All language subtitles for 4 - A Vigilante Ripped My Sports Coat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:03,810 [music playing] 2 00:00:03,910 --> 00:00:06,413 MAN: "The Dick Van Dyke Show." 3 00:00:06,513 --> 00:00:20,894 Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:20,994 --> 00:00:23,597 [music playing] 6 00:00:32,539 --> 00:00:33,540 Hi Mel. 7 00:00:33,640 --> 00:00:34,841 Hey Sally. 8 00:00:34,941 --> 00:00:36,309 What do you think you're doing? 9 00:00:36,410 --> 00:00:38,678 I'm packing your old clothes for the charity drive. 10 00:00:38,779 --> 00:00:39,713 Old clothes? 11 00:00:39,813 --> 00:00:40,981 Those are my current clothes. 12 00:00:41,081 --> 00:00:42,883 I wore these on the subway this morning. 13 00:00:42,983 --> 00:00:44,117 Sorry. 14 00:00:44,217 --> 00:00:46,019 Here but I do have something for you. 15 00:00:46,119 --> 00:00:49,322 It's never been worn, it's beautiful, and it's very expensive. 17 00:00:49,423 --> 00:00:51,024 Well then, why are you giving it away? 18 00:00:51,124 --> 00:00:53,994 It's also a size 8. 19 00:00:54,094 --> 00:00:55,529 You're not a size 8. 20 00:00:55,629 --> 00:00:57,998 Oh, you've noticed. 21 00:00:58,098 --> 00:01:02,602 No, I figured if I bought an expensive dress that I couldn't fit into that I'd be forced to lose weight. 23 00:01:02,702 --> 00:01:03,737 Good idea. 24 00:01:03,837 --> 00:01:07,441 No, bad idea because every time I try it on, I get depressed. 26 00:01:07,541 --> 00:01:08,742 So? 27 00:01:08,842 --> 00:01:12,379 So, and I get depressed, I grab something fattening. 28 00:01:12,479 --> 00:01:15,115 I don't see why you couldn't let out a seam or two. 29 00:01:15,215 --> 00:01:18,952 Mel, don't touch it. 30 00:01:19,052 --> 00:01:20,153 It's you. 31 00:01:23,290 --> 00:01:24,791 Come on now buddy, cut it out. 32 00:01:24,891 --> 00:01:26,960 Mel's collecting for charity, be a little charitable, will you? 33 00:01:27,060 --> 00:01:28,295 I'm being charitable. 34 00:01:28,395 --> 00:01:31,431 I didn't say that dress looked rotten on him. 35 00:01:31,531 --> 00:01:37,103 Sally, I promise you that during this year I don't know exactly when, but I guarantee this, 37 00:01:37,204 --> 00:01:38,238 you can write it down. 38 00:01:38,338 --> 00:01:39,739 I'll sign it and have it notarized. 39 00:01:39,840 --> 00:01:48,348 I guarantee I will punch this fat little man in his fat little nose-- That's your yogurt Mel? 42 00:01:48,448 --> 00:01:51,485 That's my yogurt, and you're paying for it. 43 00:02:07,801 --> 00:02:12,372 Sally, if Rob brings in anything for the charity drive, just have him put it in that box. 45 00:02:12,472 --> 00:02:13,073 OK now. 46 00:02:13,173 --> 00:02:15,775 Hey, yogurt finger. 47 00:02:15,876 --> 00:02:16,943 I brought some old clothes. 48 00:02:17,043 --> 00:02:18,044 Should I just throw them in the box? 49 00:02:18,144 --> 00:02:22,616 Not till they've been fumigated. 50 00:02:22,716 --> 00:02:23,683 You see that Sal? 51 00:02:23,783 --> 00:02:26,219 I try and try, he just won't be friendly. 52 00:02:26,319 --> 00:02:28,455 Hey, maybe you forgot his birthday. 53 00:02:28,555 --> 00:02:29,856 No, I remembered his birthday. 54 00:02:29,956 --> 00:02:34,928 I sent the usual things, 100 pounds of fertilizer. 55 00:02:35,028 --> 00:02:35,829 Oh, hi Rob. 56 00:02:35,929 --> 00:02:36,997 Oh, hi Rob. 57 00:02:37,097 --> 00:02:38,598 Buddy, what did you just say to Mel? 58 00:02:38,698 --> 00:02:39,566 Not enough. 59 00:02:39,666 --> 00:02:41,835 How'd you know the boys chatted? 60 00:02:41,935 --> 00:02:43,069 Well I passed him in the hall. 61 00:02:43,170 --> 00:02:46,506 He just punched the fire extinguisher and said, take that fat nose. 63 00:02:46,606 --> 00:02:49,075 Hey, are those for Mel's charity? 64 00:02:49,176 --> 00:02:50,577 Oh, yeah I grabbed a few things. 65 00:02:50,677 --> 00:02:51,278 Yeah, me too. 66 00:02:51,378 --> 00:02:52,212 How do you like this? 67 00:02:52,312 --> 00:02:53,580 A tuxedo? 68 00:02:53,680 --> 00:02:55,248 Yeah. 69 00:02:55,348 --> 00:03:00,153 Look Buddy, people in depressed countries don't go to formal banquets too often. 71 00:03:00,253 --> 00:03:02,522 Now they can go. 72 00:03:02,622 --> 00:03:04,124 All right, I'll find some use for it. 73 00:03:04,224 --> 00:03:05,425 Don't worry. 74 00:03:05,525 --> 00:03:06,893 Well, I hope somebody can use this stuff. 75 00:03:06,993 --> 00:03:08,094 Hey, how'd you rip the pocket? 76 00:03:08,194 --> 00:03:09,229 I didn't rip the pocket. 77 00:03:09,329 --> 00:03:10,263 What happened? 78 00:03:10,363 --> 00:03:12,766 Did your handkerchief explode? 79 00:03:12,866 --> 00:03:14,434 No, my neighbor did. 80 00:03:14,534 --> 00:03:16,436 Jerry ruined your beautiful jacket? 81 00:03:16,536 --> 00:03:17,404 Yeah, among other things. 82 00:03:17,504 --> 00:03:18,605 What else did he ruin? 83 00:03:18,705 --> 00:03:20,340 Well, our friendship for one thing. 84 00:03:20,440 --> 00:03:22,042 We haven't spoken to each other for two weeks. 85 00:03:22,142 --> 00:03:23,410 Yeah, we know that. Don't we buddy? 86 00:03:23,510 --> 00:03:24,811 - Yeah. - You know why? 87 00:03:24,911 --> 00:03:27,147 Oh, we figured you were mad at each other. 88 00:03:27,247 --> 00:03:28,281 No. 89 00:03:28,381 --> 00:03:31,751 Because we believe in diametrically opposed ideologies. 91 00:03:31,851 --> 00:03:35,488 Oh, he believes in ripping up your jacket, and you just don't like that. 93 00:03:35,589 --> 00:03:36,556 No. 94 00:03:36,656 --> 00:03:38,058 No, I believe in constitutional government. 95 00:03:38,158 --> 00:03:39,926 That guy believes in mob rule. 96 00:03:44,497 --> 00:03:45,899 Now, let me get this straight. 97 00:03:45,999 --> 00:03:47,834 Just because you believe in constitutional government 98 00:03:47,934 --> 00:03:52,973 and Jerry believes in mob rule, he ripped up your jacket, and you're not talking to each other? 100 00:03:53,073 --> 00:03:54,374 Oh no. 101 00:03:54,474 --> 00:03:56,576 The reason we're not talking is because the guy's a stubborn nut. 103 00:03:56,676 --> 00:03:59,045 I don't think political differences should set neighbors apart. 105 00:03:59,145 --> 00:04:02,616 But, I sent him an invitation to that party last week, he never even answered it. 107 00:04:02,716 --> 00:04:05,285 Well, maybe he was too busy ripping up your jacket. 108 00:04:05,385 --> 00:04:06,820 Hey, why'd he do that? 109 00:04:06,920 --> 00:04:09,589 Well, probably because I pulled a button off his jacket. 110 00:04:09,689 --> 00:04:11,424 You ripped a button, he ripped a pocket. 111 00:04:11,524 --> 00:04:13,727 Sounds like a game, pocket button. 112 00:04:13,827 --> 00:04:15,729 And I could play, but all I got is a zipper. 113 00:04:19,332 --> 00:04:20,433 But how do you like the guy? 114 00:04:20,533 --> 00:04:22,068 He never even answered my invitation. 115 00:04:22,168 --> 00:04:25,138 Well, how could he minus 1 button? 116 00:04:25,238 --> 00:04:27,941 Hey, when did Jerry start the jazz with the mob rule? 117 00:04:28,041 --> 00:04:31,044 Well, it was about the time Gilbert Bester moved next door to us. 119 00:04:31,144 --> 00:04:32,012 Ooh, there's a name. 120 00:04:32,112 --> 00:04:32,912 Gilbert Bester? 121 00:04:33,013 --> 00:04:34,481 Sounds like a disease. 122 00:04:34,581 --> 00:04:38,251 To Jerry and his little group of neighborhood vigilantes, he was a disease. 124 00:04:38,351 --> 00:04:40,220 And we were dedicated to stamping them out too. 125 00:04:40,320 --> 00:04:41,655 It was about two weeks ago. 126 00:04:41,755 --> 00:04:44,090 It was the night that Laura and I were making out the invitations for the party. 128 00:04:44,190 --> 00:04:46,526 Darling, I'm sending an invitation to Mel Cooley and his wife. 130 00:04:46,626 --> 00:04:48,161 So, you better warn Buddy. 131 00:04:48,261 --> 00:04:49,396 - Don't worry, I will. - OK. 132 00:04:49,496 --> 00:04:50,630 How many are you planning on? 133 00:04:50,730 --> 00:04:51,931 18. 134 00:04:52,032 --> 00:04:53,900 Uh, 20 if you think we ought to have Millie and Jerry. 135 00:04:54,000 --> 00:04:55,502 Why shouldn't we have Millie and Jerry? 136 00:04:55,602 --> 00:04:58,872 Well, the way you and Jerry acted at the meeting last night, I thought you were going to hit each other. 138 00:04:58,972 --> 00:05:01,107 Well honey, that was a political meeting. 139 00:05:01,207 --> 00:05:02,709 This thing is social. 140 00:05:02,809 --> 00:05:06,646 Well, I just thought you might feel a little more comfortable if Jerry didn't come. 142 00:05:06,746 --> 00:05:07,947 Honey, you know something? 143 00:05:08,048 --> 00:05:09,649 That's what's wrong with the world today. 144 00:05:09,749 --> 00:05:14,654 If people are going to live together peaceably, we've got to keep the lines of communication open. 146 00:05:14,754 --> 00:05:17,624 Well then Darling, why don't you call Jerry and invite him? 147 00:05:17,724 --> 00:05:20,960 Because I don't want to talk to that rat. 148 00:05:21,061 --> 00:05:24,631 Darling, you just said about the lines of communication. 149 00:05:24,731 --> 00:05:26,199 Yeah, I know what I said honey. 150 00:05:26,299 --> 00:05:28,234 But, I'd rather just send them an invitation to the party. 151 00:05:28,335 --> 00:05:31,504 Maybe by Saturday night I'll be cooled off enough to be friendly to him. 153 00:05:31,604 --> 00:05:33,740 OK, would you put these in the mail for me tomorrow? 154 00:05:33,840 --> 00:05:34,441 Yeah. 155 00:05:34,541 --> 00:05:35,675 You won't forget? 156 00:05:35,775 --> 00:05:38,578 No, I won't forget because I'm going to wear this jacket tomorrow, and this lump 158 00:05:38,678 --> 00:05:40,180 here is going to bother me. 159 00:05:40,280 --> 00:05:41,381 I'll get it. 160 00:05:45,018 --> 00:05:45,685 Laura. 161 00:05:45,785 --> 00:05:47,087 Rob, I'd like to see Rob. 162 00:05:47,187 --> 00:05:48,021 Rob. 163 00:05:48,121 --> 00:05:48,988 Hi Jerry. 164 00:05:49,089 --> 00:05:49,889 Hi. 165 00:05:49,989 --> 00:05:51,057 What can I do for you? 166 00:05:51,157 --> 00:05:52,192 You know what. 167 00:05:52,292 --> 00:05:56,196 Waldo and Jim are waiting outside, and they want you to join and help us do the job that we have to do. 170 00:05:56,296 --> 00:05:59,132 Jerry, Gilbert Bester is not ruining this community. 171 00:05:59,232 --> 00:06:00,633 Jerry, why did you come over here? 172 00:06:00,734 --> 00:06:03,169 Rob made himself quite clear at the meeting last night. 173 00:06:03,269 --> 00:06:04,304 Honey, I can talk for myself. 174 00:06:04,404 --> 00:06:05,839 Jerry, why did you come over here? 175 00:06:05,939 --> 00:06:08,508 I made myself perfectly clear at the meeting last night. 176 00:06:08,608 --> 00:06:09,442 You just said that. 177 00:06:09,542 --> 00:06:10,577 I didn't, she did. 178 00:06:10,677 --> 00:06:13,947 Look, Jerry, if you think that Rob and I are going to become a part of your vigilante committee-- 180 00:06:14,047 --> 00:06:16,883 Honey, I can talk for myself Jerry, if you think we're going to become a part of your-- 182 00:06:16,983 --> 00:06:19,285 Then you are very much mistaken Jerry. 183 00:06:19,385 --> 00:06:24,023 And Furthermore-- Honey, please. and furthermore-- And Furthermore you ought to be ashamed of yourself. 186 00:06:24,124 --> 00:06:25,191 I'm sorry. 187 00:06:25,291 --> 00:06:26,826 I didn't come here for a lecture. 188 00:06:26,926 --> 00:06:28,895 We're not trying to give you a lecture. 189 00:06:28,995 --> 00:06:31,531 Stereo, yes. 190 00:06:31,631 --> 00:06:36,402 Jerry, how dare you trespass on a man's property simply because you don't like the looks of his lawn? 193 00:06:36,503 --> 00:06:37,804 We don't care what his lawn looks like. 194 00:06:37,904 --> 00:06:39,873 But, we do care that it's all crabgrass. 195 00:06:39,973 --> 00:06:41,808 He happens to like the looks of crabgrass. 196 00:06:41,908 --> 00:06:44,377 Then let him grow it inside the house. 197 00:06:44,477 --> 00:06:45,945 Then the weeds won't infect our lawn. 198 00:06:46,045 --> 00:06:48,681 Now, look Rob, we're going over there and we're going to kill his crabgrass, 200 00:06:48,782 --> 00:06:50,116 and nobody's going to stop us. 201 00:06:50,216 --> 00:06:51,885 Jerry, that is vandalism. 202 00:06:51,985 --> 00:06:53,219 It's not vandalism. 203 00:06:53,319 --> 00:06:55,722 We are not going to poison one blade of acceptable grass. 204 00:06:55,822 --> 00:06:58,057 You haven't got any right to poison anything. 205 00:06:58,158 --> 00:07:00,059 Ethically, legally, or morally. 206 00:07:00,160 --> 00:07:01,528 It's undemocratic. 207 00:07:01,628 --> 00:07:04,430 Is it Democratic for one guy to allow sub 43 lawns? 208 00:07:04,531 --> 00:07:07,967 Jerry, look just because I don't like that button there on your coat. 210 00:07:08,067 --> 00:07:09,169 What's wrong with it? 211 00:07:09,269 --> 00:07:10,970 Well, let's just say it offends me, all right? 212 00:07:11,070 --> 00:07:13,206 Now, do I have a right to walk up to you and rip it off you? 213 00:07:13,306 --> 00:07:14,441 Huh? 214 00:07:14,541 --> 00:07:17,977 Legally, morally, ethically, do I have any right to walk up and yank-- 216 00:07:23,983 --> 00:07:24,984 Did you see that? 217 00:07:28,521 --> 00:07:30,290 Jerry, why did you do that? 218 00:07:30,390 --> 00:07:32,058 Well, that was a reflex action. 219 00:07:32,158 --> 00:07:33,293 Yeah. 220 00:07:33,393 --> 00:07:34,460 All right, you go rip up a guy's lawn. 221 00:07:34,561 --> 00:07:36,963 He's liable to have a reflex action to come over smash a couple of your windows, 223 00:07:37,063 --> 00:07:38,465 or a couple of noses on your face. 224 00:07:38,565 --> 00:07:41,634 Listen, it just so happens that some people don't care what happens to our neighborhood! 226 00:07:41,734 --> 00:07:42,769 We care very much what happens. 227 00:07:42,869 --> 00:07:44,304 Now just a second honey, look. 228 00:07:44,404 --> 00:07:47,173 But, we're not going to run around act like a bunch of-- We care very much what happens. 230 00:07:47,273 --> 00:07:49,876 We're not going to run around looking like a bunch of-- I don't know what! 232 00:07:49,976 --> 00:07:52,846 Well, I'd rather be an I don't know what than a weasel! 233 00:07:52,946 --> 00:07:54,147 A weasel? 234 00:07:54,247 --> 00:07:55,148 Yeah! Come on, let's go guys! 235 00:07:55,248 --> 00:07:56,449 Let's go! 236 00:07:56,549 --> 00:07:57,517 Why don't you guys put hoods on your heads? 237 00:07:57,617 --> 00:08:01,187 You're a bunch of-- He's an anarchist, that's what he is. 239 00:08:01,287 --> 00:08:02,455 He's an anarchist. - That's it! 240 00:08:02,555 --> 00:08:03,857 You're an anarchist! A stupid anarchist! 241 00:08:03,957 --> 00:08:04,657 Who? Who? 242 00:08:04,757 --> 00:08:06,192 Your husband, that is who. 243 00:08:06,292 --> 00:08:08,228 That's is not a nice thing to say about your neighbor. 244 00:08:08,328 --> 00:08:10,029 He is no neighbor of mine. 245 00:08:10,129 --> 00:08:10,730 What is that? 246 00:08:10,830 --> 00:08:14,133 It's a small shovel. 247 00:08:14,234 --> 00:08:15,335 What's he talking about? 248 00:08:15,435 --> 00:08:20,273 Jerry called Rob a weasel because Rob refused to go out there-- I would call anybody that is going 251 00:08:20,373 --> 00:08:22,308 to do what he and his stupid friends are about to do. 252 00:08:22,408 --> 00:08:25,612 Well, I was just about to join Jerry and his stupid friends. 253 00:08:25,712 --> 00:08:27,413 All right, then that goes for you too! 254 00:08:27,513 --> 00:08:28,615 - Oh! - Why don't you hurry up. 255 00:08:28,715 --> 00:08:29,515 Get down the street there. 256 00:08:29,616 --> 00:08:30,683 You'll miss all the fun. 257 00:08:30,783 --> 00:08:33,386 Well, you live next door to people and you think you know them. 259 00:08:33,486 --> 00:08:35,288 Oh! 260 00:08:35,388 --> 00:08:36,356 Where all those invitations? 261 00:08:36,456 --> 00:08:37,323 I just changed my mind. 262 00:08:37,423 --> 00:08:38,858 No you didn't Rob. 263 00:08:38,958 --> 00:08:40,693 Remember what you said about the lines of communication? 264 00:08:40,793 --> 00:08:43,329 Well, let's keep them open. 265 00:08:43,429 --> 00:08:44,564 All right, all right. 266 00:08:44,664 --> 00:08:45,899 I'll send it. 267 00:08:45,999 --> 00:08:50,870 But, I just hope they have the common decency, and good judgment to stay home. 269 00:08:50,970 --> 00:08:52,872 So do I. 270 00:08:52,972 --> 00:08:55,041 I'll tell you who this Gilbert Bester is. 271 00:08:55,141 --> 00:08:55,875 Nobody likes him. 272 00:08:55,975 --> 00:08:56,976 He's an arrogant son of a gun. 273 00:08:57,076 --> 00:08:58,144 He's anti-social. 274 00:08:58,244 --> 00:09:01,014 But, it doesn't give anybody an excuse to take things into their own hands. 276 00:09:01,114 --> 00:09:02,749 What did Jerry and the posse do to with his lawn? 277 00:09:02,849 --> 00:09:07,220 You mean what did Bester's doberman pinschers do to the posse? 279 00:09:07,320 --> 00:09:08,421 Did they protect those weeds. 280 00:09:08,521 --> 00:09:09,756 [laughter] 281 00:09:09,856 --> 00:09:11,424 Rob, well you see, it evened out after all. 282 00:09:11,524 --> 00:09:12,825 Justice triumphs. 283 00:09:12,926 --> 00:09:15,895 Well, the thing that hurt was he never answered my dinner invitation. 285 00:09:15,995 --> 00:09:18,932 Well, maybe they couldn't come because it was a sit down dinner. 287 00:09:19,032 --> 00:09:21,534 Yeah. 288 00:09:21,634 --> 00:09:22,769 What is that? 289 00:09:22,869 --> 00:09:25,638 Well, maybe the doberman's pinched them in their sit downs. 291 00:09:28,541 --> 00:09:29,509 What have you got for me? 292 00:09:29,609 --> 00:09:30,743 Hatred. 293 00:09:34,714 --> 00:09:36,816 Now, we've got some nice things for you. 294 00:09:36,916 --> 00:09:38,217 I brought a coat there. 295 00:09:38,318 --> 00:09:39,185 Mel, it's ripped. 296 00:09:39,285 --> 00:09:40,320 Laura tried to sow it up. 297 00:09:40,420 --> 00:09:41,754 Oh, I can fix it for you Mel. 298 00:09:41,854 --> 00:09:42,956 Oh, you don't have to. 299 00:09:43,056 --> 00:09:45,024 The wardrobe girls have volunteered. 300 00:09:45,124 --> 00:09:48,027 Oh, by the way, Alan wants to see you in his office right away. 302 00:09:48,127 --> 00:09:49,395 He needs some big jokes for the monologue. 303 00:09:49,495 --> 00:09:50,597 Why don't you volunteer? 304 00:09:50,697 --> 00:09:52,432 You're the biggest joke around here. 305 00:09:52,532 --> 00:09:53,333 Enough already. 306 00:09:53,433 --> 00:09:54,367 No, no let him go. 307 00:09:54,467 --> 00:09:55,935 Let him go. 308 00:09:56,035 --> 00:09:58,905 The more he says, the closer he comes to a cauliflower nose. 309 00:09:59,005 --> 00:10:02,308 As long as you've got a cauliflower you can put it on top of your head. 311 00:10:02,408 --> 00:10:05,578 Hey, you have a little vegetation up there anyway. 312 00:10:05,678 --> 00:10:07,180 Oh yeah, let-- no leave me alone! 313 00:10:07,280 --> 00:10:11,384 I [inaudible] 314 00:10:11,484 --> 00:10:14,020 [music playing] 315 00:10:16,656 --> 00:10:17,757 I'll mail it. 316 00:10:23,329 --> 00:10:28,868 2, 4, 6, 8, 10, 12. 317 00:10:28,968 --> 00:10:31,804 You know, if he really wanted to make up, he could have walked across the front lawn 319 00:10:31,904 --> 00:10:33,172 and rang the doorbell. 320 00:10:33,272 --> 00:10:34,240 Jerry. 321 00:10:34,340 --> 00:10:35,975 And I'm not going. 322 00:10:36,075 --> 00:10:39,479 It wouldn't kill you if you walked across his front lawn, you know. - Hey, you know what'd he do? 324 00:10:39,579 --> 00:10:41,914 He'd probably call the cops and have me arrested for trespassing. 326 00:10:42,015 --> 00:10:44,584 Well, at least he's making an attempt to make up. 327 00:10:44,684 --> 00:10:45,852 What do you mean? 328 00:10:45,952 --> 00:10:48,855 You call sending us a last minute dinner invitation trying to make up? 330 00:10:48,955 --> 00:10:50,356 The party's tonight, Saturday night. 331 00:10:50,456 --> 00:10:53,092 He sent this thing on Friday afternoon from downtown. 332 00:10:53,192 --> 00:10:54,727 He was planning for it to arrive late. 333 00:10:54,827 --> 00:10:55,995 Then it came in time, didn't it? 334 00:10:56,095 --> 00:10:56,929 What do you mean in time? 335 00:10:57,030 --> 00:10:58,097 It came this afternoon. 336 00:10:58,197 --> 00:11:00,099 What does he think, we have nothing to do on Saturday nights? 338 00:11:00,199 --> 00:11:01,100 We don't. 339 00:11:01,200 --> 00:11:02,368 What do you call counting pennies? 340 00:11:04,904 --> 00:11:08,775 You know, he might be trying to make up for not inviting us to that thing they gave last week. 342 00:11:08,875 --> 00:11:11,544 Yeah, last week he had Alan Brady and his show business friends. 344 00:11:11,644 --> 00:11:13,479 But, we don't fit into his classy group. 345 00:11:13,579 --> 00:11:16,149 Well, how do you know he won't have his classy friends tonight too? 347 00:11:16,249 --> 00:11:19,585 Because he doesn't have any more classy friends. 348 00:11:19,685 --> 00:11:22,355 Well, just forget about ironing that dress because we're not going! 350 00:11:22,455 --> 00:11:25,091 Jerry, he is at least making an attempt to make up. 351 00:11:25,191 --> 00:11:29,595 And all you're doing is sulking, and acting like a anarchist. 352 00:11:29,695 --> 00:11:31,230 An anarchist? 353 00:11:31,330 --> 00:11:35,668 2, 4, 6-- Will you stop with the pennies? 354 00:11:35,768 --> 00:11:39,972 I cannot live next door to my best friend and not talk to her. 356 00:11:40,073 --> 00:11:44,544 Besides, she owes me $0.51 for plastic forks. 357 00:11:44,644 --> 00:11:46,012 Here. 358 00:11:46,112 --> 00:11:48,081 There, now you're all even. 359 00:11:48,181 --> 00:11:49,882 We're not going. 360 00:11:49,982 --> 00:11:54,387 I am going to that dinner party tonight whether you go or not. 362 00:11:54,487 --> 00:11:57,390 I am going to wear my new dress, and my new shoes. 363 00:11:57,490 --> 00:12:01,627 And I'll tell you something else, Dr. Helper, I'm going to have fun. 365 00:12:01,728 --> 00:12:03,496 No you're not because I'm going with you. 366 00:12:08,267 --> 00:12:10,103 OK. 367 00:12:10,203 --> 00:12:12,138 I'm going to go even though I don't want to go. 368 00:12:12,238 --> 00:12:12,972 OK. 369 00:12:13,072 --> 00:12:14,240 I'm going because I'm hungry. 370 00:12:14,340 --> 00:12:16,075 OK. 371 00:12:16,175 --> 00:12:18,010 What do we wear to this party? 372 00:12:18,111 --> 00:12:19,345 Well, it's a sit down dinner. 373 00:12:19,445 --> 00:12:20,880 So, I guess we're supposed to dress up. 374 00:12:20,980 --> 00:12:22,515 Well, I'm not going to wear my best suit. 375 00:12:22,615 --> 00:12:24,117 OK. 376 00:12:24,217 --> 00:12:28,888 He has one word, one insult out of his mouth and I'm going to-- He didn't ask you over to insult you. 379 00:12:28,988 --> 00:12:31,424 Now, will you take a cold shower and stop steaming? 380 00:12:31,524 --> 00:12:32,492 You want me to stop steaming? 381 00:12:32,592 --> 00:12:34,861 Then let me count my pennies. 382 00:12:34,961 --> 00:12:37,130 2, 4, 6, 8-- - 32. - 32. 383 00:12:37,230 --> 00:12:38,064 44. 384 00:12:38,164 --> 00:12:39,232 46. 385 00:12:39,332 --> 00:12:40,266 Ah, come on Millie! 386 00:12:40,366 --> 00:12:41,934 All right, let's go. 387 00:12:45,304 --> 00:12:47,874 [sneezes] 388 00:12:50,076 --> 00:12:53,012 Most ridiculous way to spend a Saturday night I've ever heard of. 390 00:12:53,112 --> 00:12:54,147 You know what this is? 391 00:12:54,247 --> 00:12:54,947 This is stupid! 392 00:12:55,047 --> 00:12:56,349 Just plain stupid. 393 00:12:56,449 --> 00:12:58,518 Well, you're the one that suggested this project. 394 00:12:58,618 --> 00:13:00,319 That just makes it more stupid. 395 00:13:00,419 --> 00:13:02,755 If there's anything I hate it's sanding. 396 00:13:02,855 --> 00:13:05,858 I don't mind handling, I don't mind painting, I don't mind sawing. 398 00:13:05,958 --> 00:13:07,026 But, I hate sanding. 399 00:13:07,126 --> 00:13:09,428 I just puts my teeth on in. 400 00:13:09,529 --> 00:13:12,298 Bless you. 401 00:13:12,398 --> 00:13:13,132 Hey, when's dinner? 402 00:13:13,232 --> 00:13:14,734 - Any time you say. - Now. 403 00:13:14,834 --> 00:13:16,068 Let's have it right now. - You got it. 404 00:13:16,169 --> 00:13:17,503 What do you got in the house? 405 00:13:17,603 --> 00:13:20,506 Cheese, eggs, canned soup, and two black bananas. 406 00:13:22,875 --> 00:13:23,709 Let's eat out. 407 00:13:23,810 --> 00:13:26,879 Those were my plans. 408 00:13:26,979 --> 00:13:28,347 Come on Darling, it'll be fun. 409 00:13:28,447 --> 00:13:30,416 Oh yeah, fun. 410 00:13:30,516 --> 00:13:31,684 What's the matter with you? 411 00:13:31,784 --> 00:13:33,085 You've been acting this way all day long. 412 00:13:33,186 --> 00:13:35,321 Well, mostly it's Jerry. 413 00:13:35,421 --> 00:13:38,291 I figured he probably would have made some move to apologize by now. 415 00:13:38,391 --> 00:13:39,659 It's been two weeks. 416 00:13:39,759 --> 00:13:41,294 Well, it wouldn't kill you if you made a move, you know. 417 00:13:41,394 --> 00:13:42,628 I made my move. 418 00:13:42,728 --> 00:13:46,265 I invited him to dinner, he didn't even have the decency to answer my invitation. 420 00:13:46,365 --> 00:13:50,136 Well, he probably felt that a written formal invitation was to cold. 422 00:13:50,236 --> 00:13:55,708 It my fault. I didn't even think about it-- Watch it. 424 00:13:55,808 --> 00:13:57,043 At least we've made an overture. 425 00:13:57,143 --> 00:13:59,011 He didn't even make a squeak in our direction. 426 00:13:59,111 --> 00:14:01,180 Hey, maybe they didn't get their invitation. 427 00:14:01,280 --> 00:14:03,349 Honey, I mailed them all at the same time. 428 00:14:03,449 --> 00:14:07,086 All right, let's just forget about it for tonight and go out and have a nice, quiet dinner. 430 00:14:07,186 --> 00:14:08,654 I don't feel like getting all dressed up. 431 00:14:08,754 --> 00:14:09,789 No, we don't have to get dressed. 432 00:14:09,889 --> 00:14:11,023 We can go to Nina's. 433 00:14:11,123 --> 00:14:12,325 RITCHIE: You gonna get a sitter for me? 434 00:14:12,425 --> 00:14:13,426 Yes dear. 435 00:14:13,526 --> 00:14:15,127 I'll call Billy and he's going to come over. 436 00:14:15,228 --> 00:14:17,430 He can teach me how to belch! 437 00:14:17,530 --> 00:14:19,899 Ritchie. 438 00:14:19,999 --> 00:14:23,002 He can do it any time he wants. 439 00:14:23,102 --> 00:14:25,404 Rob, will you speak to him please? 440 00:14:25,504 --> 00:14:27,440 Rich, that's not a very polite thing. 441 00:14:27,540 --> 00:14:32,044 Billy says that in China if you don't burp after a meal, they think you hated the dinner. 443 00:14:32,144 --> 00:14:33,546 Yeah, but we're not in China now. 444 00:14:33,646 --> 00:14:35,448 Well, maybe someday we'll go. 445 00:14:35,548 --> 00:14:36,716 And I want to be polite. 446 00:14:36,816 --> 00:14:37,883 Look Rich, that's enough. 447 00:14:37,984 --> 00:14:39,318 Look, we'll have Billy over. 448 00:14:39,418 --> 00:14:41,153 You're going to have to find some other game to play. 449 00:14:41,254 --> 00:14:41,887 OK. 450 00:14:41,988 --> 00:14:43,289 I was just thinking. 451 00:14:43,389 --> 00:14:46,759 Do you think you might like to call Jerry and see if they want to eat with us? 453 00:14:46,859 --> 00:14:48,327 No, I don't think I'd like to call them. 454 00:14:48,427 --> 00:14:50,930 And I know that I don't want to eat with Jerry ever again! 455 00:14:51,030 --> 00:14:52,665 Come on, let's go get Billy. 456 00:14:52,765 --> 00:14:53,699 We'll be right back. 457 00:15:01,207 --> 00:15:02,942 Let me brush you off, you're all linty. 458 00:15:03,042 --> 00:15:04,243 Oh, come on. 459 00:15:04,343 --> 00:15:05,578 They're lucky we're showing up all together. 460 00:15:05,678 --> 00:15:06,746 Well listen, they sent us a formal invitation. 461 00:15:06,846 --> 00:15:07,913 Here, you do me. 462 00:15:08,014 --> 00:15:09,548 The least we can do is be neat. 463 00:15:09,649 --> 00:15:10,816 Listen, we're neat enough. 464 00:15:10,916 --> 00:15:12,885 Come on, we don't have to be lint free. 465 00:15:12,985 --> 00:15:13,819 Wait a minute. 466 00:15:13,919 --> 00:15:15,021 Where are you going? 467 00:15:15,121 --> 00:15:16,355 Right in this little area right here. 468 00:15:16,455 --> 00:15:18,891 Oh, honey. 469 00:15:18,991 --> 00:15:21,327 Let's take them a bottle of champagne. 470 00:15:21,427 --> 00:15:22,662 No, no. 471 00:15:22,762 --> 00:15:24,463 They're getting us, we don't have to give them gifts too. 472 00:15:24,563 --> 00:15:25,631 Well, it's not a gift. 473 00:15:25,731 --> 00:15:26,932 It's more like a peace offering. 474 00:15:27,033 --> 00:15:28,668 You go get me a piece of gold wrapping paper. 475 00:15:28,768 --> 00:15:29,935 No. 476 00:15:30,036 --> 00:15:32,605 Any more gifts, or dressing, or brushing and the food will be gone. 478 00:15:32,705 --> 00:15:33,639 Come on, I'm starving. 479 00:15:33,739 --> 00:15:34,674 Let's go. 480 00:15:36,842 --> 00:15:37,943 [burp] 481 00:15:38,044 --> 00:15:39,345 RITCHIE: That was a good one, Billy! 482 00:15:42,815 --> 00:15:45,084 [doorbell rings] 483 00:15:46,052 --> 00:15:46,819 No more, Billy. That may be my mom. 484 00:15:46,919 --> 00:15:47,453 I'll be right back. 485 00:15:51,090 --> 00:15:51,991 Hi Ritchie. 486 00:15:52,091 --> 00:15:53,759 Hi uncle Jerry. 487 00:15:53,859 --> 00:15:55,061 Is anybody here yet? 488 00:15:55,161 --> 00:15:56,462 Billy's here. 489 00:15:56,562 --> 00:15:57,563 Oh, Billy's who? 490 00:15:57,663 --> 00:15:58,597 Billy Quibley. 491 00:15:58,698 --> 00:16:00,700 Billy the belcher? 492 00:16:00,800 --> 00:16:03,969 Well, that's what he's known as. 493 00:16:04,070 --> 00:16:05,738 Hey Ritchie, are we the first ones here? 494 00:16:05,838 --> 00:16:07,073 Yeah, I guess so. 495 00:16:07,173 --> 00:16:08,941 And you wouldn't let me wrap the champagne. 496 00:16:09,041 --> 00:16:10,176 The dinner's for 8:00. 497 00:16:10,276 --> 00:16:12,378 It's 8:30 already. 498 00:16:12,478 --> 00:16:13,879 Are your mother and daddy dressed yet? 499 00:16:13,979 --> 00:16:15,448 Yeah, they're dressed. 500 00:16:15,548 --> 00:16:17,483 Well, you go play with Billy, and we'll sit here and wait. 501 00:16:17,583 --> 00:16:18,517 OK. 502 00:16:20,686 --> 00:16:21,654 Who else is coming Ritchie? 503 00:16:21,754 --> 00:16:23,689 I don't know. 504 00:16:23,789 --> 00:16:24,824 Gee, the place is so quiet. 505 00:16:24,924 --> 00:16:27,093 I wonder why everybody's so late. 506 00:16:27,193 --> 00:16:28,027 What are you looking for? 507 00:16:28,127 --> 00:16:29,261 I don't know. 508 00:16:29,362 --> 00:16:30,563 An olive, a potato chip, cream cheese. 509 00:16:30,663 --> 00:16:31,630 Anything edible. 510 00:16:31,731 --> 00:16:33,366 Why don't you wait until Laura offers. 511 00:16:33,466 --> 00:16:35,067 Because by that time I won't have the strength to chew. 512 00:16:35,167 --> 00:16:36,702 I am starving. 513 00:16:36,802 --> 00:16:37,970 Oh, there. 514 00:16:38,070 --> 00:16:39,171 The goodies must be stashed right here. 515 00:16:39,271 --> 00:16:40,573 Oh, Jerry don't. 516 00:16:40,673 --> 00:16:42,341 Laura probably covered that for a reason. 517 00:16:42,441 --> 00:16:45,678 Well sure, she covered it to keep the flies out, not the guests. - Now come on Jerry, don't. 519 00:16:45,778 --> 00:16:49,648 She probably fussed and wants everybody to-- Everybody to see what? 521 00:16:49,749 --> 00:16:51,751 A can of varnish? 522 00:16:51,851 --> 00:16:54,053 What is this, some kind of a joke? 523 00:16:54,153 --> 00:16:55,187 Well, I don't know. 524 00:16:55,287 --> 00:16:57,022 Laura doesn't play jokes like that. 525 00:16:57,123 --> 00:16:58,791 Well, I wouldn't put it past Rob. 526 00:16:58,891 --> 00:16:59,959 Oh, come on now. 527 00:17:00,059 --> 00:17:01,460 You're the practical joker, not Rob. 528 00:17:01,560 --> 00:17:02,862 All right, then where are they? 529 00:17:02,962 --> 00:17:03,863 Well, I wonder. 530 00:17:03,963 --> 00:17:04,997 Laura? - Hey Rob? 531 00:17:05,097 --> 00:17:05,898 Laura? 532 00:17:05,998 --> 00:17:08,968 Rob, you in there? 533 00:17:09,068 --> 00:17:10,503 She's not in here. 534 00:17:10,603 --> 00:17:11,637 Nobody's in there. 535 00:17:11,737 --> 00:17:13,672 Hey Ritchie, will you come out here please? 536 00:17:13,773 --> 00:17:14,940 Where do you suppose they are? 537 00:17:15,040 --> 00:17:16,242 I don't know, but I'm going to find out. 538 00:17:16,342 --> 00:17:18,077 Hey, did you call me uncle Jerry? 539 00:17:18,177 --> 00:17:19,278 Yes Ritchie. I'd like to talk to you. 540 00:17:19,378 --> 00:17:20,413 OK. 541 00:17:20,513 --> 00:17:22,348 Hey listen, where are your mother and father? 542 00:17:22,448 --> 00:17:23,749 - They went out. - Out? 543 00:17:23,849 --> 00:17:24,784 Where? 544 00:17:24,884 --> 00:17:26,218 I don't know, they just left. 545 00:17:26,318 --> 00:17:27,887 - You see that? - Well now, come on. 546 00:17:27,987 --> 00:17:28,921 Don't jump to conclusions. 547 00:17:29,021 --> 00:17:30,089 Ritchie, are they coming back? 548 00:17:30,189 --> 00:17:31,056 Oh, sure. 549 00:17:31,157 --> 00:17:32,358 You see. 550 00:17:32,458 --> 00:17:33,626 Well, how do you know they're coming back? 551 00:17:33,726 --> 00:17:34,560 They have to. 552 00:17:34,660 --> 00:17:37,062 They live here. 553 00:17:37,163 --> 00:17:38,964 Ritchie, where did they go? 554 00:17:39,064 --> 00:17:39,932 I don't know. 555 00:17:40,032 --> 00:17:41,500 Well, what did they say? 556 00:17:41,600 --> 00:17:44,603 They said that I shouldn't let Billy teach me how to belch. 557 00:17:44,703 --> 00:17:47,373 Did they say anything about Jerry and me? 558 00:17:47,473 --> 00:17:48,674 Oh, yeah. 559 00:17:48,774 --> 00:17:51,911 Daddy said that he didn't want to eat with Jerry ever. 560 00:17:52,011 --> 00:17:53,712 Oh, well. 561 00:17:53,813 --> 00:17:54,947 Thank you, Ritchie. 562 00:17:55,047 --> 00:17:56,282 Now, you go back and study with Billy. 563 00:17:56,382 --> 00:17:58,818 OK. 564 00:17:58,918 --> 00:18:00,719 You're grinding your teeth. 565 00:18:00,820 --> 00:18:04,290 If it isn't the dirtiest trick I have ever heard of. 566 00:18:04,390 --> 00:18:07,460 Inviting you to dinner, getting dressed up, and then sneaking out. 568 00:18:07,560 --> 00:18:08,861 Well come on, they wouldn't do a thing like that. 569 00:18:08,961 --> 00:18:09,995 They wouldn't, huh? 570 00:18:10,095 --> 00:18:10,629 Then just tell me where they are. 571 00:18:10,729 --> 00:18:11,730 Tell me! 572 00:18:11,831 --> 00:18:13,132 Well, are you sure we got the right night? 573 00:18:13,232 --> 00:18:13,966 Right night. Here, let me show you. 574 00:18:14,066 --> 00:18:15,367 See this? See? 575 00:18:15,468 --> 00:18:17,770 You're invited, here, you're invited to a dinner party this Saturday night. 577 00:18:17,870 --> 00:18:20,573 Not next Saturday, or two Saturdays from now, but this Saturday. 579 00:18:20,673 --> 00:18:21,974 Oh, there must be some explanation. 580 00:18:22,074 --> 00:18:23,509 There is, there is. Rob warned me. 581 00:18:23,609 --> 00:18:25,411 He said I'd rue the day if I went over to Bester's lawn. 582 00:18:25,511 --> 00:18:26,645 Well, I'm rueing the day. 583 00:18:26,745 --> 00:18:27,613 Now, come on let's go. 584 00:18:27,713 --> 00:18:28,881 Where are we going? 585 00:18:28,981 --> 00:18:30,649 We're going to find the closest restaurant and feed me. 586 00:18:30,749 --> 00:18:33,452 And then after that, we're going to come back here and never talk to these people again! 588 00:18:38,491 --> 00:18:41,494 You live next door to people, you think you know them. 589 00:18:45,498 --> 00:18:46,999 Boy oh boy, does that smell good. 590 00:18:47,099 --> 00:18:47,933 And I am starved. 591 00:18:48,033 --> 00:18:49,001 Oh boy. 592 00:18:49,101 --> 00:18:50,136 - Wait a minute. - What? 593 00:18:50,236 --> 00:18:51,737 - That's mine. - Huh? 594 00:18:51,837 --> 00:18:52,738 You had the extra garlic. 595 00:18:52,838 --> 00:18:53,806 Oh. 596 00:18:53,906 --> 00:18:55,441 Can I have this bunch of yours? 597 00:18:55,541 --> 00:18:56,141 Oh, no. 598 00:18:56,242 --> 00:18:57,076 Huh? 599 00:18:57,176 --> 00:18:58,010 I can't? 600 00:18:58,110 --> 00:19:00,513 Look who just came in. 601 00:19:00,613 --> 00:19:01,580 Where? 602 00:19:06,252 --> 00:19:07,887 Why couldn't they eat at home? 603 00:19:07,987 --> 00:19:09,421 Please. 604 00:19:09,522 --> 00:19:11,657 We should have stayed home and eaten the bananas. 605 00:19:11,757 --> 00:19:15,427 No, we should have done what I suggested, call them and ask them to come along with us. 607 00:19:15,528 --> 00:19:16,762 That would not help anything. 608 00:19:16,862 --> 00:19:19,098 They'd still be sitting here ruining my dinner. 609 00:19:19,198 --> 00:19:23,135 Rob, why don't you go over there and ask them to join us? 610 00:19:23,235 --> 00:19:24,970 Are you kidding? 611 00:19:25,070 --> 00:19:26,205 No, I'm not Rob. 612 00:19:26,305 --> 00:19:28,407 Look, we got to talk to them sometime. 613 00:19:28,507 --> 00:19:29,675 This is our opportunity. 614 00:19:29,775 --> 00:19:32,178 I am not going to apologize to him. 615 00:19:32,278 --> 00:19:33,812 You don't have to apologize. 616 00:19:33,913 --> 00:19:38,250 Just go over there and ask them to join us. 617 00:19:38,350 --> 00:19:40,186 What good is that going to do? 618 00:19:40,286 --> 00:19:42,154 Well, it'll open up negotiations. 619 00:19:42,254 --> 00:19:44,523 Who knows, he might even apologize to you. 620 00:19:49,161 --> 00:19:51,063 I hope you're right. 621 00:19:51,163 --> 00:19:53,399 Oh Rob, aren't going? 622 00:19:53,499 --> 00:19:56,135 I'm going to have one little bite of spaghetti 623 00:19:56,235 --> 00:19:59,838 because if I am rejected, I'm going to be too upset to eat. 624 00:20:02,808 --> 00:20:07,346 Sends you a written invitation, you get all dressed up, you go to a party and nobody's there. 626 00:20:07,446 --> 00:20:09,081 Jerry, how many times are you going to repeat that? 627 00:20:09,181 --> 00:20:11,517 Get all dressed up, go over to their house, you walk in. 628 00:20:11,617 --> 00:20:12,551 Empty. 629 00:20:15,421 --> 00:20:18,691 Boy, before I never talk to him again, I'd like to tell him off for good. 631 00:20:18,791 --> 00:20:19,391 Rob. 632 00:20:19,491 --> 00:20:21,760 Yeah Rob, of course-- Hi there. 633 00:20:21,860 --> 00:20:22,695 Who there? 634 00:20:22,795 --> 00:20:24,196 Rob! - Hi. 635 00:20:24,296 --> 00:20:26,632 I saw you sitting over here and I thought maybe you hadn't eaten. 637 00:20:30,169 --> 00:20:31,303 You thought we hadn't eaten. 638 00:20:31,403 --> 00:20:33,138 Well yeah, have you? 639 00:20:33,238 --> 00:20:35,307 You know darn well we haven't eaten. 640 00:20:35,407 --> 00:20:36,942 How would I know that? 641 00:20:37,042 --> 00:20:41,814 How would you-- Millie, will you tell him to get out of here before I do something I'll be sorry for. 644 00:20:41,914 --> 00:20:44,783 Rob, will you get out of here before Jerry does something he'll be sorry for. 646 00:20:47,353 --> 00:20:49,588 Listen Jerry, I think you're sick. 647 00:20:49,688 --> 00:20:50,489 I'm sick? 648 00:20:50,589 --> 00:20:51,390 Yeah, and childish. 649 00:20:51,490 --> 00:20:53,559 Chi-- Just one thing. 650 00:20:53,659 --> 00:20:57,296 Did you or did you not send us this dinner invitation to come over to your house? - Of course I sent-- 652 00:20:57,396 --> 00:20:58,264 That's all I want to know. 653 00:20:58,364 --> 00:20:59,865 That's all I want to know. 654 00:20:59,965 --> 00:21:02,067 Millie, will you please tell him to get out of here. 655 00:21:02,167 --> 00:21:03,402 Rob get out of here. 656 00:21:03,502 --> 00:21:05,638 Oh boy, I'll get out of here. 657 00:21:07,906 --> 00:21:11,543 Since you brought up that invitation, I'd just like to thank you for coming to our party. 659 00:21:11,644 --> 00:21:12,845 Party? 660 00:21:12,945 --> 00:21:18,250 Millie, Millie, tell him to get out of here before he gets a bread stick up his nose. 662 00:21:18,350 --> 00:21:21,320 Rob, get out of here before you get a bread stick up your nose. 664 00:21:21,420 --> 00:21:23,155 I'll go just as soon as I am finished. 665 00:21:23,255 --> 00:21:25,658 About that invitation, I want you to know that I didn't want to send it. 667 00:21:25,758 --> 00:21:27,526 It was Laura's idea to send it. 668 00:21:27,626 --> 00:21:28,527 Laura? 669 00:21:28,627 --> 00:21:29,828 Oh yes, I didn't want to do it. 670 00:21:29,928 --> 00:21:32,364 She talked me into-- Hi gang, what's the big discussion? 672 00:21:32,464 --> 00:21:34,733 Is what Rob just said now true? 673 00:21:34,833 --> 00:21:35,834 What's that? 674 00:21:35,934 --> 00:21:38,070 It was your idea to send that invitation? 675 00:21:38,170 --> 00:21:39,038 Well, yeah. 676 00:21:39,138 --> 00:21:40,039 It kind of was. 677 00:21:40,139 --> 00:21:41,173 I sort of insisted. 678 00:21:41,273 --> 00:21:42,541 You insisted? 679 00:21:42,641 --> 00:21:43,642 Yeah. 680 00:21:43,742 --> 00:21:46,478 Jerry, tell her to get out of here before I do something I'll be sorry for. 682 00:21:46,578 --> 00:21:47,846 Laura, I think you better get out of here. 683 00:21:47,946 --> 00:21:49,448 - Come on, let's go. - Wait a minute. 684 00:21:49,548 --> 00:21:52,418 I don't know what's been going on here, but I would like to say a few things. 686 00:21:52,518 --> 00:21:54,420 They want you get a bread stick up your nose. 687 00:21:57,256 --> 00:21:59,291 I don't care! 688 00:21:59,391 --> 00:22:00,492 Well, I don't. 689 00:22:00,592 --> 00:22:01,927 I think you ought to know something. 690 00:22:02,027 --> 00:22:05,397 Rob was against sending that invitation to you, but I insisted. 692 00:22:05,497 --> 00:22:07,266 But now I'm sorry I sent it. 693 00:22:07,366 --> 00:22:08,567 You're sorry you sent it? 694 00:22:08,667 --> 00:22:11,003 You don't know how sorry I am. 695 00:22:11,103 --> 00:22:14,039 I think it's one of the stupidest things I've ever done. 697 00:22:14,139 --> 00:22:16,775 Then you-- you do think it was a stupid thing? 698 00:22:16,875 --> 00:22:22,114 Well, let's just say this Jerry, I will never send you another one like it and you can bet on that. 701 00:22:22,214 --> 00:22:23,082 You mean that? 702 00:22:23,182 --> 00:22:24,950 Oh, you bet she means it. 703 00:22:25,050 --> 00:22:26,752 Well OK. 704 00:22:26,852 --> 00:22:27,920 OK what? 705 00:22:28,020 --> 00:22:30,022 We accept your apology. 706 00:22:30,122 --> 00:22:34,159 You accept our-- Yes, and we forgive you. 707 00:22:34,259 --> 00:22:35,394 You forgive us? 708 00:22:35,494 --> 00:22:36,895 You bet we do. 709 00:22:36,995 --> 00:22:38,931 Well, we were both being very stubborn. 710 00:22:39,031 --> 00:22:41,567 And I'm happy to see that you took the first step to clear the air. 712 00:22:41,667 --> 00:22:42,534 Now, wait a minute. 713 00:22:42,634 --> 00:22:43,702 Wait just a minute, Jerry. 714 00:22:43,802 --> 00:22:45,170 Little misunderstanding [inaudible] 715 00:22:45,270 --> 00:22:46,572 It certainly is, darling. 716 00:22:46,672 --> 00:22:51,810 And I think it's the kind of misunderstanding we should try very hard not to clear up for a little while. 718 00:22:51,910 --> 00:22:56,081 Well, because for the first time in two weeks, the four of us are actually talking to each other 720 00:22:56,181 --> 00:22:57,883 and I'm kind of enjoying it. 721 00:22:57,983 --> 00:22:59,718 I feel like crying. 722 00:22:59,818 --> 00:23:01,954 It's nice seeing you here. 723 00:23:02,054 --> 00:23:02,888 Hello. 724 00:23:02,988 --> 00:23:04,089 All right. 725 00:23:04,189 --> 00:23:09,728 Look, why-- Why don't we all sit down, have dinner, and over dessert we'll try to figure out 727 00:23:09,828 --> 00:23:13,432 what we've been talking about here and why we're friends again. 729 00:23:13,532 --> 00:23:14,767 Want to? - Sure. 730 00:23:14,867 --> 00:23:15,901 Waiter. 731 00:23:16,001 --> 00:23:18,270 Listen, come on over and join us at our table. 732 00:23:18,370 --> 00:23:19,505 Wait, would you rather us join you? 733 00:23:19,605 --> 00:23:20,539 Oh, no, fine. 734 00:23:20,639 --> 00:23:21,874 We'd rather sit at your table. 735 00:23:21,974 --> 00:23:25,410 Yeah, cause after all, you do owe us a meal. 736 00:23:25,511 --> 00:23:27,179 We owe you a meal. 737 00:23:27,279 --> 00:23:28,847 - Of course. - The invitation. 738 00:23:28,947 --> 00:23:29,948 You remember. 739 00:23:30,048 --> 00:23:34,920 We sent you an invitation and we owe you-- Darling, we said we'd work on that after desert, remember? 741 00:23:35,020 --> 00:23:35,821 That's right. 742 00:23:35,921 --> 00:23:37,189 OK. 743 00:23:37,289 --> 00:23:40,259 All right, let's all start fresh from the beginning shall we? 745 00:23:40,359 --> 00:23:41,794 Waiter. 746 00:23:41,894 --> 00:23:45,664 We'd like a table for four, for two parties of two. 747 00:23:53,672 --> 00:23:56,441 You know, if they had an Olympic belching team, he'd be on it. 749 00:23:56,542 --> 00:23:57,976 He'd be the Captain. 750 00:23:58,076 --> 00:24:02,815 Well, do you think you two are sufficiently friendly again to discuss Gilbert Bester and his crabgrass? 753 00:24:02,915 --> 00:24:04,683 All this and we are going to leave Mr. 754 00:24:04,783 --> 00:24:06,652 Bester and his crabgrass be. 755 00:24:06,752 --> 00:24:09,054 You finally came around to my way of thinking. 756 00:24:09,154 --> 00:24:13,859 Well, I came around to your way of thinking, and I convinced him how wrong he was. 758 00:24:13,959 --> 00:24:16,128 Well Jerry, how come I couldn't convince you? 759 00:24:16,228 --> 00:24:18,730 Well, she said the thing that seemed to make sense. 760 00:24:18,831 --> 00:24:20,098 What was that Millie? 761 00:24:20,199 --> 00:24:22,634 Well, I told him he had no right to trespass. 762 00:24:22,734 --> 00:24:24,903 Well, I said that 100 times Jerry. 763 00:24:25,003 --> 00:24:29,408 Yeah, but did you threaten to make him sleep in the den? 764 00:24:29,508 --> 00:24:30,676 Hey you want a bread stick? 765 00:24:33,111 --> 00:24:35,914 [music playing] 49234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.