All language subtitles for 25 - Your Home Sweet Home Is My Home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,776 --> 00:00:04,913 NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show," 2 00:00:05,013 --> 00:00:17,125 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry Mathews, and Mary Tyler Moore. 4 00:00:19,995 --> 00:00:23,565 [music playing] 5 00:00:23,665 --> 00:00:26,101 [phone ringing] 6 00:00:26,201 --> 00:00:28,136 Just a second. 7 00:00:28,236 --> 00:00:29,137 Sorry. 8 00:00:31,606 --> 00:00:32,440 Yeah? 9 00:00:32,541 --> 00:00:33,942 Yeah, Marge? 10 00:00:34,042 --> 00:00:34,709 Mr. Steele? 11 00:00:34,809 --> 00:00:36,011 Right, I'm expecting him. 12 00:00:36,111 --> 00:00:37,078 Send him in. 13 00:00:37,178 --> 00:00:39,447 Well, he's my accountant's new accountant. 14 00:00:39,547 --> 00:00:41,283 OK. 15 00:00:41,383 --> 00:00:42,651 I better neaten up. 16 00:00:42,751 --> 00:00:44,653 I don't want to get coffee on my tax returns. 17 00:00:57,299 --> 00:00:58,700 Hello. 18 00:00:58,800 --> 00:01:00,101 Bert Steele. 19 00:01:00,201 --> 00:01:01,136 Mr. Steele. 20 00:01:01,236 --> 00:01:05,473 That's a funny name for an accountant. 21 00:01:05,574 --> 00:01:06,875 Yes, I know. 22 00:01:06,975 --> 00:01:08,343 I have your returns here, Mr. Petrie. 23 00:01:08,443 --> 00:01:09,311 Oh, good. 24 00:01:09,411 --> 00:01:10,378 Why don't you use my desk? 25 00:01:10,478 --> 00:01:11,613 Thank you. 26 00:01:11,713 --> 00:01:14,582 I can't wait to see them. 27 00:01:14,683 --> 00:01:15,984 Your tax returns? 28 00:01:16,084 --> 00:01:17,018 Well, yeah. 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,387 Kind of like reading your own obituary. 30 00:01:22,157 --> 00:01:22,791 I beg your pardon? 31 00:01:22,891 --> 00:01:25,894 No, I beg yours. 32 00:01:25,994 --> 00:01:30,899 Now, about your returns, Mr. Petrie, they're almost complete, except for a few little discrepancies 34 00:01:30,999 --> 00:01:31,600 here. 35 00:01:31,700 --> 00:01:32,934 Discrepancies? 36 00:01:33,034 --> 00:01:34,069 Yes. 37 00:01:34,169 --> 00:01:36,004 There are a few items I find rather puzzling. 38 00:01:36,104 --> 00:01:37,138 Oh. 39 00:01:37,238 --> 00:01:38,873 Well, I'll be glad to clear up anything I can. 40 00:01:38,974 --> 00:01:43,345 I have a check here, Mr. Petrie, $35 for farming equipment. 42 00:01:43,445 --> 00:01:45,580 Farming equipment? 43 00:01:45,680 --> 00:01:46,915 Well, you see, that's framing. 44 00:01:47,015 --> 00:01:50,085 My wife has lousy handwriting. 45 00:01:50,185 --> 00:01:53,822 I bought, you know, some molding to frame some paintings. 46 00:01:53,922 --> 00:01:55,156 ND. 47 00:01:55,256 --> 00:01:56,558 - ND? - Of course. 48 00:01:56,658 --> 00:01:57,525 Well, what's ND? 49 00:01:57,625 --> 00:01:58,493 Framing. 50 00:01:58,593 --> 00:02:01,096 Farming would have been D. 51 00:02:01,196 --> 00:02:05,800 Now, I don't-- I don't like to appear stupid, but I don't think I could avoid it here. 54 00:02:05,900 --> 00:02:07,636 What is D and ND? 55 00:02:07,736 --> 00:02:10,138 Deductible and-- Oh, and non-deductible, of course. 57 00:02:10,238 --> 00:02:12,707 I have a check here that should be a D. 58 00:02:12,807 --> 00:02:13,942 Well, what one's that? 59 00:02:14,042 --> 00:02:15,610 There's one here to Jerry Helper. 60 00:02:15,710 --> 00:02:16,711 He's your dentist, isn't he? 61 00:02:16,811 --> 00:02:18,580 Yeah, that's right. 62 00:02:18,680 --> 00:02:21,349 Well, then that $37.50 is a definite MD. 63 00:02:21,449 --> 00:02:23,752 Well, no, he's a DDS. 64 00:02:23,852 --> 00:02:25,987 MD, medical deduction. 65 00:02:26,087 --> 00:02:26,988 Oh. 66 00:02:27,088 --> 00:02:29,224 Well, that's not a medical deduction. 67 00:02:29,324 --> 00:02:33,261 You see, every year, I give my friend Jerry Helper a check for $37.50. 69 00:02:33,361 --> 00:02:34,729 Well, why? 70 00:02:34,829 --> 00:02:38,099 Well, you might call it, um, friendship money. 71 00:02:38,199 --> 00:02:41,569 You pay this man to be your friend? 72 00:02:41,670 --> 00:02:43,872 Well, no. 73 00:02:43,972 --> 00:02:48,843 Well, as a matter of fact, yeah, I pay Jerry helper every year to be my friend. 75 00:02:52,714 --> 00:02:54,582 Mr. Petrie, do I understand you? 76 00:02:54,683 --> 00:02:56,985 You say you pay this man to be your friend. 77 00:02:57,085 --> 00:03:00,789 Well, actually, it's because he is my friend. 78 00:03:00,889 --> 00:03:01,856 Well, what's the difference? 79 00:03:01,956 --> 00:03:05,860 Well, you see, Jerry and I have been friends ever since we were neighbors way back in Willettown. 82 00:03:05,960 --> 00:03:09,230 Did you pay him to be your friend at that time too? 83 00:03:09,330 --> 00:03:13,334 Well, this is going to get awful long and involved here. 84 00:03:13,435 --> 00:03:15,103 Believe me, it's not deductible. 85 00:03:15,203 --> 00:03:16,971 I think I'd be a better judge of that. 86 00:03:17,072 --> 00:03:18,873 Boy, I think-- you're gonna think this is pretty crazy. 87 00:03:18,973 --> 00:03:23,611 Mr. Petrie, I say it's those little crazy things that add up to significant savings. 89 00:03:23,712 --> 00:03:26,915 Well, yeah, but that-- I mean, that's only $37.50. 91 00:03:27,015 --> 00:03:28,283 Could you explain it, please? 92 00:03:28,383 --> 00:03:30,051 Well, yeah. 93 00:03:30,151 --> 00:03:34,155 See, it goes back to just after we found out we were going to have a baby. 95 00:03:34,255 --> 00:03:36,658 So my wife I decided we needed a bigger house. 96 00:03:36,758 --> 00:03:40,762 And we looked at hundreds of them, couldn't find anything that pleased us. 98 00:03:40,862 --> 00:03:45,433 But finally, Laura found a highly possible one day, and we went out to look at it. 100 00:03:45,533 --> 00:03:49,104 And Jerry Helper and Millie came along for the ride. 101 00:03:49,204 --> 00:03:54,008 We almost took that house right on the spot until a real estate man took us down to the basement. 103 00:03:54,109 --> 00:03:55,577 Laura had already seen the house earlier. 104 00:03:55,677 --> 00:03:59,047 And as she took me through, the house just seemed perfect. 105 00:03:59,147 --> 00:04:02,617 I couldn't understand her apprehension as we approached the basement. 107 00:04:02,717 --> 00:04:06,855 MR. PARKLY: If you liked the rest of the house, Mr. Petrie, wait till you see this. 109 00:04:06,955 --> 00:04:08,189 It's really great. 110 00:04:08,289 --> 00:04:09,858 Really knock your eye out, right, Mrs. Petrie? 111 00:04:09,958 --> 00:04:11,626 Oh, right. 112 00:04:11,726 --> 00:04:15,230 Now, I want you to turn right and close your eyes for a minute. 114 00:04:15,330 --> 00:04:16,564 ROB: OK, all right. 115 00:04:16,664 --> 00:04:17,599 What is it? 116 00:04:17,699 --> 00:04:19,200 Keep your eyes closed, darling. 117 00:04:19,300 --> 00:04:23,738 And when you open them, you're gonna be looking at an O'Neill and Bumpstead wet bar. 119 00:04:23,838 --> 00:04:24,906 Huh? 120 00:04:25,006 --> 00:04:28,109 An O'Neill and Wempstead bump bar. 121 00:04:28,209 --> 00:04:30,245 Honey, look at this here. 122 00:04:30,345 --> 00:04:32,380 A refrigerator, and a sink, and everything. 123 00:04:32,480 --> 00:04:36,618 Mr. Parkly, I think my husband's ready to see the rest of the room now. 125 00:04:36,718 --> 00:04:37,952 Well, of course. 126 00:04:38,052 --> 00:04:47,762 I want you to see all our custom features-- your built-in concealed cabinets, your thermostat. 128 00:04:47,862 --> 00:04:55,537 And here is your rock, and your juice boxes and breaker switches, your three ground-level windows-- 130 00:04:55,637 --> 00:04:56,771 My rock? 131 00:04:56,871 --> 00:04:58,106 That's right. 132 00:04:58,206 --> 00:05:00,808 And I want you to notice your acoustical ceiling. 133 00:05:00,909 --> 00:05:01,809 Wait a minute. 134 00:05:01,910 --> 00:05:03,878 I'm still noticing my rock. 135 00:05:03,978 --> 00:05:05,013 Oh, yes. 136 00:05:05,113 --> 00:05:07,048 Great conversation piece, isn't it? 137 00:05:07,148 --> 00:05:08,716 Well, then let's talk about it. 138 00:05:08,816 --> 00:05:09,717 Why not? 139 00:05:09,818 --> 00:05:11,119 What would you like to know? 140 00:05:11,219 --> 00:05:12,854 Well, just for starters, what's it's doing here? 141 00:05:12,954 --> 00:05:13,755 Doing here? 142 00:05:13,855 --> 00:05:14,923 Doing here? 143 00:05:15,023 --> 00:05:17,058 It's not just here, Mr. Petrie. 144 00:05:17,158 --> 00:05:19,294 It's under half of Westchester. 145 00:05:19,394 --> 00:05:22,096 Just comes up here. 146 00:05:22,197 --> 00:05:23,798 You make it sound like we're lucky. 147 00:05:23,898 --> 00:05:25,934 Honey, why didn't you tell me about that? 148 00:05:26,034 --> 00:05:29,470 Well, I wanted you to see the house with an open mind, darling. 150 00:05:29,571 --> 00:05:30,805 Does it bother you? 151 00:05:30,905 --> 00:05:33,842 Well, I'm too stunned to know. 152 00:05:33,942 --> 00:05:35,109 Doesn't it bother you? 153 00:05:35,210 --> 00:05:37,078 Well, I'm not sure anymore. 154 00:05:37,178 --> 00:05:39,714 I think I think it's interesting. 155 00:05:39,814 --> 00:05:41,516 Give it a chance, Mr. Petrie. 156 00:05:41,616 --> 00:05:44,586 I bet you could do wonderful things with it, couldn't you, little lady? 158 00:05:44,686 --> 00:05:46,621 Well, you know, it might be fun to decorate, Rob. 159 00:05:46,721 --> 00:05:48,356 I could put some plants on it. 160 00:05:48,456 --> 00:05:49,090 Just wait. 161 00:05:49,190 --> 00:05:51,659 It may grow its own. 162 00:05:51,759 --> 00:05:53,561 It does bother you, doesn't it? 163 00:05:53,661 --> 00:05:54,796 Well, I don't know, honey. 164 00:05:54,896 --> 00:06:00,735 If it was in a park or on a mountain, but I don't want a rock in my basement. 166 00:06:00,835 --> 00:06:01,669 Why? 167 00:06:01,769 --> 00:06:03,104 It's not doing anything. 168 00:06:05,473 --> 00:06:08,610 Well, for one thing, I can't put a pool table down here. 169 00:06:08,710 --> 00:06:14,015 Oh, for heaven's sakes, there's plenty of room over here for one of those little regulation 171 00:06:14,115 --> 00:06:15,183 pool tables, right here. 172 00:06:15,283 --> 00:06:17,952 Oh, we'll use chopsticks for cues. 173 00:06:18,052 --> 00:06:19,587 Mr. Parkly, that's beside the point. 174 00:06:19,687 --> 00:06:22,056 Nobody wants to have a rock like that in their basement. 175 00:06:22,156 --> 00:06:23,992 Why didn't they blast that out when they built the place? 176 00:06:24,092 --> 00:06:25,693 Well, we did, Mr. Petrie. 177 00:06:25,793 --> 00:06:27,028 And we got most of it. 178 00:06:27,128 --> 00:06:30,965 But if we had gone any further, we would have interfered with the whole Appalachian fault. 180 00:06:31,065 --> 00:06:32,767 ROB: Oh, I can't believe that. 181 00:06:32,867 --> 00:06:37,538 Well, I couldn't believe it either, but why should we jeopardize the whole of Westchester 183 00:06:37,639 --> 00:06:38,573 for one lousy house? 184 00:06:38,673 --> 00:06:40,742 It's a great house. 185 00:06:40,842 --> 00:06:43,678 Rob, it really is a good house. 186 00:06:43,778 --> 00:06:46,814 Well, honey, I'm-- that dumb rock. 187 00:06:46,914 --> 00:06:50,785 Mr. Petrie, every house has little things. 188 00:06:50,885 --> 00:06:53,054 But that-- that's not a little thing. 189 00:06:53,154 --> 00:06:57,558 Well, it's an awful lot of house for only $27,990. 190 00:06:57,659 --> 00:06:59,193 $27,990? 191 00:06:59,294 --> 00:07:01,562 But your brochure says $25,990. 192 00:07:01,663 --> 00:07:04,899 Well, you have one of the old brochures. 193 00:07:04,999 --> 00:07:06,801 No, no, no. 194 00:07:06,901 --> 00:07:08,936 No, here you are, Mrs. Petrie. 195 00:07:09,037 --> 00:07:12,573 That's the new price right there. 196 00:07:12,674 --> 00:07:13,875 Now, what do you say? 197 00:07:13,975 --> 00:07:15,877 This is the last house on the track. 198 00:07:15,977 --> 00:07:18,012 Shall we close the books? 199 00:07:18,112 --> 00:07:19,280 Not at that price. 200 00:07:19,380 --> 00:07:24,419 Are you gonna let just a few dollars stand in the way of your dream house? 202 00:07:24,519 --> 00:07:27,088 Well, this isn't exactly my dream house. 203 00:07:27,188 --> 00:07:28,056 Just love it. 204 00:07:28,156 --> 00:07:29,057 It's incredible. 205 00:07:29,157 --> 00:07:30,458 Rob, this is a great house. 206 00:07:30,558 --> 00:07:31,693 It's a great house. 207 00:07:31,793 --> 00:07:34,195 I'll tell you, I know we're losing great neighbors-- 208 00:07:37,699 --> 00:07:38,900 what's this? 209 00:07:39,000 --> 00:07:39,901 It's a rock. 210 00:07:40,001 --> 00:07:41,936 It's a rock, isn't it, Rob? 211 00:07:42,036 --> 00:07:43,471 How'd they get it in here? 212 00:07:45,973 --> 00:07:47,742 Hey, Rob, you throwing a pilgrim party? 213 00:07:47,842 --> 00:07:53,548 [laughs] You're gonna have a lot of laughs with that rock, Mr. Petrie. 215 00:07:53,648 --> 00:07:54,582 Another comedy writer? 216 00:07:54,682 --> 00:07:57,085 No, that's a funny dentist. 217 00:07:57,185 --> 00:07:59,287 Rob, what's the rock doing in your basement? 218 00:07:59,387 --> 00:08:01,456 Well, it's causing a few problems, mostly. 219 00:08:01,556 --> 00:08:04,892 Why don't you get a house without a rock? 220 00:08:04,992 --> 00:08:06,527 Because this is the last house, Millie. 221 00:08:06,627 --> 00:08:07,495 Well, I don't wonder. 222 00:08:07,595 --> 00:08:09,197 Who wants a rock? 223 00:08:09,297 --> 00:08:10,498 Well, Rob, you going to take it? 224 00:08:10,598 --> 00:08:11,599 I don't know. 225 00:08:11,699 --> 00:08:12,633 Honey? 226 00:08:12,734 --> 00:08:13,835 I don't know either. 227 00:08:13,935 --> 00:08:15,069 Now, folks, look. 228 00:08:15,169 --> 00:08:17,372 This may be the last rock-- uh, house. 229 00:08:17,472 --> 00:08:19,307 But you're not the last buyers. 230 00:08:19,407 --> 00:08:22,977 With our prospects, why, it'll be gone before the weekend's up. - I'm sorry. 232 00:08:23,077 --> 00:08:24,245 We're gonna have to think it over. 233 00:08:24,345 --> 00:08:25,713 Because of the rock? 234 00:08:25,813 --> 00:08:28,383 Well, the rock and the price, a lot of little things. 235 00:08:28,483 --> 00:08:31,285 Well, couldn't we discuss the price? 236 00:08:31,386 --> 00:08:34,422 Between yourselves, yes. 237 00:08:34,522 --> 00:08:38,026 [laughs] Well, think it over. 238 00:08:38,126 --> 00:08:39,460 I'm going upstairs. 239 00:08:50,304 --> 00:08:54,642 Well, you could build a big box around it. 240 00:08:54,742 --> 00:08:55,910 Why? 241 00:08:56,010 --> 00:09:00,681 Well, because it's not so crazy to have a big box in your basement. 243 00:09:00,782 --> 00:09:02,583 It's so big. 244 00:09:02,683 --> 00:09:03,651 Maybe we're too close. 245 00:09:11,692 --> 00:09:12,794 Let's get out of here. 246 00:09:15,363 --> 00:09:17,732 That rotten rock! 247 00:09:17,832 --> 00:09:21,035 But you know, Rob, it was the best house we've seen so far. 248 00:09:21,135 --> 00:09:22,970 And it was so roomy. 249 00:09:23,070 --> 00:09:24,439 Oh, honey, it wasn't that roomy. 250 00:09:24,539 --> 00:09:26,140 Millie, do you think it was that roomy? 251 00:09:26,240 --> 00:09:27,608 Well, it wasn't that roomy. 252 00:09:27,708 --> 00:09:28,643 It was roomy. 253 00:09:31,279 --> 00:09:32,814 Rob, what should we do? 254 00:09:32,914 --> 00:09:34,649 Honey, I don't know. 255 00:09:34,749 --> 00:09:38,085 I wish a wise man would walk in the door right now and say, Rob, here's what you're gonna do. 257 00:09:38,186 --> 00:09:39,287 You want my advice? 258 00:09:39,387 --> 00:09:42,790 He said a wise man. 259 00:09:42,890 --> 00:09:44,025 You don't need a wise man. 260 00:09:44,125 --> 00:09:45,093 Listen to me. 261 00:09:45,193 --> 00:09:46,027 Now, listen. 262 00:09:46,127 --> 00:09:47,061 You want my advice? 263 00:09:47,161 --> 00:09:47,995 Leave. 264 00:09:48,095 --> 00:09:48,930 Forget this house. 265 00:09:49,030 --> 00:09:50,264 Huh? 266 00:09:50,364 --> 00:09:52,900 Look, I've been sitting here for hours listening to the pros and the cons. 268 00:09:53,000 --> 00:09:54,368 And the cons are way ahead. 269 00:09:54,469 --> 00:09:57,171 You know, there are a couple of cons you haven't even mentioned yet. 271 00:09:57,271 --> 00:09:58,372 Like what? 272 00:09:58,473 --> 00:09:59,474 Good luck getting into that garage. 273 00:09:59,574 --> 00:10:00,308 That's right. 274 00:10:00,408 --> 00:10:01,776 That was very narrow, wasn't it? 275 00:10:01,876 --> 00:10:05,646 Yeah, and you're never gonna get your washing machine and your dryer in that laundry room. 277 00:10:05,746 --> 00:10:06,747 Oh, that's true. 278 00:10:06,848 --> 00:10:09,984 And Rob, did you notice there was only one closet in the master bedroom? 280 00:10:10,084 --> 00:10:12,954 Yeah, you're never gonna get all your clothes in there. 281 00:10:13,054 --> 00:10:14,622 Honey, let's keep looking. 282 00:10:14,722 --> 00:10:15,523 Yeah, I guess so. 283 00:10:15,623 --> 00:10:16,357 See? 284 00:10:16,457 --> 00:10:17,625 You're doing the right thing. 285 00:10:17,725 --> 00:10:21,562 You know, from my standpoint, the biggest drawback is the location. 287 00:10:21,662 --> 00:10:23,197 What's wrong with the location? 288 00:10:23,297 --> 00:10:25,900 Well, New Rochelle is over an hour from here. 289 00:10:26,000 --> 00:10:28,903 Well, Millie, that wouldn't make any difference once we moved. 291 00:10:29,003 --> 00:10:29,837 Well, it would to me. 292 00:10:29,937 --> 00:10:31,038 We'd never see each other. 293 00:10:31,138 --> 00:10:31,939 What would happen to our friendship? 294 00:10:32,039 --> 00:10:33,508 Oh, nothing. 295 00:10:33,608 --> 00:10:35,676 Look, you and Jerry aren't gonna live in Willettown forever. 296 00:10:35,776 --> 00:10:36,811 You can move near us. 297 00:10:36,911 --> 00:10:38,045 No, no. 298 00:10:38,146 --> 00:10:41,582 Jerry says wherever his patients are, that's where his roots are, don't you, Jer? 300 00:10:41,682 --> 00:10:42,683 Yeah. 301 00:10:42,783 --> 00:10:44,485 Well, I-- that's kind of a joke, you know? 302 00:10:44,585 --> 00:10:45,219 Yeah. 303 00:10:45,319 --> 00:10:46,921 Come on, Jerry. 304 00:10:47,021 --> 00:10:48,089 You're a great dentist. 305 00:10:48,189 --> 00:10:49,624 Your customers would go where you go. 306 00:10:49,724 --> 00:10:50,691 I would. 307 00:10:50,791 --> 00:10:52,126 Yeah, but not everybody's my best buddy. 308 00:10:52,226 --> 00:10:53,461 Well, I don't think you have to worry. 309 00:10:53,561 --> 00:10:55,263 Doesn't look like we're gonna be moving so fast. 310 00:10:55,363 --> 00:10:57,331 Honey, we are going to find a place. 311 00:10:57,431 --> 00:10:58,866 And you guys, thanks a lot. 312 00:10:58,966 --> 00:10:59,767 Oh, what for? 313 00:10:59,867 --> 00:11:01,135 For helping us. 314 00:11:01,235 --> 00:11:03,905 We'd have gone nuts trying to make a decision about that house by ourselves. - Don't be silly. 316 00:11:04,005 --> 00:11:04,972 That's what friends are for. 317 00:11:05,072 --> 00:11:06,174 Hey, honey, we better get back. 318 00:11:06,274 --> 00:11:09,043 Mrs. Zachary's sitting, and you know how moody she gets when we're late. 320 00:11:09,143 --> 00:11:09,977 Your mother's sitting. 321 00:11:10,077 --> 00:11:11,179 My mother? 322 00:11:11,279 --> 00:11:12,113 Well, she's worse than Mrs. Zachary. 323 00:11:12,213 --> 00:11:14,148 Come on, let's go. 324 00:11:14,248 --> 00:11:15,583 - OK, see you guys later. - Bye. 325 00:11:15,683 --> 00:11:16,317 Goodbye. 326 00:11:16,417 --> 00:11:17,585 Thanks again. 327 00:11:17,685 --> 00:11:18,753 Rob, you're making the right decision. 328 00:11:18,853 --> 00:11:19,787 See you later. 329 00:11:24,292 --> 00:11:25,826 Oh, I feel rotten. 330 00:11:25,927 --> 00:11:28,029 Well, you've been on your feet the whole day long. 331 00:11:28,129 --> 00:11:29,497 No, it's not that, Rob. 332 00:11:29,597 --> 00:11:31,899 It's just that I have a feeling we'll live here forever. 333 00:11:31,999 --> 00:11:35,102 Our baby's gonna have to sleep in a closet. 334 00:11:35,203 --> 00:11:39,140 Honey, we're gonna find tomorrow the house that we want. 336 00:11:39,240 --> 00:11:40,441 And that is guaranteed. 337 00:11:40,541 --> 00:11:42,076 You've said that about 100 times. 338 00:11:42,176 --> 00:11:43,477 Well, tomorrow, I ought to be right. 339 00:11:43,578 --> 00:11:44,312 I'm due. 340 00:11:44,412 --> 00:11:47,348 And I'm due in seven months. 341 00:11:47,448 --> 00:11:50,184 Rob, I don't want to be living here when the baby's born. 342 00:11:50,284 --> 00:11:55,756 Tomorrow, we will find the house we want, or I will have the baby for you. 344 00:11:55,856 --> 00:11:57,758 I'll hold you to that. 345 00:11:57,858 --> 00:11:59,694 I'll find the house. 346 00:11:59,794 --> 00:12:03,731 [music playing] 347 00:12:09,737 --> 00:12:10,671 Ugh. 348 00:12:30,424 --> 00:12:33,861 What are you doing, sitting on the floor? 349 00:12:33,961 --> 00:12:35,730 I'm crying. 350 00:12:35,830 --> 00:12:36,764 Oh, honey. 351 00:12:36,864 --> 00:12:37,865 Don't do that. 352 00:12:37,965 --> 00:12:40,301 I want to. 353 00:12:40,401 --> 00:12:42,236 Rob, we're gonna live here forever. 354 00:12:42,336 --> 00:12:43,437 I just know it. 355 00:12:43,537 --> 00:12:44,905 I know it. - Honey, come on. 356 00:12:45,006 --> 00:12:45,840 Get up. 357 00:12:45,940 --> 00:12:47,041 No. 358 00:12:47,141 --> 00:12:48,042 OK. 359 00:12:51,112 --> 00:12:52,513 We're gonna find a house, honey. 360 00:12:52,613 --> 00:12:53,981 Look how close we came with the rock. 361 00:12:56,550 --> 00:12:58,352 Oh, Rob, I know I'm acting silly. 362 00:12:58,452 --> 00:13:01,822 It's just that we've been looking for so long now. 363 00:13:01,922 --> 00:13:04,659 Remember how long it took us to find this house. 364 00:13:04,759 --> 00:13:06,193 One day. 365 00:13:06,293 --> 00:13:07,862 Oh. 366 00:13:07,962 --> 00:13:10,665 Well, see, one day, we'll find another one. 367 00:13:14,535 --> 00:13:16,871 Rob, you know the Waikiki Acres? 368 00:13:16,971 --> 00:13:20,341 Maybe we ought to reconsider that house on Aloha Drive. 369 00:13:20,441 --> 00:13:21,308 What do you think? 370 00:13:21,409 --> 00:13:22,677 I don't know, honey. 371 00:13:22,777 --> 00:13:26,747 Our New England furniture in a Hawaiian house, I'd feel like a missionary. 373 00:13:31,886 --> 00:13:35,022 Well, what was wrong with the one at Weathering Heights? 374 00:13:35,122 --> 00:13:39,960 Well, besides the name, it was too far from the school. 375 00:13:40,061 --> 00:13:41,329 Washington Heights? 376 00:13:41,429 --> 00:13:42,730 That was too close to the school. 377 00:13:42,830 --> 00:13:45,199 The kids would cut a path right across the lawn. 378 00:13:45,299 --> 00:13:46,867 Honey, don't look at them anymore. 379 00:13:46,967 --> 00:13:50,137 I'm sick of them. 380 00:13:50,237 --> 00:13:52,273 [sighs] 381 00:13:52,373 --> 00:13:54,608 How would you decorate that rock? 382 00:13:57,178 --> 00:13:58,446 Rob, you mean it? 383 00:13:58,546 --> 00:14:00,047 Well, I'm just thinking, honey. 384 00:14:00,147 --> 00:14:04,218 $27,990, spread over, say, 30, 40 years is not all that much. 385 00:14:04,318 --> 00:14:07,421 And that house is more what we wanted than any place we've looked at. 387 00:14:07,521 --> 00:14:08,556 It is, isn't it? 388 00:14:08,656 --> 00:14:15,930 Outside the rock, and the price, and the closet, and the narrow garage, it's almost perfect. 390 00:14:16,030 --> 00:14:16,864 That's it. 391 00:14:16,964 --> 00:14:17,631 That is it. 392 00:14:17,732 --> 00:14:18,933 Rob, are you really sure? 393 00:14:19,033 --> 00:14:20,835 Honey, it's the best house we've seen. 394 00:14:20,935 --> 00:14:22,737 Besides that, I can't have a baby. 395 00:14:24,972 --> 00:14:26,974 Oh, I love you, and I love that house, Rob. 396 00:14:27,074 --> 00:14:28,576 We're gonna be so happy there. - I know. 397 00:14:28,676 --> 00:14:29,477 You know something? 398 00:14:29,577 --> 00:14:30,478 I love that house. 399 00:14:30,578 --> 00:14:33,247 I'm glad we bought-- Hello, Mr. Parkly? 400 00:14:33,347 --> 00:14:34,315 Hi, Mr. Petrie. 401 00:14:34,415 --> 00:14:35,349 How are you? 402 00:14:35,449 --> 00:14:36,684 I was hoping to catch you in. 403 00:14:36,784 --> 00:14:40,254 Look, I think we've got some good news for you. 404 00:14:40,354 --> 00:14:42,790 Huh? 405 00:14:42,890 --> 00:14:44,358 Oh. 406 00:14:44,458 --> 00:14:47,294 Well, yeah, you said any minute. 407 00:14:47,394 --> 00:14:49,330 When? 408 00:14:49,430 --> 00:14:51,165 What? 409 00:14:51,265 --> 00:14:53,234 That sure is a coincidence. 410 00:14:53,334 --> 00:14:55,102 Thank you very much, Mr. Parkly. 411 00:14:55,202 --> 00:14:56,403 Rob, it's gone, isn't it? 412 00:14:56,504 --> 00:14:57,304 Oh, yeah. 413 00:14:57,404 --> 00:14:58,806 It's gone, all right. 414 00:14:58,906 --> 00:15:01,342 In one shot, we lost that house and our best friends. 415 00:15:01,442 --> 00:15:02,543 What? 416 00:15:02,643 --> 00:15:04,612 Millie and Jerry bought that house! 417 00:15:07,648 --> 00:15:09,817 Yeah, Millie and Jerry. 418 00:15:13,587 --> 00:15:16,423 Jerry and Millie bought our rock house? 419 00:15:16,524 --> 00:15:17,658 I can't believe it. 420 00:15:17,758 --> 00:15:19,160 Rob, are you sure? 421 00:15:19,260 --> 00:15:20,127 Maybe it was somebody else. 422 00:15:20,227 --> 00:15:21,395 Oh, no. 423 00:15:21,495 --> 00:15:23,063 It was nobody else but our dear friends. 424 00:15:23,164 --> 00:15:24,298 Well, I can't believe it. 425 00:15:24,398 --> 00:15:25,699 How could they do that? 426 00:15:25,800 --> 00:15:27,568 They don't even like that house. 427 00:15:27,668 --> 00:15:29,470 They practically talked us out of it. 428 00:15:29,570 --> 00:15:31,772 They didn't even want to move. 429 00:15:31,872 --> 00:15:33,107 Well, there's got to be some mistake. 430 00:15:33,207 --> 00:15:35,142 There's no mistake. They bought the house. 431 00:15:35,242 --> 00:15:36,076 But how could they? 432 00:15:36,177 --> 00:15:37,144 Our best friends. 433 00:15:37,244 --> 00:15:38,345 I don't know. 434 00:15:38,445 --> 00:15:41,649 Maybe they bought it for our wedding anniversary or something. 436 00:15:41,749 --> 00:15:43,951 Rob, I hate what I'm thinking. 437 00:15:44,051 --> 00:15:45,352 What are you thinking? 438 00:15:45,452 --> 00:15:46,921 They did it on purpose. 439 00:15:47,021 --> 00:15:50,691 Rob, they sat in this very kitchen and talked about the small laundry room, no closet 441 00:15:50,791 --> 00:15:51,926 space, the skinny garage. 442 00:15:52,026 --> 00:15:53,861 It was just to throw us off the track. 443 00:15:53,961 --> 00:15:54,595 Oh, honey. 444 00:15:54,695 --> 00:15:55,596 No, that's insane. 445 00:15:55,696 --> 00:15:56,897 You're misjudging them. 446 00:15:56,997 --> 00:15:59,366 You're condemning them with no trial, honey. 447 00:15:59,466 --> 00:16:01,335 You're-- you're right. 448 00:16:01,435 --> 00:16:03,771 You're right! 449 00:16:03,871 --> 00:16:06,106 But why would they do such a thing? 450 00:16:06,207 --> 00:16:07,274 Because they wouldn't, honey. 451 00:16:07,374 --> 00:16:08,409 You're wrong. 452 00:16:08,509 --> 00:16:09,443 You're right. 453 00:16:09,543 --> 00:16:10,611 You're right, absolutely right. 454 00:16:10,711 --> 00:16:14,381 They couldn't possibly do what we are accusing them of, knowing they'd have to face us later. 456 00:16:14,481 --> 00:16:15,282 That's right. 457 00:16:15,382 --> 00:16:16,951 But why? What? 458 00:16:17,051 --> 00:16:17,785 Why? 459 00:16:17,885 --> 00:16:19,353 Hey, hey, kids. Guess what. 460 00:16:19,453 --> 00:16:20,421 Jerry, why? 461 00:16:20,521 --> 00:16:21,589 Millie, why? 462 00:16:21,689 --> 00:16:22,890 I don't know. 463 00:16:22,990 --> 00:16:24,491 Maybe he just thinks it'd be fun to guess. 464 00:16:24,592 --> 00:16:25,960 You, uh-- you bought a house? 465 00:16:26,060 --> 00:16:26,961 How'd you guess? 466 00:16:27,061 --> 00:16:28,429 Yeah, we just put down the deposit. 467 00:16:28,529 --> 00:16:29,964 Guess which house we bought. 468 00:16:30,064 --> 00:16:30,798 Go on, guess. 469 00:16:30,898 --> 00:16:32,166 The house with the rock? 470 00:16:32,266 --> 00:16:34,101 You guessed again. Hey, they're terrific. 471 00:16:34,201 --> 00:16:35,135 Yeah. Hey, listen. 472 00:16:35,236 --> 00:16:38,005 The way we knocked that house last night, you two must think we're crazy. 474 00:16:38,105 --> 00:16:38,839 No, no, Jerry. 475 00:16:38,939 --> 00:16:40,107 That's not what we think at all. 476 00:16:40,207 --> 00:16:41,508 Isn't it incredible? 477 00:16:41,609 --> 00:16:44,044 You were the ones that were looking for a house, and we wind up moving. 479 00:16:44,144 --> 00:16:45,112 Isn't it incredible? 480 00:16:45,212 --> 00:16:46,547 It certainly is. 481 00:16:46,647 --> 00:16:50,517 Jerry, what-- what changed your mind so suddenly? 482 00:16:50,618 --> 00:16:51,685 The house. 483 00:16:51,785 --> 00:16:55,022 You know, I just woke up this morning, and I realized what a great house it really is. 485 00:16:55,122 --> 00:16:56,357 That's right. 486 00:16:56,457 --> 00:16:58,392 The first thing he said today was, let's buy that house. 487 00:16:58,492 --> 00:16:59,526 And I said, what house? 488 00:16:59,627 --> 00:17:00,828 And he said, Rob and Laura's house. 489 00:17:00,928 --> 00:17:02,329 And then I-- - Oh, you did? 490 00:17:02,429 --> 00:17:03,564 You called it our house, huh? 491 00:17:03,664 --> 00:17:04,698 You bet we did. 492 00:17:04,798 --> 00:17:06,433 I mean, after all, you found it. 493 00:17:06,533 --> 00:17:07,801 But the finding it doesn't make it ours. 494 00:17:07,902 --> 00:17:09,336 That's what you're trying to say, isn't it? 495 00:17:09,436 --> 00:17:10,738 No, I didn't say that at all. 496 00:17:10,838 --> 00:17:12,072 I said it was your house, but you didn't want it. 497 00:17:12,172 --> 00:17:15,142 We didn't want it, Jerry, because you talked us out of it. 499 00:17:15,242 --> 00:17:16,543 After you didn't want it. 500 00:17:16,644 --> 00:17:18,045 Jerry, that's ridiculous. 501 00:17:18,145 --> 00:17:20,381 How could you talk us out of something we didn't want? 502 00:17:20,481 --> 00:17:21,916 Well, to make you feel better. 503 00:17:22,016 --> 00:17:23,684 If you'd wanted it, we wouldn't have talked you out of it. 504 00:17:23,784 --> 00:17:26,053 I mean, we don't go around talking people out of things they want. 506 00:17:26,153 --> 00:17:27,755 Yeah, we couldn't do a thing like that. 507 00:17:27,855 --> 00:17:28,689 You didn't want it. 508 00:17:28,789 --> 00:17:29,823 It was perfect for us. 509 00:17:29,924 --> 00:17:31,659 Oh, perfect, Millie? 510 00:17:31,759 --> 00:17:35,763 What about the small laundry room that wouldn't take my washer and dryer? 512 00:17:35,863 --> 00:17:39,767 Well, it is small, but I got a combination unit. 513 00:17:39,867 --> 00:17:41,235 What about the small closets? 514 00:17:41,335 --> 00:17:43,170 Well, Millie doesn't have as many clothes as Laura. 515 00:17:43,270 --> 00:17:44,138 Yeah. 516 00:17:44,238 --> 00:17:45,839 OK, what about the rock? 517 00:17:45,940 --> 00:17:48,042 Well, Jerry doesn't want a pool table down there. 518 00:17:48,142 --> 00:17:51,745 Hey, Millie, Millie, they are mad at us. 519 00:17:51,845 --> 00:17:52,980 Are you two mad? 520 00:17:55,916 --> 00:17:58,652 Jerry, you bought that house right out from under us. 521 00:17:58,752 --> 00:17:59,587 We didn't. 522 00:17:59,687 --> 00:18:00,621 Out from under you? 523 00:18:00,721 --> 00:18:02,156 Rob, you didn't want that house. 524 00:18:02,256 --> 00:18:06,360 Even if we didn't want it, you should have had the decency to come and check with us before you took it. 527 00:18:06,460 --> 00:18:07,628 But we did. 528 00:18:07,728 --> 00:18:08,595 We tried to call you before we left you. 529 00:18:08,696 --> 00:18:09,563 Yeah, you were out. 530 00:18:09,663 --> 00:18:10,564 That's right, Millie. 531 00:18:10,664 --> 00:18:11,832 We were looking for a house. 532 00:18:11,932 --> 00:18:13,968 But Rob, we had to move, you see? 533 00:18:14,068 --> 00:18:15,469 Parkly had another guy on the hook. 534 00:18:15,569 --> 00:18:16,737 We had to move fast. 535 00:18:16,837 --> 00:18:18,238 Well, you sure did. 536 00:18:18,339 --> 00:18:22,343 Well, the only reason we're moving in the first place is because of you. 538 00:18:22,443 --> 00:18:23,277 Because of us? 539 00:18:23,377 --> 00:18:24,812 Sure. 540 00:18:24,912 --> 00:18:27,348 After what you said last night, I realized that I can open up a new practice anywhere. 542 00:18:27,448 --> 00:18:28,649 Yeah. 543 00:18:28,749 --> 00:18:32,386 Since you were looking in that area anyway, we just wanted to be near you. 545 00:18:39,827 --> 00:18:41,395 You know, Rob, it's true. 546 00:18:41,495 --> 00:18:44,365 We did say we didn't want the house. 547 00:18:44,465 --> 00:18:50,404 Laura, after all these years, how you could think that I would do anything to jeopardize our-- 549 00:18:50,504 --> 00:18:52,172 SALLY: Millie, Millie, I'm sorry. 550 00:18:52,272 --> 00:18:53,674 I feel pretty stupid. 551 00:18:53,774 --> 00:18:56,343 Believe me, we didn't know you wanted the house. 552 00:18:56,443 --> 00:18:57,578 Oh, I know it, Jerry. 553 00:18:57,678 --> 00:18:59,146 I'm sorry. 554 00:18:59,246 --> 00:19:00,714 We were so disappointed, we were ready to think the worst. 555 00:19:00,814 --> 00:19:02,249 I apologize. 556 00:19:02,349 --> 00:19:04,218 I'll tell you, Rob, if you want the house, it's yours. 557 00:19:04,318 --> 00:19:05,119 Don't be silly. 558 00:19:05,219 --> 00:19:05,886 Take the house. 559 00:19:05,986 --> 00:19:06,854 We'll find another house. 560 00:19:06,954 --> 00:19:08,389 No, fair is fair. 561 00:19:08,489 --> 00:19:09,356 You saw it first. 562 00:19:09,456 --> 00:19:10,491 You got every right to it. 563 00:19:10,591 --> 00:19:11,525 No, we don't. 564 00:19:11,625 --> 00:19:12,693 Look, you knew what you wanted. 565 00:19:12,793 --> 00:19:13,927 We didn't. 566 00:19:14,028 --> 00:19:15,262 It's our own fault. You got the house. 567 00:19:15,362 --> 00:19:18,432 I'll tell you, after all this, I don't think I could live in it anymore. 569 00:19:18,532 --> 00:19:21,568 Oh, look, I'm-- I'm not gonna take it. 570 00:19:21,668 --> 00:19:23,771 Well, then nobody take it. 571 00:19:23,871 --> 00:19:24,671 No, Millie. 572 00:19:24,772 --> 00:19:25,606 It's too late now. 573 00:19:25,706 --> 00:19:26,907 You've already got it. 574 00:19:27,007 --> 00:19:28,776 Well, we'll give it back. 575 00:19:28,876 --> 00:19:30,411 Hey, she's right. 576 00:19:30,511 --> 00:19:31,445 I mean it. 577 00:19:31,545 --> 00:19:32,379 We drop the whole thing. 578 00:19:32,479 --> 00:19:33,647 Nobody take the house. 579 00:19:33,747 --> 00:19:37,251 What's more important, sticks and stones or a real friendship? 581 00:19:37,351 --> 00:19:38,919 That's right. 582 00:19:39,019 --> 00:19:39,820 MILLIE: Come on, Jerry. 583 00:19:39,920 --> 00:19:42,656 Join in the friendship. 584 00:19:42,756 --> 00:19:45,092 I put down a $200 deposit. 585 00:19:45,192 --> 00:19:46,293 Well, so? 586 00:19:46,393 --> 00:19:49,029 Well, whose half of the friendship is the deposit? 587 00:19:49,129 --> 00:19:53,634 Oh, Jerry, that's no problem. 588 00:19:53,734 --> 00:19:55,202 Don't worry about it. 589 00:19:55,302 --> 00:19:58,205 Listen, Rob and I will be glad to split the loss with you, won't we, darling? 591 00:20:01,408 --> 00:20:02,976 Won't we, darling? 592 00:20:03,077 --> 00:20:05,746 Hey, why don't we call up and see if we can get the money back? 594 00:20:05,846 --> 00:20:06,747 Go on, call up Parkly and tell him. 595 00:20:06,847 --> 00:20:07,815 Oh, I can't. 596 00:20:07,915 --> 00:20:09,183 He wouldn't give it back, Rob. 597 00:20:09,283 --> 00:20:11,785 Look, if he gets a little unreasonable, you just stop payment on the check. 599 00:20:11,885 --> 00:20:12,719 That's all. 600 00:20:12,820 --> 00:20:13,987 I couldn't do that. 601 00:20:14,088 --> 00:20:15,355 Well, it's a little unethical, I guess. 602 00:20:15,456 --> 00:20:18,692 Well, I don't mind that, but I gave him cash. 603 00:20:18,792 --> 00:20:20,260 Why did you give him cash? 604 00:20:20,360 --> 00:20:21,261 Because he's stupid. 605 00:20:21,361 --> 00:20:22,396 That's why. Go on. 606 00:20:22,496 --> 00:20:23,297 Call him. 607 00:20:23,397 --> 00:20:24,431 It won't hurt to try. 608 00:20:24,531 --> 00:20:26,100 You know, for once in your life, you're right. 609 00:20:26,200 --> 00:20:27,034 Yes, sir. 610 00:20:27,134 --> 00:20:28,969 Nothing ventured, nothing gained. 611 00:20:29,069 --> 00:20:31,171 The worst he can do is hang up on you. 612 00:20:31,271 --> 00:20:34,575 The worst he can do is keep the money. 613 00:20:34,675 --> 00:20:36,910 Mr. Parkly, this is Dr. Helper here. 614 00:20:37,010 --> 00:20:42,549 Say, about that house-- oh, yeah, just a minute. 616 00:20:42,649 --> 00:20:43,951 He wants your phone number. 617 00:20:44,051 --> 00:20:45,385 I wonder why he wants my number. 618 00:20:45,486 --> 00:20:46,720 Just a minute. 619 00:20:46,820 --> 00:20:49,456 Mr. Parkly, why do you want his phone number? 620 00:20:49,556 --> 00:20:50,491 Well, just a minute. 621 00:20:50,591 --> 00:20:53,794 Yeah, he wants to call you. 622 00:20:53,894 --> 00:20:55,062 Should I give it to him? 623 00:20:55,162 --> 00:20:56,530 No, I'll talk to him now. 624 00:20:56,630 --> 00:20:57,698 Oh yeah. Oh, just a minute. 625 00:20:57,798 --> 00:20:58,632 He's right here. 626 00:20:58,732 --> 00:20:59,533 Yeah, here. 627 00:20:59,633 --> 00:21:00,501 You can talk to him. 628 00:21:00,601 --> 00:21:02,336 Hi, Mr. Parkly. 629 00:21:02,436 --> 00:21:03,303 Yeah. 630 00:21:03,403 --> 00:21:04,404 What? 631 00:21:04,505 --> 00:21:05,339 Oh, hey. 632 00:21:05,439 --> 00:21:06,373 Hold it. 633 00:21:06,473 --> 00:21:07,875 He says that model house is available. 634 00:21:07,975 --> 00:21:09,543 Yeah, I thought the model was sold. 635 00:21:09,643 --> 00:21:10,844 Yeah. 636 00:21:10,944 --> 00:21:12,880 Mr. Parkly, we thought that model was sold. 637 00:21:12,980 --> 00:21:14,548 Oh, that's terrible. 638 00:21:14,648 --> 00:21:15,783 What's terrible? 639 00:21:15,883 --> 00:21:16,717 Somebody stopped payment on a check. 640 00:21:16,817 --> 00:21:17,951 That's not terrible. 641 00:21:20,587 --> 00:21:23,457 Mr. Parkly, how much is it? 642 00:21:23,557 --> 00:21:25,359 What does it look like? 643 00:21:25,459 --> 00:21:27,261 Does it have a rock? 644 00:21:27,361 --> 00:21:28,562 OK, just a second. 645 00:21:28,662 --> 00:21:30,664 Look, it's the same as ours exactly, except reversed. 646 00:21:30,764 --> 00:21:33,767 It doesn't have a rock, and it's $200 cheaper for wear and tear. 647 00:21:33,867 --> 00:21:35,502 Rob, ask him if it has a surface porch. 648 00:21:35,602 --> 00:21:36,703 Does it have a service porch? 649 00:21:36,803 --> 00:21:37,704 Are the colors the same? 650 00:21:37,804 --> 00:21:40,207 Are the colors the same? 651 00:21:40,307 --> 00:21:41,708 Yes and no. - Yes to whom? 652 00:21:41,809 --> 00:21:43,143 - Yes to you. - What to me? 653 00:21:43,243 --> 00:21:43,877 No. 654 00:21:43,977 --> 00:21:45,145 I forgot what I asked. 655 00:21:45,245 --> 00:21:46,079 The colors. 656 00:21:46,180 --> 00:21:47,481 Oh yeah. Are the colors the same? 657 00:21:47,581 --> 00:21:48,916 No. MILLIE: How do you know? 658 00:21:49,016 --> 00:21:50,150 He just told you. 659 00:21:52,386 --> 00:21:54,755 Ah, the basement is a panel in knotty pine. 660 00:21:54,855 --> 00:21:56,356 And they're gonna leave the sling chairs. 661 00:21:56,456 --> 00:21:57,491 Oh. 662 00:21:57,591 --> 00:21:58,959 Ask him how many closets in the master bedroom. 663 00:21:59,059 --> 00:22:00,160 Yeah, any storage closets in the basement? 664 00:22:00,260 --> 00:22:02,129 OK, how many closets in the master? 665 00:22:02,229 --> 00:22:03,931 Are there any storage closet in the basement? 666 00:22:04,031 --> 00:22:05,299 How many baths? 667 00:22:05,399 --> 00:22:06,200 None. 668 00:22:06,300 --> 00:22:07,834 No baths? 669 00:22:07,935 --> 00:22:09,069 No storage closet. 670 00:22:09,169 --> 00:22:10,604 I didn't ask him yours yet. 671 00:22:10,704 --> 00:22:12,439 How many bathrooms? 672 00:22:12,539 --> 00:22:13,407 OK, one walk-in. 673 00:22:13,507 --> 00:22:14,107 What is that? 674 00:22:14,208 --> 00:22:15,576 Closets in the bedroom. 675 00:22:15,676 --> 00:22:16,710 Wait your turn. - Yeah. 676 00:22:16,810 --> 00:22:18,178 With one bathroom, you'd have to. 677 00:22:18,278 --> 00:22:19,613 Yeah. 678 00:22:19,713 --> 00:22:20,781 ROB: Two and a half baths. 679 00:22:20,881 --> 00:22:23,283 [interposing voices] 680 00:22:23,851 --> 00:22:24,685 Just a second. 681 00:22:24,785 --> 00:22:25,819 One at a time now. 682 00:22:25,919 --> 00:22:26,887 How big is the plot? 683 00:22:26,987 --> 00:22:27,854 Are there trees in the backyard? 684 00:22:27,955 --> 00:22:28,855 Fireplace and the vanity. 685 00:22:28,956 --> 00:22:30,023 OK, look. 686 00:22:30,123 --> 00:22:31,291 Is there a one- or two-car garage? 687 00:22:31,391 --> 00:22:32,593 - Who asked that question? - Me. 688 00:22:32,693 --> 00:22:34,294 I got a right to ask something too. 689 00:22:36,830 --> 00:22:37,731 One-car garage. 690 00:22:37,831 --> 00:22:38,632 That's all. 691 00:22:38,732 --> 00:22:41,535 [interposing voices] 692 00:22:45,672 --> 00:22:47,007 Hey, Rob, what'd you do? 693 00:22:47,107 --> 00:22:49,076 We haven't finished with our questions. 694 00:22:49,176 --> 00:22:50,377 I took both houses. 695 00:22:50,477 --> 00:22:51,778 What? 696 00:22:51,879 --> 00:22:54,448 Look, no matter what he said, we'd want both of those houses, right? 698 00:22:54,548 --> 00:22:57,417 If there was no fireplace, no trees, and it was surrounded by a pig farm. 700 00:22:57,517 --> 00:22:58,485 Right. 701 00:22:58,585 --> 00:22:59,686 - Right, Rob. - Let's go close the deal. 702 00:22:59,786 --> 00:23:00,854 Yeah, let's do it. 703 00:23:00,954 --> 00:23:01,788 I don't know about the pig farm. 704 00:23:01,889 --> 00:23:03,156 There's no pig farm. 705 00:23:03,257 --> 00:23:04,891 No, the pigs are a symbol of our friendship. 706 00:23:04,992 --> 00:23:05,826 Yeah. 707 00:23:05,926 --> 00:23:07,127 Ooh, listen. 708 00:23:07,227 --> 00:23:08,462 Who's gonna take which house? 709 00:23:08,562 --> 00:23:12,132 If we decide that now, we have nothing to argue with on the way up there. 711 00:23:12,232 --> 00:23:14,368 I still don't understand about the pigs. 712 00:23:18,672 --> 00:23:20,474 Mr. Petrie, I'm fascinated. 713 00:23:20,574 --> 00:23:22,976 How do you decide who gets which house? 714 00:23:23,076 --> 00:23:26,546 Well, since we originally found that house, and we had decided to take it, Jerry decided 716 00:23:26,647 --> 00:23:28,515 to let me have a choice. 717 00:23:28,615 --> 00:23:29,816 Which house did you take? 718 00:23:29,917 --> 00:23:31,585 Well, you see, the model was $200 cheaper. 719 00:23:31,685 --> 00:23:33,720 So I thought this Jerry gave me the choice. 720 00:23:33,820 --> 00:23:36,256 I ought to be a big man and let him have the bargain. 721 00:23:36,356 --> 00:23:38,659 And you wound up with a more expensive house and that rock? 722 00:23:38,759 --> 00:23:39,960 ROB: Yeah. 723 00:23:40,060 --> 00:23:41,028 He should be paying you to be his friend. 724 00:23:41,128 --> 00:23:42,329 He thought I cheated him. 725 00:23:42,429 --> 00:23:43,930 Now, why would he think that? 726 00:23:44,031 --> 00:23:47,234 Well, because I end it up with a beautiful house with a rock in a basement. 728 00:23:47,334 --> 00:23:50,404 And he ended up in a house with a basement full of water from my rock. 730 00:23:50,504 --> 00:23:51,471 From your rock? 731 00:23:51,571 --> 00:23:52,606 Yeah. 732 00:23:52,706 --> 00:23:55,842 That rock was not only a conversation piece, it turned out to be a natural drain pipe. 734 00:23:55,942 --> 00:24:03,884 The first really heavy rain we had, that water went down that rock, right into Jerry's basement. 736 00:24:03,984 --> 00:24:05,652 But that's a builder's problem, Mr. Petrie. 737 00:24:05,752 --> 00:24:08,021 If we ever find him, we're gonna make him correct it. 738 00:24:10,624 --> 00:24:16,463 I hate to ask you this, but what is the $37.50 for? 739 00:24:16,563 --> 00:24:17,864 All right. 740 00:24:17,965 --> 00:24:20,067 You see, I felt badly about it that this thing was happening. 741 00:24:20,167 --> 00:24:24,538 And we finally found out that all he had to do was tar the outside of the foundation of his house 743 00:24:24,638 --> 00:24:26,640 once a year, and the water couldn't get in. 744 00:24:26,740 --> 00:24:29,776 And it came to $75. 745 00:24:29,876 --> 00:24:30,811 Of which you pay him half. 746 00:24:30,911 --> 00:24:32,446 That's right. 747 00:24:32,546 --> 00:24:34,548 That's $300. 748 00:24:34,648 --> 00:24:35,849 $300? 749 00:24:35,949 --> 00:24:37,351 That's a lot of money. 750 00:24:37,451 --> 00:24:38,318 I'll say it is. 751 00:24:38,418 --> 00:24:41,021 I ought to be able to get a better friend than Jerry for $300. 753 00:24:41,121 --> 00:24:45,325 [music playing] 754 00:24:50,697 --> 00:24:56,069 [theme music] 48213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.