All language subtitles for lhl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:19,080 سیگنال 2 00:00:19,104 --> 00:00:26,104 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 3 00:00:30,640 --> 00:00:31,640 چهار ساعت 4 00:00:34,720 --> 00:00:35,720 آره 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,080 همینجا بمون 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 اون بیرون چیزی نیست 7 00:00:47,520 --> 00:00:48,880 شادی رو پیدا نمی‌کنی 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,640 این دربارۀ پیدا کردن شادی من نیست 9 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 هممم 10 00:00:57,080 --> 00:00:58,440 پس دربارۀ چیه؟ 11 00:01:02,560 --> 00:01:05,320 می‌دونم که تصور کردنش برات سخته، ولی 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,480 ...چیزهایی هست که از ما بزرگترن 13 00:01:09,480 --> 00:01:11,160 چیزهایی که ارزش مبارزه کردن دارن 14 00:01:11,184 --> 00:01:16,984 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 15 00:01:17,080 --> 00:01:20,320 همچنین چیزهایی هستن که ... خیلی از ما کوچکترن 16 00:01:20,400 --> 00:01:21,840 و اونها به تو احتیاج دارن 17 00:01:23,080 --> 00:01:25,480 همینجا 18 00:01:27,280 --> 00:01:29,680 می‌دونی که اون بالا می‌خوام چکار کنم، اسون؟ 19 00:01:29,760 --> 00:01:30,800 مم-هممم 20 00:01:31,440 --> 00:01:33,160 اگه چارلی بتونه دوباره بشنوه چی؟ 21 00:01:33,240 --> 00:01:35,160 شنوایی چارلی خوبه 22 00:01:37,160 --> 00:01:38,960 بتونه با گوش‌های خودش بشنوه 23 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 بدون یه کامپیوتر 24 00:01:43,880 --> 00:01:47,800 قلقلک... موزیک روی سلول‌های شنواییش 25 00:01:47,880 --> 00:01:51,360 چارلی همینجوری که هست عالیه 26 00:01:55,640 --> 00:01:57,880 کی فکرشو می‌کرد؟ - چی رو؟ - 27 00:01:58,640 --> 00:02:00,640 وقتی بهت گفتم حامله‌ام - نه، نه - 28 00:02:00,720 --> 00:02:02,440 یادته؟ - نه، این منصفانه نیست - 29 00:02:04,480 --> 00:02:07,320 تو نمی‌خواستی یه بچه به دنیا بیاریم 30 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 نه به خاطر بچه 31 00:02:13,760 --> 00:02:15,000 به خاطر دنیا 32 00:02:18,720 --> 00:02:22,560 حالا وحشتناکترین چیزی که ممکنه تصور کنی اینه که یکی چارلی رو ازت بگیره 33 00:02:26,400 --> 00:02:28,320 !بابا 34 00:02:28,344 --> 00:02:35,344 مترجم: سعید Theo_S 35 00:02:45,040 --> 00:02:46,960 !چارلی! چارلی 36 00:04:02,000 --> 00:04:04,700 [جعبه سیاه] 37 00:04:58,680 --> 00:04:59,680 !چارلی 38 00:05:03,200 --> 00:05:04,440 !چارلی، چارلی 39 00:05:04,520 --> 00:05:05,600 !لعنتی 40 00:05:06,920 --> 00:05:09,600 باهاش چکار کردی؟ اون کجاست؟ 41 00:05:10,360 --> 00:05:12,000 کی؟- دخترم - 42 00:05:12,680 --> 00:05:14,000 هان؟ 43 00:05:14,640 --> 00:05:16,600 هان؟ - اووپس - 44 00:05:16,680 --> 00:05:19,960 اون رفته؟ پس به جمعمون خوش اومدی، فکر کنم 45 00:05:22,240 --> 00:05:24,920 اون... کجاست؟ بهم بگو 46 00:05:32,080 --> 00:05:33,080 !خواهش می‌کنم 47 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 ادامه بده 48 00:05:35,920 --> 00:05:37,360 چیزی که شروع کردی رو تموم کن 49 00:05:37,440 --> 00:05:38,800 چی؟ 50 00:05:39,840 --> 00:05:42,040 تو منو فراموش کردی 51 00:05:42,840 --> 00:05:45,080 تو و مردمت می‌تونید من رو هم ببرید 52 00:05:54,640 --> 00:05:56,080 منو جا نگذارید 53 00:05:56,640 --> 00:05:58,520 من هنوزم اینجام 54 00:05:59,240 --> 00:06:01,800 من هنوزم اینجام 55 00:06:01,880 --> 00:06:03,800 منو اینجا نذارید 56 00:06:04,920 --> 00:06:07,880 چرا... چرا منو ول کردی؟ 57 00:06:15,560 --> 00:06:17,480 متأسفم 58 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 بیا شروع کنیم 59 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 اوکی 60 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 ...خب 61 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 سه 62 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 دو 63 00:06:42,720 --> 00:06:43,720 یک 64 00:06:49,040 --> 00:06:50,040 ...چارلی 65 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 !چارلی 66 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 می‌تونی صدامونو بشنوی؟ 67 00:06:58,360 --> 00:06:59,200 !اوه خدای من 68 00:06:59,280 --> 00:07:00,280 ...اوه 69 00:07:04,800 --> 00:07:07,520 می‌تونی صدامو بشنوی؟ صدامو می‌شنوی، چارلی؟ 70 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 می‌تونی صدامو بشنوی؟ 71 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 ...پس، این - واقعیه، اون بیرونه - 72 00:07:35,920 --> 00:07:38,160 و هادی دنبالش می‌گرده 73 00:07:38,240 --> 00:07:41,000 مخفیانه، ولی اون نمی‌دونه کی مخابره می‌کنه 74 00:07:41,080 --> 00:07:44,240 اون الآن کجاست؟ - خوابیده، چرا باید این کارو بکنه؟ - 75 00:07:44,320 --> 00:07:48,040 اوه دلایل زیادی هست عزیزم ولی باور کردنشون سخته 76 00:07:48,120 --> 00:07:50,160 ما اونو کاملاً بررسی کردیم 77 00:07:50,240 --> 00:07:52,080 همم، مثل من؟ 78 00:07:53,720 --> 00:07:56,280 خبر خوب اینه که اون می‌دونه دنبال چی می‌گرده 79 00:07:56,360 --> 00:07:57,800 ولی نمی‌دونه کجا رو بگرده 80 00:07:57,880 --> 00:08:01,800 من دقیقاً می‌دونم کجا بودیم و وقتی شنیدمش ایستگاه کجا بود 81 00:08:01,880 --> 00:08:02,880 مراقب باش 82 00:08:03,360 --> 00:08:05,120 خواهم بود 83 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 من پیداش می‌کنم 84 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 دختر خودمه 85 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 !چارلی 86 00:08:30,360 --> 00:08:31,360 !چارلی 87 00:08:33,120 --> 00:08:34,320 لعنتی 88 00:08:36,240 --> 00:08:39,560 چند وقته گم شده؟ - من، اه... چهار ساعت و نیم - 89 00:08:39,640 --> 00:08:41,680 فکر می‌کنید دزدیده شده؟ 90 00:08:41,760 --> 00:08:43,560 نه، این... نمی‌دونم 91 00:08:43,640 --> 00:08:45,960 ولی خیلیا هستن که الآن می‌خوان به ما صدمه بزنن 92 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 واقعاً؟ 93 00:08:50,080 --> 00:08:53,280 اگه اون فرار کرده باشه، می‌دونید ممکنه کجا رفته باشه؟ 94 00:08:53,360 --> 00:08:55,400 نمی‌دونم - اون چیزی نگفته؟ - 95 00:08:55,480 --> 00:08:57,400 !نه - دعوا کردین؟ - 96 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 نه، نه، نه! ما هیچوقت دعوا نمی‌کنیم 97 00:08:59,560 --> 00:09:00,680 ...ما 98 00:09:01,480 --> 00:09:03,240 الو؟ هنوزم اونجایی؟ 99 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 ...پاولا - چیه؟ - 100 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 ...اون گفت اون گفت مامانش بهش زنگ زده 101 00:09:11,880 --> 00:09:13,760 چی؟ مامانش بهش زنگ زده؟ 102 00:09:25,040 --> 00:09:27,280 الو؟ الو؟ 103 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 پاولا؟ 104 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 پاولا؟ 105 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 پاولا 106 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 نترس 107 00:11:36,520 --> 00:11:38,480 سلام، چارلی] [آره، من صداتو می‌شنوم عزیزم 108 00:11:38,560 --> 00:11:40,000 منم می‌خوام تو رو ببینم 109 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 بیا 110 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 بیا پیش من 111 00:13:08,120 --> 00:13:10,280 می‌تونیم کمی از وقتتون رو بگیریم؟ 112 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 واو، خودتو ببین 113 00:13:20,200 --> 00:13:23,240 سه هفته مثل یه پرندۀ کوچولو تاب می‌خوردی 114 00:13:23,320 --> 00:13:26,680 آره دارم بهش عادت می‌کنم - نبردت با مرگ در چه حاله؟ - 115 00:13:26,760 --> 00:13:30,240 اوه، مرگ هنوزم داره مقاومت می‌کنه، ولی ما هم دنبالشیم 116 00:13:31,840 --> 00:13:33,640 تو همکار خیلی خوبی داری 117 00:13:33,720 --> 00:13:36,520 آدم جاه‌طلبیه نمی‌تونی از کار دورش کنی 118 00:13:51,640 --> 00:13:54,520 همیشه وقتی داریم فاکس اند هر بازی می‌کنیم چی دربارۀ من میگی؟ 119 00:13:54,600 --> 00:13:57,880 دقیقاً می‌دونی که من چی میگم 120 00:13:57,960 --> 00:13:59,360 چرا اون بازی رو می‌بازم؟ 121 00:14:00,080 --> 00:14:01,200 ...اه 122 00:14:01,280 --> 00:14:05,520 ببین، تو باهوش‌ترین آدمی هستی که می‌شناسم... تو همیشه باهوشی 123 00:14:05,600 --> 00:14:07,440 آره، ولی ندرتاً باهوش 124 00:14:12,920 --> 00:14:17,000 اگه هر (خرگوش) دندونی نداره چطور می‌تونه... فاکس (روباه) رو شکست بده؟ 125 00:14:18,160 --> 00:14:20,720 به این صورت که همیشه دو قدم ازش جلوتره 126 00:14:25,880 --> 00:14:27,600 و اگه روباه‌های زیادی باشن چی؟ 127 00:14:28,560 --> 00:14:31,360 هی، چه خبره؟ موضوع چیه؟ 128 00:14:34,400 --> 00:14:36,520 هیچی، فقط یه بازیه 129 00:14:37,040 --> 00:14:40,880 فقط... چندتا راهنمایی از استاد می‌گیرم، همین 130 00:14:40,960 --> 00:14:43,360 پاولا، اگه بی‌رحمانه بازی می‌کردی 131 00:14:43,440 --> 00:14:45,560 هیچکس تو فاکس اند هر شکستت نمی‌داد 132 00:14:45,640 --> 00:14:47,720 هیچکس - باشه - 133 00:14:52,840 --> 00:14:54,000 دوستت دارم 134 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 منم دوستت دارم 135 00:15:15,120 --> 00:15:17,400 ...چهار روز پیش با تو روی بالکن 136 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 اولین سیگاری بود که تو هفت سال گذشته کشیدم 137 00:15:20,640 --> 00:15:22,040 فرداش یه پاکت گرفتم 138 00:15:23,440 --> 00:15:24,680 لطفاً بزار برم 139 00:15:35,160 --> 00:15:37,880 تو بهتره شروع کنی یه داستان خیلی خوب برای من بگی 140 00:15:38,560 --> 00:15:40,720 تو خونۀ راینر بو چکار می‌کردی؟ 141 00:15:42,160 --> 00:15:45,160 دخترم گم شده، لطفاً بزارید برم 142 00:15:51,800 --> 00:15:52,800 اوکی 143 00:15:54,240 --> 00:15:56,160 می‌تونیم بریم نزدیکترین پاسگاه پلیس 144 00:15:56,240 --> 00:15:59,056 اونها دنبال دخترت می‌گردن و ما زمان زیادی خواهیم داشت 145 00:15:59,080 --> 00:16:00,720 تا دربارۀ کاری که می‌کردی صحبت کنیم 146 00:16:00,800 --> 00:16:03,360 نه، تو اصلاً گوش نمیدی خدا لعنتت کنه 147 00:16:03,440 --> 00:16:06,520 اونها کمک می‌کنن پیداش کنی - !هیچکس به ما کمک نمی‌کنه، هیچکس - 148 00:16:12,040 --> 00:16:14,280 تو واقعاً فکر می‌کنی قربانی هستی 149 00:16:16,600 --> 00:16:19,360 می‌دونی بعد از این همه مدت چی منو شگفت‌زده می‌کنه؟ 150 00:16:20,680 --> 00:16:25,280 این همه سال سرکار بودم، تا حالا کسی رو ندیدم که فکر کنه آدم بده خودشه 151 00:16:25,360 --> 00:16:27,000 نه قاتل زنجیره‌ای 152 00:16:28,800 --> 00:16:30,160 نه تروریست 153 00:16:31,040 --> 00:16:32,640 همیشه یکی دیگه آدم بده‌اس 154 00:16:36,360 --> 00:16:40,040 وقتی منو برای اطلاعات دربارۀ زنم توی بالکن گول زدی 155 00:16:40,120 --> 00:16:41,280 خوب بود؟ 156 00:16:42,440 --> 00:16:43,600 یا بد بود؟ 157 00:16:49,200 --> 00:16:52,600 من اومدم، سعی کردم بفهمم واقعاً چی شده، رفتم خونه 158 00:16:53,600 --> 00:16:56,720 خوب و بد تخصص من نیست قانون برای همینه 159 00:16:58,080 --> 00:17:00,200 پس می‌خوای بدونی واقعاً چی شده؟ 160 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 آره - آره؟ - 161 00:17:03,440 --> 00:17:04,960 اوکی، پس بهم بگو 162 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 راینر کجاست؟ 163 00:17:09,280 --> 00:17:11,560 تو دوربین‌های مداربسته قبل از اینکه برسم اونجا چی هست؟ 164 00:17:12,160 --> 00:17:14,880 چرا پخش زندۀ فرود زنده نبود؟ 165 00:17:15,400 --> 00:17:17,960 پاولا قبل از اینکه یدفعه ناپدید بشه چی می‌خواست بگه؟ 166 00:17:18,040 --> 00:17:21,320 چرا هر کسی که حرفی برای گفتن داره یدفعه ناپدید میشه، هان؟ 167 00:17:24,920 --> 00:17:26,880 می‌خوای یه داستان خوب بشنوی؟ 168 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 ایناهاش 169 00:17:30,600 --> 00:17:31,440 چیه؟ 170 00:17:31,520 --> 00:17:33,480 اگه بهت بگم، باورت نمیشه 171 00:17:34,560 --> 00:17:36,120 باید خودت ببینی 172 00:17:38,400 --> 00:17:39,480 کجا؟ 173 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 تو ماشین منه 174 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 !لعنتی، لعنتی، لعنتی - چه خبره؟ - 175 00:18:22,080 --> 00:18:24,560 داریم فشار رو از دست میدیم احتمالاً یه نشتی هست 176 00:18:24,640 --> 00:18:27,200 بریم! عجله کنید باید بریم بیرون و تعمیرش کنیم 177 00:18:27,280 --> 00:18:30,120 هادی، برو به بخش ژاپنی 178 00:18:30,200 --> 00:18:33,520 باید هوابند رو ببندیم و پاولا کجاست؟ 179 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 !پاولا 180 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 !لعنتی 181 00:19:03,400 --> 00:19:06,720 اوکی، همیشه یه قدم جلو بمون 182 00:19:15,680 --> 00:19:17,200 همیشه یه قدم جلو بمون 183 00:19:31,240 --> 00:19:32,240 الو؟ 184 00:19:38,040 --> 00:19:39,240 الو؟ 185 00:19:39,320 --> 00:19:41,280 الو 186 00:19:42,400 --> 00:19:43,520 ایناهاشی 187 00:19:44,520 --> 00:19:45,520 الو؟ 188 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 فوق محرمانه، فقط برای استفادۀ داخلی] [محرمانه 189 00:19:58,800 --> 00:20:00,240 برو 190 00:20:01,440 --> 00:20:03,160 قانونی که انقدر دوستش داری رو بشکن 191 00:20:03,680 --> 00:20:04,680 ...ولی 192 00:20:05,320 --> 00:20:07,280 وقتی انجامش بدی دیگه راه برگشتی نیست 193 00:20:44,000 --> 00:20:45,160 !لعنتی 194 00:20:47,400 --> 00:20:48,840 داره نزدیکتر میشه 195 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 ...خب پس 196 00:20:57,120 --> 00:20:58,120 داره میاد 197 00:20:59,880 --> 00:21:01,600 یه چیزی داره به سمت ما میاد 198 00:21:06,600 --> 00:21:08,640 حالا می‌فهمم چرا این رو مخفی نگه داشتن 199 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 اه... من متأسفم 200 00:21:13,280 --> 00:21:14,800 متأسف برای چی؟ 201 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 دیوونه‌ شدی؟ 202 00:21:35,160 --> 00:21:36,160 !لعنتی 203 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 !اسون، ماشین رو نگه دار نمی‌تونی خیلی دور بشی 204 00:21:41,400 --> 00:21:42,520 !گفتم نگه دار 205 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 گوش کن، همه چی واضحه 206 00:21:45,840 --> 00:21:48,440 تو... تو نمی‌زاری من برم نه با اون فایل 207 00:21:48,520 --> 00:21:51,680 و بعد این آدما من و دخترم رو می‌کشن 208 00:21:51,760 --> 00:21:54,760 همونطور که راینر و همسر من کشته شدن 209 00:22:01,320 --> 00:22:03,320 حتماً شوخیت گرفته پاولا 210 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 !پاولا 211 00:22:05,360 --> 00:22:07,840 پاولا؟ جیک هستم، صدامو داری؟ 212 00:22:08,760 --> 00:22:10,480 می‌تونی صدامو بشنوی؟ - پاولا - 213 00:22:12,280 --> 00:22:14,720 کپسول اکسیژن رو بیار - دارم میرم که بیارم - 214 00:22:14,800 --> 00:22:17,040 اگه شدیدتر می‌بود ممکن بود اون بمیره 215 00:22:17,120 --> 00:22:18,040 متأسفم 216 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 سمعکم رو گذاشتم 217 00:22:20,040 --> 00:22:22,560 اشکالی نداره - صدای آلارم رو خیلی دیر شنیدم - 218 00:22:22,640 --> 00:22:25,560 متأسفم - بیا، باید بهت اکسیژن برسونیم - 219 00:22:26,400 --> 00:22:27,560 متأسفم 220 00:22:28,240 --> 00:22:30,640 متأسفم 221 00:23:00,040 --> 00:23:02,120 لطفاً همین حالا تلفنت رو به من بده 222 00:23:06,480 --> 00:23:08,920 می‌دونی همه دنبالت می‌گردن؟ 223 00:23:09,000 --> 00:23:10,080 آره 224 00:23:11,200 --> 00:23:12,440 و فایل رو هم بده لطفاً 225 00:23:13,160 --> 00:23:16,160 این بیمه نامۀ منه بدون این هیچکس حرف منو باور نمی‌کنه 226 00:23:19,560 --> 00:23:21,160 آره، هیچکس حرفت رو باور نمی‌کنه 227 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 اگه واقعاً می‌خوای بدونی چه اتفاقی برای اون هواپیمای مسافربری افتاده 228 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 پس به من کمک کن 229 00:23:30,400 --> 00:23:34,640 راینر با فرد با نفوذی تو هواپیمایی تو ساتیاگو صحبت کرد، که بهش گفت، اه 230 00:23:35,160 --> 00:23:38,000 اون اینو نوشته اصلاً نمی‌دونم معناش چیه 231 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 سیگارات رو گرفتی؟ 232 00:23:47,240 --> 00:23:48,240 آره، خودت می‌دونی 233 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 شاید بتونی به من کمکی برسونی 234 00:24:01,560 --> 00:24:02,600 بستگی به خودت داره 235 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 و مراقب خودت باش 236 00:24:08,440 --> 00:24:10,360 هر دوی ما الآن هدف قرار گرفتیم 237 00:24:38,520 --> 00:24:41,040 کی می‌رسه اینجا؟ - گفتنش سخته - 238 00:24:41,120 --> 00:24:43,600 در حال حرکته، مثل ما 239 00:24:43,680 --> 00:24:45,680 اطلاعات بیشتری برای محاسبه لازم دارم 240 00:24:45,760 --> 00:24:48,720 اگه قراره به زمین اصابت کنه و اگه بخوره، کی و کجا 241 00:24:48,800 --> 00:24:52,480 خب، بحث چه مدتیه؟ سال؟ ماه؟ 242 00:24:52,560 --> 00:24:55,720 نه، فک کنم بحث هفته مطرح باشه 243 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 کسی نباید بفهمه 244 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 چی؟ - فکر می‌کنی ما آماده‌ایم؟ - 245 00:25:02,640 --> 00:25:05,320 ما رو ببین، فکر می‌کنی دنیا آماده‌اس پاولا؟ 246 00:25:05,400 --> 00:25:10,040 ،ما نمی‌تونیم سر چیزی توافق کنیم یه چیزی داره به ملاقات ما میاد پاولا 247 00:25:10,120 --> 00:25:13,080 هر چیزی که می‌دونیم رو زیرورو می‌کنه 248 00:25:13,160 --> 00:25:15,760 اونها حرف می‌زنن اونها می‌جنگن 249 00:25:15,840 --> 00:25:17,200 اونها فقط گند می‌زنن 250 00:25:17,280 --> 00:25:20,760 بفهم چه کاری می‌تونی انجام بدی سالم برگرد 251 00:25:20,840 --> 00:25:24,640 با کسی حرف نزن ممکنه الآن هم حرفمون رو شنود کنن 252 00:25:26,440 --> 00:25:27,760 نباید کسی بفهمه 253 00:25:28,440 --> 00:25:29,880 این چیزی بود که هادی گفت 254 00:25:29,960 --> 00:25:31,240 آره، کنایه‌آمیز نیست؟ 255 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 پاولا؟ 256 00:25:32,920 --> 00:25:34,760 بله؟ - من دیگه به تو دسترسی ندارم - 257 00:25:34,840 --> 00:25:38,000 اونجا فقط خودتی و خودت نباید به کسی اعتماد کنی 258 00:25:39,040 --> 00:25:40,040 به هیچکس 259 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 !تو! ایست 260 00:27:25,160 --> 00:27:28,680 منظورم دقیقاً همینه، تکون نخور 261 00:27:34,920 --> 00:27:37,240 و حالا پات رو خیلی با احتیاط بالا بیار 262 00:27:40,280 --> 00:27:41,440 خیلی با احتیاط 263 00:27:43,720 --> 00:27:44,720 این با من 264 00:27:45,240 --> 00:27:47,400 اون بشکه رو بگیر و بیارش اینجا 265 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 ...اون... اون 266 00:27:49,320 --> 00:27:50,680 بشکه، خواهش می‌کنم 267 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 لعنتی 268 00:28:00,440 --> 00:28:01,440 ...ام 269 00:28:04,320 --> 00:28:05,360 ...و 270 00:28:08,400 --> 00:28:11,160 اه، نزدیک بودا 271 00:28:11,240 --> 00:28:13,000 می‌دونستم یکی رو فراموش کردم 272 00:28:15,280 --> 00:28:17,840 اون منو... منفجر می‌کرد؟ 273 00:28:17,920 --> 00:28:20,080 نه، نه، شاید فقط پات رو از دست می‌دادی 274 00:28:20,680 --> 00:28:23,320 چرا از ورودی جلویی استفاده نکردی؟ - چرا؟ - 275 00:28:24,160 --> 00:28:26,840 اون... چیز از کجا اومد؟ - اونها مین‌های تلر هستن - 276 00:28:26,920 --> 00:28:30,120 من اونارو آوردم اینجا، از دیوار مرگ قبل از اینکه پاکسازی انجام بشه 277 00:28:30,200 --> 00:28:32,040 تا حالا دوتا آهو رو کشتن 278 00:28:32,120 --> 00:28:33,040 هاه 279 00:28:33,120 --> 00:28:36,000 الآن بالاخره می‌تونم بزارم سگ‌هام برن بیرون ممنون 280 00:28:36,080 --> 00:28:38,240 تو... تو دیوونه‌ای؟ 281 00:28:38,320 --> 00:28:40,560 نیازی ندارم که بقیه بیان به ملک من 282 00:28:40,640 --> 00:28:42,640 اینجا یه ناحیۀ مستقله 283 00:28:42,720 --> 00:28:43,760 ماشینت کجاست؟ 284 00:28:44,920 --> 00:28:45,920 برای چی؟ 285 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 هممم 286 00:28:52,360 --> 00:28:55,720 لطفاً میشه دخترم رو ببینم؟ - آره، یه دقیقه صبر کن - 287 00:28:56,520 --> 00:28:58,160 !ها! اونجا 288 00:29:03,880 --> 00:29:04,960 ...اه 289 00:29:06,000 --> 00:29:07,680 می‌دونستم رد تو رو می‌زنن 290 00:29:11,240 --> 00:29:12,720 و قفلش کن 291 00:29:12,800 --> 00:29:14,040 خب عزیزم 292 00:29:14,800 --> 00:29:17,400 چرا ما اونا رو نفرستیم پی نخود سیاه؟ 293 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 !و اون... میره 294 00:29:22,880 --> 00:29:24,800 اون برامون کمی صلح و آرامش جور می‌کنه 295 00:29:26,000 --> 00:29:27,320 دخترم کجاست؟ 296 00:29:27,400 --> 00:29:30,480 ...بزار بگیم خوبه که بالاخره اومدی اینجا 297 00:29:34,440 --> 00:29:36,800 اون چیزی نمی‌خوره، نمی‌خوابه 298 00:29:36,880 --> 00:29:38,680 اون گریه می‌کنه و گریه می‌کنه و گریه می‌کنه 299 00:29:38,760 --> 00:29:41,880 ،و من نمی‌دونم که اون چی می‌خواد بگه هیچی از حرفاش رو نمی‌فهمم 300 00:29:42,400 --> 00:29:45,120 قرار نبود این اتفاق بیفته فکر می‌کردم تو با اون میای 301 00:29:45,200 --> 00:29:47,120 چجوری چارلی رو کشوندی اینجا؟ 302 00:29:47,200 --> 00:29:49,440 اون فکر می‌کرد من زنت بودم - تو؟ - 303 00:29:49,520 --> 00:29:51,720 بزار بگیم من چندتا صدای ضبط شده دارم 304 00:29:51,800 --> 00:29:55,360 و بقیه‌اش رو هم زمزمه کردم که بیشتر رازآلود به نظر میومد 305 00:29:56,120 --> 00:29:58,160 تو صدای ضبط شدۀ زن منو داری؟ 306 00:29:58,240 --> 00:30:00,480 !بعداً توضیح میدم، چارلی 307 00:30:06,400 --> 00:30:07,760 !چارلی 308 00:30:07,784 --> 00:30:17,784 دیجــــی موویـــــز 309 00:30:29,040 --> 00:30:30,440 آنکه؟ - بله؟ - 310 00:30:32,920 --> 00:30:33,960 وایسا 311 00:30:34,560 --> 00:30:36,040 برگرد، برگرد، برگرد، برگرد 312 00:30:41,760 --> 00:30:44,520 چی؟ این آخرشه؟ 313 00:30:46,000 --> 00:30:47,640 نه این تمومشه 314 00:30:49,320 --> 00:30:50,720 فقط سیاهه 315 00:30:50,800 --> 00:30:53,440 اوکی، این داره عجیب میشه 316 00:30:53,520 --> 00:30:55,720 فکر می‌کردم گروث رو با خودت میاری 317 00:30:57,480 --> 00:30:58,920 ام... آره 318 00:30:59,800 --> 00:31:01,600 دعوامون شد، اون رفت 319 00:31:02,120 --> 00:31:04,200 نشنیدی؟ دخترش گم شده 320 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 این چهار ساعت طول کشید؟ 321 00:31:07,600 --> 00:31:08,600 آره 322 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 جالبه، چون نیم ساعت پیش 323 00:31:12,800 --> 00:31:16,360 چون یکی تصاویر دوربین مداربسته توی کمد شواهد رو برداشته 324 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 واقعاً؟ 325 00:31:28,000 --> 00:31:29,800 !دست اونهاست - چی؟ - 326 00:31:29,880 --> 00:31:31,040 جعبه سیاه 327 00:31:37,480 --> 00:31:38,960 متأسفم بابا 328 00:31:39,040 --> 00:31:40,960 نه، من متأسفم 329 00:31:42,600 --> 00:31:45,360 اون اینجا نیست 330 00:31:47,280 --> 00:31:52,160 اون اصلاً اینجا نیست، مگه نه؟ 331 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 نه 332 00:31:56,600 --> 00:31:58,480 ولی من اینجام 333 00:32:09,600 --> 00:32:13,840 تو برای بازی بزرگ من اونجا بودی 334 00:32:15,280 --> 00:32:19,240 و وقتی بازوم رو شکستم 335 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 آره 336 00:32:20,840 --> 00:32:22,800 مامان کجا بود؟ 337 00:32:28,800 --> 00:32:31,040 حتی اون موقع هم رفته بود 338 00:32:31,120 --> 00:32:33,320 نه چارلی، این درست نیست 339 00:32:33,400 --> 00:32:36,360 مامان کار واقعاً بزرگی انجام می‌داد 340 00:32:37,840 --> 00:32:39,200 و فکر می‌کنم 341 00:32:39,280 --> 00:32:45,280 اون همین الآن هم با ماست 342 00:32:49,520 --> 00:32:52,160 !بیا اینجا! سریع باید اینو بشنوی 343 00:32:55,520 --> 00:32:58,960 برو بیرون! نه! تو نمی‌تونی پیامگیر درونی رو داشته باشی، برو بیرون 344 00:32:59,040 --> 00:33:00,920 ما هیچ کاری نمی‌کنیم - ...اسون - 345 00:33:01,000 --> 00:33:03,360 ما فقط پیامگیر درونی رو لازم داریم - به من گوش کن - 346 00:33:03,440 --> 00:33:05,800 اکسیژن صد درصد - !مشکلی نیست - 347 00:33:05,880 --> 00:33:08,360 باید خیلی با دقت به حرفام گوش کنی 348 00:33:08,440 --> 00:33:12,440 و بالاتر از همه باید به حرف کارلوتا گوش کنی نمی‌تونی تنهایی انجامش بدی 349 00:33:13,040 --> 00:33:16,440 شماها به همدیگه نیاز دارید، من به جفتتون نیاز دارم 350 00:33:17,440 --> 00:33:18,880 ...به یادت بیار وقتی که گفتم 351 00:33:20,480 --> 00:33:22,960 که چیزهایی بزرگتر از ما هستن؟ 352 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 متأسفم 353 00:33:25,360 --> 00:33:26,480 !دوستت دارم 354 00:33:29,400 --> 00:33:32,520 این چطور ممکنه؟ چطور این زودتر از ما به دست رسانه‌ها رسید؟ 355 00:33:32,600 --> 00:33:34,440 به نظم جهانی جدید خوش اومدی 356 00:33:34,520 --> 00:33:37,280 به نظر میاد اونها هم به اندازۀ بقیه شگفت‌زده شدن 357 00:33:39,320 --> 00:33:40,480 بیا 358 00:33:41,720 --> 00:33:43,080 اون یعنی چی؟ 359 00:33:43,600 --> 00:33:47,400 اه... فکر کنم یعنی یدفعه‌ای ما دیگه تروریست نیستیم... 360 00:33:47,480 --> 00:33:50,440 چرا؟ - سقوط هواپیما تقصیر مامان نبوده - 361 00:33:53,080 --> 00:33:56,240 نمی‌فهمم، مامان چی میگه؟ 362 00:33:57,320 --> 00:33:58,600 اه... من ... 363 00:33:59,480 --> 00:34:01,840 فکر کنم اون پیامی برای ما فرستاده 364 00:34:03,200 --> 00:34:05,600 اون... چیزی از ما می‌خواد - چی؟ - 365 00:34:05,680 --> 00:34:07,200 ...من - اون چی می‌خواد؟ - 366 00:34:07,280 --> 00:34:10,360 ...چارلی، نمی‌دونم، من منم اینو نمی‌فهمم 367 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 اون چیزی تو فضا پیدا کرده 368 00:34:17,320 --> 00:34:19,200 چی پیدا کرده؟ - ...اه - 369 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 ...از کجا شروع کنم؟ اه 370 00:34:24,320 --> 00:34:25,320 الو؟ 371 00:34:28,880 --> 00:34:29,960 الو؟ 372 00:34:34,040 --> 00:34:35,040 الو؟ 373 00:34:37,480 --> 00:34:39,720 این چیزیه که اون پیدا کرده؟ - ....چ - 374 00:34:41,280 --> 00:34:42,960 وایسا، اینو از کجا گرفتی؟ 375 00:34:55,880 --> 00:34:58,920 دو سال پیش برای اولین بار اونو شنیدیم 376 00:35:00,960 --> 00:35:04,040 ما از کانال قدیمی روسی استفاده می‌کردیم، چون ما 377 00:35:04,120 --> 00:35:05,360 ...خب 378 00:35:06,320 --> 00:35:09,160 بزار بگیم چون ما یه جمعیت کوچیکی هستیم 379 00:35:09,240 --> 00:35:14,760 که مصمم هستیم جلوی این دولت خودکامه بایستیم 380 00:35:14,840 --> 00:35:17,880 پس ما همیشه می‌خواییم مطمئن بشیم که کسی بهمون گوش نمیده 381 00:35:18,400 --> 00:35:21,160 به همین دلیله که این پیام انقدر ما رو ترسوند 382 00:35:21,240 --> 00:35:23,760 ما یدفعه شنیدیم یکی از کانال ما استفاده می‌کنه 383 00:35:24,480 --> 00:35:28,440 بقیه سریعاً به کانال‌های دیگه‌ای که فکر می‌کردن امنیت بیشتری داره رفتن 384 00:35:28,960 --> 00:35:30,320 ولی من فکر کردم 385 00:35:31,640 --> 00:35:33,800 این بچه اینجا چکار می‌کنه؟ 386 00:35:34,680 --> 00:35:36,000 فقط اینکه یه بچه نبود 387 00:35:36,760 --> 00:35:41,880 همیشه یه پیام ثابت بود هر سیزده روز یه بار و به مدت چند ساعت 388 00:35:42,760 --> 00:35:44,800 و مدام واضح‌تر میشد 389 00:35:46,240 --> 00:35:50,160 بعد، حدود سه ماه پیش من... چیز دیگه‌ای شنیدم 390 00:35:51,000 --> 00:35:53,400 هر عصر، یه مادر و یه دختر 391 00:35:53,480 --> 00:35:56,600 و من متوجه شدم که مادر... توی ایستگاه فضایی بین‌المللیه 392 00:35:57,160 --> 00:35:59,440 من می‌تونستم سیگنال رو بشنوم پس می‌دونستم که اون هم می‌تونه اونو بشنوه 393 00:35:59,520 --> 00:36:01,560 پس فکر کردم این فرصتی برای منه 394 00:36:02,120 --> 00:36:04,560 شاید اون بتونه ببینه این از کجا میاد 395 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 من نمی‌تونستم ازش بخوام، چون معلوم نبود کی بهش گوش میده 396 00:36:08,640 --> 00:36:10,120 پس من چیزی نگفتم 397 00:36:11,040 --> 00:36:13,560 دربارۀ بعضی چیزها فقط میشه رودررو صحبت کرد 398 00:36:13,640 --> 00:36:15,840 اینو از قدیما می‌دونم 399 00:36:15,920 --> 00:36:18,440 و می‌دونستم که اون چیزی پیدا کرده 400 00:36:19,520 --> 00:36:23,920 اون اونجا بود، هر سیزده روز یه بار، ولی چی؟ 401 00:36:25,400 --> 00:36:26,880 چی پیدا کرده بود؟ 402 00:36:34,840 --> 00:36:35,880 [فوق محرمانه] 403 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 !می‌دونستم 404 00:36:46,680 --> 00:36:48,440 اونها دارن میان؟ - کیا میان؟ - 405 00:36:48,520 --> 00:36:50,800 فضایی‌ها - ازین مطمئن نیستیم - 406 00:36:50,880 --> 00:36:52,640 ...می‌تونه زبون ما رو تقلید کنه - !فضایی‌ها - 407 00:36:52,720 --> 00:36:54,600 ...ما نمی‌دونیم - اونقدر می‌دونیم که اینو بگیم - 408 00:36:54,680 --> 00:36:58,000 داره از اون بیرون میاد، دیگه ممکنه کی باشه، هان؟ 409 00:36:58,080 --> 00:37:02,040 مرد توی ماه؟ یا مثلاً لایکا رفته برای راه‌پیمایی فضایی؟ (لایکا: سگ روسی که به فضا فرستاده شد) 410 00:37:02,120 --> 00:37:03,320 سگ‌ها اونقدرها پیر نمیشن 411 00:37:03,400 --> 00:37:07,000 شوخی می‌کردم، بچه معلومه که این از طرف فضایی‌هاست 412 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 فضایی‌ها؟ 413 00:37:17,800 --> 00:37:20,800 اینا رو جمع کن، لپ‌تاپت رو بردار میریم خونۀ من 414 00:37:20,880 --> 00:37:22,720 باشه - و گوشیت رو هم خاموش کن - 415 00:37:23,720 --> 00:37:24,720 اه... چرا؟ 416 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 ...خب، اه 417 00:37:27,760 --> 00:37:29,880 نه فراموشش کن، من دارم پارانوئید میشم 418 00:37:38,200 --> 00:37:39,560 چی می‌خونی؟ 419 00:37:40,680 --> 00:37:42,240 دربارۀ فضایی‌هاست 420 00:37:42,880 --> 00:37:45,360 اه، مال دوران منه 421 00:37:45,440 --> 00:37:47,800 دوران جنگ سرد بود زمستان اتمی 422 00:37:47,880 --> 00:37:49,440 مم-هممم - اون عاشقشه - 423 00:37:49,520 --> 00:37:51,400 همیشه بقیۀ بچه‌ها رو باهاش می‌ترسوند 424 00:37:52,920 --> 00:37:55,600 می‌دونستی مرز قدیمی از اینجا رد میشد؟ 425 00:37:55,680 --> 00:37:58,640 واقعاً؟ - آره، حدود صد متر دورتر - 426 00:37:59,160 --> 00:38:03,480 شبیه یه جزیرۀ کوچیک بود که سیم‌های خاردار اونو احاطه کردن 427 00:38:04,280 --> 00:38:06,240 فقط می‌تونستی تو یه سمت تردد کنی 428 00:38:06,320 --> 00:38:08,960 و حتی برای خرید رفتن هم باید اجازه می‌گرفتی 429 00:38:09,040 --> 00:38:12,520 طرف ما سیم خاردار بود و طرف شما موشک 430 00:38:12,600 --> 00:38:15,880 و بازهم کل بشریت یه پیام فرستاد 431 00:38:16,480 --> 00:38:17,480 !با همدیگه 432 00:38:18,080 --> 00:38:19,880 !با همدیگه؟ هاه 433 00:38:19,960 --> 00:38:21,200 اینو بهش گفتی؟ 434 00:38:28,040 --> 00:38:30,080 فکر می‌کنی اونها شبیه این هستن؟ 435 00:38:34,680 --> 00:38:36,680 نه... مردم اینها رو ساختن 436 00:38:37,280 --> 00:38:39,800 به همین دلیله که کمی شبیه انسان‌ها هستن 437 00:38:40,360 --> 00:38:41,400 ...آره، ولی 438 00:38:42,800 --> 00:38:44,640 شیطانی هم به نظر میان 439 00:38:44,720 --> 00:38:46,120 آره، همونجوری که گفتم 440 00:38:47,120 --> 00:38:48,400 مردم اونها رو ساختن 441 00:38:52,360 --> 00:38:55,920 چرا مامان می‌خواد فضایی‌هایی که ممکنه بدذات باشن رو زمین فرود بیان؟ 442 00:39:00,240 --> 00:39:02,920 ...خب، می‌دونی...، منطق مامانت 443 00:39:03,600 --> 00:39:05,720 اون همیشه بهترین‌ها رو در نظر می‌گیره 444 00:39:06,360 --> 00:39:07,400 هممم 445 00:39:09,840 --> 00:39:11,480 خب 446 00:39:12,680 --> 00:39:15,160 وقت خوابه، همم؟ کمی بخواب 447 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 بابا؟ - هممم؟ - 448 00:39:20,400 --> 00:39:22,920 اگه کسی بخواد کار بدی انجام بده 449 00:39:23,480 --> 00:39:26,680 ...و اونقدر هم پیشرفته‌اس که می‌تونن تا زمین بیان 450 00:39:28,120 --> 00:39:29,120 خب؟ 451 00:39:29,840 --> 00:39:32,280 اونها از قبل اومدنشون رو اطلاع میدن؟ 452 00:39:32,760 --> 00:39:33,880 اون کار هوشمندانه‌ایه؟ 453 00:39:37,600 --> 00:39:40,080 احتمالاً نه، هممم، نه 454 00:39:40,880 --> 00:39:43,240 می‌بینی؟ منطق مامان منطقیه 455 00:39:44,320 --> 00:39:45,360 هاه 456 00:40:03,600 --> 00:40:06,560 اوکی، راینر از این خونه با سانتیاگو تماس گرفته 457 00:40:07,200 --> 00:40:08,600 بعدش ناپدید شده 458 00:40:09,880 --> 00:40:11,240 اون می‌خواسته چی رو بدونه؟ 459 00:40:11,800 --> 00:40:14,960 خب، این شماره برای مسئولان هواپیماییه 460 00:40:15,040 --> 00:40:17,600 و این شماره برای فرودگاه سانتیاگوئه 461 00:40:17,680 --> 00:40:19,520 و این زمان پروازه 462 00:40:20,520 --> 00:40:23,080 هیچی مرموز نیست 463 00:40:24,040 --> 00:40:27,920 می‌تونیم اطلاعات پرواز رو بدون اینکه کسی تو اداره بفهمه به دست بیاریم؟ 464 00:40:28,000 --> 00:40:30,920 لیست مسافران، خدمه، پرسنل فرودگاه، همه 465 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 آره، فکر می‌کنم بشه 466 00:40:32,840 --> 00:40:36,280 ولی دفتر ما همۀ اونها رو بررسی کرده 467 00:40:51,960 --> 00:40:55,120 من روزگار قدیم رو ترجیح میدم می‌دونستی دشمنت کیه 468 00:40:55,720 --> 00:40:59,920 خب، تو خوش شانسی، چون به نظر میاد دارن برمی‌گردن، روزگار قدیم 469 00:41:00,000 --> 00:41:02,320 آره، بیشتر پیچیده میشه 470 00:41:03,840 --> 00:41:07,360 انگار که ما نفرین شدیم و محکومیم که اشتباهات گذشته رو تکرار کنیم 471 00:41:07,440 --> 00:41:09,120 بارها و بارها 472 00:41:11,920 --> 00:41:13,480 همیشه به دانش‌آموزام میگم 473 00:41:13,560 --> 00:41:17,560 که پیشرفت تاریخ رو به صورت یه خط با شیب رو به بالا تصور کنن 474 00:41:19,320 --> 00:41:22,680 ولی... قطعاً این یه دروغه 475 00:41:23,760 --> 00:41:25,040 تاریخ یه دایره‌اس 476 00:41:26,200 --> 00:41:28,640 شاید وقتشه که یکی این رو بشکنه 477 00:41:29,960 --> 00:41:33,160 بیا دوباره بررسی کنیم، صدوهفتادویک مسافر 478 00:41:33,240 --> 00:41:36,640 سه تاشون معلولیت داشتن یکی نیومده 479 00:41:37,920 --> 00:41:39,760 چهارده نفر گیاهخوار، بس کن 480 00:41:39,840 --> 00:41:41,640 سه خانواده با بچه‌های کوچیک 481 00:41:41,720 --> 00:41:45,600 سی‌وشش نفر تو بخش تجاری نشستن نیمه پر بوده 482 00:41:46,480 --> 00:41:48,000 چی رو نادیده می‌گیریم؟ 483 00:41:48,520 --> 00:41:50,200 آره، آره هنوز اینجام 484 00:41:52,880 --> 00:41:55,160 اوکی، ممنون، خداحافظ 485 00:41:57,400 --> 00:41:59,480 اونها تائید کردن، همونجوریه که اون نوشته 486 00:41:59,560 --> 00:42:01,960 هواپیما سر موقع پرواز کرده، بدون تأخیر 487 00:42:02,040 --> 00:42:04,360 مقام هواپیمایی موافقه - درسته - 488 00:42:04,880 --> 00:42:06,280 ...ولی فرودگاه میگه 489 00:42:06,360 --> 00:42:09,280 هواپیما بیست‌وچهار دقیقه دیرتر بلند شده 490 00:42:10,960 --> 00:42:13,160 و این چیزیۀ که تو همۀ اسناد نوشته شده 491 00:42:14,480 --> 00:42:16,400 چرا باید کسی اینو دستکاری کنه؟ 492 00:42:17,720 --> 00:42:19,920 آره، دقیقاً 493 00:42:21,240 --> 00:42:22,240 برای چی؟ 494 00:42:24,560 --> 00:42:26,280 حتماً خیلی خنگم، اینو نمی‌فهمم 495 00:42:26,360 --> 00:42:28,640 چرا صرفاً نگفت چه اتفاقی افتاده؟ 496 00:42:29,160 --> 00:42:30,880 این یه سؤال جدیه؟ 497 00:42:32,760 --> 00:42:35,520 ...باید به حرفم گوش کنی - ...منظورت اینه - 498 00:42:35,600 --> 00:42:36,480 ...و باید تو 499 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 اگه دقیقاً می‌گفت چی شده 500 00:42:38,080 --> 00:42:40,520 اون پیام هیچوقت عمومی نمی‌شد 501 00:42:40,600 --> 00:42:42,800 ...تو باید - معلومه که نه - 502 00:42:45,520 --> 00:42:48,800 یادته وقتی گفتم چیزهایی هستن که از ما بزرگترن؟ 503 00:42:48,880 --> 00:42:50,800 اون می‌خواد که ما منتشرش کنیم 504 00:42:50,880 --> 00:42:52,560 دوستت دارم - آره - 505 00:42:53,760 --> 00:42:57,840 اون... اون اینو می‌خواد تا همه بفهمن و اونها نتونن پاکش کنن 506 00:42:57,920 --> 00:42:59,680 چیه؟ 507 00:43:21,760 --> 00:43:23,040 برو دخترت رو بیار 508 00:43:25,280 --> 00:43:26,960 !چارلی! چارلی 509 00:43:27,040 --> 00:43:28,560 !چارلی 510 00:43:30,480 --> 00:43:31,480 !عجله کن 511 00:43:51,560 --> 00:43:52,920 منتظر چی هستی؟ زود باش 512 00:43:53,920 --> 00:43:54,920 این چیه؟ 513 00:43:55,400 --> 00:43:56,480 این پناهگاه منه 514 00:43:56,560 --> 00:43:59,520 اگه فکر می‌کنن من تازه کارم پس نمی‌دونن با کی در افتادن 515 00:44:00,720 --> 00:44:04,240 تو... یه اتاق امن داری؟ - آره، با منابعی که برای دو سال کافی هستن - 516 00:44:04,320 --> 00:44:07,520 تا وقتی فضایی‌ها بیان جامون امنه، عجله کنید، بیایید تو 517 00:44:07,600 --> 00:44:09,240 پیام پاولا چی؟ 518 00:44:09,320 --> 00:44:11,560 بعد از اینکه در امنیت بودیم نگران اون میشیم 519 00:44:11,640 --> 00:44:13,760 اگه الآن دستشون بهت برسه، کارت تمومه 520 00:44:13,840 --> 00:44:15,720 بعد دیگه هیچکس نمی‌فهمه 521 00:44:15,800 --> 00:44:17,920 اغغ... یه رادیو هم داره؟ 522 00:44:18,000 --> 00:44:20,520 راهی برای ارتباط با بیرون؟ - اه... هنوز نه - 523 00:44:24,800 --> 00:44:26,520 اگه مامان بود چی می‌گفت؟ 524 00:44:29,920 --> 00:44:31,520 همه چیز درست میشه 525 00:44:32,120 --> 00:44:33,120 اوکی 526 00:44:37,400 --> 00:44:39,280 آره، حداقل باید امتحانش کنیم 527 00:44:39,360 --> 00:44:40,640 !احمق‌ها 528 00:45:11,200 --> 00:45:14,440 خارپشت دو خبری داره اونها به سمت جنگل رفتن 529 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 مراقب باش! حالت خوبه؟ 530 00:45:20,520 --> 00:45:22,440 خارپشت دو، اونها رو می‌بینی؟ 531 00:45:28,160 --> 00:45:31,520 خارپشت دو، ما به سمت جنگل میریم، فهمیدی؟ 532 00:45:35,480 --> 00:45:37,200 !لعنتی - بدون سیگنال - 533 00:45:37,280 --> 00:45:38,440 ما نزدیک میشیم - دریافت شد - 534 00:45:38,520 --> 00:45:39,680 !بابا - عجله کن - 535 00:45:45,280 --> 00:45:46,560 ...لع 536 00:45:55,920 --> 00:45:57,200 خب، ببین کی اینجاست 537 00:46:00,880 --> 00:46:05,040 باعث خوشحالی ماست که اینجا با ما هستید 538 00:46:05,120 --> 00:46:06,440 !به سلامتی - !به سلامتی - 539 00:46:06,520 --> 00:46:09,600 ممنون که ما رو پذیرفتید - آره، خب، از میلیاردرت ممنون باش - 540 00:46:09,680 --> 00:46:10,680 راستش هستم 541 00:46:11,320 --> 00:46:12,200 هستیم 542 00:46:12,280 --> 00:46:14,040 ارزش سرمایه‌گذاری رو داشت؟ 543 00:46:14,560 --> 00:46:16,400 شما چیزی که دنبالش بودید رو پیدا کردید؟ 544 00:46:18,880 --> 00:46:23,960 گاهی علم دربارۀ پیدا کردن چیزیه که دنبالش نمی‌گردی 545 00:46:24,040 --> 00:46:26,520 اوه چقدر آلمانی بود 546 00:46:26,600 --> 00:46:31,840 فلسفی، شاعرانه، و کمی هم افسرده 547 00:46:32,480 --> 00:46:34,120 !به سلامتی 548 00:46:34,640 --> 00:46:36,520 !به سلامتی - !به سلامتی - 549 00:46:37,400 --> 00:46:38,480 !هممم 550 00:46:44,880 --> 00:46:46,080 ما موفق شدیم 551 00:46:46,160 --> 00:46:48,000 آره - و کسی هم متوجه نشد - 552 00:46:49,040 --> 00:46:50,040 نه 553 00:46:52,400 --> 00:46:54,200 قسمت‌های دیگه‌ای هم داری؟ 554 00:46:54,960 --> 00:46:56,680 ...چندتا... ولی، ام 555 00:46:57,320 --> 00:46:59,440 دیگه نذاشتم اونها اذیتم کنن 556 00:47:00,040 --> 00:47:01,040 خوبه 557 00:47:02,440 --> 00:47:03,880 من واقعاً بهت افتخار می‌کنم 558 00:47:06,720 --> 00:47:07,760 هممم 559 00:47:10,920 --> 00:47:12,520 هادی، می‌دونم چکار کردی 560 00:47:14,360 --> 00:47:15,560 ولی پیداش نمی‌کنی 561 00:47:16,200 --> 00:47:20,000 نه با شبکۀ سیستمیت یا استراتژی جستجوی دیجیتالت 562 00:47:20,600 --> 00:47:22,200 چون تو گوش نمیدی 563 00:47:28,520 --> 00:47:30,160 هی، تیم اینجاست 564 00:47:30,840 --> 00:47:31,840 !وووپ، وووپ 565 00:47:31,880 --> 00:47:35,160 !بی‌خیال! مهمونی اینجاست - بی‌خیال! بیا خوش بگذرونیم - 566 00:47:35,240 --> 00:47:37,000 ...دفعۀ بعدی که مخابره کنه - بیا - 567 00:47:37,720 --> 00:47:39,000 اینجا خواهد بود 568 00:47:41,120 --> 00:47:42,400 وضعیت اینه 569 00:48:00,560 --> 00:48:02,240 فکر می‌کنم دارمش - هاه - 570 00:48:06,520 --> 00:48:08,160 همۀ مسافران یه کیف داشتن؟ 571 00:48:08,240 --> 00:48:10,280 یا کسی فقط با یه کیف دستی بود؟ 572 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 چی؟ 573 00:48:14,960 --> 00:48:18,160 مسافری بود که فقط یه کیف دستی داشته باشه؟ 574 00:48:18,800 --> 00:48:21,480 اه، نه، نه، نه پرواز بر فراز اقیانوس بود 575 00:48:21,560 --> 00:48:24,040 همه یه کیف داشتن، اگه نمی‌داشتن عجیب بود 576 00:48:24,880 --> 00:48:26,680 هاه - چیه؟ - 577 00:48:31,480 --> 00:48:32,640 اونی که نیومد 578 00:48:33,400 --> 00:48:34,680 کسی بود که نیومد 579 00:48:34,760 --> 00:48:37,040 آره، یکی رزرو کرد ولی سوار هواپیما نشد 580 00:48:37,120 --> 00:48:38,680 همیشه این اتفاق می‌افته 581 00:48:38,760 --> 00:48:40,800 آره، مشکل خودش نیست 582 00:48:41,480 --> 00:48:42,480 پس چیه؟ 583 00:48:43,920 --> 00:48:46,240 تا حالا به مایورکا رفتی؟ 584 00:48:46,320 --> 00:48:50,120 من رفتم، می‌دونی وقتی کسی رزرو می‌کنه ولی سوار هواپیما نمیشه چه اتفاقی می‌افته؟ 585 00:48:50,200 --> 00:48:52,320 نه - کیفشون رو از هواپیما خارج می‌کنن - 586 00:48:52,400 --> 00:48:53,720 می‌دونی اون چقدر طول می‌کشه؟ 587 00:48:54,240 --> 00:48:55,880 تا ابد؟ - تا ابد - 588 00:48:56,640 --> 00:48:58,600 حداقل بیست‌وچهار دقیقه 589 00:49:00,040 --> 00:49:02,960 ولی در واقع هواپیما سر موقع بلند شد 590 00:49:04,680 --> 00:49:06,040 و این یعنی چی؟ 591 00:49:06,560 --> 00:49:08,920 اون کیف رو از هواپیما خارج نکردن 592 00:49:09,400 --> 00:49:10,400 همینه 593 00:49:11,000 --> 00:49:12,160 خب، کی بود که نیومد؟ 594 00:49:19,280 --> 00:49:21,400 !لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی 595 00:49:22,320 --> 00:49:24,000 شماره‌ای از گروث داریم؟ 596 00:49:24,600 --> 00:49:27,480 !باید به اسون گروث هشدار بدیم ممکنه اتفاق بدی براش بیفته 597 00:50:08,720 --> 00:50:09,720 درسته 598 00:50:10,400 --> 00:50:11,400 ما کجاییم؟ 599 00:50:15,120 --> 00:50:16,960 بعدش گوشیت رو تحویل می‌گیری 600 00:50:17,040 --> 00:50:18,240 بعد از چی؟ 601 00:50:18,320 --> 00:50:19,320 بیا، از این طرف 602 00:50:21,360 --> 00:50:23,880 هنوزم هیچی، یا سیگنالی نیست یا گوشیش خاموشه 603 00:50:23,960 --> 00:50:24,960 دوباره باهاش تماس بگیر 604 00:50:29,360 --> 00:50:30,880 هنوزم جواب نمیده 605 00:50:32,400 --> 00:50:34,360 بهش پیامک بده، بهش هشدار بده 606 00:50:35,600 --> 00:50:36,680 !لعنتی 607 00:50:36,760 --> 00:50:38,320 دقیقاً از چی می‌ترسی؟ 608 00:50:39,080 --> 00:50:42,680 از راینر بو بپرس وقتی با اون شماره‌ها تماس گرفت چه اتفاقی افتاد؟ 609 00:50:42,760 --> 00:50:44,920 منظورت همون شماره‌هاییه که ما الآن بهشون زنگ زدیم؟ 610 00:50:47,720 --> 00:50:49,200 ما هدفیم - چی؟ - 611 00:51:11,280 --> 00:51:12,520 می‌تونی بری داخل 612 00:51:18,160 --> 00:51:19,640 ♪ منو به ماه ببر ♪ 613 00:51:19,720 --> 00:51:23,520 ♪ و بزار بین ستاره‌ها بازی کنم ♪ 614 00:51:23,600 --> 00:51:25,560 ♪ بزار ببینم بهار چجوریه ♪ 615 00:51:25,640 --> 00:51:28,640 ♪ روی مشتری و مریخ ♪ 616 00:51:28,720 --> 00:51:31,640 ♪ به بیان دیگه، دستمو بگیر ♪ 617 00:51:31,720 --> 00:51:32,720 !راینر 618 00:51:34,440 --> 00:51:37,680 ♪ ...به بیان دیگه عزیزم، منو ببوس ♪ 619 00:51:37,760 --> 00:51:39,720 اوه! هممم 620 00:51:39,800 --> 00:51:42,280 پس اونا تو رو هم گرفتن - ♪ قلبم رو با آهنگ پر کن - ♪ 621 00:51:42,360 --> 00:51:45,960 ♪ و بزار تا ابد آواز بخونم ♪ 622 00:51:46,040 --> 00:51:48,040 ♪ تو تموم چیزی هستی که می‌خوام ♪ 623 00:51:48,120 --> 00:51:50,960 ♪ تموم چیزی که می‌پرستم و تحسین می‌کنم ♪ 624 00:51:51,560 --> 00:51:56,240 ♪ به بیان دیگه، لطفاً واقعی باش ♪ 625 00:51:56,960 --> 00:51:58,680 ♪ ...به بیان دیگه ♪ 626 00:52:07,120 --> 00:52:08,120 پاولا 627 00:52:12,200 --> 00:52:14,680 مختصات جایی که قراره فرود بیاد رو داری؟ 628 00:52:17,520 --> 00:52:18,520 آره 629 00:52:19,160 --> 00:52:20,160 کجا؟ 630 00:52:21,480 --> 00:52:22,480 اینجا 631 00:52:23,240 --> 00:52:24,280 همینجا 632 00:52:32,920 --> 00:52:35,160 !چکار می‌کنی؟ هادی 633 00:52:40,000 --> 00:52:42,080 چکار می‌کنی؟ بزار بیام بیرون 634 00:52:47,800 --> 00:52:50,880 ما درست روی اقیانوس اطلس هستیم در منطقۀ مردۀ بزرگ 635 00:52:50,960 --> 00:52:53,280 ناظری نیست هیچکس نیست 636 00:52:53,360 --> 00:52:55,280 آلارم خاموش شده و همه خوابیدن 637 00:52:55,360 --> 00:52:57,040 فقط من و تو هستیم 638 00:52:58,680 --> 00:52:59,680 پاولا 639 00:53:00,440 --> 00:53:02,000 لطفاً مختصات رو بهم بده 640 00:53:05,280 --> 00:53:06,600 !لعنت به تو هادی 641 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 اگه اونها رو به من ندی، همه چیز از دست میره 642 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 خواهش می‌کنم پاولا 643 00:53:14,800 --> 00:53:16,400 همه چیز برای کی از دست میره، هادی؟ 644 00:53:17,400 --> 00:53:19,880 برای من یا تو؟ 645 00:53:20,440 --> 00:53:23,160 پاولا، وقت زیادی نداریم 646 00:53:30,415 --> 00:53:32,415 هشدار، سطح اکسیژن پایین است] [سطح فعلی: هشت درصد 647 00:53:36,440 --> 00:53:39,680 !خواهش می‌کنم نذار اینجوری تموم بشه مختصات رو بهم بده 648 00:53:40,360 --> 00:53:42,120 !زود باش - بسه - 649 00:53:42,880 --> 00:53:47,520 پاولا، اگه مختصات عمومی بشه، کارمون تمومه 650 00:53:48,360 --> 00:53:51,960 به یه فاجعۀ سیاسی تبدیل میشه که فقط به یه صورت تموم میشه 651 00:53:52,040 --> 00:53:53,480 !تو اینو نمی‌دونی 652 00:53:53,560 --> 00:53:56,440 این بزرگتر از من و توئه، خواهش می‌کنم 653 00:53:58,640 --> 00:53:59,640 !پاولا 654 00:54:01,520 --> 00:54:02,520 کمی می‌خوای؟ 655 00:54:02,960 --> 00:54:05,080 تموم چیزی که دارن شرابه - ...من - 656 00:54:07,040 --> 00:54:10,240 ...وایسا، ولی من فکر می‌کردم تو - که من مردم - 657 00:54:10,320 --> 00:54:11,320 آره 658 00:54:13,360 --> 00:54:14,520 بزار اینجوری بگیم 659 00:54:14,600 --> 00:54:17,880 حس می‌کردم که قراره بمیرم و تصمیمی گرفتم 660 00:54:17,960 --> 00:54:20,840 پس خودم رو به دست دولت سپردم 661 00:54:21,360 --> 00:54:24,640 یعنی مستقیم رفتی تو بغل افرادی که پشت این جریاناتن؟ 662 00:54:24,720 --> 00:54:25,720 کدوم افراد؟ 663 00:54:26,200 --> 00:54:29,320 منظورت دولت آلمانه؟ اتحادیۀ اروپا؟ 664 00:54:29,400 --> 00:54:32,920 سیاست‌مدارا؟ سازمان‌های جاسوسی؟ - برای مثال آره - 665 00:54:33,000 --> 00:54:36,680 واقعاً؟ فکر می‌کنی همۀ اینها یه توطئۀ بزرگه؟ 666 00:54:50,840 --> 00:54:52,720 بیشتر از یه توطئه‌اس 667 00:54:52,800 --> 00:54:55,440 برو، برو، برو - یه درماندگی حاده - 668 00:54:55,960 --> 00:54:57,640 تو یه معلم تاریخی 669 00:54:58,240 --> 00:55:00,920 مثالی هست که ملت‌ها 670 00:55:01,000 --> 00:55:03,840 با یه مشکل دوران‌ساز مواجه بشن 671 00:55:03,920 --> 00:55:06,240 و سریعاً به یه راه‌حل خردمندانه برسن؟ 672 00:55:07,520 --> 00:55:09,680 اونها کاری رو می‌کنن که همیشه می‌کنن 673 00:55:10,840 --> 00:55:13,560 اونها احتیاط می‌کنن از خطر دوری می‌کنن 674 00:55:13,640 --> 00:55:15,160 از انتخاب شدن دوباره مطمئن میشن 675 00:55:16,200 --> 00:55:18,520 :فکر کنم میگن چاره‌ای نیست 676 00:55:20,000 --> 00:55:21,480 برای چی چاره‌ای نیست؟ 677 00:55:24,880 --> 00:55:26,920 اونها نابودش می‌کنن 678 00:55:28,560 --> 00:55:30,440 چرا اونها نمی‌خوان چیزی رو ببینن 679 00:55:30,520 --> 00:55:33,920 که از راه خیلی دوری برای دیدن ما اومده؟ 680 00:55:34,800 --> 00:55:37,160 چرا نمی‌خوان بفهمن کیه؟ 681 00:55:37,240 --> 00:55:39,160 بیا اینجا 682 00:55:39,240 --> 00:55:40,240 اونها می‌ترسن 683 00:55:41,000 --> 00:55:42,640 معلومه که می‌ترسن 684 00:55:43,160 --> 00:55:44,760 می‌ترسن که شیطانی باشه؟ 685 00:55:45,560 --> 00:55:46,560 ممم 686 00:55:49,080 --> 00:55:51,120 بیشتر مردم آزتک به خاطر 687 00:55:51,200 --> 00:55:54,840 نیات شیطانی اروپایی‌ها کشته نشدن 688 00:55:54,920 --> 00:55:57,880 بلکه به خاطری بیماری‌های دورۀ کودکی بود که اروپایی‌ها آوردن 689 00:55:57,960 --> 00:55:59,400 !عقب وایسا 690 00:55:59,480 --> 00:56:02,120 و ما دیدیم که یه ویروس نیمه خطرناک 691 00:56:02,200 --> 00:56:05,000 چه بلایی سر جامعۀ بین‌المللی ما آورد 692 00:56:06,000 --> 00:56:08,720 وقتی پوپولیست‌ها بفهمن چکار می‌کنن؟ 693 00:56:08,800 --> 00:56:12,520 پیشگوهای اینترنتی چکار می‌کنن؟ رسانه‌ها؟ دیکتاتورها؟ 694 00:56:13,160 --> 00:56:15,280 اونها ما رو بیشتر جدا می‌کنن 695 00:56:17,480 --> 00:56:19,440 و این همه تکنولوژی پیشرفته چی؟ 696 00:56:20,080 --> 00:56:22,560 خدا نکنه اول دست چینیا بهشون برسه 697 00:56:22,640 --> 00:56:25,760 یا روسیه، یا ایران، یا هر کسی که از ازش می‌ترسن 698 00:56:27,360 --> 00:56:28,840 ما آماده نیستیم 699 00:56:28,920 --> 00:56:32,440 نه، ما هیچوقت آماده نبودیم 700 00:56:33,680 --> 00:56:36,560 ما نمی‌تونیم جاش رو مشخص کنیم نمی‌تونیم ببینیمش 701 00:56:36,640 --> 00:56:38,880 ...ما اصلاً نمی‌دونیم که با چجور 702 00:56:38,960 --> 00:56:41,440 تکنولوژی سروکار داریم 703 00:56:42,520 --> 00:56:45,440 به سادگی فراتر از توانایی‌های ماست 704 00:56:46,720 --> 00:56:48,720 تنها چیزی که داریم مکان 705 00:56:49,560 --> 00:56:50,560 و زمان 706 00:56:53,440 --> 00:56:54,440 کی؟ 707 00:57:03,160 --> 00:57:04,320 بیا - اوه - 708 00:57:05,840 --> 00:57:09,160 این شانس ما برای دین مهمونامون هست - همه در موقعیت خودشون قرار بگیرن - 709 00:57:09,240 --> 00:57:10,240 بیا 710 00:57:12,280 --> 00:57:14,320 نمی‌خوام ببینم - چی؟ - 711 00:57:14,400 --> 00:57:15,480 !برو، برو، برو 712 00:57:26,040 --> 00:57:28,040 هشدار، سطح اکسیژن پایین است] [سطح فعلی: سه درصد 713 00:57:43,640 --> 00:57:45,600 بی‌خیال! پاولا 714 00:57:47,520 --> 00:57:48,600 چیزی بگو 715 00:57:48,680 --> 00:57:49,960 پاولا 716 00:57:54,440 --> 00:57:56,080 چهل‌وهشت درجه 717 00:57:57,160 --> 00:57:58,920 ...سی - چهل‌وهشت درجه - 718 00:57:59,520 --> 00:58:02,200 سی‌وپنج دقیقه 719 00:58:02,760 --> 00:58:06,400 شش‌ونیم ثانیه شمال 720 00:58:07,840 --> 00:58:10,320 یازده درجه - یازده درجه - 721 00:58:10,400 --> 00:58:12,360 پنجاه دقیقه - پنجاه دقیقه - 722 00:58:12,440 --> 00:58:15,120 سی‌ونه‌ و چهار دهم ثانیه شرق 723 00:58:17,840 --> 00:58:20,920 در ششم سپتامبر - در سپتامبر - 724 00:58:21,000 --> 00:58:23,120 در ساعت شش و هفده دقیقه صبح 725 00:58:23,200 --> 00:58:25,280 شش و هفده دقیقه 726 00:58:31,120 --> 00:58:32,120 هی 727 00:58:36,680 --> 00:58:37,960 ممنون پاولا 728 00:58:44,280 --> 00:58:46,920 لطفاً منو ببخش من اینو نمی‌خواستم 729 00:58:47,000 --> 00:58:47,880 مجبور بودم 730 00:58:47,960 --> 00:58:52,080 در این لحظه، یه شی پرندۀ شناسایی نشده روی زمین فرود میاد 731 00:58:54,120 --> 00:58:57,200 الآن سه ماهه که من سیگنالش رو دریافت می‌کنم 732 00:58:58,600 --> 00:59:00,080 چکار می‌کنی؟ 733 00:59:02,680 --> 00:59:04,520 همه می‌تونن صدامون رو بشنون 734 00:59:06,200 --> 00:59:07,200 الآن دیگه عمومی شده 735 00:59:09,880 --> 00:59:11,560 نمی‌دونی که چکار کردی 736 00:59:37,440 --> 00:59:38,960 !برو کنار 737 00:59:52,200 --> 00:59:53,560 !بسه - آروم باش - 738 00:59:53,640 --> 00:59:56,320 !نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه! بسه 739 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 !نه 740 00:59:57,424 --> 01:00:07,424 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 741 01:00:07,448 --> 01:00:17,448 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 742 01:00:17,472 --> 01:00:27,472 مترجم: سعید Theo_S 743 01:03:32,120 --> 01:03:35,560 ‫♪ تاریکترین رؤیاها ♪ 744 01:03:35,640 --> 01:03:39,400 ‫♪ زندگی واقعی من هستن ♪ 745 01:03:41,280 --> 01:03:44,760 ♪ ذهنم رو مه گرفته ♪ 746 01:03:44,840 --> 01:03:48,480 ‫♪ آگاهیم یه دزده ♪ 747 01:03:50,440 --> 01:03:55,680 ‫♪ تو نمی‌خوای بمونی ♪ 748 01:03:56,200 --> 01:04:00,400 ‫♪ اینجا با من ♪ 749 01:04:12,000 --> 01:04:15,120 ♪ من دارم می‌بازم ♪ 750 01:04:15,200 --> 01:04:20,080 ♪ به یه جریان نقره‌ای ♪ 65689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.