All language subtitles for A.P. Bio - 03x04 - Get Hoppy!.PCOK.WEBRip-NTb+ION10.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,774 --> 00:00:11,142 [SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:00:11,144 --> 00:00:12,310 ♪♪ 4 00:00:12,312 --> 00:00:14,412 - Were you followed? - No. 5 00:00:14,414 --> 00:00:16,718 I was very cautious, just like you said. 6 00:00:16,720 --> 00:00:17,756 Good. 7 00:00:17,758 --> 00:00:20,351 This could potentially be very embarrassing for us. 8 00:00:20,353 --> 00:00:24,555 ♪♪ 9 00:00:24,557 --> 00:00:26,290 Couple dudes like us 10 00:00:26,292 --> 00:00:28,128 not knowing how to unclasp a bra? 11 00:00:31,529 --> 00:00:33,696 Is that your sister's? 12 00:00:33,698 --> 00:00:35,500 Yep. 13 00:00:35,502 --> 00:00:38,202 My mom got rid of all of hers after a double mastectomy. 14 00:00:38,204 --> 00:00:39,671 Oh, my God. 15 00:00:39,673 --> 00:00:42,373 Eduardo, I'm so sorry. 16 00:00:42,375 --> 00:00:44,024 You never told me that. 17 00:00:44,026 --> 00:00:45,861 It's okay. She's safe now. 18 00:00:47,147 --> 00:00:48,513 [SIGHS] 19 00:00:48,515 --> 00:00:50,381 She was so brave through the whole thing. 20 00:00:50,383 --> 00:00:52,450 I've heard it said 21 00:00:52,452 --> 00:00:54,318 that women hold up half the sky, 22 00:00:54,320 --> 00:00:55,720 but it sounds like 23 00:00:55,722 --> 00:00:57,522 she's holding up more than her fair share. 24 00:00:57,524 --> 00:00:59,624 She's a queen for sure. 25 00:00:59,626 --> 00:01:01,526 Was it scary for you? 26 00:01:01,528 --> 00:01:03,361 It was. 27 00:01:03,363 --> 00:01:05,296 [SIGHS] 28 00:01:05,298 --> 00:01:07,265 I'm just glad she's okay. 29 00:01:07,267 --> 00:01:09,267 Okay. 30 00:01:09,269 --> 00:01:12,270 [SOMBER MUSIC] 31 00:01:12,272 --> 00:01:15,640 ♪♪ 32 00:01:15,642 --> 00:01:18,609 [SUSPENSEFUL MUSIC] 33 00:01:18,611 --> 00:01:22,611 ♪♪ 34 00:01:30,623 --> 00:01:32,690 Oh, man. 35 00:01:32,692 --> 00:01:34,659 Okay, okay. Oh. 36 00:01:34,661 --> 00:01:36,494 No, no. That wasn't it. 37 00:01:36,496 --> 00:01:39,364 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 38 00:01:39,366 --> 00:01:41,799 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 39 00:01:41,801 --> 00:01:45,801 ♪♪ 40 00:01:48,808 --> 00:01:52,276 [TENSE MUSIC] 41 00:01:52,278 --> 00:01:55,348 Okay, everybody, shut your teenage pie holes... 42 00:01:56,564 --> 00:01:59,065 Because your principal's here. 43 00:01:59,067 --> 00:02:02,052 Everybody, a round of applause for your principal. 44 00:02:02,054 --> 00:02:03,254 Come on. Let's go. 45 00:02:03,256 --> 00:02:05,790 [APPLAUSE] 46 00:02:05,792 --> 00:02:07,458 Hi. Hey. 47 00:02:07,460 --> 00:02:09,394 Um... 48 00:02:09,396 --> 00:02:10,561 You just hit me with an apple. 49 00:02:10,563 --> 00:02:11,729 - Yeah. - Yeah. 50 00:02:11,731 --> 00:02:14,004 Yeah, I guess I did. Oh, man, I am late as hell. 51 00:02:14,006 --> 00:02:15,007 [SCOFFS] 52 00:02:15,009 --> 00:02:17,368 Dale's got traffic stopped out by, uh, Secor. 53 00:02:17,370 --> 00:02:19,002 I guess he found a pothole, 54 00:02:19,004 --> 00:02:20,338 looks like a mouth. 55 00:02:20,340 --> 00:02:21,474 Well, that is amazing news, 56 00:02:21,476 --> 00:02:24,842 although I think we all have a headline of our own. 57 00:02:24,844 --> 00:02:26,345 Oh. 58 00:02:26,347 --> 00:02:27,509 Yeah, most of your students 59 00:02:27,511 --> 00:02:30,379 are part of Ms. Duncan's Young Entrepreneurs Club. 60 00:02:30,381 --> 00:02:32,249 Yeah, I bet everybody except Dan Decker 61 00:02:32,251 --> 00:02:33,451 are part of that nerdy-ass club. 62 00:02:33,453 --> 00:02:36,354 - [LAUGHS] - Actually, I'm in that club too, Mr. G. 63 00:02:36,356 --> 00:02:38,489 Oh, no. What are you guys doing to him? 64 00:02:38,491 --> 00:02:39,724 You are ruining him. 65 00:02:39,726 --> 00:02:42,328 - Well, it's a great club. - I doubt it. 66 00:02:42,330 --> 00:02:45,372 And they're always looking for the next big thing. 67 00:02:45,374 --> 00:02:46,375 Uh, by the way, 68 00:02:46,377 --> 00:02:49,629 how are things going with your philosophy book? 69 00:02:49,631 --> 00:02:51,431 Oh, pretty good. Yeah, pretty all right... 70 00:02:51,433 --> 00:02:54,806 A little birdie told me you have not yet found a publisher. 71 00:02:54,808 --> 00:02:57,775 Tweet, tweet, tweet, tweet. 72 00:02:57,777 --> 00:02:59,211 This is the path you're on, Dan. 73 00:02:59,213 --> 00:03:01,546 Actually, I thought that was a pretty cool way to show 74 00:03:01,548 --> 00:03:03,182 he was the little birdie. 75 00:03:03,184 --> 00:03:04,317 [SIGHS] Oh, come on. 76 00:03:04,319 --> 00:03:05,320 Well, there is, uh, 77 00:03:05,322 --> 00:03:08,786 one publisher you have not submitted your manuscript to. 78 00:03:08,788 --> 00:03:10,722 RanDurb House. 79 00:03:10,724 --> 00:03:11,824 Oh, no. 80 00:03:11,826 --> 00:03:14,625 I, uh, finally finished your new book. 81 00:03:14,627 --> 00:03:16,694 This thing is smart. 82 00:03:16,696 --> 00:03:18,946 Why didn't you tell me about it, you egghead? 83 00:03:18,948 --> 00:03:21,833 - Ye... uh, this is not my book. - _ 84 00:03:21,835 --> 00:03:23,801 Well, I mean, it's your words, 85 00:03:23,803 --> 00:03:26,604 but the illustrations are by yours truly. 86 00:03:26,606 --> 00:03:29,507 Oh, God. 87 00:03:29,509 --> 00:03:31,796 - I am speechless. - _ 88 00:03:31,798 --> 00:03:33,945 Oh, great, Ralph. You're here. Perfect. 89 00:03:33,947 --> 00:03:35,947 I am here to announce 90 00:03:35,949 --> 00:03:39,851 the winner of this month's "Lunch with the Principal". 91 00:03:39,853 --> 00:03:41,586 It's Caleb Baker. 92 00:03:41,588 --> 00:03:43,688 Seriously? I won? 93 00:03:43,690 --> 00:03:46,491 You and I get to hang and talk about your days on the road 94 00:03:46,493 --> 00:03:48,626 with your old ska band The Skankee Doodles? 95 00:03:48,628 --> 00:03:50,828 You got it, rude boy. [LAUGHS] 96 00:03:50,830 --> 00:03:52,565 See you tomorrow at noon. 97 00:03:53,708 --> 00:03:56,310 Yes! Holy crap, yes! 98 00:03:56,312 --> 00:03:59,414 You see it, you write it down, and then it happens. 99 00:03:59,416 --> 00:04:01,639 You that bitch, Caleb. You that bitch. 100 00:04:01,641 --> 00:04:02,809 Ooh! 101 00:04:04,577 --> 00:04:06,611 Uh, Caleb? 102 00:04:06,613 --> 00:04:07,847 Can you not smoke? 103 00:04:10,717 --> 00:04:13,518 Yeah. All right, everybody. 104 00:04:13,520 --> 00:04:15,321 You know the routine, guys. 105 00:04:15,323 --> 00:04:16,656 Pass them to the center 106 00:04:16,658 --> 00:04:18,869 and throw them right in the little trash bag there. 107 00:04:18,871 --> 00:04:20,272 Appreciate it. 108 00:04:20,274 --> 00:04:23,428 A book of this caliber should not come with a set of crayons. 109 00:04:23,430 --> 00:04:25,138 The edible crayons are my idea. 110 00:04:25,140 --> 00:04:27,498 Well, in the end, we couldn't afford the edible crayons. 111 00:04:27,500 --> 00:04:28,935 [SIGHS] Look, uh, 112 00:04:28,937 --> 00:04:30,137 I'm sure you guys worked very hard 113 00:04:30,139 --> 00:04:31,869 to produce this abomination, 114 00:04:31,871 --> 00:04:35,231 but uh, Bobby Bunny learns to love his job 115 00:04:35,233 --> 00:04:36,475 at the carrot factory? Come on. 116 00:04:36,477 --> 00:04:38,318 I thought satisfaction in manual labor 117 00:04:38,320 --> 00:04:39,744 was the message of your book. 118 00:04:39,746 --> 00:04:41,946 Yeah, but for people, not for little cartoon bunnies. 119 00:04:41,948 --> 00:04:43,850 Mmm, the bunnies made it relatable. 120 00:04:45,485 --> 00:04:46,853 Marissa, slap Marcus. 121 00:04:49,522 --> 00:04:50,755 But I'm the bad girl. 122 00:04:50,757 --> 00:04:51,958 Oh, yuck. Ugh. 123 00:04:53,393 --> 00:04:54,859 All right, new rule: 124 00:04:54,861 --> 00:04:56,594 I don't want any you ever to refer to yourselves 125 00:04:56,596 --> 00:04:58,029 as bad girls or boys. 126 00:04:58,031 --> 00:05:01,401 But what if I've been a very bad boy? 127 00:05:03,436 --> 00:05:04,738 Dan, do you see? 128 00:05:06,940 --> 00:05:08,940 - Do you see? - Yeah. 129 00:05:08,942 --> 00:05:10,641 ♪♪ 130 00:05:10,643 --> 00:05:11,678 Yeah. 131 00:05:14,972 --> 00:05:16,940 - Durbin was right to appoint me - - 132 00:05:16,942 --> 00:05:18,399 head of the Young Entrepreneurs Club 133 00:05:18,401 --> 00:05:21,586 because I like to make that money. 134 00:05:21,588 --> 00:05:23,521 You know, my little cash cows 135 00:05:23,523 --> 00:05:25,890 are presenting their project ideas this afternoon. 136 00:05:25,892 --> 00:05:27,399 You two should come and watch. 137 00:05:27,401 --> 00:05:28,504 - I would love to. - Oh, come on. 138 00:05:28,506 --> 00:05:30,007 What are you... what are you guys doing? 139 00:05:30,009 --> 00:05:32,731 - Gimme these. Gimme these. - What? I need more time with the maze. 140 00:05:32,733 --> 00:05:34,565 I have left-right blindness. 141 00:05:34,567 --> 00:05:35,900 Uh-uh! Uh-uh! 142 00:05:35,902 --> 00:05:37,296 - Excuse me! - What? 143 00:05:37,298 --> 00:05:39,671 I know you are not stealing my inventory. 144 00:05:39,673 --> 00:05:40,872 Okay, if you want these books, 145 00:05:40,874 --> 00:05:42,177 you're gonna have to pay for them. 146 00:05:42,179 --> 00:05:43,447 [SIGHS] All right, fine. 147 00:05:43,449 --> 00:05:44,709 I'll pay for them, but I'm taking them all, 148 00:05:44,711 --> 00:05:45,744 and you have to tell me 149 00:05:45,746 --> 00:05:47,414 everybody you've sold one to so far. 150 00:05:47,416 --> 00:05:48,680 ♪ One, two! ♪ 151 00:05:48,682 --> 00:05:49,914 [UPBEAT SKA MUSIC] 152 00:05:49,916 --> 00:05:52,917 [SNORING] 153 00:05:52,919 --> 00:05:54,819 ♪♪ 154 00:05:54,821 --> 00:05:56,188 ♪ One, two! ♪ 155 00:05:56,190 --> 00:05:57,991 ♪ If you ever hear a noise in the night ♪ 156 00:05:57,993 --> 00:05:59,760 ♪ Your body starts to sweat ♪ 157 00:05:59,762 --> 00:06:01,162 ♪ It shakes and shivers in fright ♪ 158 00:06:01,164 --> 00:06:02,975 ♪ You go and sleep with your mother ♪ 159 00:06:02,977 --> 00:06:05,897 ♪ She hates your guts, she knows that you love her ♪ 160 00:06:05,899 --> 00:06:07,965 Cool bunny book. 161 00:06:07,967 --> 00:06:09,534 ♪ It's obscene! ♪ 162 00:06:09,536 --> 00:06:10,968 Hey, Jack! 163 00:06:10,970 --> 00:06:12,770 No, hey! 164 00:06:12,772 --> 00:06:14,572 Aw! 165 00:06:14,574 --> 00:06:15,673 - [SIGHS] - ♪ One, two! ♪ 166 00:06:15,675 --> 00:06:18,444 ♪ And your girlfriend sweet little seventeen ♪ 167 00:06:18,446 --> 00:06:20,978 ♪ She's got her layered hair and her flared jeans ♪ 168 00:06:20,980 --> 00:06:22,547 No. No. 169 00:06:22,549 --> 00:06:24,582 No! It's mine. 170 00:06:24,584 --> 00:06:25,950 [GRUNTS] 171 00:06:25,952 --> 00:06:27,719 Ahh! 172 00:06:27,721 --> 00:06:28,820 Ha, ha! 173 00:06:28,822 --> 00:06:30,588 There you go! You got it! 174 00:06:30,590 --> 00:06:33,591 [LAUGHING MANICALLY] 175 00:06:33,593 --> 00:06:36,463 ♪♪ 176 00:06:37,931 --> 00:06:41,468 This is our presentation for the Young Entrepreneurs Club. 177 00:06:42,569 --> 00:06:46,871 Now-a-days, there are over 75 million women in the workforce. 178 00:06:46,873 --> 00:06:48,948 So they don't have time 179 00:06:48,950 --> 00:06:51,609 to be messing with a bra clasp all day. 180 00:06:51,611 --> 00:06:54,012 Introducing 181 00:06:54,014 --> 00:06:55,715 the Velcro bra. 182 00:06:55,717 --> 00:06:57,882 Well, this nightmare's almost over. 183 00:06:57,884 --> 00:06:59,784 Oh, what's happening? 184 00:06:59,786 --> 00:07:02,153 Victor and Eduardo don't know how to undo bras. 185 00:07:02,155 --> 00:07:04,889 [LAUGHS] Yeah, that makes sense. 186 00:07:04,891 --> 00:07:06,891 - [SIGHS] - Hey, hey, Jack. 187 00:07:06,893 --> 00:07:08,134 - Yeah? - Big news. 188 00:07:08,136 --> 00:07:10,261 Okay, first, I just went by the faculty lounge. 189 00:07:10,263 --> 00:07:12,221 The book is completely sold out. 190 00:07:12,223 --> 00:07:13,466 - Uh-huh. - It's amazing. 191 00:07:13,468 --> 00:07:16,167 Second, I sent my copy over to Channel Six, 192 00:07:16,169 --> 00:07:18,770 and they wanna talk to us tomorrow morning. 193 00:07:18,772 --> 00:07:20,605 The one that got away. 194 00:07:20,607 --> 00:07:21,739 - [SIGHS] - [LAUGHS] 195 00:07:21,741 --> 00:07:23,641 Yeah, that all sounds great. So exciting. 196 00:07:23,643 --> 00:07:26,778 Um, I would love to, but you know, I can't miss class. 197 00:07:26,780 --> 00:07:29,825 Oh, gosh, well, I guess I could, you know, 198 00:07:29,827 --> 00:07:31,749 talk about your philosophy myself. 199 00:07:31,751 --> 00:07:35,119 You can trust Bobby Bunny! [CHUCKLES] 200 00:07:35,121 --> 00:07:36,821 You know what? 201 00:07:36,823 --> 00:07:39,190 Um, this is such a well intentioned thing, Ralph, 202 00:07:39,192 --> 00:07:41,958 but the philosophy world can just be so brutal... 203 00:07:41,960 --> 00:07:44,548 - Hmm. - In its criticism of new works, you know? 204 00:07:44,550 --> 00:07:45,951 And I'm just worried that, you know, 205 00:07:45,953 --> 00:07:47,620 some of the finer points may be lost on... 206 00:07:47,622 --> 00:07:50,557 on yo... on Bobby the Bunny. 207 00:07:50,559 --> 00:07:52,894 Well, I mean, it's just Bobby Bunny, 208 00:07:52,896 --> 00:07:54,497 - but you know what? - [SIGHS] 209 00:07:54,499 --> 00:07:59,298 You tell me to say, and I will say it. 210 00:07:59,300 --> 00:08:00,945 Oh, God. 211 00:08:00,947 --> 00:08:03,014 Uh, you know what? I will join you. 212 00:08:03,016 --> 00:08:05,216 - Yes! - And I'll do all the talking. 213 00:08:05,218 --> 00:08:08,018 - All righty then! - Oh, that reference. 214 00:08:08,020 --> 00:08:09,120 I'll see you tomorrow. 215 00:08:09,122 --> 00:08:10,988 Maybe we can listen to ska on the drive over. 216 00:08:10,990 --> 00:08:13,691 Yes, I'll see you tomorrow at noon. 217 00:08:13,693 --> 00:08:15,226 Awesome. 218 00:08:15,228 --> 00:08:17,929 Okay, my sweet, greedy angels. 219 00:08:17,931 --> 00:08:20,164 It's time to invest in a new venture. 220 00:08:20,166 --> 00:08:22,734 Now will we save the world? 221 00:08:22,736 --> 00:08:25,903 I do not care as long as we... 222 00:08:25,905 --> 00:08:29,240 ALL: Make that money. 223 00:08:29,242 --> 00:08:31,843 It's a college acceptance letter tracking binder. 224 00:08:31,845 --> 00:08:34,078 Give me something I can sell, Sarika. 225 00:08:34,080 --> 00:08:36,014 You know, something for the masses. 226 00:08:36,016 --> 00:08:37,982 The masses don't know what they want. 227 00:08:37,984 --> 00:08:40,852 The problem: Countless lost hours 228 00:08:40,854 --> 00:08:42,687 in America's meat packing industry 229 00:08:42,689 --> 00:08:44,957 waiting on slow bleeding hogs. 230 00:08:44,959 --> 00:08:48,061 The solution: The Piggy Whistle. 231 00:08:48,063 --> 00:08:50,094 ALL: Ooh! 232 00:08:50,096 --> 00:08:51,696 [GRUNTS] 233 00:08:51,698 --> 00:08:54,866 [DISTRESSING MUSIC] 234 00:08:54,868 --> 00:08:57,935 [IMITATING PIG SQUEALING] 235 00:08:57,937 --> 00:08:59,871 That's gonna be a pass. 236 00:08:59,873 --> 00:09:01,906 Next. 237 00:09:01,908 --> 00:09:04,341 Ms. Duncan, you don't like any of our ideas. 238 00:09:04,343 --> 00:09:07,011 What do you want? A stupid t-shirt with a fart joke? 239 00:09:07,013 --> 00:09:08,179 [CHUCKLES] 240 00:09:08,181 --> 00:09:10,682 Wait, Sarika, what'd you just say? 241 00:09:10,684 --> 00:09:13,151 Yo, Ms. Duncan, I got it. 242 00:09:13,153 --> 00:09:15,720 It's a t-shirt that says "Gone Tootin'". 243 00:09:15,722 --> 00:09:16,945 ♪♪ 244 00:09:16,947 --> 00:09:21,092 An irreverent take on the classic Gone Fishin' shirt. 245 00:09:21,094 --> 00:09:22,894 Now see, that's what I'm talking about. 246 00:09:22,896 --> 00:09:24,962 Now that smells like money. 247 00:09:24,964 --> 00:09:26,898 Excuse me. 248 00:09:26,900 --> 00:09:28,835 ♪♪ 249 00:09:29,803 --> 00:09:31,936 - This is Popo, - _ 250 00:09:31,938 --> 00:09:33,838 my beloved grandmother. 251 00:09:33,840 --> 00:09:37,177 Recently, she slipped on an orange while grocery shopping. 252 00:09:38,111 --> 00:09:40,812 Please, open your hearts 253 00:09:40,814 --> 00:09:44,782 and invest $500 to cover the deductible 254 00:09:44,784 --> 00:09:46,250 for Popo's knee surgery. 255 00:09:46,252 --> 00:09:48,954 Oh, Yuyao. 256 00:09:48,956 --> 00:09:51,789 Did you think this was the Young Charity Case Club? 257 00:09:51,791 --> 00:09:53,191 [LAUGHS] 258 00:09:53,193 --> 00:09:55,760 No. Put your hand down. 259 00:09:55,762 --> 00:09:57,830 You have to go with that one. 260 00:09:57,832 --> 00:10:00,198 Ooh, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 261 00:10:00,200 --> 00:10:03,067 What if it's "Gone Tootin', 262 00:10:03,069 --> 00:10:06,104 Be Back at Poo-thirty". 263 00:10:06,106 --> 00:10:07,980 Okay, that's our next project. 264 00:10:07,982 --> 00:10:09,140 Boom. [LAUGHS] 265 00:10:09,142 --> 00:10:11,075 [LINE RINGING] 266 00:10:11,077 --> 00:10:12,276 Popo. 267 00:10:12,278 --> 00:10:15,181 [SPEAKING MANDARIN] _ 268 00:10:15,183 --> 00:10:17,983 _ 269 00:10:17,985 --> 00:10:20,985 _ 270 00:10:20,987 --> 00:10:22,353 - We're live in 30. - _ 271 00:10:22,355 --> 00:10:24,222 So what do you think? Jack, Jack. 272 00:10:24,224 --> 00:10:26,924 Too much or just right? 273 00:10:26,926 --> 00:10:28,359 No, no, Ralph, why'd you even bring that? 274 00:10:28,361 --> 00:10:30,561 - Too much? All right. - Yes. Why did you even bring it? 275 00:10:30,563 --> 00:10:32,091 Well, I thought it was a good idea. 276 00:10:32,093 --> 00:10:33,898 - Okay, okay, oh, hey. - [LAUGHS] 277 00:10:33,900 --> 00:10:36,100 - [LAUGHTER] - Okay. 278 00:10:36,102 --> 00:10:38,169 - Oh, hi. - Oh, hi. 279 00:10:38,171 --> 00:10:39,272 - Ralph. Ralph. - Hi, how are you? 280 00:10:39,274 --> 00:10:41,559 - Wow, that's nice. - Oh, that's Gucci, baby. 281 00:10:41,561 --> 00:10:42,793 Oh, that's cool too. 282 00:10:42,795 --> 00:10:44,242 Oh, you like that? Impressive right? 283 00:10:44,244 --> 00:10:45,843 I've got a guy. We'll talk after the show. 284 00:10:45,845 --> 00:10:46,978 - [LAUGHS] - Okay, yeah. 285 00:10:46,980 --> 00:10:48,578 - Okay, so, um, I'm Jack. - Yeah. 286 00:10:48,580 --> 00:10:49,781 - Mm-hmm. - Wrote the book, yeah. 287 00:10:49,783 --> 00:10:51,232 I was thinking we'd start by talking about Plato 288 00:10:51,234 --> 00:10:55,286 - and then I would move on... - And we're live in five, four, three... 289 00:10:55,288 --> 00:10:56,789 [CHEERY MUSIC] 290 00:10:56,791 --> 00:10:59,223 Good morning, Toledo. We're here with Jack and Ralph, 291 00:10:59,225 --> 00:11:01,760 two best friends that wrote one big book 292 00:11:01,762 --> 00:11:03,586 about bunnies. "Get Hoppy". 293 00:11:03,588 --> 00:11:04,622 [LAUGHTER] 294 00:11:04,624 --> 00:11:06,664 Oh, my gosh, you have to put these on. 295 00:11:06,666 --> 00:11:08,627 - Oh, you know, those... - Oh, you have to do it. 296 00:11:08,629 --> 00:11:09,862 - No. - [LAUGHS] 297 00:11:09,864 --> 00:11:11,598 Well, I'm... I'm here to talk 298 00:11:11,600 --> 00:11:13,404 - about Jack's philosophy things. - Yeah, yeah, we're not... 299 00:11:13,406 --> 00:11:14,839 - That's... that's... - Please. 300 00:11:14,841 --> 00:11:16,342 No, Ralph. No, Ralph. 301 00:11:16,344 --> 00:11:19,510 Ralph? Don't you mean Bobby Bunny! 302 00:11:19,512 --> 00:11:22,013 - [LAUGHTER] - Good morning, Toledo! 303 00:11:22,015 --> 00:11:24,415 We didn't know Bobby Bunny was gonna be here! 304 00:11:24,417 --> 00:11:25,950 - Whoo, whoo, whoo! - Oh, look at that! 305 00:11:25,952 --> 00:11:27,253 - Whoo, whoo, whoo! - [LAUGHTER] 306 00:11:27,255 --> 00:11:28,855 _ 307 00:11:31,614 --> 00:11:34,278 Uh, fascinatingly, the book really asks 308 00:11:34,280 --> 00:11:37,028 whether the drudgery of our daily mundanity, 309 00:11:37,030 --> 00:11:39,464 uh, is really drudgery at all, 310 00:11:39,466 --> 00:11:40,999 - or is it actually... - [LAUGHS] 311 00:11:41,001 --> 00:11:43,650 Uh-oh, looks like Mark's dozing off here. 312 00:11:43,652 --> 00:11:45,169 - Yeah. - Earth to co-host! [LAUGHS] 313 00:11:45,171 --> 00:11:46,838 [SNORING] 314 00:11:46,840 --> 00:11:48,506 - I'm up. - [LAUGHTER] 315 00:11:48,508 --> 00:11:49,834 I'm up. 316 00:11:49,836 --> 00:11:51,804 I'm up. I'm crazy. 317 00:11:51,806 --> 00:11:53,106 - Crazy. - Hey, do this for me: 318 00:11:53,108 --> 00:11:54,879 Tell me about this character, Bobby Bunny. 319 00:11:54,881 --> 00:11:55,981 Oh, yeah, we... 320 00:11:55,983 --> 00:11:57,482 Okay, here's what I'm wondering. 321 00:11:57,484 --> 00:12:00,158 Is a panda a kind of bunny? 322 00:12:00,160 --> 00:12:02,261 Because I heard it was actually a rat, 323 00:12:02,263 --> 00:12:03,855 and that makes me sick. 324 00:12:03,857 --> 00:12:05,823 So, so, Jack, my question to you is, 325 00:12:05,825 --> 00:12:08,094 are pandas bunnies or rats? 326 00:12:10,063 --> 00:12:12,063 Uh... 327 00:12:12,065 --> 00:12:14,099 Uh, if anyone out there works for a university, 328 00:12:14,101 --> 00:12:15,335 I am a former Harvard professor. 329 00:12:15,337 --> 00:12:16,693 I'm open to working in inclement weather. 330 00:12:16,695 --> 00:12:17,796 We'll be right back after the break. 331 00:12:17,798 --> 00:12:20,446 Making breakfast nachos with Chef Don Chacho! 332 00:12:20,448 --> 00:12:22,240 - Ooh. - Those are gonna be fun. 333 00:12:22,242 --> 00:12:23,541 - [LAUGHS] - And we're clear. 334 00:12:23,543 --> 00:12:26,878 [GRUNTING] 335 00:12:26,880 --> 00:12:29,113 Where am I in regards to the street? 336 00:12:29,115 --> 00:12:30,481 Uh, the... 337 00:12:30,483 --> 00:12:31,916 - This way? - Yes. 338 00:12:31,918 --> 00:12:33,885 - [SIGHS] - [LAUGHS] 339 00:12:33,887 --> 00:12:34,952 Okay. 340 00:12:34,954 --> 00:12:36,822 What a grump. [LAUGHS] 341 00:12:36,824 --> 00:12:38,825 Ralph, why don't you stick around 342 00:12:38,827 --> 00:12:41,259 and help us make nachos with Chef Don Chacho? 343 00:12:41,261 --> 00:12:43,961 - Um, I... - Hey, brother. 344 00:12:43,963 --> 00:12:45,897 Listen up. I'll tell you right now. 345 00:12:45,899 --> 00:12:47,065 I'd ride this wave, 346 00:12:47,067 --> 00:12:48,100 'cause when you're hot, you're hot, 347 00:12:48,102 --> 00:12:50,501 and right now my friend, you are blazing. 348 00:12:50,503 --> 00:12:53,504 Well, I... I guess I can 349 00:12:53,506 --> 00:12:56,641 as long as they're carrot nachos! 350 00:12:56,643 --> 00:12:58,109 - Oh, you are bad! - [LAUGHTER] 351 00:12:58,111 --> 00:12:59,529 Nonstop! Nonstop! 352 00:12:59,531 --> 00:13:00,532 Bad bunny! 353 00:13:00,534 --> 00:13:02,513 Where are we getting these people? 354 00:13:02,515 --> 00:13:04,050 - [BELL RINGS] - _ 355 00:13:06,920 --> 00:13:08,019 [SIGHS] Oh. 356 00:13:08,021 --> 00:13:09,587 Hey, there, Mr. Morning Show! 357 00:13:09,589 --> 00:13:11,589 Yeah, uh, I need to talk to Durbin. 358 00:13:11,591 --> 00:13:13,958 - Well, he's not back yet. - What? 359 00:13:13,960 --> 00:13:17,228 [SUSPENSEFUL MUSIC] 360 00:13:17,230 --> 00:13:18,996 Should I shred some onions over these? 361 00:13:18,998 --> 00:13:20,631 - [IMITATES CHEWING] - [LAUGHS] 362 00:13:20,633 --> 00:13:22,200 [IMITATES CHEWING] 363 00:13:22,202 --> 00:13:24,068 He skipped lunch with a student? 364 00:13:24,070 --> 00:13:25,236 Look at him. 365 00:13:25,238 --> 00:13:27,270 He dressed like Beetlejuice for this. 366 00:13:27,272 --> 00:13:28,940 I'm ska. 367 00:13:28,942 --> 00:13:31,342 [SCOFFS] He's scared. 368 00:13:31,344 --> 00:13:32,944 I'm ska too. 369 00:13:32,946 --> 00:13:34,612 Very ska, 370 00:13:34,614 --> 00:13:36,914 but Durbin come back safe safe. 371 00:13:36,916 --> 00:13:38,118 Don't worry. 372 00:13:38,120 --> 00:13:40,351 - And I'm a bunny! - [LAUGHTER] 373 00:13:40,353 --> 00:13:42,489 [IMITATES CHEWING] 374 00:13:44,057 --> 00:13:46,057 It's go time. 375 00:13:46,059 --> 00:13:47,124 Yeah, I got this. I got this. 376 00:13:47,126 --> 00:13:48,226 Okay. 377 00:13:48,228 --> 00:13:51,633 The man, the myth, the legend, Coach Novak. 378 00:13:51,635 --> 00:13:54,699 So what if you didn't have to tell people 379 00:13:54,701 --> 00:13:57,301 what kind of man you are? 380 00:13:57,303 --> 00:13:59,203 Am I supposed to be telling people that? 381 00:13:59,205 --> 00:14:02,206 What if people saw how you were dressed and thought, 382 00:14:02,208 --> 00:14:06,177 "I know this man. He's edgy". 383 00:14:06,179 --> 00:14:07,645 - Gone Tootin'. - _ 384 00:14:07,647 --> 00:14:09,681 Ha! Boy, you got my number. 385 00:14:09,683 --> 00:14:11,382 [BANJO MUSIC] 386 00:14:11,384 --> 00:14:13,317 Oh, don't mind us. 387 00:14:13,319 --> 00:14:16,054 We're just raising money for Yuyao's grandmother. 388 00:14:16,056 --> 00:14:18,723 I guess we're what you might call 389 00:14:18,725 --> 00:14:21,259 a charity case club. 390 00:14:21,261 --> 00:14:23,161 Uh, Coach. 391 00:14:23,163 --> 00:14:24,395 Focus. 392 00:14:24,397 --> 00:14:26,197 So the shirt is $10. 393 00:14:26,199 --> 00:14:27,999 Coach, Coach, let me ask you a question. 394 00:14:28,001 --> 00:14:30,001 When you die, what are you gonna remember? 395 00:14:30,003 --> 00:14:33,671 The fart shirt or saving an old woman's knee? 396 00:14:33,673 --> 00:14:36,107 [SARAH MCLACHLAN'S "ANGEL"] 397 00:14:36,109 --> 00:14:40,011 [BANJO MUSIC] 398 00:14:40,013 --> 00:14:42,680 [DRAMATIC MUSIC] 399 00:14:42,682 --> 00:14:45,350 Just give me back them cat pictures sometime. 400 00:14:45,352 --> 00:14:48,319 [THE STRANGLERS' "PEACHES"] 401 00:14:48,321 --> 00:14:52,321 ♪♪ 402 00:15:00,166 --> 00:15:05,436 ♪ Strolling along minding my own business ♪ 403 00:15:05,438 --> 00:15:07,772 ♪ Well, there goes a girl and a half ♪ 404 00:15:07,774 --> 00:15:10,742 ♪ She's got me going up and down ♪ 405 00:15:10,744 --> 00:15:15,015 ♪ She's got me going up and down ♪ 406 00:15:16,082 --> 00:15:19,384 ♪ Walking on the beaches, looking at the peaches ♪ 407 00:15:19,386 --> 00:15:20,718 ♪♪ 408 00:15:20,720 --> 00:15:24,022 Ralph, why didn't you call? 409 00:15:24,024 --> 00:15:25,723 Did you dye your chest hair? 410 00:15:25,725 --> 00:15:28,059 Gucci, baby. 411 00:15:28,061 --> 00:15:29,095 Pew. 412 00:15:29,097 --> 00:15:30,417 I thought we were getting lunch. 413 00:15:31,798 --> 00:15:33,164 [SIGHS] 414 00:15:33,166 --> 00:15:34,734 [GRUNTS] 415 00:15:36,202 --> 00:15:38,336 Here. Got you something better. 416 00:15:38,338 --> 00:15:40,204 TV nachos. 417 00:15:40,206 --> 00:15:41,472 Hold my calls. 418 00:15:41,474 --> 00:15:42,833 I had a light beer up at the show, 419 00:15:42,835 --> 00:15:44,804 and this bunny needs to nap. 420 00:15:46,279 --> 00:15:47,378 [DOOR SHUTS] 421 00:15:47,380 --> 00:15:49,347 I'm so sa. 422 00:15:49,349 --> 00:15:50,682 This ends now. 423 00:15:50,684 --> 00:15:52,216 [SOMBER PIANO MUSIC] 424 00:15:52,218 --> 00:15:55,086 Look, I know you're gonna get all sad, 425 00:15:55,088 --> 00:15:56,821 but the morning show? [SCOFFS] 426 00:15:56,823 --> 00:15:59,390 That was an embarrassment for both of us. 427 00:15:59,392 --> 00:16:02,393 [SINISTER MUSIC] 428 00:16:02,395 --> 00:16:04,062 ♪♪ 429 00:16:04,064 --> 00:16:06,166 You were the embarrassment, Jack. 430 00:16:07,167 --> 00:16:09,300 I'm blazing. 431 00:16:09,302 --> 00:16:11,102 They love Bobby Bunny. 432 00:16:11,104 --> 00:16:13,771 They want me back on the show tomorrow. 433 00:16:13,773 --> 00:16:18,409 ♪♪ 434 00:16:18,411 --> 00:16:20,113 [CHUCKLES] 435 00:16:21,781 --> 00:16:24,182 Oh, okay. 436 00:16:24,184 --> 00:16:26,117 Fine. 437 00:16:26,119 --> 00:16:28,119 Good luck on the show tomorrow. 438 00:16:28,121 --> 00:16:29,821 I can't wait to see how it goes. 439 00:16:29,823 --> 00:16:32,323 [IMITATES CHEWING] 440 00:16:32,325 --> 00:16:33,859 ♪♪ 441 00:16:33,861 --> 00:16:35,360 I called this emergency meeting 442 00:16:35,362 --> 00:16:37,128 because the shirts aren't selling. 443 00:16:37,130 --> 00:16:38,396 I need new strategies. 444 00:16:38,398 --> 00:16:40,164 What if we changed the slogan to 445 00:16:40,166 --> 00:16:42,734 "Be Back at Poo Squirty p.m."? 446 00:16:42,736 --> 00:16:45,803 Pee! "Pee Back at Poo Squirty p.m". 447 00:16:45,805 --> 00:16:47,405 "Gone Tootin', 448 00:16:47,407 --> 00:16:51,109 Pee Crack Shat Poo Squirty Dicks B.M." 449 00:16:51,111 --> 00:16:52,510 Okay, okay, Ms. Duncan, look. 450 00:16:52,512 --> 00:16:54,588 The shirts are not the problem. The shirts are perfect. 451 00:16:54,590 --> 00:16:55,614 It's optics. 452 00:16:55,616 --> 00:16:57,782 How are we gonna beat an old lady in a wheelchair? 453 00:16:57,784 --> 00:16:59,217 [GRIM MUSIC] 454 00:16:59,219 --> 00:17:00,284 [SIGHS] 455 00:17:00,286 --> 00:17:02,320 ♪♪ 456 00:17:02,322 --> 00:17:04,789 Thank you, Terrence. Thank you. 457 00:17:04,791 --> 00:17:07,158 [INDISTINCT CHATTER] 458 00:17:07,160 --> 00:17:11,362 ♪♪ 459 00:17:11,364 --> 00:17:13,197 Hey. Do... 460 00:17:13,199 --> 00:17:14,399 Oh. Ugh. 461 00:17:14,401 --> 00:17:16,801 ♪♪ 462 00:17:16,803 --> 00:17:19,804 [HORNS HONKING] 463 00:17:19,806 --> 00:17:22,807 [TENSE MUSIC] 464 00:17:22,809 --> 00:17:24,776 ♪♪ 465 00:17:24,778 --> 00:17:26,444 [SIGHS] 466 00:17:26,446 --> 00:17:28,813 I told you it'd make you feel better to feed the street. 467 00:17:28,815 --> 00:17:30,148 ♪♪ 468 00:17:30,150 --> 00:17:31,449 Oh, it does. 469 00:17:31,451 --> 00:17:34,185 ♪♪ 470 00:17:34,187 --> 00:17:36,254 Is that right? [LAUGHS] 471 00:17:36,256 --> 00:17:38,156 - Canadians say "eh". - You know what? 472 00:17:38,158 --> 00:17:39,357 I make a mean waffle. 473 00:17:39,359 --> 00:17:40,641 Oh. Oh, hey, um... 474 00:17:40,643 --> 00:17:42,894 Uh, Mr. Durbin, we're not gonna need you this morning. 475 00:17:42,896 --> 00:17:44,362 Oh, no, go check your clipboard, babe. 476 00:17:44,364 --> 00:17:45,831 Uh, Mark asked for me himself. 477 00:17:45,833 --> 00:17:47,598 We have a hot news story that's breaking. 478 00:17:47,600 --> 00:17:51,269 [LAUGHTER] 479 00:17:51,271 --> 00:17:53,070 All right, speaking of food... 480 00:17:53,072 --> 00:17:54,697 - Mm-hmm. - I just wanna introduce you 481 00:17:54,699 --> 00:17:57,408 to a very special guest, Dale the janitor. 482 00:17:57,410 --> 00:17:59,444 - [LAUGHTER] - Oh, just Dale is fine. 483 00:17:59,446 --> 00:18:01,047 - Janitor Dale. - Mm-hmm. 484 00:18:01,049 --> 00:18:04,832 We got a tip that you're the center of a Toledo sensation 485 00:18:04,834 --> 00:18:06,317 - the Street Mouth. - That's right. 486 00:18:06,319 --> 00:18:07,885 - Mm. - "Street Gotta Eat". 487 00:18:07,887 --> 00:18:10,713 Dale, what caused you, a lowly janitor, 488 00:18:10,715 --> 00:18:12,623 to take on world hunger? 489 00:18:12,625 --> 00:18:14,359 When I was driving into work, 490 00:18:14,361 --> 00:18:16,427 I noticed that the street was smiling and happy. 491 00:18:16,429 --> 00:18:18,396 - Oh. - But on my way home, 492 00:18:18,398 --> 00:18:20,565 - I realized it was sad. - Aw. 493 00:18:20,567 --> 00:18:22,567 That's why I fed it those peas. 494 00:18:22,569 --> 00:18:24,369 There's some great sweets in there. 495 00:18:24,371 --> 00:18:26,636 - Yum. - Muffins, doughnuts, cookies. 496 00:18:26,638 --> 00:18:27,905 He's not there. 497 00:18:27,907 --> 00:18:29,507 Maybe he we're on for Spaghetti Warehouse. 498 00:18:29,509 --> 00:18:31,210 I'm just double-checking. 499 00:18:31,212 --> 00:18:32,610 Do you want Spaghetti Warehouse? 500 00:18:32,612 --> 00:18:34,280 'Cause you're dressed like Bob's Big Boy. 501 00:18:34,282 --> 00:18:36,647 But uh, mainly it's just cans of peas. 502 00:18:36,649 --> 00:18:38,616 - [LAUGHTER] - Of course, cans. 503 00:18:38,618 --> 00:18:40,575 - Peas? - Classic. 504 00:18:40,577 --> 00:18:42,911 Who needs peas when you've got carrots? 505 00:18:42,913 --> 00:18:45,523 Oh, it's a carrot storm! 506 00:18:45,525 --> 00:18:48,526 ♪ Bobby Bunny, dancing to-and-fro ♪ 507 00:18:48,528 --> 00:18:52,174 - ♪ Bobby Bunny, good morning, Toledo ♪ - Security. 508 00:18:52,176 --> 00:18:54,089 Ooh, here comes Mr. Policeman. 509 00:18:54,091 --> 00:18:55,600 Oh, but Bobby Bunny's too quick. 510 00:18:55,602 --> 00:18:57,001 He's too quick! 511 00:18:57,003 --> 00:18:58,056 - Ow! - [ELECTRICAL CRACKLING] 512 00:18:58,058 --> 00:18:59,762 Taser! Ow! 513 00:18:59,764 --> 00:19:00,846 - [BLEEP]! - Okay. 514 00:19:00,848 --> 00:19:03,608 - [BLEEP]! - Well, you got what you wanted. 515 00:19:03,610 --> 00:19:04,810 Ow! Shit! 516 00:19:04,812 --> 00:19:06,611 Looks like this is the end of Bobby the Bunny. 517 00:19:06,613 --> 00:19:08,379 Shit! Oh! 518 00:19:08,381 --> 00:19:10,682 - [LAUGHTER] - It's just Bobby Bunny. 519 00:19:10,684 --> 00:19:12,604 That's what happens on a live show, folks. 520 00:19:15,421 --> 00:19:16,824 - [LAUGHS] - [REWINDING] 521 00:19:16,826 --> 00:19:20,523 What makes the nachos breakfast nachos? 522 00:19:20,525 --> 00:19:22,326 Those would be eggs. 523 00:19:22,328 --> 00:19:24,028 - Oh ho ho ho! - Oh! 524 00:19:24,030 --> 00:19:26,364 - [LAUGHTER] - That's egg-cellent. 525 00:19:26,366 --> 00:19:27,699 Where did you go wrong? 526 00:19:27,701 --> 00:19:29,734 There from Tijuana's Egg Farm. 527 00:19:29,736 --> 00:19:31,636 - Ooh. - Oh, she had a job. 528 00:19:31,638 --> 00:19:33,039 - Thank you so much. - Yes, absolutely. 529 00:19:33,041 --> 00:19:34,639 You got cheese here which is... 530 00:19:34,641 --> 00:19:37,375 [SIGHS] 531 00:19:37,377 --> 00:19:39,744 I was blazing, Jack. I was... 532 00:19:39,746 --> 00:19:42,214 Just yesterday, and now I'm... 533 00:19:42,216 --> 00:19:44,682 colder than one of those fancy cold soups. 534 00:19:44,684 --> 00:19:46,651 Full disclosure, 535 00:19:46,653 --> 00:19:48,052 I'm the one who told Mark and Molly 536 00:19:48,054 --> 00:19:49,587 about Dale's Street Mouth. 537 00:19:49,589 --> 00:19:51,656 They would've found it one way or the other. 538 00:19:51,658 --> 00:19:54,459 That... that pothole looks just like a mouth. 539 00:19:54,461 --> 00:19:56,561 Yeah, it does, but it's a pothole. 540 00:19:56,563 --> 00:19:58,398 Ralph, I mean, you're better than a pothole. 541 00:20:00,667 --> 00:20:02,000 Thanks. 542 00:20:02,002 --> 00:20:03,570 [LAUGHS] 543 00:20:05,572 --> 00:20:07,071 You know, uh, 544 00:20:07,073 --> 00:20:09,708 it seems like Bobby Bunny was pretty happy 545 00:20:09,710 --> 00:20:11,345 working at the carrot factory. 546 00:20:15,415 --> 00:20:18,251 Whitlock High is my carrot factory. 547 00:20:19,486 --> 00:20:20,618 [SIGHS] 548 00:20:20,620 --> 00:20:23,421 Oh, Jack, I... 549 00:20:23,423 --> 00:20:24,958 My chest hair isn't black. I... 550 00:20:26,092 --> 00:20:27,394 I dyed it. 551 00:20:28,695 --> 00:20:30,461 Yeah. 552 00:20:30,463 --> 00:20:32,890 Everyone knows. It's okay. 553 00:20:32,892 --> 00:20:35,929 Yeah, but Jack, I didn't stop with the drapes. 554 00:20:36,736 --> 00:20:37,737 I, uh... 555 00:20:39,850 --> 00:20:41,884 I did the carpet too. 556 00:20:41,886 --> 00:20:44,621 I... my carpet is all messed up, 557 00:20:44,623 --> 00:20:45,757 just wall to wall. 558 00:20:48,992 --> 00:20:50,894 [SIGHS] Yeah, that's, uh... 559 00:20:53,173 --> 00:20:54,874 That's, you know, 560 00:20:54,876 --> 00:20:56,998 certainly something to get figured out. 561 00:20:57,000 --> 00:20:58,756 Yeah. 562 00:20:58,758 --> 00:21:00,692 [AWKWARD MUSIC] 563 00:21:00,694 --> 00:21:02,760 It's tough 564 00:21:02,762 --> 00:21:04,829 to, uh... 565 00:21:04,831 --> 00:21:06,831 Tough stuff, bud. 566 00:21:06,833 --> 00:21:08,599 ♪♪ 567 00:21:08,601 --> 00:21:10,737 - [SIGHS] - Yeah. 568 00:21:12,572 --> 00:21:15,673 Ralph Durbin, if you are not here to take this poor boy 569 00:21:15,675 --> 00:21:17,542 directly to Spaghetti Warehouse, 570 00:21:17,544 --> 00:21:19,510 you better turn your sweet patoot around. 571 00:21:19,512 --> 00:21:22,146 We got a 2:30 rez, rude boy. 572 00:21:22,148 --> 00:21:24,082 - Hell yes! - [LAUGHS] 573 00:21:24,084 --> 00:21:25,883 - I'm so hungry. - Okay. 574 00:21:25,885 --> 00:21:27,220 - Oh. - So The Skankee Doodles 575 00:21:27,222 --> 00:21:28,586 were about to open for The Toasters, 576 00:21:28,588 --> 00:21:30,120 but our trumpets had been stolen... 577 00:21:30,122 --> 00:21:31,889 Yeah. 578 00:21:31,891 --> 00:21:34,892 Ladies, you have been served. 579 00:21:34,894 --> 00:21:37,628 Yuyao's grandmother is now exclusively 580 00:21:37,630 --> 00:21:39,664 with the Young Entrepreneurs. 581 00:21:39,666 --> 00:21:41,666 Uh, we won. [LAUGHS] 582 00:21:41,668 --> 00:21:42,716 Except that our goal 583 00:21:42,718 --> 00:21:44,669 was to help Yuyao's grandmother all along. 584 00:21:44,671 --> 00:21:47,171 - Right, so we all won. - Yeah. 585 00:21:47,173 --> 00:21:48,391 Sure. 586 00:21:48,393 --> 00:21:50,742 Okay, I get to keep making my dope-ass shirts, 587 00:21:50,744 --> 00:21:52,543 and y'all get to stop pretending 588 00:21:52,545 --> 00:21:54,381 that you don't want one. 589 00:21:55,670 --> 00:21:57,318 - I love the shirts. I love 'em. - I just want one so bad! 590 00:21:57,320 --> 00:21:58,321 I love 'em so much. 591 00:21:58,323 --> 00:21:59,757 I like the part about "Poo-thirty". 592 00:21:59,759 --> 00:22:01,426 - [LAUGHS] - Flatulence. 593 00:22:01,428 --> 00:22:04,365 [CLOCK TICKING] 594 00:22:05,492 --> 00:22:07,427 [SIGHS] 595 00:22:10,079 --> 00:22:13,247 Uh, sorry to... interrupt? 596 00:22:13,249 --> 00:22:14,333 I just wanted to bring back 597 00:22:14,335 --> 00:22:16,470 the last remaining copy of your book. 598 00:22:16,472 --> 00:22:19,340 Destroy as you see fitted. 599 00:22:19,342 --> 00:22:20,576 Ah, well, that's sweet. 600 00:22:20,578 --> 00:22:22,206 You know, why don't you keep this one, Ralph? 601 00:22:22,208 --> 00:22:24,776 I, uh, I think I'm gonna keep one for myself. 602 00:22:24,778 --> 00:22:26,677 I was doing the word search, and it was a lot of fun. 603 00:22:26,679 --> 00:22:28,056 - Oh. - It was a bit of a doozy though. 604 00:22:28,058 --> 00:22:30,360 Lot of Spanish profanities in there. 605 00:22:30,362 --> 00:22:31,949 Uh, well, 606 00:22:31,951 --> 00:22:35,153 Eduardo helped me out with that one and... 607 00:22:35,155 --> 00:22:36,821 did not know that. 608 00:22:36,823 --> 00:22:39,490 Now I'm the one who is a very bad boy. 609 00:22:39,492 --> 00:22:41,693 Well, look, I... 610 00:22:41,695 --> 00:22:45,530 I wanna to apologize for saying I never needed you. 611 00:22:45,532 --> 00:22:48,833 I always have, and I always will. 612 00:22:48,835 --> 00:22:51,202 Well, you know, we just met in September, so... 613 00:22:51,204 --> 00:22:53,604 Yeah, okay. [LAUGHS] 614 00:22:53,606 --> 00:22:56,841 Hey, what'd you end up doing with your chest hair? 615 00:22:56,843 --> 00:23:00,127 The che... oh, well, I was able to bleach the drapes... 616 00:23:00,129 --> 00:23:01,347 Mmm. 617 00:23:01,349 --> 00:23:03,559 But had to take the carpeting down to the hardwood floor. 618 00:23:03,561 --> 00:23:04,761 Oh. [WHISTLES] 619 00:23:04,763 --> 00:23:06,250 Yeah. 620 00:23:06,252 --> 00:23:07,885 Do you know what I mean when I say that? 621 00:23:07,887 --> 00:23:09,587 [PLAYFUL MUSIC] 622 00:23:09,589 --> 00:23:10,786 Yes, Ralph, I know what you mean. 623 00:23:10,788 --> 00:23:11,955 - Thank God. - Yeah. 624 00:23:11,957 --> 00:23:13,325 Okay. 625 00:23:14,260 --> 00:23:16,194 [CHUCKLES] 626 00:23:16,196 --> 00:23:17,931 [HORNS HONKING] 627 00:23:20,805 --> 00:23:23,008 - Peas on Earth. - ALL: Peas on Earth. 628 00:23:29,609 --> 00:23:31,843 [MISCHIEVOUS MUSIC] 629 00:23:31,845 --> 00:23:35,037 Ah, the old street mouth pea can scam. 630 00:23:35,039 --> 00:23:37,281 [LAUGHS] 631 00:23:37,283 --> 00:23:41,283 ♪♪ 632 00:23:48,320 --> 00:23:52,320 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.