 --> 00:04:37,109
Same as everyone else
in my family.
99
00:04:37,110 --> 00:04:38,986
About seven months ago.
100
00:04:38,987 --> 00:04:41,280
You have any way
to get in touch with her?
101
00:04:41,281 --> 00:04:42,948
Address, phone, email?
102
00:04:42,949 --> 00:04:46,661
If... if I knew where she was,
I would tell you, I swear.
103
00:04:48,246 --> 00:04:50,289
You're going to find her, right?
104
00:04:50,290 --> 00:04:52,958
Savannah?
105
00:04:52,959 --> 00:04:54,418
My mom.
106
00:04:57,380 --> 00:05:01,717
♪ ♪
107
00:05:03,428 --> 00:05:05,179
- You've reached Lucia.
108
00:05:05,180 --> 00:05:07,473
I'm not available right now,
so please leave a message.
109
00:05:08,641 --> 00:05:11,810
Hey. Hey, it's me.
110
00:05:11,811 --> 00:05:13,771
I miss you.
111
00:05:13,772 --> 00:05:16,023
Um, hey, is this thing
happening tonight?
112
00:05:16,024 --> 00:05:17,983
Just with the storm,
I didn't know.
113
00:05:17,984 --> 00:05:20,779
So um, yeah, call me.
114
00:05:26,826 --> 00:05:28,035
Hey.
115
00:05:28,036 --> 00:05:29,328
How's it going, Romeo?
116
00:05:29,329 --> 00:05:30,704
It's not fucking funny, Troy.
117
00:05:30,705 --> 00:05:33,540
Come on,
it's a little bit funny.
118
00:05:33,541 --> 00:05:39,129
Cheater, bootlicker,
rich prick, hot mess,
119
00:05:39,130 --> 00:05:41,715
missing and probably dead.
120
00:05:41,716 --> 00:05:42,841
Uh...
121
00:05:42,842 --> 00:05:43,884
Murderer.
122
00:05:43,885 --> 00:05:45,427
Oh, are you still
sure about that?
123
00:05:45,428 --> 00:05:46,804
Never a good sign when even your
124
00:05:46,805 --> 00:05:48,389
tennis club buddies
think you're guilty.
125
00:05:48,390 --> 00:05:50,015
Sure. But no body.
126
00:05:50,016 --> 00:05:51,183
Nope.
127
00:05:51,184 --> 00:05:52,685
But where is Joy, then?
128
00:05:52,686 --> 00:05:55,354
I'm not going to lie,
the Savannah stuff, it's weird.
129
00:05:55,355 --> 00:05:58,524
Stranger shows up, moves into
the house, charms the mom...
130
00:05:58,525 --> 00:06:00,109
Sleeps with the daughter.
131
00:06:00,110 --> 00:06:01,985
But the thing that
is weirdest of all
132
00:06:01,986 --> 00:06:04,238
is that no one in the family
seems to know a damn thing
133
00:06:04,239 --> 00:06:06,865
about her, other than
she makes good French toast
134
00:06:06,866 --> 00:06:08,785
and chicken cacciatore.
135
00:06:12,330 --> 00:06:13,914
Hey.
136
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
I wanted to know if
you checked the knives
137
00:06:15,125 --> 00:06:16,208
from the Delaney house.
138
00:06:16,209 --> 00:06:17,543
Yeah. No blood.
139
00:06:17,544 --> 00:06:19,294
No, I mean for prints.
140
00:06:19,295 --> 00:06:21,171
Uh, no.
We don't usually do that.
141
00:06:21,172 --> 00:06:22,631
What are you thinking?
142
00:06:22,632 --> 00:06:24,925
Well, she was cooking
all the time, right?
143
00:06:24,926 --> 00:06:26,093
Yeah.
144
00:06:26,094 --> 00:06:27,761
If she repeatedly
touched this stuff,
145
00:06:27,762 --> 00:06:30,556
maybe we can pull a print.
146
00:06:30,557 --> 00:06:32,433
If the girl with the
fake name's got a record,
147
00:06:32,434 --> 00:06:34,144
we might get a hit.
148
00:06:36,271 --> 00:06:37,938
Check the block, too.
149
00:06:37,939 --> 00:06:40,232
People wash knives,
but they never wash the block.
150
00:06:40,233 --> 00:06:43,153
♪ ♪
151
00:06:52,829 --> 00:06:54,246
Where are you going?
152
00:06:54,247 --> 00:06:55,414
Back to my mom and dad's.
153
00:06:55,415 --> 00:06:56,790
I need to find my sister.
154
00:06:56,791 --> 00:07:00,627
I kind of did a thing.
155
00:07:00,628 --> 00:07:03,964
You, um...
You want me to come with?
156
00:07:03,965 --> 00:07:06,091
What? No.
157
00:07:06,092 --> 00:07:08,969
Look, it was really nice,
158
00:07:08,970 --> 00:07:12,598
you waiting up for me
and comforting me,
159
00:07:12,599 --> 00:07:15,934
and doing,
160
00:07:15,935 --> 00:07:18,312
you know, the other stuff
that you did to me.
161
00:07:18,313 --> 00:07:19,521
It was really nice.
162
00:07:19,522 --> 00:07:21,440
But uh, we live together,
you know?
163
00:07:21,441 --> 00:07:25,069
And you were born in,
like, the 2000s.
164
00:07:25,070 --> 00:07:26,945
1999, actually.
165
00:07:30,658 --> 00:07:31,992
Thanks again, really.
166
00:07:31,993 --> 00:07:35,955
Uh, you're really a sweet guy.
167
00:07:45,382 --> 00:07:50,469
♪ ♪
168
00:07:50,470 --> 00:07:51,970
Does she know?
169
00:07:51,971 --> 00:07:53,932
It doesn't seem like it.
170
00:07:55,850 --> 00:07:57,518
Well, I got to say,
I did not see this coming
171
00:07:57,519 --> 00:07:59,687
from Miss Moral High Ground.
172
00:07:59,688 --> 00:08:01,772
I thought you two were solid.
173
00:08:01,773 --> 00:08:03,357
I mean, I thought
you really loved Gina.
174
00:08:03,358 --> 00:08:04,650
I do.
175
00:08:04,651 --> 00:08:05,693
Did you love Claire
when you were
176
00:08:05,694 --> 00:08:08,487
banging the volleyball player?
177
00:08:08,488 --> 00:08:10,698
Why'd you do it?
178
00:08:10,699 --> 00:08:13,034
Asking for a friend.
179
00:08:14,828 --> 00:08:16,662
I don't know.
180
00:08:16,663 --> 00:08:17,955
I didn't know how to fix it.
181
00:08:17,956 --> 00:08:20,250
So I, you know,
broke it instead.
182
00:08:25,213 --> 00:08:26,588
It's gonna work out.
183
00:08:26,589 --> 00:08:28,132
Is it?
184
00:08:28,133 --> 00:08:29,675
Really?
185
00:08:29,676 --> 00:08:31,720
Yeah.
186
00:08:33,430 --> 00:08:37,349
Honestly, I have no idea, OK?
187
00:08:37,350 --> 00:08:39,435
But I'm going to
be here for you,
188
00:08:39,436 --> 00:08:41,855
no matter how it goes down.
189
00:08:44,315 --> 00:08:46,066
Thank you.
190
00:09:08,214 --> 00:09:09,423
You're back.
191
00:09:09,424 --> 00:09:10,799
Hey.
192
00:09:10,800 --> 00:09:12,092
How's Joy doing?
193
00:09:12,093 --> 00:09:13,469
Should I make us
all some coffee?
194
00:09:13,470 --> 00:09:14,845
Uh, no, no, thank you.
195
00:09:14,846 --> 00:09:17,222
She's... she's...
196
00:09:17,223 --> 00:09:20,309
Uh, she's, uh... yeah, she's...
197
00:09:20,310 --> 00:09:21,935
She'll be discharged
in a few hours.
198
00:09:21,936 --> 00:09:23,645
She's... I... no, no.
She's doing fine.
199
00:09:23,646 --> 00:09:26,607
And I just came back
to get some, um,
200
00:09:26,608 --> 00:09:29,109
fresh clothes for her.
201
00:09:29,110 --> 00:09:30,277
Yeah.
202
00:09:30,278 --> 00:09:31,987
That's great.
203
00:09:31,988 --> 00:09:33,781
Do you need any help with that?
- No, no, no.
204
00:09:33,782 --> 00:09:35,157
Thanks, no.
205
00:09:35,158 --> 00:09:37,160
It's fine.
206
00:09:38,578 --> 00:09:40,621
OK.
207
00:09:54,010 --> 00:09:56,804
Hey.
208
00:09:56,805 --> 00:09:58,890
Your dad's home.
209
00:10:01,685 --> 00:10:04,020
Where's my, um...
210
00:10:05,271 --> 00:10:07,399
Thanks.
211
00:10:15,365 --> 00:10:16,782
Hey.
212
00:10:16,783 --> 00:10:17,991
Hey, Brookie.
213
00:10:17,992 --> 00:10:19,326
What are you doing here?
214
00:10:19,327 --> 00:10:21,161
I helped Savannah
clean up last night.
215
00:10:21,162 --> 00:10:24,331
I was too tired to drive home.
216
00:10:24,332 --> 00:10:26,208
How is Mom?
217
00:10:26,209 --> 00:10:27,334
She's fine.
218
00:10:27,335 --> 00:10:28,836
She'll be home soon.
219
00:10:28,837 --> 00:10:30,714
Breakfast, anyone?
220
00:10:32,132 --> 00:10:33,924
- Oh, no, thank you.
- I have a client in an hour.
221
00:10:33,925 --> 00:10:35,592
I've got to get back
to the hospital.
222
00:10:35,593 --> 00:10:37,344
Take a seat, you two.
223
00:10:37,345 --> 00:10:40,432
I'll whip up something
real quick.
224
00:10:47,897 --> 00:10:49,481
Hey, Loge.
225
00:10:49,482 --> 00:10:51,484
Dad.
226
00:10:55,655 --> 00:10:58,866
Wow. Really?
227
00:10:58,867 --> 00:11:01,326
What did you expect?
228
00:11:01,327 --> 00:11:04,121
You fucked a grifter,
and then you lied about it.
229
00:11:04,122 --> 00:11:05,873
I already feel like shit, OK?
230
00:11:05,874 --> 00:11:08,375
You don't need to make it worse.
231
00:11:08,376 --> 00:11:10,878
Oh, my God.
232
00:11:10,879 --> 00:11:13,672
Babe, you're back.
233
00:11:13,673 --> 00:11:16,050
I was so worried.
234
00:11:16,051 --> 00:11:18,052
OK, your family's being weird.
235
00:11:18,053 --> 00:11:20,387
Like, weirder than normal.
236
00:11:20,388 --> 00:11:22,639
What the hell's going on?
237
00:11:22,640 --> 00:11:25,810
Uh, I... uh, I don't know.
238
00:11:30,190 --> 00:11:31,648
What happened last night?
239
00:11:31,649 --> 00:11:33,567
Nothing happened.
240
00:11:33,568 --> 00:11:35,361
You didn't come home.
241
00:11:35,362 --> 00:11:37,988
Then this morning,
Logan said that you...
242
00:11:37,989 --> 00:11:40,783
You were at the police station?
243
00:11:40,784 --> 00:11:42,743
Is this something
to do with your mom?
244
00:11:42,744 --> 00:11:44,244
Should I be scared?
245
00:11:44,245 --> 00:11:46,413
The detectives had
some questions about her,
246
00:11:46,414 --> 00:11:48,582
and about Savannah.
247
00:11:48,583 --> 00:11:51,919
They think she might have
something to do with all this.
248
00:11:51,920 --> 00:11:54,713
Oh, wow. Oh, OK.
249
00:11:54,714 --> 00:11:56,924
Um...
250
00:11:56,925 --> 00:12:01,095
why... why are they talking
to you about Savannah?
251
00:12:01,096 --> 00:12:03,764
Your dad, he's the one
that's been living with her.
252
00:12:03,765 --> 00:12:05,766
Why aren't they talking to him?
253
00:12:05,767 --> 00:12:09,019
Um, look,
254
00:12:09,020 --> 00:12:11,647
G, there's something
I have to tell you.
255
00:12:11,648 --> 00:12:16,485
Some... something I should
have told you a while ago.
256
00:12:16,486 --> 00:12:19,863
What is it?
257
00:12:19,864 --> 00:12:23,117
I...
258
00:12:23,118 --> 00:12:25,119
I know you're sleeping
with Tarin.
259
00:12:25,120 --> 00:12:27,830
- What?
- Tarin, from the restaurant.
260
00:12:27,831 --> 00:12:30,624
Yeah, I... I know who she is.
I'm not sleeping with her.
261
00:12:30,625 --> 00:12:32,126
I saw your phone.
262
00:12:32,127 --> 00:12:34,294
The photo she sent you.
- When? What photo?
263
00:12:34,295 --> 00:12:38,173
The same night you offered me
the money to help my practice.
264
00:12:38,174 --> 00:12:39,466
Is that why you did it?
265
00:12:39,467 --> 00:12:42,094
So you could feel better
about cheating on me?
266
00:12:42,095 --> 00:12:44,805
I gave you that money
because I love you
267
00:12:44,806 --> 00:12:46,640
and I believe in you.
268
00:12:46,641 --> 00:12:49,476
I never slept with her.
269
00:12:49,477 --> 00:12:51,562
Wait, what?
270
00:12:51,563 --> 00:12:53,105
You never slept...
271
00:12:53,106 --> 00:12:54,732
We talked a lot.
272
00:12:54,733 --> 00:12:56,191
We flirted.
273
00:12:56,192 --> 00:12:59,820
Yes, she sent a pic, which...
Which is fucked, I know.
274
00:12:59,821 --> 00:13:02,364
But I... I never
crossed that line.
275
00:13:02,365 --> 00:13:05,160
It was only for a few weeks.
I cut it off.
276
00:13:07,412 --> 00:13:10,330
Why are you asking me about
this after all this time?
277
00:13:10,331 --> 00:13:13,459
- She... she still calls you.
- She works for me.
278
00:13:13,460 --> 00:13:15,169
She runs the front of the house.
279
00:13:15,170 --> 00:13:17,004
If she's not calling me,
she's not doing her job.
280
00:13:17,005 --> 00:13:20,215
So what, it was
an emotional affair?
281
00:13:20,216 --> 00:13:22,843
No.
282
00:13:22,844 --> 00:13:25,554
Maybe. I don't know.
283
00:13:25,555 --> 00:13:28,308
I got... I got lonely.
284
00:13:30,226 --> 00:13:32,102
You can be really distant
sometimes, you know,
285
00:13:32,103 --> 00:13:33,854
when you're going
through some shit.
286
00:13:33,855 --> 00:13:35,105
You just shut down.
287
00:13:35,106 --> 00:13:36,231
So this is my fault?
288
00:13:36,232 --> 00:13:37,524
No, that's not what I'm saying.
289
00:13:37,525 --> 00:13:39,026
We're engaged.
Does that mean nothing to you?
290
00:13:39,027 --> 00:13:43,781
It means everything to me,
which is why I didn't cheat.
291
00:13:43,782 --> 00:13:46,033
OK. Uh, OK.
292
00:13:46,034 --> 00:13:48,410
Come on.
Let me fix this.
293
00:13:48,411 --> 00:13:49,870
Tell me what to do.
I'll do anything.
294
00:13:49,871 --> 00:13:51,455
What do you want?
295
00:13:54,042 --> 00:13:56,835
I want you to leave.
296
00:13:56,836 --> 00:13:58,212
Are you fucking kidding me?
297
00:13:58,213 --> 00:13:59,421
I just want
to be with my family.
298
00:14:01,383 --> 00:14:05,303
I... and here I thought
I was your family.
299
00:14:30,078 --> 00:14:31,245
- Hey.
300
00:14:31,246 --> 00:14:35,332
Yeah, I miss you too.
301
00:14:35,333 --> 00:14:38,460
And I know you're
going through a lot,
302
00:14:38,461 --> 00:14:41,797
which is why
I think it's a bad idea
303
00:14:41,798 --> 00:14:44,717
for you to come tonight.
304
00:14:44,718 --> 00:14:46,260
I hope you understand.
305
00:14:49,472 --> 00:14:56,688
♪ ♪
306
00:14:57,355 --> 00:15:00,149
We got her.
Forensics pulled the prints.
307
00:15:00,150 --> 00:15:02,568
Off the block?
308
00:15:02,569 --> 00:15:03,902
They get a hit?
309
00:15:03,903 --> 00:15:06,488
Three.
They got three hits.
310
00:15:06,489 --> 00:15:10,075
Each alias arrested
in a different state.
311
00:15:10,076 --> 00:15:11,827
Hm.
312
00:15:11,828 --> 00:15:14,663
We got the DNA results
back from the jacket.
313
00:15:14,664 --> 00:15:17,166
It was Joy's blood,
but it was all Joy's blood.
314
00:15:17,167 --> 00:15:20,544
No Stan's or anyone else's.
315
00:15:20,545 --> 00:15:23,505
Any of these Savannah aliases
pop up anywhere recently?
316
00:15:23,506 --> 00:15:26,884
Or maybe... maybe Joy
communicated with one of them?
317
00:15:26,885 --> 00:15:29,345
Yeah. Joy's texts, emails.
318
00:15:29,346 --> 00:15:31,180
Combed through it all.
Nothing.
319
00:15:31,181 --> 00:15:33,182
But that doesn't mean
we don't have a lead.
320
00:15:33,183 --> 00:15:35,768
One of the aliases,
Amelia Howard,
321
00:15:35,769 --> 00:15:38,854
lists a known associate,
and he lives in Florida.
322
00:15:38,855 --> 00:15:40,189
Brevard County.
323
00:15:40,190 --> 00:15:43,150
That's only 100 miles away.
324
00:15:43,151 --> 00:15:45,278
When did it start?
325
00:15:47,238 --> 00:15:49,865
Your birthday.
326
00:15:49,866 --> 00:15:53,369
After Mom went to the hospital.
327
00:15:53,370 --> 00:15:54,995
I came back here
to help clean up,
328
00:15:54,996 --> 00:15:58,165
and we, um... it just happened.
329
00:15:58,166 --> 00:15:59,708
Oh.
330
00:15:59,709 --> 00:16:04,714
And all those times you
came over to help your mom?
331
00:16:07,801 --> 00:16:10,177
- Yeah.
- Ah.
332
00:16:10,178 --> 00:16:12,554
And Gina.
333
00:16:12,555 --> 00:16:17,184
She's the best.
She's one of a kind.
334
00:16:17,185 --> 00:16:20,938
What you did to her
is unforgivable.
335
00:16:23,233 --> 00:16:25,150
I stopped for groceries.
336
00:16:25,151 --> 00:16:27,653
They're also peace offerings.
337
00:16:27,654 --> 00:16:29,113
How you doing?
338
00:16:29,114 --> 00:16:32,158
Really fucking bad, Amy.
339
00:16:33,743 --> 00:16:36,912
Maybe I could have
handled it better.
340
00:16:36,913 --> 00:16:39,081
Jesus, Ames.
341
00:16:39,082 --> 00:16:40,624
That letter, I...
342
00:16:40,625 --> 00:16:42,209
I had no idea.
343
00:16:42,210 --> 00:16:44,461
I'm so sorry.
- I'm OK.
344
00:16:44,462 --> 00:16:47,381
That was all...
It was a long time ago.
345
00:16:50,593 --> 00:16:57,559
♪ ♪
346
00:16:58,685 --> 00:17:00,728
I'm OK.
347
00:17:00,729 --> 00:17:03,314
I promise.
348
00:17:22,083 --> 00:17:23,334
What are you doing in here?
349
00:17:23,335 --> 00:17:24,877
Snooping.
350
00:17:24,878 --> 00:17:27,129
You caught me.
351
00:17:27,130 --> 00:17:29,673
I had to see this
all for myself.
352
00:17:29,674 --> 00:17:32,760
Proof positive that
Delaneys are winners.
353
00:17:34,179 --> 00:17:36,555
Yeah, well,
if you play long enough,
354
00:17:36,556 --> 00:17:39,183
you're bound to win a few times.
355
00:17:39,184 --> 00:17:41,769
Hey, what's this one?
356
00:17:41,770 --> 00:17:43,354
Pensacola.
357
00:17:43,355 --> 00:17:44,897
Yeah, that's where I met Joy.
358
00:17:44,898 --> 00:17:49,694
Uh, I placed fourth, and she
won the ladies' division.
359
00:17:51,279 --> 00:17:53,030
What about these?
360
00:17:53,031 --> 00:17:54,740
Why are they stuffed away?
361
00:17:54,741 --> 00:17:56,867
I bought them back from
the academy after we sold it.
362
00:17:56,868 --> 00:17:59,244
I haven't put them up.
I'm not sure I will.
363
00:17:59,245 --> 00:18:01,789
Why not?
364
00:18:01,790 --> 00:18:03,874
What's this one?
365
00:18:03,875 --> 00:18:06,085
Must be special.
366
00:18:06,086 --> 00:18:08,003
Uh, that's from Harry Haddad's
367
00:18:08,004 --> 00:18:09,838
last junior tournament.
368
00:18:09,839 --> 00:18:15,052
Um, his final point, and he won
on an ace with that ball.
369
00:18:15,053 --> 00:18:16,887
Was that when you coached him?
370
00:18:16,888 --> 00:18:18,180
Yeah.
371
00:18:18,181 --> 00:18:21,058
Anyway, the rest is boring.
372
00:18:23,520 --> 00:18:26,146
Nothing here is boring, Stan.
373
00:18:34,364 --> 00:18:36,408
I got it.
374
00:18:40,412 --> 00:18:43,497
Oh, how about Dahlia's?
375
00:18:43,498 --> 00:18:45,916
Celebratory
without being cliché.
376
00:18:45,917 --> 00:18:48,544
No screens, Mom.
See, it says right here.
377
00:18:48,545 --> 00:18:52,798
That means no Instagram,
no Kindle, no TV.
378
00:18:52,799 --> 00:18:54,383
Hey.
379
00:18:54,384 --> 00:18:57,804
- Oh.
- Lemon Zinger, your favorite.
380
00:18:58,763 --> 00:19:00,681
- Thank you.
- Mom, Mom, Mom.
381
00:19:00,682 --> 00:19:02,725
Careful, you have to rest.
382
00:19:02,726 --> 00:19:05,519
I'm not made
of porcelain, Brooke.
383
00:19:05,520 --> 00:19:07,229
Although I do love
the attention.
384
00:19:09,024 --> 00:19:10,774
Mm.
385
00:19:10,775 --> 00:19:12,526
Oh, thank you.
386
00:19:12,527 --> 00:19:14,987
You know,
I don't need two nurses.
387
00:19:14,988 --> 00:19:16,989
I've got Savannah.
388
00:19:16,990 --> 00:19:19,241
What about your clients?
389
00:19:19,242 --> 00:19:21,243
And... and Gina?
390
00:19:21,244 --> 00:19:22,786
You were in the hospital.
391
00:19:22,787 --> 00:19:26,081
I can cancel a few clients
and spend the day with you.
392
00:19:26,082 --> 00:19:28,293
Aw.
393
00:19:29,627 --> 00:19:31,253
In fact,
maybe I'll stay the night.
394
00:19:33,173 --> 00:19:34,465
What?
395
00:19:34,466 --> 00:19:35,966
Maybe I should hit
my head more often.
396
00:19:37,886 --> 00:19:42,765
♪ ♪
397
00:19:42,766 --> 00:19:47,227
♪ You know I need you
for the Oxytocin ♪
398
00:19:47,228 --> 00:19:49,855
♪ ♪
399
00:19:49,856 --> 00:19:53,609
♪ If you find it
hard to swallow ♪
400
00:19:53,610 --> 00:19:57,613
♪ I can loosen up
your collar ♪
401
00:19:57,614 --> 00:20:01,200
♪ 'Cause as long
as you're still breathing ♪
402
00:20:01,201 --> 00:20:04,495
♪ Don't you even
think of leaving ♪
403
00:20:04,496 --> 00:20:06,455
♪ Not gonna wanna look away ♪
404
00:20:06,456 --> 00:20:08,248
♪ People say, people say ♪
405
00:20:08,249 --> 00:20:12,629
♪ If they listen through the
wall, the wall, the wall ♪
406
00:20:15,048 --> 00:20:16,382
You know the other night?
407
00:20:16,383 --> 00:20:18,175
Mm?
408
00:20:18,176 --> 00:20:19,510
Stan's birthday.
409
00:20:19,511 --> 00:20:21,553
We'd been drinking.
410
00:20:21,554 --> 00:20:23,889
You know, this made sense.
411
00:20:23,890 --> 00:20:26,392
But now, again?
412
00:20:26,393 --> 00:20:27,935
Why?
413
00:20:27,936 --> 00:20:30,145
I have no idea.
414
00:20:30,146 --> 00:20:31,814
I don't do things like this.
415
00:20:31,815 --> 00:20:33,941
Mm-hmm.
416
00:20:33,942 --> 00:20:35,860
Apparently you do.
417
00:20:41,157 --> 00:20:42,909
Can I ask?
418
00:20:44,244 --> 00:20:48,497
Uh, I was dating this guy,
and we got in a fight.
419
00:20:48,498 --> 00:20:50,791
Big, ugly fight.
420
00:20:50,792 --> 00:20:52,459
What happened?
421
00:20:52,460 --> 00:20:54,837
He wanted to end things,
and I didn't.
422
00:20:54,838 --> 00:20:57,381
So I got his keys,
got in his car,
423
00:20:57,382 --> 00:20:59,049
and drove right into a tree.
424
00:20:59,050 --> 00:21:01,010
Head-on.
425
00:21:01,011 --> 00:21:04,013
Small price to pay
for the look on his face.
426
00:21:04,014 --> 00:21:05,764
Mm-hmm.
427
00:21:05,765 --> 00:21:08,017
Kidding.
Ruptured appendix.
428
00:21:09,936 --> 00:21:11,854
I believed you.
429
00:21:11,855 --> 00:21:14,691
- Did I scare you?
- No.
430
00:21:16,818 --> 00:21:19,194
What about you?
Any scars?
431
00:21:19,195 --> 00:21:20,696
Left ankle.
432
00:21:20,697 --> 00:21:23,365
Tore my lateral ligament
in a tournament.
433
00:21:23,366 --> 00:21:24,992
I was 17.
434
00:21:24,993 --> 00:21:26,952
Is that when you
stopped playing?
435
00:21:26,953 --> 00:21:29,371
Doctor told me to stay
off it for six months.
436
00:21:29,372 --> 00:21:31,290
Let it heal, right?
437
00:21:31,291 --> 00:21:34,710
But that was never
going to happen.
438
00:21:34,711 --> 00:21:36,962
Three months later,
I tore it again.
439
00:21:36,963 --> 00:21:39,298
And that was it.
440
00:21:39,299 --> 00:21:41,801
Goodbye, tennis.
441
00:21:42,635 --> 00:21:46,097
What hurt more, the ankle
or having to give it up?
442
00:21:46,848 --> 00:21:50,977
That was the first and only
time I've seen my dad cry.
443
00:21:52,479 --> 00:21:54,606
That hurt the most.
444
00:21:55,732 --> 00:21:57,149
It's crazy, isn't it?
445
00:21:57,150 --> 00:21:58,817
How a split second
can change everything
446
00:21:58,818 --> 00:22:00,528
for the rest of your life?
447
00:22:06,284 --> 00:22:08,119
Mm.
448
00:22:09,371 --> 00:22:12,414
Yeah.
449
00:22:20,965 --> 00:22:24,593
I know I had, uh,
12 pills a few days ago.
450
00:22:24,594 --> 00:22:25,969
Now I'm at seven.
451
00:22:25,970 --> 00:22:27,680
Uh, that's how pills work, Stan.
452
00:22:27,681 --> 00:22:30,724
Yeah, but I'm still
missing a couple.
453
00:22:30,725 --> 00:22:32,601
I know you didn't take any.
454
00:22:32,602 --> 00:22:35,354
Spit it out.
What are you trying to say?
455
00:22:35,355 --> 00:22:37,981
Do you think, uh,
456
00:22:37,982 --> 00:22:40,943
Savannah could have taken some?
457
00:22:40,944 --> 00:22:43,987
Your tramadol?
458
00:22:43,988 --> 00:22:47,908
If she was abusing prescription
drugs, I'd know by now.
459
00:22:47,909 --> 00:22:49,535
And more than two
would be missing.
460
00:22:49,536 --> 00:22:51,120
Hand me my blood thinners,
would you?
461
00:22:51,121 --> 00:22:54,123
Unless you think
she's taking those too.
462
00:22:54,124 --> 00:22:56,625
Mm.
463
00:22:56,626 --> 00:22:58,627
Maybe it's time, Joy.
464
00:22:58,628 --> 00:23:00,504
Time for what?
465
00:23:00,505 --> 00:23:04,425
For Savannah to,
you know, move on.
466
00:23:04,426 --> 00:23:06,468
What? And go where?
467
00:23:06,469 --> 00:23:07,845
I don't know.
468
00:23:07,846 --> 00:23:09,513
She's an adult.
She'll figure it out.
469
00:23:09,514 --> 00:23:11,515
It's been a month now.
470
00:23:11,516 --> 00:23:15,352
And maybe I want you
all to myself again.
471
00:23:15,353 --> 00:23:16,812
Did you ever think of that?
472
00:23:16,813 --> 00:23:18,814
Uh, you may recall
that things weren't
473
00:23:18,815 --> 00:23:20,733
so good before she arrived.
474
00:23:20,734 --> 00:23:22,484
Oh, because you didn't
have fresh banana bread
475
00:23:22,485 --> 00:23:23,944
every morning?
476
00:23:23,945 --> 00:23:25,863
What do you think, honey?
477
00:23:25,864 --> 00:23:28,449
Isn't it nice having
Savannah around?
478
00:23:28,450 --> 00:23:30,994
Yeah, sure.
She's cool.
479
00:23:51,389 --> 00:23:53,641
Go away, Amy.
480
00:24:11,743 --> 00:24:13,619
It was going
to come out eventually.
481
00:24:13,620 --> 00:24:15,580
You know that, right?
482
00:24:16,831 --> 00:24:19,083
How did you know?
483
00:24:19,084 --> 00:24:22,961
Because I'm your big sister,
and I'm very perceptive.
484
00:24:22,962 --> 00:24:24,880
Maybe this is a good thing.
485
00:24:24,881 --> 00:24:26,548
That bridesmaid's dress
you got for me,
486
00:24:26,549 --> 00:24:28,258
it's decidedly hideous.
487
00:24:28,259 --> 00:24:29,843
Like, back end of a bus.
488
00:24:29,844 --> 00:24:32,346
Well, don't throw it out
just yet.
489
00:24:32,347 --> 00:24:34,264
Did Gina forgive you?
490
00:24:34,265 --> 00:24:36,100
She still doesn't know.
491
00:24:36,101 --> 00:24:38,394
Oh, Brookie.
492
00:24:38,395 --> 00:24:40,897
Oh, I just...
493
00:24:43,441 --> 00:24:46,193
I couldn't tell her.
494
00:24:46,194 --> 00:24:48,904
I thought she was
cheating on me,
495
00:24:48,905 --> 00:24:52,533
which is why I, um...
496
00:24:52,534 --> 00:24:58,872
But she wasn't, so now I'm just
the worst person in the world.
497
00:24:58,873 --> 00:25:00,833
Even Dad hates me.
498
00:25:00,834 --> 00:25:04,461
He doesn't hate you.
He's just disappointed.
499
00:25:04,462 --> 00:25:06,046
Yeah, which is so much worse.
500
00:25:06,047 --> 00:25:09,092
I promise you
there are worse things.
501
00:25:12,762 --> 00:25:15,139
Ame,
502
00:25:15,140 --> 00:25:18,976
I didn't know you were going
through so much back then.
503
00:25:18,977 --> 00:25:22,355
I thought you were
just being dramatic.
504
00:25:24,816 --> 00:25:27,234
Maybe ask next time.
505
00:25:30,238 --> 00:25:35,869
♪ ♪
506
00:25:44,502 --> 00:25:49,840
♪ ♪
507
00:25:54,471 --> 00:25:58,515
♪ Angelica was
on her way to the party ♪
508
00:25:58,516 --> 00:26:02,353
♪ She doesn't need
to wait for anybody ♪
509
00:26:02,354 --> 00:26:05,898
♪ Knows exactly
what she's doing ♪
510
00:26:05,899 --> 00:26:09,360
♪ I watch as she
commands the room ♪
511
00:26:09,361 --> 00:26:13,490
♪ Oh, the ambience was
overrated at the party ♪
512
00:26:14,574 --> 00:26:16,700
Drink, sir?
513
00:26:16,701 --> 00:26:19,495
Yeah.
514
00:26:19,496 --> 00:26:21,121
Troy!
Troy.
515
00:26:21,122 --> 00:26:22,623
Hey, you made it.
- Hey, hey.
516
00:26:22,624 --> 00:26:24,083
- Ah.
- In the flesh.
517
00:26:24,084 --> 00:26:25,167
Yeah.
518
00:26:25,168 --> 00:26:26,877
Hey, don't...
Don't drink this shit.
519
00:26:26,878 --> 00:26:28,712
I got the good stuff for us.
520
00:26:28,713 --> 00:26:30,965
Come on.
- OK.
521
00:26:32,717 --> 00:26:34,885
Oh, God.
522
00:26:34,886 --> 00:26:36,804
Hey, how are you holding up?
523
00:26:36,805 --> 00:26:38,055
Yeah, yeah.
524
00:26:38,056 --> 00:26:40,599
It's like, you know.
- Yeah.
525
00:26:40,600 --> 00:26:42,851
Look, if there's, uh...
526
00:26:42,852 --> 00:26:44,728
If there's anything I can...
527
00:26:44,729 --> 00:26:47,272
I can do, just...
528
00:26:47,273 --> 00:26:49,191
Just ask.
529
00:26:49,192 --> 00:26:55,030
Like, uh, Mossad,
Black Cube, clairvoyance.
530
00:26:55,031 --> 00:26:56,865
I'm hooked up.
You feel me?
531
00:26:56,866 --> 00:26:58,450
Yeah. Yeah, totally.
532
00:26:58,451 --> 00:27:00,869
Yeah.
533
00:27:00,870 --> 00:27:02,621
- Hey, yeah.
- Cheers.
534
00:27:02,622 --> 00:27:04,331
Cheers.
535
00:27:04,332 --> 00:27:06,750
Um, I got to go say
a few hellos.
536
00:27:06,751 --> 00:27:09,211
But, um, you and me,
537
00:27:09,212 --> 00:27:11,171
we're going to finish
this bottle tonight.
538
00:27:11,172 --> 00:27:12,756
- Oh.
- OK?
539
00:27:12,757 --> 00:27:14,633
All right, all right.
540
00:27:14,634 --> 00:27:20,764
♪ ♪
541
00:27:23,727 --> 00:27:30,900
♪ ♪
542
00:27:37,991 --> 00:27:40,034
- Hi.
- Hi.
543
00:27:40,035 --> 00:27:41,869
Can I talk to you?
- I told you not to come.
544
00:27:41,870 --> 00:27:43,454
I know, I know, but please.
545
00:27:43,455 --> 00:27:44,496
You should go home.
546
00:27:44,497 --> 00:27:46,415
Be with your family.
- No, no, no.
547
00:27:46,416 --> 00:27:49,918
I need to be with you right now.
548
00:27:49,919 --> 00:27:52,254
You can't be serious.
549
00:27:52,255 --> 00:27:53,756
- I'm dead serious.
- Zach.
550
00:27:53,757 --> 00:27:55,007
Zach, come here.
Excuse me.
551
00:27:55,008 --> 00:27:56,759
I want you to meet Troy.
- Hi.
552
00:27:56,760 --> 00:27:58,093
- Zach...
- Hey, how's it going?
553
00:27:58,094 --> 00:27:59,595
Is cutting edge when
it comes to terraforming.
554
00:27:59,596 --> 00:28:02,514
And, Troy, trust me,
he can monetize a dust ball.
555
00:28:02,515 --> 00:28:04,099
So you two should talk.
556
00:28:04,100 --> 00:28:06,477
- Yeah.
- Is that so?
557
00:28:06,478 --> 00:28:08,645
Well, have you heard of the
space analog they're building
558
00:28:08,646 --> 00:28:09,897
for Mars out in the desert?
559
00:28:09,898 --> 00:28:11,982
Uh, no.
No, I can't say that I have.
560
00:28:11,983 --> 00:28:14,443
Oh, let me tell you.
Basically...
561
00:28:14,444 --> 00:28:17,780
Three.
What did you get, like, 16?
562
00:28:17,781 --> 00:28:19,490
Don't shame me.
563
00:28:19,491 --> 00:28:21,241
It's very easy to click
the purchase button
564
00:28:21,242 --> 00:28:24,411
when you know you're going
to return most of them.
565
00:28:24,412 --> 00:28:27,164
Wait, did you order
dresses or suits?
566
00:28:27,165 --> 00:28:28,749
Well, don't you want it
to be a surprise?
567
00:28:28,750 --> 00:28:30,209
Please tell me they're suits.
568
00:28:30,210 --> 00:28:32,002
I don't want us looking like
two teacups trying to hug.
569
00:28:32,003 --> 00:28:34,505
We would be very cute teacups.
570
00:28:37,092 --> 00:28:40,387
All right,
save it for the altar.
571
00:28:45,350 --> 00:28:47,476
Oh, you have to
start with this one.
572
00:28:47,477 --> 00:28:50,854
I... you know what?
573
00:28:50,855 --> 00:28:53,650
I'm going to...
I'll be right back.
574
00:28:55,235 --> 00:28:57,319
OK.
If we don't get started soon,
575
00:28:57,320 --> 00:28:58,696
we're going to be here
till midnight.
576
00:28:58,697 --> 00:29:00,864
But my mom's not here yet.
577
00:29:00,865 --> 00:29:02,866
She'll be here any second.
578
00:29:02,867 --> 00:29:05,828
And when she walks in, she can
see you in option number one.
579
00:29:05,829 --> 00:29:08,039
Fine.
580
00:29:12,293 --> 00:29:14,337
Hmm.
581
00:29:19,384 --> 00:29:20,551
Ugh.
582
00:29:20,552 --> 00:29:22,594
I'm having a zipper
issue in here.
583
00:29:22,595 --> 00:29:24,555
Can I get some help?
- Oh, hey, Joy.
584
00:29:24,556 --> 00:29:25,889
Hi.
585
00:29:27,726 --> 00:29:29,893
What the fuck?
586
00:29:29,894 --> 00:29:31,478
What are you doing here?
587
00:29:31,479 --> 00:29:33,731
Your mom brought me.
We just got here.
588
00:29:33,732 --> 00:29:35,816
Need help with that?
589
00:29:35,817 --> 00:29:37,485
Thanks.
590
00:29:39,362 --> 00:29:40,487
Have you lost your mind?
591
00:29:40,488 --> 00:29:41,989
You look beautiful.
592
00:29:41,990 --> 00:29:43,574
Gina, my fiancée,
is right there.
593
00:29:43,575 --> 00:29:45,117
Mm-hmm.
594
00:29:45,118 --> 00:29:46,785
This is our fucking bedroom.
595
00:29:46,786 --> 00:29:48,746
This needs to end now.
596
00:29:48,747 --> 00:29:51,124
I mean it. Stop.
597
00:29:52,417 --> 00:29:53,710
OK?
598
00:29:58,590 --> 00:30:00,090
Huh.
599
00:30:00,091 --> 00:30:02,760
I thought...
- I love Gina.
600
00:30:02,761 --> 00:30:04,720
I'm marrying Gina.
601
00:30:04,721 --> 00:30:07,307
You and I are over.
602
00:30:13,813 --> 00:30:15,064
Hey, honey.
603
00:30:15,065 --> 00:30:17,441
How's it going in there?
Can I see?
604
00:30:17,442 --> 00:30:19,860
You're going to
love this dress, Joy.
605
00:30:19,861 --> 00:30:21,237
Quick!
606
00:30:38,546 --> 00:30:41,298
Your mother always
hated this carpet.
607
00:30:41,299 --> 00:30:44,677
Maybe we should let
the leaks do some damage, huh?
608
00:30:44,678 --> 00:30:46,136
Sure.
609
00:30:46,137 --> 00:30:47,429
Yeah, no.
610
00:30:47,430 --> 00:30:49,515
If, uh... if you
want to replace it,
611
00:30:49,516 --> 00:30:52,184
I'd be more than happy
to rip it up, if you want.
612
00:30:54,354 --> 00:30:56,313
Why didn't she
tell me about Amy?
613
00:30:56,314 --> 00:31:00,192
Why... why didn't she tell me
about the divorce lawyer?
614
00:31:00,193 --> 00:31:02,194
I don't know, Dad.
615
00:31:02,195 --> 00:31:04,656
No, I guess you wouldn't.
616
00:31:06,324 --> 00:31:08,784
Jesus, where is she?
617
00:31:08,785 --> 00:31:10,411
Oh, shit.
618
00:31:10,412 --> 00:31:11,287
Shit.
619
00:31:11,288 --> 00:31:13,831
Hey, Ames, Brooke, you OK?
620
00:31:13,832 --> 00:31:16,751
OK, I'm going to the shed
to look for flashlights.
621
00:31:23,341 --> 00:31:24,842
I'll check my room.
622
00:31:24,843 --> 00:31:28,554
I'll check Mom and Dad's.
623
00:31:34,602 --> 00:31:41,359
♪ ♪
624
00:31:55,999 --> 00:31:58,877
Amy, come here!
625
00:32:08,261 --> 00:32:11,638
Yes. Oh, yeah.
626
00:32:11,639 --> 00:32:18,645
♪ ♪
627
00:32:24,486 --> 00:32:26,863
Hey, there you are.
628
00:32:28,656 --> 00:32:30,949
You're not going
to believe this.
629
00:32:30,950 --> 00:32:32,159
It's Mom.
630
00:32:32,160 --> 00:32:34,329
She...
631
00:32:36,831 --> 00:32:38,832
I had no idea.
632
00:32:43,630 --> 00:32:45,881
Yeah, well,
we'll bring you in and, um...
633
00:32:45,882 --> 00:32:47,549
We'll get something
in the book for sure.
634
00:32:47,550 --> 00:32:48,801
Yeah, we'll get you
in front of the whole team.
635
00:32:48,802 --> 00:32:50,302
Excuse me for a moment.
Thank you.
636
00:32:50,303 --> 00:32:51,679
- I'll call you.
- OK.
637
00:33:04,901 --> 00:33:06,235
Hey, are you OK?
638
00:33:06,236 --> 00:33:07,486
Yeah, yeah.
639
00:33:07,487 --> 00:33:08,737
- OK, OK.
- Yeah.
640
00:33:08,738 --> 00:33:10,030
- OK.
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
641
00:33:10,031 --> 00:33:11,323
Do you have a scrunchie?
- No.
642
00:33:11,324 --> 00:33:12,950
Sadly, I left mine at home.
643
00:33:12,951 --> 00:33:15,202
Oh, God.
644
00:33:15,203 --> 00:33:17,830
OK.
645
00:33:17,831 --> 00:33:20,040
OK.
646
00:33:20,041 --> 00:33:22,584
Mm.
I had too many shrimps.
647
00:33:22,585 --> 00:33:24,420
Shrimp, shrimps, shrimpity...
- I don't buy...
648
00:33:24,421 --> 00:33:25,754
I don't think it's the shrimp.
649
00:33:25,755 --> 00:33:27,673
- No?
- No.
650
00:33:27,674 --> 00:33:29,174
Oh, God.
You should not be here.
651
00:33:29,175 --> 00:33:31,343
It is too risky.
652
00:33:31,344 --> 00:33:33,220
I wanted to see you.
653
00:33:33,221 --> 00:33:35,180
- What?
- I wanted to see you.
654
00:33:43,565 --> 00:33:47,192
When I saw you in that suit,
I just had to get drunk.
655
00:33:47,193 --> 00:33:49,194
Oh. OK.
656
00:33:51,614 --> 00:33:52,906
OK.
657
00:33:52,907 --> 00:33:54,909
Just for a sec.
658
00:34:04,419 --> 00:34:06,128
Uh...
659
00:34:10,425 --> 00:34:14,345
Hey, you know I love you, right?
660
00:34:14,346 --> 00:34:16,805
Uh, even now?
661
00:34:16,806 --> 00:34:18,223
Yeah.
662
00:34:18,224 --> 00:34:21,685
Yeah, even now.
663
00:34:21,686 --> 00:34:24,938
Well, you know
I love you too, right?
664
00:34:24,939 --> 00:34:26,190
Uh-huh.
665
00:34:29,194 --> 00:34:30,527
Fuck is going on in here?
666
00:34:30,528 --> 00:34:32,071
- Shrimp.
- Just... yeah.
667
00:34:32,072 --> 00:34:33,238
Shrimps.
668
00:34:33,239 --> 00:34:34,573
Shrimp, shrimps.
669
00:34:34,574 --> 00:34:36,533
Yeah, a couple too many,
I think.
670
00:34:36,534 --> 00:34:38,577
Uh, Monty's speech has started.
671
00:34:38,578 --> 00:34:40,579
- Oh, good.
- You think you can stand?
672
00:34:40,580 --> 00:34:42,247
- Yeah.
- He wants you there.
673
00:34:42,248 --> 00:34:43,332
- Yeah.
- Front and center.
674
00:34:43,333 --> 00:34:45,000
Yeah, I'm good.
675
00:34:45,001 --> 00:34:47,295
Thanks.
676
00:34:48,546 --> 00:34:51,090
Yeah.
677
00:34:51,091 --> 00:34:55,302
♪ ♪
678
00:34:55,303 --> 00:34:57,680
"I won't try to convince you
679
00:34:57,681 --> 00:34:59,431
"that you've made
the wrong choice.
680
00:34:59,432 --> 00:35:01,350
"Your family needs you.
681
00:35:01,351 --> 00:35:05,312
"You've always been
clear about that.
682
00:35:05,313 --> 00:35:07,356
"But I hope
they start appreciating
683
00:35:07,357 --> 00:35:10,275
"what a magnificent,
brilliant woman you are.
684
00:35:10,276 --> 00:35:12,444
All my love, Dennis."
685
00:35:12,445 --> 00:35:19,494
♪ ♪
686
00:35:27,544 --> 00:35:29,503
Who is Dennis?
687
00:35:29,504 --> 00:35:32,590
She told me
she got rid of those.
688
00:35:34,342 --> 00:35:36,385
You knew?
689
00:35:36,386 --> 00:35:38,429
Who is he, Dad?
690
00:35:38,430 --> 00:35:40,180
Just some guy
from the club, is all.
691
00:35:40,181 --> 00:35:44,143
Do you think he and Mom,
that they rekindled...
692
00:35:44,144 --> 00:35:45,477
Maybe she's with him right now.
693
00:35:45,478 --> 00:35:48,480
No.
He died a few years ago.
694
00:35:48,481 --> 00:35:52,027
And your mom
went to the funeral.
695
00:35:53,862 --> 00:35:55,154
Wow.
You think you know someone.
696
00:35:55,155 --> 00:35:58,615
- She's still Mom.
- I know. I'm just saying.
697
00:35:58,616 --> 00:36:01,535
What did you say?
698
00:36:01,536 --> 00:36:06,206
You said it was unforgivable,
what I did to Gina.
699
00:36:06,207 --> 00:36:08,125
Brooke...
700
00:36:08,126 --> 00:36:10,586
You judged me.
701
00:36:10,587 --> 00:36:14,381
You made me feel like
a fucking failure.
702
00:36:14,382 --> 00:36:16,508
And you knew Mom cheated?
703
00:36:16,509 --> 00:36:19,470
I don't want to talk
about this, all right?
704
00:36:19,471 --> 00:36:22,057
Did you forgive Mom?
705
00:36:23,933 --> 00:36:26,602
- That's enough.
- No, it's not enough.
706
00:36:26,603 --> 00:36:28,312
You want to talk about this?
707
00:36:28,313 --> 00:36:31,106
Hm?
708
00:36:31,107 --> 00:36:34,276
I was furious with your mom.
709
00:36:34,277 --> 00:36:36,236
Furious.
710
00:36:36,237 --> 00:36:39,031
But I wasn't going
to burn down the whole house.
711
00:36:39,032 --> 00:36:42,368
She fell in love with
someone else for a while,
712
00:36:42,369 --> 00:36:44,453
and I told her I'd...
713
00:36:44,454 --> 00:36:46,288
I told her I'd wait.
714
00:36:46,289 --> 00:36:51,920
I knew she'd never leave you
kids, never really leave me.
715
00:36:53,922 --> 00:36:57,091
And I was right.
It finished.
716
00:36:57,092 --> 00:36:59,218
Dennis lost, and I won.
717
00:36:59,219 --> 00:37:02,221
Sorry, you won?
718
00:37:02,222 --> 00:37:04,723
Like Mom's life was
some kind of contest?
719
00:37:04,724 --> 00:37:06,684
That's... that's not what I said.
720
00:37:06,685 --> 00:37:08,811
Why did you wait for her?
721
00:37:08,812 --> 00:37:10,396
Was it because you loved her,
722
00:37:10,397 --> 00:37:12,481
or just because
you wanted to win?
723
00:37:12,482 --> 00:37:15,818
That's not fair.
724
00:37:15,819 --> 00:37:16,985
No.
725
00:37:16,986 --> 00:37:18,362
No, no, no.
726
00:37:18,363 --> 00:37:20,698
No.
727
00:37:22,200 --> 00:37:23,450
No, Dad.
728
00:37:23,451 --> 00:37:25,077
What's not fair
is that I've spent
729
00:37:25,078 --> 00:37:28,789
my whole life trying
to win your love,
730
00:37:28,790 --> 00:37:32,084
trying to win your approval,
to, like... to win everything.
731
00:37:32,085 --> 00:37:34,545
But if this is what
winning looks like,
732
00:37:34,546 --> 00:37:36,130
then I'd rather lose.
733
00:37:36,131 --> 00:37:37,256
Oh, shit!
734
00:37:40,260 --> 00:37:47,224
♪ ♪
735
00:37:47,225 --> 00:37:48,976
Fuck.
736
00:37:48,977 --> 00:37:50,520
Oh, my God.
737
00:37:56,985 --> 00:37:58,652
I hope nobody left their
windows open in their cars.
738
00:37:58,653 --> 00:38:00,320
OK!
739
00:38:00,321 --> 00:38:02,072
It's OK!
Don't worry.
740
00:38:02,073 --> 00:38:05,367
We just heard the storm
will pass West Palm soon, OK?
741
00:38:05,368 --> 00:38:06,952
Yeah.
742
00:38:06,953 --> 00:38:08,454
All you got to do is
look out the window
743
00:38:08,455 --> 00:38:10,706
right now to see
that climate change
744
00:38:10,707 --> 00:38:12,708
is the challenge of our time.
745
00:38:12,709 --> 00:38:14,293
Let's face it, in 50 years,
746
00:38:14,294 --> 00:38:17,880
we'll all be lucky if Palm Beach
isn't completely underwater.
747
00:38:17,881 --> 00:38:20,591
But before I go digging
into your wallets,
748
00:38:20,592 --> 00:38:23,886
there's someone I need to thank.
749
00:38:23,887 --> 00:38:25,179
Lucia.
750
00:38:26,848 --> 00:38:29,475
She did more to put this event
together than anyone else.
751
00:38:29,476 --> 00:38:30,809
So, Lucia, come on.
Get up here.
752
00:38:30,810 --> 00:38:33,354
Let's...
753
00:38:33,355 --> 00:38:35,981
A toast to Lucia.
754
00:38:35,982 --> 00:38:38,692
An inspiring environmentalist,
755
00:38:38,693 --> 00:38:41,904
a partner at Fortino,
and most importantly,
756
00:38:41,905 --> 00:38:44,907
my brilliant, beautiful wife.
757
00:38:44,908 --> 00:38:47,743
All: Aww.
758
00:38:47,744 --> 00:38:50,204
Oh, look at that.
759
00:38:59,756 --> 00:39:02,216
Weather's calmed down up here.
760
00:39:02,217 --> 00:39:04,177
Yeah.
761
00:39:12,394 --> 00:39:15,229
Waffles, shut the fuck up!
762
00:39:15,230 --> 00:39:17,273
Tigo Erickson?
763
00:39:20,610 --> 00:39:23,404
Who's asking?
764
00:39:24,739 --> 00:39:26,407
What did you call her?
765
00:39:26,408 --> 00:39:27,866
Savannah.
766
00:39:27,867 --> 00:39:29,827
Not sure I can help much,
767
00:39:29,828 --> 00:39:32,454
seeing as I thought
she was Amelia.
768
00:39:32,455 --> 00:39:34,415
I bet you could still help.
769
00:39:34,416 --> 00:39:36,625
When did you meet Amelia?
770
00:39:36,626 --> 00:39:38,669
Couple years ago.
771
00:39:38,670 --> 00:39:41,714
I was into pills at the time.
772
00:39:41,715 --> 00:39:43,424
We pulled a few jobs.
773
00:39:43,425 --> 00:39:45,801
- Was she using?
- No.
774
00:39:45,802 --> 00:39:48,554
She just needed a place to stay.
775
00:39:48,555 --> 00:39:50,180
She crashed here on and off...
776
00:39:51,641 --> 00:39:53,726
Then skipped town
after her bail hearing.
777
00:39:53,727 --> 00:39:55,185
Took my car with her, too.
778
00:39:55,186 --> 00:39:57,438
- Did you report it stolen?
- Nah.
779
00:39:57,439 --> 00:39:59,940
It was a beater,
on its last legs.
780
00:39:59,941 --> 00:40:01,275
It wasn't worth going after.
781
00:40:01,276 --> 00:40:04,278
Well, have you
heard from her since?
782
00:40:06,031 --> 00:40:08,657
Oh, you don't have to tell us.
783
00:40:08,658 --> 00:40:12,661
We could always come back
with a warrant.
784
00:40:12,662 --> 00:40:15,873
About six months ago,
she showed up.
785
00:40:15,874 --> 00:40:20,169
She gave me
10,000 bucks in cash.
786
00:40:20,170 --> 00:40:23,464
She wanted to pay me back for
the car, for letting her stay.
787
00:40:23,465 --> 00:40:25,549
10K.
788
00:40:25,550 --> 00:40:26,967
That's a lot of money.
- No shit.
789
00:40:26,968 --> 00:40:31,388
Way more than the car was worth.
790
00:40:31,389 --> 00:40:34,475
As far as I'm concerned,
she's a nice girl.
791
00:40:34,476 --> 00:40:37,519
Troubled, but she means well.
792
00:40:37,520 --> 00:40:38,812
Do you know how to reach her?
793
00:40:38,813 --> 00:40:41,148
I don't.
794
00:40:41,149 --> 00:40:43,817
You know, she may have left
a few things behind.
795
00:40:43,818 --> 00:40:45,903
I can check the garage
if you want to wait.
796
00:40:45,904 --> 00:40:47,613
That'd be great.
797
00:40:52,077 --> 00:40:57,164
So Savannah arrived
at the Delaneys' with nothing,
798
00:40:57,165 --> 00:40:59,500
and she left
with thousands of dollars.
799
00:41:02,504 --> 00:41:09,469
♪ ♪
800
00:41:44,421 --> 00:41:46,755
Hey.
801
00:41:46,756 --> 00:41:49,633
You're back.
802
00:41:49,634 --> 00:41:51,552
You OK?
803
00:41:51,553 --> 00:41:53,887
No, not really.
804
00:41:53,888 --> 00:41:55,723
My mom's gone.
805
00:41:55,724 --> 00:41:58,183
My family's a shit show.
806
00:41:58,184 --> 00:42:01,895
I've never had a real
relationship in my life.
807
00:42:01,896 --> 00:42:03,272
Never had a real job, either.
808
00:42:03,273 --> 00:42:04,648
Clearly,
commitment's hard for me.
809
00:42:04,649 --> 00:42:06,233
I tend to sabotage good things.
810
00:42:06,234 --> 00:42:09,653
And when I get really stressed,
my hair starts falling out.
811
00:42:09,654 --> 00:42:11,071
OK.
812
00:42:11,072 --> 00:42:14,575
But I don't want
to be like that anymore.
813
00:42:14,576 --> 00:42:16,618
Is that why that drain
is always clogged?
814
00:42:16,619 --> 00:42:19,455
Yeah, probably.
815
00:42:19,456 --> 00:42:24,168
So...
816
00:42:24,169 --> 00:42:27,296
I just want to see
where this goes.
817
00:42:27,297 --> 00:42:29,423
Right.
818
00:42:29,424 --> 00:42:32,426
Well...
819
00:42:32,427 --> 00:42:34,428
so do I.
820
00:42:34,429 --> 00:42:41,143
♪ ♪
821
00:42:44,397 --> 00:42:45,898
Also, if this doesn't work out,
822
00:42:45,899 --> 00:42:49,069
you have to promise
not to evict me.
823
00:42:59,913 --> 00:43:02,832
I love you so much.
824
00:43:05,502 --> 00:43:07,962
I love you too.
825
00:43:18,014 --> 00:43:20,225
Are we gonna be all right?
826
00:43:22,018 --> 00:43:24,395
I slept with Savannah.
827
00:43:26,439 --> 00:43:29,692
That's why the cops
wanted to talk to me.
828
00:43:29,693 --> 00:43:33,321
I cheated on you with Savannah.
829
00:43:34,656 --> 00:43:36,241
What?
830
00:43:38,535 --> 00:43:40,954
Why?
831
00:43:42,205 --> 00:43:45,041
I'm still figuring
that out, exactly.
832
00:43:47,419 --> 00:43:51,131
But I think I did it
because you gave me the money.
833
00:43:52,924 --> 00:43:56,010
Your business was booming.
834
00:43:56,011 --> 00:43:58,887
Mine wasn't, and...
835
00:43:58,888 --> 00:44:01,098
because in my head,
you were cheating on me.
836
00:44:03,852 --> 00:44:05,352
All that, it made me feel like
837
00:44:05,353 --> 00:44:07,521
the weak person
in the relationship.
838
00:44:07,522 --> 00:44:10,482
Like the... like the loser.
839
00:44:10,483 --> 00:44:14,279
And I guess I wanted
to even the score.
840
00:44:15,739 --> 00:44:17,906
The score?
841
00:44:17,907 --> 00:44:19,324
What score?
842
00:44:19,325 --> 00:44:22,661
We're supposed
to be on the same team.
843
00:44:22,662 --> 00:44:25,373
I know.
844
00:44:27,792 --> 00:44:32,339
It's insane, but it's who I am.
845
00:44:33,631 --> 00:44:35,675
I'm a Delaney.
846
00:44:39,596 --> 00:44:42,389
Well, we're going for
mani-pedis in the morning.
847
00:44:42,390 --> 00:44:45,100
A little Savannah
appreciation gift.
848
00:44:45,101 --> 00:44:47,144
Not necessary, Joy.
849
00:44:47,145 --> 00:44:49,188
Well, absolutely necessary.
850
00:44:49,189 --> 00:44:51,065
Hey, Brookie, want to come with?
851
00:44:51,066 --> 00:44:53,359
My treat.
- I actually have a job.
852
00:44:53,360 --> 00:44:55,569
So I have to work
in the morning.
853
00:44:55,570 --> 00:44:58,072
OK. We'll miss you.
854
00:44:58,073 --> 00:44:59,991
- Bye, Mom.
- Bye.
855
00:45:15,965 --> 00:45:17,466
Hey.
856
00:45:17,467 --> 00:45:18,926
You OK?
857
00:45:18,927 --> 00:45:20,886
Yeah.
858
00:45:20,887 --> 00:45:22,513
OK.
859
00:45:22,514 --> 00:45:24,683
Wait, Mom.
860
00:45:26,226 --> 00:45:28,102
Can I ask you something?
861
00:45:28,103 --> 00:45:30,480
Yeah, sure.
What is it?
862
00:45:32,065 --> 00:45:35,235
How did you know
you wanted to marry Dad?
863
00:45:38,363 --> 00:45:40,281
Uh...
864
00:45:53,670 --> 00:45:58,424
I qualified for this minor
tournament in New York.
865
00:45:58,425 --> 00:46:02,052
It was decent money
for a women's tournament.
866
00:46:02,053 --> 00:46:05,681
So I drove all the way
up there by myself,
867
00:46:05,682 --> 00:46:08,892
and I stayed
in a very cheap motel.
868
00:46:08,893 --> 00:46:11,478
And I was...
869
00:46:11,479 --> 00:46:13,313
The first round,
870
00:46:13,314 --> 00:46:16,483
I was up against
this French-Canadian woman
871
00:46:16,484 --> 00:46:19,278
with arms like you
wouldn't believe.
872
00:46:19,279 --> 00:46:23,907
And I walk out onto the court...
873
00:46:23,908 --> 00:46:25,701
Have I told you this?
874
00:46:25,702 --> 00:46:27,369
I don't think so.
875
00:46:27,370 --> 00:46:30,664
OK, well, I walk up
to the line to serve, and...
876
00:46:30,665 --> 00:46:32,166
Dad called your name?
877
00:46:32,167 --> 00:46:35,002
No, he didn't need to.
878
00:46:35,003 --> 00:46:38,797
I spotted his eyes.
879
00:46:38,798 --> 00:46:42,384
I just felt them on me.
880
00:46:44,512 --> 00:46:46,889
I just...
881
00:46:46,890 --> 00:46:49,516
I smiled, he smiled back.
882
00:46:49,517 --> 00:46:53,187
I mean, we'd only been
dating a month or so,
883
00:46:53,188 --> 00:46:57,191
and he drove 19 hours
just to watch me.
884
00:46:57,192 --> 00:47:00,236
Gah. That's when I knew.
885
00:47:03,907 --> 00:47:06,033
Cold feet?
886
00:47:06,034 --> 00:47:08,118
I'm sure it'll pass.
887
00:47:08,119 --> 00:47:10,204
Yeah, maybe.
888
00:47:10,205 --> 00:47:13,332
Maybe not.
- What do you mean?
889
00:47:13,333 --> 00:47:16,377
The cold feet.
They might not pass.
890
00:47:16,378 --> 00:47:18,545
You don't think
I should marry Gina?
891
00:47:18,546 --> 00:47:21,340
I didn't say that.
I love Gina.
892
00:47:21,341 --> 00:47:25,010
Everybody loves Gina.
What's not to love?
893
00:47:25,011 --> 00:47:26,804
But?
894
00:47:26,805 --> 00:47:29,307
Well, are you happy?
895
00:47:31,685 --> 00:47:33,727
I don't know.
896
00:47:33,728 --> 00:47:36,230
Well...
897
00:47:36,231 --> 00:47:40,776
there will always
be reasons to leave.
898
00:47:40,777 --> 00:47:45,490
The important question is, are
there better reasons to stay?
899
00:47:50,870 --> 00:47:52,747
Just listen to your heart.
900
00:47:54,791 --> 00:47:56,000
Come inside.
901
00:47:56,001 --> 00:47:57,836
Come on.
902
00:48:01,381 --> 00:48:02,798
From when she stayed here.
903
00:48:02,799 --> 00:48:06,635
It's all crap,
but it's yours if you want it.
904
00:48:06,636 --> 00:48:08,513
Thanks.
905
00:48:11,975 --> 00:48:13,852
Ugh.
906
00:48:15,770 --> 00:48:18,273
Well, um...
907
00:48:22,193 --> 00:48:24,903
Savannah had this before she got
908
00:48:24,904 --> 00:48:26,947
to the Delaneys, which means...
909
00:48:26,948 --> 00:48:29,992
She must have been
targeting them from the start.
910
00:48:33,288 --> 00:48:35,748
This has to be connected
to Joy's disappearance.
911
00:48:35,749 --> 00:48:39,001
♪ ♪
912
00:48:39,002 --> 00:48:40,753
- Mm.
- Oh, I love this.
913
00:48:40,754 --> 00:48:42,254
In fact, I could...
- So nice.
914
00:48:42,255 --> 00:48:43,464
I can't stand it.
915
00:48:43,465 --> 00:48:45,341
It's definitely better
than the last one.
916
00:48:45,342 --> 00:48:46,967
Oh, no,
it's an old family recipe.
917
00:48:46,968 --> 00:48:48,302
So good.
918
00:48:48,303 --> 00:48:49,928
Oh, it's so great to have you.
919
00:48:49,929 --> 00:48:51,013
Thank you.
920
00:48:51,014 --> 00:48:52,056
You're such a help, really.
921
00:48:52,057 --> 00:48:53,724
Thank you.
922
00:48:53,725 --> 00:48:55,809
This incredible sequence
of actions, the kinetic chain
923
00:48:55,810 --> 00:48:58,270
from your legs
to your racket, leg drive,
924
00:48:58,271 --> 00:49:00,648
trunk rotation, upper...
925
00:49:04,986 --> 00:49:06,779
Everything OK, honey?
926
00:49:06,780 --> 00:49:09,699
I don't like that
Savannah's here all the time.
927
00:49:11,868 --> 00:49:14,245
Oh, you and me both.
928
00:49:16,956 --> 00:49:18,374
How do we get rid of her?
62113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.