All language subtitles for lhl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,080
سیگنال
2
00:00:19,104 --> 00:00:26,104
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
3
00:00:30,640 --> 00:00:31,640
چهار ساعت
4
00:00:34,720 --> 00:00:35,720
آره
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,080
همینجا بمون
6
00:00:43,720 --> 00:00:45,280
اون بیرون چیزی نیست
7
00:00:47,520 --> 00:00:48,880
شادی رو پیدا نمیکنی
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,640
این دربارۀ پیدا کردن شادی من نیست
9
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
هممم
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,440
پس دربارۀ چیه؟
11
00:01:02,560 --> 00:01:05,320
میدونم که تصور کردنش برات سخته، ولی
12
00:01:05,400 --> 00:01:08,480
...چیزهایی هست که از ما بزرگترن
13
00:01:09,480 --> 00:01:11,160
چیزهایی که ارزش مبارزه کردن دارن
14
00:01:11,184 --> 00:01:16,984
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
15
00:01:17,080 --> 00:01:20,320
همچنین چیزهایی هستن که ... خیلی از ما کوچکترن
16
00:01:20,400 --> 00:01:21,840
و اونها به تو احتیاج دارن
17
00:01:23,080 --> 00:01:25,480
همینجا
18
00:01:27,280 --> 00:01:29,680
میدونی که اون بالا میخوام چکار کنم، اسون؟
19
00:01:29,760 --> 00:01:30,800
مم-هممم
20
00:01:31,440 --> 00:01:33,160
اگه چارلی بتونه دوباره بشنوه چی؟
21
00:01:33,240 --> 00:01:35,160
شنوایی چارلی خوبه
22
00:01:37,160 --> 00:01:38,960
بتونه با گوشهای خودش بشنوه
23
00:01:40,920 --> 00:01:42,160
بدون یه کامپیوتر
24
00:01:43,880 --> 00:01:47,800
قلقلک... موزیک روی سلولهای شنواییش
25
00:01:47,880 --> 00:01:51,360
چارلی همینجوری که هست عالیه
26
00:01:55,640 --> 00:01:57,880
کی فکرشو میکرد؟ -
چی رو؟ -
27
00:01:58,640 --> 00:02:00,640
وقتی بهت گفتم حاملهام -
نه، نه -
28
00:02:00,720 --> 00:02:02,440
یادته؟ -
نه، این منصفانه نیست -
29
00:02:04,480 --> 00:02:07,320
تو نمیخواستی یه بچه به دنیا بیاریم
30
00:02:09,720 --> 00:02:11,200
نه به خاطر بچه
31
00:02:13,760 --> 00:02:15,000
به خاطر دنیا
32
00:02:18,720 --> 00:02:22,560
حالا وحشتناکترین چیزی که ممکنه تصور کنی
اینه که یکی چارلی رو ازت بگیره
33
00:02:26,400 --> 00:02:28,320
!بابا
34
00:02:28,344 --> 00:02:35,344
مترجم: سعید
Theo_S
35
00:02:45,040 --> 00:02:46,960
!چارلی! چارلی
36
00:04:02,000 --> 00:04:04,700
[جعبه سیاه]
37
00:04:58,680 --> 00:04:59,680
!چارلی
38
00:05:03,200 --> 00:05:04,440
!چارلی، چارلی
39
00:05:04,520 --> 00:05:05,600
!لعنتی
40
00:05:06,920 --> 00:05:09,600
باهاش چکار کردی؟ اون کجاست؟
41
00:05:10,360 --> 00:05:12,000
کی؟-
دخترم -
42
00:05:12,680 --> 00:05:14,000
هان؟
43
00:05:14,640 --> 00:05:16,600
هان؟ -
اووپس -
44
00:05:16,680 --> 00:05:19,960
اون رفته؟
پس به جمعمون خوش اومدی، فکر کنم
45
00:05:22,240 --> 00:05:24,920
اون... کجاست؟ بهم بگو
46
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
!خواهش میکنم
47
00:05:34,400 --> 00:05:35,400
ادامه بده
48
00:05:35,920 --> 00:05:37,360
چیزی که شروع کردی رو تموم کن
49
00:05:37,440 --> 00:05:38,800
چی؟
50
00:05:39,840 --> 00:05:42,040
تو منو فراموش کردی
51
00:05:42,840 --> 00:05:45,080
تو و مردمت میتونید من رو هم ببرید
52
00:05:54,640 --> 00:05:56,080
منو جا نگذارید
53
00:05:56,640 --> 00:05:58,520
من هنوزم اینجام
54
00:05:59,240 --> 00:06:01,800
من هنوزم اینجام
55
00:06:01,880 --> 00:06:03,800
منو اینجا نذارید
56
00:06:04,920 --> 00:06:07,880
چرا... چرا منو ول کردی؟
57
00:06:15,560 --> 00:06:17,480
متأسفم
58
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
بیا شروع کنیم
59
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
اوکی
60
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
...خب
61
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
سه
62
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
دو
63
00:06:42,720 --> 00:06:43,720
یک
64
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
...چارلی
65
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
!چارلی
66
00:06:53,280 --> 00:06:54,280
میتونی صدامونو بشنوی؟
67
00:06:58,360 --> 00:06:59,200
!اوه خدای من
68
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
...اوه
69
00:07:04,800 --> 00:07:07,520
میتونی صدامو بشنوی؟ صدامو میشنوی، چارلی؟
70
00:07:10,280 --> 00:07:11,440
میتونی صدامو بشنوی؟
71
00:07:33,200 --> 00:07:35,840
...پس، این -
واقعیه، اون بیرونه -
72
00:07:35,920 --> 00:07:38,160
و هادی دنبالش میگرده
73
00:07:38,240 --> 00:07:41,000
مخفیانه، ولی اون نمیدونه کی مخابره میکنه
74
00:07:41,080 --> 00:07:44,240
اون الآن کجاست؟ -
خوابیده، چرا باید این کارو بکنه؟ -
75
00:07:44,320 --> 00:07:48,040
اوه دلایل زیادی هست عزیزم
ولی باور کردنشون سخته
76
00:07:48,120 --> 00:07:50,160
ما اونو کاملاً بررسی کردیم
77
00:07:50,240 --> 00:07:52,080
همم، مثل من؟
78
00:07:53,720 --> 00:07:56,280
خبر خوب اینه که اون میدونه دنبال چی میگرده
79
00:07:56,360 --> 00:07:57,800
ولی نمیدونه کجا رو بگرده
80
00:07:57,880 --> 00:08:01,800
من دقیقاً میدونم کجا بودیم و وقتی
شنیدمش ایستگاه کجا بود
81
00:08:01,880 --> 00:08:02,880
مراقب باش
82
00:08:03,360 --> 00:08:05,120
خواهم بود
83
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
من پیداش میکنم
84
00:08:07,080 --> 00:08:08,080
دختر خودمه
85
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
!چارلی
86
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
!چارلی
87
00:08:33,120 --> 00:08:34,320
لعنتی
88
00:08:36,240 --> 00:08:39,560
چند وقته گم شده؟ -
من، اه... چهار ساعت و نیم -
89
00:08:39,640 --> 00:08:41,680
فکر میکنید دزدیده شده؟
90
00:08:41,760 --> 00:08:43,560
نه، این... نمیدونم
91
00:08:43,640 --> 00:08:45,960
ولی خیلیا هستن که الآن میخوان به ما صدمه بزنن
92
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
واقعاً؟
93
00:08:50,080 --> 00:08:53,280
اگه اون فرار کرده باشه، میدونید ممکنه کجا رفته باشه؟
94
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
نمیدونم -
اون چیزی نگفته؟ -
95
00:08:55,480 --> 00:08:57,400
!نه -
دعوا کردین؟ -
96
00:08:57,480 --> 00:08:59,480
نه، نه، نه! ما هیچوقت دعوا نمیکنیم
97
00:08:59,560 --> 00:09:00,680
...ما
98
00:09:01,480 --> 00:09:03,240
الو؟ هنوزم اونجایی؟
99
00:09:03,880 --> 00:09:05,720
...پاولا -
چیه؟ -
100
00:09:08,680 --> 00:09:11,280
...اون گفت
اون گفت مامانش بهش زنگ زده
101
00:09:11,880 --> 00:09:13,760
چی؟ مامانش بهش زنگ زده؟
102
00:09:25,040 --> 00:09:27,280
الو؟ الو؟
103
00:10:13,120 --> 00:10:14,120
پاولا؟
104
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
پاولا؟
105
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
پاولا
106
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
نترس
107
00:11:36,520 --> 00:11:38,480
سلام، چارلی]
[آره، من صداتو میشنوم عزیزم
108
00:11:38,560 --> 00:11:40,000
منم میخوام تو رو ببینم
109
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
بیا
110
00:11:44,240 --> 00:11:45,520
بیا پیش من
111
00:13:08,120 --> 00:13:10,280
میتونیم کمی از وقتتون رو بگیریم؟
112
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
واو، خودتو ببین
113
00:13:20,200 --> 00:13:23,240
سه هفته مثل یه پرندۀ کوچولو تاب میخوردی
114
00:13:23,320 --> 00:13:26,680
آره دارم بهش عادت میکنم -
نبردت با مرگ در چه حاله؟ -
115
00:13:26,760 --> 00:13:30,240
اوه، مرگ هنوزم داره مقاومت میکنه، ولی ما هم دنبالشیم
116
00:13:31,840 --> 00:13:33,640
تو همکار خیلی خوبی داری
117
00:13:33,720 --> 00:13:36,520
آدم جاهطلبیه
نمیتونی از کار دورش کنی
118
00:13:51,640 --> 00:13:54,520
همیشه وقتی داریم فاکس اند هر
بازی میکنیم چی دربارۀ من میگی؟
119
00:13:54,600 --> 00:13:57,880
دقیقاً میدونی که من چی میگم
120
00:13:57,960 --> 00:13:59,360
چرا اون بازی رو میبازم؟
121
00:14:00,080 --> 00:14:01,200
...اه
122
00:14:01,280 --> 00:14:05,520
ببین، تو باهوشترین آدمی هستی که
میشناسم... تو همیشه باهوشی
123
00:14:05,600 --> 00:14:07,440
آره، ولی ندرتاً باهوش
124
00:14:12,920 --> 00:14:17,000
اگه هر (خرگوش) دندونی نداره
چطور میتونه... فاکس (روباه) رو شکست بده؟
125
00:14:18,160 --> 00:14:20,720
به این صورت که همیشه دو قدم ازش جلوتره
126
00:14:25,880 --> 00:14:27,600
و اگه روباههای زیادی باشن چی؟
127
00:14:28,560 --> 00:14:31,360
هی، چه خبره؟ موضوع چیه؟
128
00:14:34,400 --> 00:14:36,520
هیچی، فقط یه بازیه
129
00:14:37,040 --> 00:14:40,880
فقط... چندتا راهنمایی از استاد میگیرم، همین
130
00:14:40,960 --> 00:14:43,360
پاولا، اگه بیرحمانه بازی میکردی
131
00:14:43,440 --> 00:14:45,560
هیچکس تو فاکس اند هر شکستت نمیداد
132
00:14:45,640 --> 00:14:47,720
هیچکس -
باشه -
133
00:14:52,840 --> 00:14:54,000
دوستت دارم
134
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
منم دوستت دارم
135
00:15:15,120 --> 00:15:17,400
...چهار روز پیش با تو روی بالکن
136
00:15:18,240 --> 00:15:20,560
اولین سیگاری بود که تو هفت سال گذشته کشیدم
137
00:15:20,640 --> 00:15:22,040
فرداش یه پاکت گرفتم
138
00:15:23,440 --> 00:15:24,680
لطفاً بزار برم
139
00:15:35,160 --> 00:15:37,880
تو بهتره شروع کنی یه داستان خیلی خوب برای من بگی
140
00:15:38,560 --> 00:15:40,720
تو خونۀ راینر بو چکار میکردی؟
141
00:15:42,160 --> 00:15:45,160
دخترم گم شده، لطفاً بزارید برم
142
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
اوکی
143
00:15:54,240 --> 00:15:56,160
میتونیم بریم نزدیکترین پاسگاه پلیس
144
00:15:56,240 --> 00:15:59,056
اونها دنبال دخترت میگردن و ما زمان زیادی خواهیم داشت
145
00:15:59,080 --> 00:16:00,720
تا دربارۀ کاری که میکردی صحبت کنیم
146
00:16:00,800 --> 00:16:03,360
نه، تو اصلاً گوش نمیدی
خدا لعنتت کنه
147
00:16:03,440 --> 00:16:06,520
اونها کمک میکنن پیداش کنی -
!هیچکس به ما کمک نمیکنه، هیچکس -
148
00:16:12,040 --> 00:16:14,280
تو واقعاً فکر میکنی قربانی هستی
149
00:16:16,600 --> 00:16:19,360
میدونی بعد از این همه مدت چی منو شگفتزده میکنه؟
150
00:16:20,680 --> 00:16:25,280
این همه سال سرکار بودم، تا حالا کسی رو ندیدم
که فکر کنه آدم بده خودشه
151
00:16:25,360 --> 00:16:27,000
نه قاتل زنجیرهای
152
00:16:28,800 --> 00:16:30,160
نه تروریست
153
00:16:31,040 --> 00:16:32,640
همیشه یکی دیگه آدم بدهاس
154
00:16:36,360 --> 00:16:40,040
وقتی منو برای اطلاعات دربارۀ زنم توی بالکن گول زدی
155
00:16:40,120 --> 00:16:41,280
خوب بود؟
156
00:16:42,440 --> 00:16:43,600
یا بد بود؟
157
00:16:49,200 --> 00:16:52,600
من اومدم، سعی کردم بفهمم واقعاً چی شده، رفتم خونه
158
00:16:53,600 --> 00:16:56,720
خوب و بد تخصص من نیست
قانون برای همینه
159
00:16:58,080 --> 00:17:00,200
پس میخوای بدونی واقعاً چی شده؟
160
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
آره -
آره؟ -
161
00:17:03,440 --> 00:17:04,960
اوکی، پس بهم بگو
162
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
راینر کجاست؟
163
00:17:09,280 --> 00:17:11,560
تو دوربینهای مداربسته قبل از اینکه برسم اونجا چی هست؟
164
00:17:12,160 --> 00:17:14,880
چرا پخش زندۀ فرود زنده نبود؟
165
00:17:15,400 --> 00:17:17,960
پاولا قبل از اینکه یدفعه ناپدید بشه چی میخواست بگه؟
166
00:17:18,040 --> 00:17:21,320
چرا هر کسی که حرفی برای گفتن داره
یدفعه ناپدید میشه، هان؟
167
00:17:24,920 --> 00:17:26,880
میخوای یه داستان خوب بشنوی؟
168
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
ایناهاش
169
00:17:30,600 --> 00:17:31,440
چیه؟
170
00:17:31,520 --> 00:17:33,480
اگه بهت بگم، باورت نمیشه
171
00:17:34,560 --> 00:17:36,120
باید خودت ببینی
172
00:17:38,400 --> 00:17:39,480
کجا؟
173
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
تو ماشین منه
174
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
!لعنتی، لعنتی، لعنتی -
چه خبره؟ -
175
00:18:22,080 --> 00:18:24,560
داریم فشار رو از دست میدیم
احتمالاً یه نشتی هست
176
00:18:24,640 --> 00:18:27,200
بریم! عجله کنید
باید بریم بیرون و تعمیرش کنیم
177
00:18:27,280 --> 00:18:30,120
هادی، برو به بخش ژاپنی
178
00:18:30,200 --> 00:18:33,520
باید هوابند رو ببندیم
و پاولا کجاست؟
179
00:18:34,000 --> 00:18:35,600
!پاولا
180
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
!لعنتی
181
00:19:03,400 --> 00:19:06,720
اوکی، همیشه یه قدم جلو بمون
182
00:19:15,680 --> 00:19:17,200
همیشه یه قدم جلو بمون
183
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
الو؟
184
00:19:38,040 --> 00:19:39,240
الو؟
185
00:19:39,320 --> 00:19:41,280
الو
186
00:19:42,400 --> 00:19:43,520
ایناهاشی
187
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
الو؟
188
00:19:56,720 --> 00:19:58,720
فوق محرمانه، فقط برای استفادۀ داخلی]
[محرمانه
189
00:19:58,800 --> 00:20:00,240
برو
190
00:20:01,440 --> 00:20:03,160
قانونی که انقدر دوستش داری رو بشکن
191
00:20:03,680 --> 00:20:04,680
...ولی
192
00:20:05,320 --> 00:20:07,280
وقتی انجامش بدی دیگه راه برگشتی نیست
193
00:20:44,000 --> 00:20:45,160
!لعنتی
194
00:20:47,400 --> 00:20:48,840
داره نزدیکتر میشه
195
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
...خب پس
196
00:20:57,120 --> 00:20:58,120
داره میاد
197
00:20:59,880 --> 00:21:01,600
یه چیزی داره به سمت ما میاد
198
00:21:06,600 --> 00:21:08,640
حالا میفهمم چرا این رو مخفی نگه داشتن
199
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
اه... من متأسفم
200
00:21:13,280 --> 00:21:14,800
متأسف برای چی؟
201
00:21:23,320 --> 00:21:24,520
دیوونه شدی؟
202
00:21:35,160 --> 00:21:36,160
!لعنتی
203
00:21:36,760 --> 00:21:39,440
!اسون، ماشین رو نگه دار
نمیتونی خیلی دور بشی
204
00:21:41,400 --> 00:21:42,520
!گفتم نگه دار
205
00:21:43,760 --> 00:21:45,760
گوش کن، همه چی واضحه
206
00:21:45,840 --> 00:21:48,440
تو... تو نمیزاری من برم
نه با اون فایل
207
00:21:48,520 --> 00:21:51,680
و بعد این آدما من و دخترم رو میکشن
208
00:21:51,760 --> 00:21:54,760
همونطور که راینر و همسر من کشته شدن
209
00:22:01,320 --> 00:22:03,320
حتماً شوخیت گرفته پاولا
210
00:22:03,400 --> 00:22:04,400
!پاولا
211
00:22:05,360 --> 00:22:07,840
پاولا؟ جیک هستم، صدامو داری؟
212
00:22:08,760 --> 00:22:10,480
میتونی صدامو بشنوی؟ -
پاولا -
213
00:22:12,280 --> 00:22:14,720
کپسول اکسیژن رو بیار -
دارم میرم که بیارم -
214
00:22:14,800 --> 00:22:17,040
اگه شدیدتر میبود ممکن بود اون بمیره
215
00:22:17,120 --> 00:22:18,040
متأسفم
216
00:22:18,120 --> 00:22:19,960
سمعکم رو گذاشتم
217
00:22:20,040 --> 00:22:22,560
اشکالی نداره -
صدای آلارم رو خیلی دیر شنیدم -
218
00:22:22,640 --> 00:22:25,560
متأسفم -
بیا، باید بهت اکسیژن برسونیم -
219
00:22:26,400 --> 00:22:27,560
متأسفم
220
00:22:28,240 --> 00:22:30,640
متأسفم
221
00:23:00,040 --> 00:23:02,120
لطفاً همین حالا تلفنت رو به من بده
222
00:23:06,480 --> 00:23:08,920
میدونی همه دنبالت میگردن؟
223
00:23:09,000 --> 00:23:10,080
آره
224
00:23:11,200 --> 00:23:12,440
و فایل رو هم بده لطفاً
225
00:23:13,160 --> 00:23:16,160
این بیمه نامۀ منه
بدون این هیچکس حرف منو باور نمیکنه
226
00:23:19,560 --> 00:23:21,160
آره، هیچکس حرفت رو باور نمیکنه
227
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
اگه واقعاً میخوای بدونی چه اتفاقی برای
اون هواپیمای مسافربری افتاده
228
00:23:28,840 --> 00:23:30,320
پس به من کمک کن
229
00:23:30,400 --> 00:23:34,640
راینر با فرد با نفوذی تو هواپیمایی تو ساتیاگو
صحبت کرد، که بهش گفت، اه
230
00:23:35,160 --> 00:23:38,000
اون اینو نوشته
اصلاً نمیدونم معناش چیه
231
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
سیگارات رو گرفتی؟
232
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
آره، خودت میدونی
233
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
شاید بتونی به من کمکی برسونی
234
00:24:01,560 --> 00:24:02,600
بستگی به خودت داره
235
00:24:05,600 --> 00:24:06,760
و مراقب خودت باش
236
00:24:08,440 --> 00:24:10,360
هر دوی ما الآن هدف قرار گرفتیم
237
00:24:38,520 --> 00:24:41,040
کی میرسه اینجا؟ -
گفتنش سخته -
238
00:24:41,120 --> 00:24:43,600
در حال حرکته، مثل ما
239
00:24:43,680 --> 00:24:45,680
اطلاعات بیشتری برای محاسبه لازم دارم
240
00:24:45,760 --> 00:24:48,720
اگه قراره به زمین اصابت کنه
و اگه بخوره، کی و کجا
241
00:24:48,800 --> 00:24:52,480
خب، بحث چه مدتیه؟ سال؟ ماه؟
242
00:24:52,560 --> 00:24:55,720
نه، فک کنم بحث هفته مطرح باشه
243
00:24:58,080 --> 00:24:59,520
کسی نباید بفهمه
244
00:25:00,720 --> 00:25:02,560
چی؟ -
فکر میکنی ما آمادهایم؟ -
245
00:25:02,640 --> 00:25:05,320
ما رو ببین، فکر میکنی دنیا آمادهاس پاولا؟
246
00:25:05,400 --> 00:25:10,040
،ما نمیتونیم سر چیزی توافق کنیم
یه چیزی داره به ملاقات ما میاد پاولا
247
00:25:10,120 --> 00:25:13,080
هر چیزی که میدونیم رو زیرورو میکنه
248
00:25:13,160 --> 00:25:15,760
اونها حرف میزنن
اونها میجنگن
249
00:25:15,840 --> 00:25:17,200
اونها فقط گند میزنن
250
00:25:17,280 --> 00:25:20,760
بفهم چه کاری میتونی انجام بدی
سالم برگرد
251
00:25:20,840 --> 00:25:24,640
با کسی حرف نزن
ممکنه الآن هم حرفمون رو شنود کنن
252
00:25:26,440 --> 00:25:27,760
نباید کسی بفهمه
253
00:25:28,440 --> 00:25:29,880
این چیزی بود که هادی گفت
254
00:25:29,960 --> 00:25:31,240
آره، کنایهآمیز نیست؟
255
00:25:31,320 --> 00:25:32,840
پاولا؟
256
00:25:32,920 --> 00:25:34,760
بله؟ -
من دیگه به تو دسترسی ندارم -
257
00:25:34,840 --> 00:25:38,000
اونجا فقط خودتی و خودت
نباید به کسی اعتماد کنی
258
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
به هیچکس
259
00:27:21,560 --> 00:27:23,040
!تو! ایست
260
00:27:25,160 --> 00:27:28,680
منظورم دقیقاً همینه، تکون نخور
261
00:27:34,920 --> 00:27:37,240
و حالا پات رو خیلی با احتیاط بالا بیار
262
00:27:40,280 --> 00:27:41,440
خیلی با احتیاط
263
00:27:43,720 --> 00:27:44,720
این با من
264
00:27:45,240 --> 00:27:47,400
اون بشکه رو بگیر و بیارش اینجا
265
00:27:47,480 --> 00:27:48,800
...اون... اون
266
00:27:49,320 --> 00:27:50,680
بشکه، خواهش میکنم
267
00:27:54,240 --> 00:27:55,240
لعنتی
268
00:28:00,440 --> 00:28:01,440
...ام
269
00:28:04,320 --> 00:28:05,360
...و
270
00:28:08,400 --> 00:28:11,160
اه، نزدیک بودا
271
00:28:11,240 --> 00:28:13,000
میدونستم یکی رو فراموش کردم
272
00:28:15,280 --> 00:28:17,840
اون منو... منفجر میکرد؟
273
00:28:17,920 --> 00:28:20,080
نه، نه، شاید فقط پات رو از دست میدادی
274
00:28:20,680 --> 00:28:23,320
چرا از ورودی جلویی استفاده نکردی؟ -
چرا؟ -
275
00:28:24,160 --> 00:28:26,840
اون... چیز از کجا اومد؟ -
اونها مینهای تلر هستن -
276
00:28:26,920 --> 00:28:30,120
من اونارو آوردم اینجا، از دیوار مرگ
قبل از اینکه پاکسازی انجام بشه
277
00:28:30,200 --> 00:28:32,040
تا حالا دوتا آهو رو کشتن
278
00:28:32,120 --> 00:28:33,040
هاه
279
00:28:33,120 --> 00:28:36,000
الآن بالاخره میتونم بزارم سگهام برن بیرون
ممنون
280
00:28:36,080 --> 00:28:38,240
تو... تو دیوونهای؟
281
00:28:38,320 --> 00:28:40,560
نیازی ندارم که بقیه بیان به ملک من
282
00:28:40,640 --> 00:28:42,640
اینجا یه ناحیۀ مستقله
283
00:28:42,720 --> 00:28:43,760
ماشینت کجاست؟
284
00:28:44,920 --> 00:28:45,920
برای چی؟
285
00:28:51,000 --> 00:28:52,280
هممم
286
00:28:52,360 --> 00:28:55,720
لطفاً میشه دخترم رو ببینم؟ -
آره، یه دقیقه صبر کن -
287
00:28:56,520 --> 00:28:58,160
!ها! اونجا
288
00:29:03,880 --> 00:29:04,960
...اه
289
00:29:06,000 --> 00:29:07,680
میدونستم رد تو رو میزنن
290
00:29:11,240 --> 00:29:12,720
و قفلش کن
291
00:29:12,800 --> 00:29:14,040
خب عزیزم
292
00:29:14,800 --> 00:29:17,400
چرا ما اونا رو نفرستیم پی نخود سیاه؟
293
00:29:18,000 --> 00:29:20,040
!و اون... میره
294
00:29:22,880 --> 00:29:24,800
اون برامون کمی صلح و آرامش جور میکنه
295
00:29:26,000 --> 00:29:27,320
دخترم کجاست؟
296
00:29:27,400 --> 00:29:30,480
...بزار بگیم
خوبه که بالاخره اومدی اینجا
297
00:29:34,440 --> 00:29:36,800
اون چیزی نمیخوره، نمیخوابه
298
00:29:36,880 --> 00:29:38,680
اون گریه میکنه و گریه میکنه و گریه میکنه
299
00:29:38,760 --> 00:29:41,880
،و من نمیدونم که اون چی میخواد بگه
هیچی از حرفاش رو نمیفهمم
300
00:29:42,400 --> 00:29:45,120
قرار نبود این اتفاق بیفته
فکر میکردم تو با اون میای
301
00:29:45,200 --> 00:29:47,120
چجوری چارلی رو کشوندی اینجا؟
302
00:29:47,200 --> 00:29:49,440
اون فکر میکرد من زنت بودم -
تو؟ -
303
00:29:49,520 --> 00:29:51,720
بزار بگیم من چندتا صدای ضبط شده دارم
304
00:29:51,800 --> 00:29:55,360
و بقیهاش رو هم زمزمه کردم که بیشتر رازآلود به نظر میومد
305
00:29:56,120 --> 00:29:58,160
تو صدای ضبط شدۀ زن منو داری؟
306
00:29:58,240 --> 00:30:00,480
!بعداً توضیح میدم، چارلی
307
00:30:06,400 --> 00:30:07,760
!چارلی
308
00:30:07,784 --> 00:30:17,784
دیجــــی موویـــــز
309
00:30:29,040 --> 00:30:30,440
آنکه؟ -
بله؟ -
310
00:30:32,920 --> 00:30:33,960
وایسا
311
00:30:34,560 --> 00:30:36,040
برگرد، برگرد، برگرد، برگرد
312
00:30:41,760 --> 00:30:44,520
چی؟ این آخرشه؟
313
00:30:46,000 --> 00:30:47,640
نه این تمومشه
314
00:30:49,320 --> 00:30:50,720
فقط سیاهه
315
00:30:50,800 --> 00:30:53,440
اوکی، این داره عجیب میشه
316
00:30:53,520 --> 00:30:55,720
فکر میکردم گروث رو با خودت میاری
317
00:30:57,480 --> 00:30:58,920
ام... آره
318
00:30:59,800 --> 00:31:01,600
دعوامون شد، اون رفت
319
00:31:02,120 --> 00:31:04,200
نشنیدی؟ دخترش گم شده
320
00:31:04,720 --> 00:31:06,240
این چهار ساعت طول کشید؟
321
00:31:07,600 --> 00:31:08,600
آره
322
00:31:10,480 --> 00:31:12,720
جالبه، چون نیم ساعت پیش
323
00:31:12,800 --> 00:31:16,360
چون یکی تصاویر دوربین مداربسته
توی کمد شواهد رو برداشته
324
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
واقعاً؟
325
00:31:28,000 --> 00:31:29,800
!دست اونهاست -
چی؟ -
326
00:31:29,880 --> 00:31:31,040
جعبه سیاه
327
00:31:37,480 --> 00:31:38,960
متأسفم بابا
328
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
نه، من متأسفم
329
00:31:42,600 --> 00:31:45,360
اون اینجا نیست
330
00:31:47,280 --> 00:31:52,160
اون اصلاً اینجا نیست، مگه نه؟
331
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
نه
332
00:31:56,600 --> 00:31:58,480
ولی من اینجام
333
00:32:09,600 --> 00:32:13,840
تو برای بازی بزرگ من اونجا بودی
334
00:32:15,280 --> 00:32:19,240
و وقتی بازوم رو شکستم
335
00:32:19,320 --> 00:32:20,320
آره
336
00:32:20,840 --> 00:32:22,800
مامان کجا بود؟
337
00:32:28,800 --> 00:32:31,040
حتی اون موقع هم رفته بود
338
00:32:31,120 --> 00:32:33,320
نه چارلی، این درست نیست
339
00:32:33,400 --> 00:32:36,360
مامان کار واقعاً بزرگی انجام میداد
340
00:32:37,840 --> 00:32:39,200
و فکر میکنم
341
00:32:39,280 --> 00:32:45,280
اون همین الآن هم با ماست
342
00:32:49,520 --> 00:32:52,160
!بیا اینجا! سریع
باید اینو بشنوی
343
00:32:55,520 --> 00:32:58,960
برو بیرون! نه! تو نمیتونی پیامگیر درونی
رو داشته باشی، برو بیرون
344
00:32:59,040 --> 00:33:00,920
ما هیچ کاری نمیکنیم -
...اسون -
345
00:33:01,000 --> 00:33:03,360
ما فقط پیامگیر درونی رو لازم داریم -
به من گوش کن -
346
00:33:03,440 --> 00:33:05,800
اکسیژن صد درصد -
!مشکلی نیست -
347
00:33:05,880 --> 00:33:08,360
باید خیلی با دقت به حرفام گوش کنی
348
00:33:08,440 --> 00:33:12,440
و بالاتر از همه باید به حرف کارلوتا گوش کنی
نمیتونی تنهایی انجامش بدی
349
00:33:13,040 --> 00:33:16,440
شماها به همدیگه نیاز دارید، من به جفتتون نیاز دارم
350
00:33:17,440 --> 00:33:18,880
...به یادت بیار وقتی که گفتم
351
00:33:20,480 --> 00:33:22,960
که چیزهایی بزرگتر از ما هستن؟
352
00:33:23,800 --> 00:33:24,840
متأسفم
353
00:33:25,360 --> 00:33:26,480
!دوستت دارم
354
00:33:29,400 --> 00:33:32,520
این چطور ممکنه؟
چطور این زودتر از ما به دست رسانهها رسید؟
355
00:33:32,600 --> 00:33:34,440
به نظم جهانی جدید خوش اومدی
356
00:33:34,520 --> 00:33:37,280
به نظر میاد اونها هم به اندازۀ بقیه شگفتزده شدن
357
00:33:39,320 --> 00:33:40,480
بیا
358
00:33:41,720 --> 00:33:43,080
اون یعنی چی؟
359
00:33:43,600 --> 00:33:47,400
اه... فکر کنم یعنی یدفعهای ما دیگه تروریست نیستیم...
360
00:33:47,480 --> 00:33:50,440
چرا؟ -
سقوط هواپیما تقصیر مامان نبوده -
361
00:33:53,080 --> 00:33:56,240
نمیفهمم، مامان چی میگه؟
362
00:33:57,320 --> 00:33:58,600
اه... من ...
363
00:33:59,480 --> 00:34:01,840
فکر کنم اون پیامی برای ما فرستاده
364
00:34:03,200 --> 00:34:05,600
اون... چیزی از ما میخواد -
چی؟ -
365
00:34:05,680 --> 00:34:07,200
...من -
اون چی میخواد؟ -
366
00:34:07,280 --> 00:34:10,360
...چارلی، نمیدونم، من
منم اینو نمیفهمم
367
00:34:14,920 --> 00:34:16,800
اون چیزی تو فضا پیدا کرده
368
00:34:17,320 --> 00:34:19,200
چی پیدا کرده؟ -
...اه -
369
00:34:19,280 --> 00:34:20,960
...از کجا شروع کنم؟ اه
370
00:34:24,320 --> 00:34:25,320
الو؟
371
00:34:28,880 --> 00:34:29,960
الو؟
372
00:34:34,040 --> 00:34:35,040
الو؟
373
00:34:37,480 --> 00:34:39,720
این چیزیه که اون پیدا کرده؟ -
....چ -
374
00:34:41,280 --> 00:34:42,960
وایسا، اینو از کجا گرفتی؟
375
00:34:55,880 --> 00:34:58,920
دو سال پیش برای اولین بار اونو شنیدیم
376
00:35:00,960 --> 00:35:04,040
ما از کانال قدیمی روسی استفاده میکردیم، چون ما
377
00:35:04,120 --> 00:35:05,360
...خب
378
00:35:06,320 --> 00:35:09,160
بزار بگیم چون ما یه جمعیت کوچیکی هستیم
379
00:35:09,240 --> 00:35:14,760
که مصمم هستیم جلوی این دولت خودکامه بایستیم
380
00:35:14,840 --> 00:35:17,880
پس ما همیشه میخواییم مطمئن بشیم
که کسی بهمون گوش نمیده
381
00:35:18,400 --> 00:35:21,160
به همین دلیله که این پیام انقدر ما رو ترسوند
382
00:35:21,240 --> 00:35:23,760
ما یدفعه شنیدیم یکی از کانال ما استفاده میکنه
383
00:35:24,480 --> 00:35:28,440
بقیه سریعاً به کانالهای دیگهای که
فکر میکردن امنیت بیشتری داره رفتن
384
00:35:28,960 --> 00:35:30,320
ولی من فکر کردم
385
00:35:31,640 --> 00:35:33,800
این بچه اینجا چکار میکنه؟
386
00:35:34,680 --> 00:35:36,000
فقط اینکه یه بچه نبود
387
00:35:36,760 --> 00:35:41,880
همیشه یه پیام ثابت بود هر سیزده روز یه بار
و به مدت چند ساعت
388
00:35:42,760 --> 00:35:44,800
و مدام واضحتر میشد
389
00:35:46,240 --> 00:35:50,160
بعد، حدود سه ماه پیش
من... چیز دیگهای شنیدم
390
00:35:51,000 --> 00:35:53,400
هر عصر، یه مادر و یه دختر
391
00:35:53,480 --> 00:35:56,600
و من متوجه شدم که مادر... توی ایستگاه فضایی بینالمللیه
392
00:35:57,160 --> 00:35:59,440
من میتونستم سیگنال رو بشنوم
پس میدونستم که اون هم میتونه اونو بشنوه
393
00:35:59,520 --> 00:36:01,560
پس فکر کردم این فرصتی برای منه
394
00:36:02,120 --> 00:36:04,560
شاید اون بتونه ببینه این از کجا میاد
395
00:36:05,080 --> 00:36:08,040
من نمیتونستم ازش بخوام، چون معلوم نبود
کی بهش گوش میده
396
00:36:08,640 --> 00:36:10,120
پس من چیزی نگفتم
397
00:36:11,040 --> 00:36:13,560
دربارۀ بعضی چیزها فقط میشه رودررو صحبت کرد
398
00:36:13,640 --> 00:36:15,840
اینو از قدیما میدونم
399
00:36:15,920 --> 00:36:18,440
و میدونستم که اون چیزی پیدا کرده
400
00:36:19,520 --> 00:36:23,920
اون اونجا بود، هر سیزده روز یه بار، ولی چی؟
401
00:36:25,400 --> 00:36:26,880
چی پیدا کرده بود؟
402
00:36:34,840 --> 00:36:35,880
[فوق محرمانه]
403
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
!میدونستم
404
00:36:46,680 --> 00:36:48,440
اونها دارن میان؟ -
کیا میان؟ -
405
00:36:48,520 --> 00:36:50,800
فضاییها -
ازین مطمئن نیستیم -
406
00:36:50,880 --> 00:36:52,640
...میتونه زبون ما رو تقلید کنه -
!فضاییها -
407
00:36:52,720 --> 00:36:54,600
...ما نمیدونیم -
اونقدر میدونیم که اینو بگیم -
408
00:36:54,680 --> 00:36:58,000
داره از اون بیرون میاد، دیگه ممکنه کی باشه، هان؟
409
00:36:58,080 --> 00:37:02,040
مرد توی ماه؟ یا مثلاً لایکا رفته برای راهپیمایی فضایی؟
(لایکا: سگ روسی که به فضا فرستاده شد)
410
00:37:02,120 --> 00:37:03,320
سگها اونقدرها پیر نمیشن
411
00:37:03,400 --> 00:37:07,000
شوخی میکردم، بچه
معلومه که این از طرف فضاییهاست
412
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
فضاییها؟
413
00:37:17,800 --> 00:37:20,800
اینا رو جمع کن، لپتاپت رو بردار
میریم خونۀ من
414
00:37:20,880 --> 00:37:22,720
باشه -
و گوشیت رو هم خاموش کن -
415
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
اه... چرا؟
416
00:37:25,280 --> 00:37:26,960
...خب، اه
417
00:37:27,760 --> 00:37:29,880
نه فراموشش کن، من دارم پارانوئید میشم
418
00:37:38,200 --> 00:37:39,560
چی میخونی؟
419
00:37:40,680 --> 00:37:42,240
دربارۀ فضاییهاست
420
00:37:42,880 --> 00:37:45,360
اه، مال دوران منه
421
00:37:45,440 --> 00:37:47,800
دوران جنگ سرد بود
زمستان اتمی
422
00:37:47,880 --> 00:37:49,440
مم-هممم -
اون عاشقشه -
423
00:37:49,520 --> 00:37:51,400
همیشه بقیۀ بچهها رو باهاش میترسوند
424
00:37:52,920 --> 00:37:55,600
میدونستی مرز قدیمی از اینجا رد میشد؟
425
00:37:55,680 --> 00:37:58,640
واقعاً؟ -
آره، حدود صد متر دورتر -
426
00:37:59,160 --> 00:38:03,480
شبیه یه جزیرۀ کوچیک بود که
سیمهای خاردار اونو احاطه کردن
427
00:38:04,280 --> 00:38:06,240
فقط میتونستی تو یه سمت تردد کنی
428
00:38:06,320 --> 00:38:08,960
و حتی برای خرید رفتن هم باید اجازه میگرفتی
429
00:38:09,040 --> 00:38:12,520
طرف ما سیم خاردار بود و طرف شما موشک
430
00:38:12,600 --> 00:38:15,880
و بازهم کل بشریت یه پیام فرستاد
431
00:38:16,480 --> 00:38:17,480
!با همدیگه
432
00:38:18,080 --> 00:38:19,880
!با همدیگه؟ هاه
433
00:38:19,960 --> 00:38:21,200
اینو بهش گفتی؟
434
00:38:28,040 --> 00:38:30,080
فکر میکنی اونها شبیه این هستن؟
435
00:38:34,680 --> 00:38:36,680
نه... مردم اینها رو ساختن
436
00:38:37,280 --> 00:38:39,800
به همین دلیله که کمی شبیه انسانها هستن
437
00:38:40,360 --> 00:38:41,400
...آره، ولی
438
00:38:42,800 --> 00:38:44,640
شیطانی هم به نظر میان
439
00:38:44,720 --> 00:38:46,120
آره، همونجوری که گفتم
440
00:38:47,120 --> 00:38:48,400
مردم اونها رو ساختن
441
00:38:52,360 --> 00:38:55,920
چرا مامان میخواد فضاییهایی که ممکنه
بدذات باشن رو زمین فرود بیان؟
442
00:39:00,240 --> 00:39:02,920
...خب، میدونی...، منطق مامانت
443
00:39:03,600 --> 00:39:05,720
اون همیشه بهترینها رو در نظر میگیره
444
00:39:06,360 --> 00:39:07,400
هممم
445
00:39:09,840 --> 00:39:11,480
خب
446
00:39:12,680 --> 00:39:15,160
وقت خوابه، همم؟ کمی بخواب
447
00:39:17,960 --> 00:39:19,760
بابا؟ -
هممم؟ -
448
00:39:20,400 --> 00:39:22,920
اگه کسی بخواد کار بدی انجام بده
449
00:39:23,480 --> 00:39:26,680
...و اونقدر هم پیشرفتهاس که میتونن تا زمین بیان
450
00:39:28,120 --> 00:39:29,120
خب؟
451
00:39:29,840 --> 00:39:32,280
اونها از قبل اومدنشون رو اطلاع میدن؟
452
00:39:32,760 --> 00:39:33,880
اون کار هوشمندانهایه؟
453
00:39:37,600 --> 00:39:40,080
احتمالاً نه، هممم، نه
454
00:39:40,880 --> 00:39:43,240
میبینی؟ منطق مامان منطقیه
455
00:39:44,320 --> 00:39:45,360
هاه
456
00:40:03,600 --> 00:40:06,560
اوکی، راینر از این خونه با سانتیاگو تماس گرفته
457
00:40:07,200 --> 00:40:08,600
بعدش ناپدید شده
458
00:40:09,880 --> 00:40:11,240
اون میخواسته چی رو بدونه؟
459
00:40:11,800 --> 00:40:14,960
خب، این شماره برای مسئولان هواپیماییه
460
00:40:15,040 --> 00:40:17,600
و این شماره برای فرودگاه سانتیاگوئه
461
00:40:17,680 --> 00:40:19,520
و این زمان پروازه
462
00:40:20,520 --> 00:40:23,080
هیچی مرموز نیست
463
00:40:24,040 --> 00:40:27,920
میتونیم اطلاعات پرواز رو بدون اینکه کسی
تو اداره بفهمه به دست بیاریم؟
464
00:40:28,000 --> 00:40:30,920
لیست مسافران، خدمه، پرسنل فرودگاه، همه
465
00:40:31,000 --> 00:40:32,120
آره، فکر میکنم بشه
466
00:40:32,840 --> 00:40:36,280
ولی دفتر ما همۀ اونها رو بررسی کرده
467
00:40:51,960 --> 00:40:55,120
من روزگار قدیم رو ترجیح میدم
میدونستی دشمنت کیه
468
00:40:55,720 --> 00:40:59,920
خب، تو خوش شانسی، چون به نظر میاد
دارن برمیگردن، روزگار قدیم
469
00:41:00,000 --> 00:41:02,320
آره، بیشتر پیچیده میشه
470
00:41:03,840 --> 00:41:07,360
انگار که ما نفرین شدیم و محکومیم که
اشتباهات گذشته رو تکرار کنیم
471
00:41:07,440 --> 00:41:09,120
بارها و بارها
472
00:41:11,920 --> 00:41:13,480
همیشه به دانشآموزام میگم
473
00:41:13,560 --> 00:41:17,560
که پیشرفت تاریخ رو به صورت یه خط
با شیب رو به بالا تصور کنن
474
00:41:19,320 --> 00:41:22,680
ولی... قطعاً این یه دروغه
475
00:41:23,760 --> 00:41:25,040
تاریخ یه دایرهاس
476
00:41:26,200 --> 00:41:28,640
شاید وقتشه که یکی این رو بشکنه
477
00:41:29,960 --> 00:41:33,160
بیا دوباره بررسی کنیم، صدوهفتادویک مسافر
478
00:41:33,240 --> 00:41:36,640
سه تاشون معلولیت داشتن
یکی نیومده
479
00:41:37,920 --> 00:41:39,760
چهارده نفر گیاهخوار، بس کن
480
00:41:39,840 --> 00:41:41,640
سه خانواده با بچههای کوچیک
481
00:41:41,720 --> 00:41:45,600
سیوشش نفر تو بخش تجاری نشستن
نیمه پر بوده
482
00:41:46,480 --> 00:41:48,000
چی رو نادیده میگیریم؟
483
00:41:48,520 --> 00:41:50,200
آره، آره هنوز اینجام
484
00:41:52,880 --> 00:41:55,160
اوکی، ممنون، خداحافظ
485
00:41:57,400 --> 00:41:59,480
اونها تائید کردن، همونجوریه که اون نوشته
486
00:41:59,560 --> 00:42:01,960
هواپیما سر موقع پرواز کرده، بدون تأخیر
487
00:42:02,040 --> 00:42:04,360
مقام هواپیمایی موافقه -
درسته -
488
00:42:04,880 --> 00:42:06,280
...ولی فرودگاه میگه
489
00:42:06,360 --> 00:42:09,280
هواپیما بیستوچهار دقیقه دیرتر بلند شده
490
00:42:10,960 --> 00:42:13,160
و این چیزیۀ که تو همۀ اسناد نوشته شده
491
00:42:14,480 --> 00:42:16,400
چرا باید کسی اینو دستکاری کنه؟
492
00:42:17,720 --> 00:42:19,920
آره، دقیقاً
493
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
برای چی؟
494
00:42:24,560 --> 00:42:26,280
حتماً خیلی خنگم، اینو نمیفهمم
495
00:42:26,360 --> 00:42:28,640
چرا صرفاً نگفت چه اتفاقی افتاده؟
496
00:42:29,160 --> 00:42:30,880
این یه سؤال جدیه؟
497
00:42:32,760 --> 00:42:35,520
...باید به حرفم گوش کنی -
...منظورت اینه -
498
00:42:35,600 --> 00:42:36,480
...و باید تو
499
00:42:36,560 --> 00:42:38,000
اگه دقیقاً میگفت چی شده
500
00:42:38,080 --> 00:42:40,520
اون پیام هیچوقت عمومی نمیشد
501
00:42:40,600 --> 00:42:42,800
...تو باید -
معلومه که نه -
502
00:42:45,520 --> 00:42:48,800
یادته وقتی گفتم چیزهایی هستن که از ما بزرگترن؟
503
00:42:48,880 --> 00:42:50,800
اون میخواد که ما منتشرش کنیم
504
00:42:50,880 --> 00:42:52,560
دوستت دارم -
آره -
505
00:42:53,760 --> 00:42:57,840
اون... اون اینو میخواد تا همه بفهمن و اونها نتونن پاکش کنن
506
00:42:57,920 --> 00:42:59,680
چیه؟
507
00:43:21,760 --> 00:43:23,040
برو دخترت رو بیار
508
00:43:25,280 --> 00:43:26,960
!چارلی! چارلی
509
00:43:27,040 --> 00:43:28,560
!چارلی
510
00:43:30,480 --> 00:43:31,480
!عجله کن
511
00:43:51,560 --> 00:43:52,920
منتظر چی هستی؟ زود باش
512
00:43:53,920 --> 00:43:54,920
این چیه؟
513
00:43:55,400 --> 00:43:56,480
این پناهگاه منه
514
00:43:56,560 --> 00:43:59,520
اگه فکر میکنن من تازه کارم پس نمیدونن با کی در افتادن
515
00:44:00,720 --> 00:44:04,240
تو... یه اتاق امن داری؟ -
آره، با منابعی که برای دو سال کافی هستن -
516
00:44:04,320 --> 00:44:07,520
تا وقتی فضاییها بیان جامون امنه، عجله کنید، بیایید تو
517
00:44:07,600 --> 00:44:09,240
پیام پاولا چی؟
518
00:44:09,320 --> 00:44:11,560
بعد از اینکه در امنیت بودیم نگران اون میشیم
519
00:44:11,640 --> 00:44:13,760
اگه الآن دستشون بهت برسه، کارت تمومه
520
00:44:13,840 --> 00:44:15,720
بعد دیگه هیچکس نمیفهمه
521
00:44:15,800 --> 00:44:17,920
اغغ... یه رادیو هم داره؟
522
00:44:18,000 --> 00:44:20,520
راهی برای ارتباط با بیرون؟ -
اه... هنوز نه -
523
00:44:24,800 --> 00:44:26,520
اگه مامان بود چی میگفت؟
524
00:44:29,920 --> 00:44:31,520
همه چیز درست میشه
525
00:44:32,120 --> 00:44:33,120
اوکی
526
00:44:37,400 --> 00:44:39,280
آره، حداقل باید امتحانش کنیم
527
00:44:39,360 --> 00:44:40,640
!احمقها
528
00:45:11,200 --> 00:45:14,440
خارپشت دو خبری داره
اونها به سمت جنگل رفتن
529
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
مراقب باش! حالت خوبه؟
530
00:45:20,520 --> 00:45:22,440
خارپشت دو، اونها رو میبینی؟
531
00:45:28,160 --> 00:45:31,520
خارپشت دو، ما به سمت جنگل میریم، فهمیدی؟
532
00:45:35,480 --> 00:45:37,200
!لعنتی -
بدون سیگنال -
533
00:45:37,280 --> 00:45:38,440
ما نزدیک میشیم -
دریافت شد -
534
00:45:38,520 --> 00:45:39,680
!بابا -
عجله کن -
535
00:45:45,280 --> 00:45:46,560
...لع
536
00:45:55,920 --> 00:45:57,200
خب، ببین کی اینجاست
537
00:46:00,880 --> 00:46:05,040
باعث خوشحالی ماست که اینجا با ما هستید
538
00:46:05,120 --> 00:46:06,440
!به سلامتی -
!به سلامتی -
539
00:46:06,520 --> 00:46:09,600
ممنون که ما رو پذیرفتید -
آره، خب، از میلیاردرت ممنون باش -
540
00:46:09,680 --> 00:46:10,680
راستش هستم
541
00:46:11,320 --> 00:46:12,200
هستیم
542
00:46:12,280 --> 00:46:14,040
ارزش سرمایهگذاری رو داشت؟
543
00:46:14,560 --> 00:46:16,400
شما چیزی که دنبالش بودید رو پیدا کردید؟
544
00:46:18,880 --> 00:46:23,960
گاهی علم دربارۀ پیدا کردن چیزیه که دنبالش نمیگردی
545
00:46:24,040 --> 00:46:26,520
اوه چقدر آلمانی بود
546
00:46:26,600 --> 00:46:31,840
فلسفی، شاعرانه، و کمی هم افسرده
547
00:46:32,480 --> 00:46:34,120
!به سلامتی
548
00:46:34,640 --> 00:46:36,520
!به سلامتی -
!به سلامتی -
549
00:46:37,400 --> 00:46:38,480
!هممم
550
00:46:44,880 --> 00:46:46,080
ما موفق شدیم
551
00:46:46,160 --> 00:46:48,000
آره -
و کسی هم متوجه نشد -
552
00:46:49,040 --> 00:46:50,040
نه
553
00:46:52,400 --> 00:46:54,200
قسمتهای دیگهای هم داری؟
554
00:46:54,960 --> 00:46:56,680
...چندتا... ولی، ام
555
00:46:57,320 --> 00:46:59,440
دیگه نذاشتم اونها اذیتم کنن
556
00:47:00,040 --> 00:47:01,040
خوبه
557
00:47:02,440 --> 00:47:03,880
من واقعاً بهت افتخار میکنم
558
00:47:06,720 --> 00:47:07,760
هممم
559
00:47:10,920 --> 00:47:12,520
هادی، میدونم چکار کردی
560
00:47:14,360 --> 00:47:15,560
ولی پیداش نمیکنی
561
00:47:16,200 --> 00:47:20,000
نه با شبکۀ سیستمیت یا استراتژی جستجوی دیجیتالت
562
00:47:20,600 --> 00:47:22,200
چون تو گوش نمیدی
563
00:47:28,520 --> 00:47:30,160
هی، تیم اینجاست
564
00:47:30,840 --> 00:47:31,840
!وووپ، وووپ
565
00:47:31,880 --> 00:47:35,160
!بیخیال! مهمونی اینجاست -
بیخیال! بیا خوش بگذرونیم -
566
00:47:35,240 --> 00:47:37,000
...دفعۀ بعدی که مخابره کنه -
بیا -
567
00:47:37,720 --> 00:47:39,000
اینجا خواهد بود
568
00:47:41,120 --> 00:47:42,400
وضعیت اینه
569
00:48:00,560 --> 00:48:02,240
فکر میکنم دارمش -
هاه -
570
00:48:06,520 --> 00:48:08,160
همۀ مسافران یه کیف داشتن؟
571
00:48:08,240 --> 00:48:10,280
یا کسی فقط با یه کیف دستی بود؟
572
00:48:10,840 --> 00:48:11,840
چی؟
573
00:48:14,960 --> 00:48:18,160
مسافری بود که فقط یه کیف دستی داشته باشه؟
574
00:48:18,800 --> 00:48:21,480
اه، نه، نه، نه پرواز بر فراز اقیانوس بود
575
00:48:21,560 --> 00:48:24,040
همه یه کیف داشتن، اگه نمیداشتن عجیب بود
576
00:48:24,880 --> 00:48:26,680
هاه -
چیه؟ -
577
00:48:31,480 --> 00:48:32,640
اونی که نیومد
578
00:48:33,400 --> 00:48:34,680
کسی بود که نیومد
579
00:48:34,760 --> 00:48:37,040
آره، یکی رزرو کرد ولی سوار هواپیما نشد
580
00:48:37,120 --> 00:48:38,680
همیشه این اتفاق میافته
581
00:48:38,760 --> 00:48:40,800
آره، مشکل خودش نیست
582
00:48:41,480 --> 00:48:42,480
پس چیه؟
583
00:48:43,920 --> 00:48:46,240
تا حالا به مایورکا رفتی؟
584
00:48:46,320 --> 00:48:50,120
من رفتم، میدونی وقتی کسی رزرو میکنه ولی
سوار هواپیما نمیشه چه اتفاقی میافته؟
585
00:48:50,200 --> 00:48:52,320
نه -
کیفشون رو از هواپیما خارج میکنن -
586
00:48:52,400 --> 00:48:53,720
میدونی اون چقدر طول میکشه؟
587
00:48:54,240 --> 00:48:55,880
تا ابد؟ -
تا ابد -
588
00:48:56,640 --> 00:48:58,600
حداقل بیستوچهار دقیقه
589
00:49:00,040 --> 00:49:02,960
ولی در واقع هواپیما سر موقع بلند شد
590
00:49:04,680 --> 00:49:06,040
و این یعنی چی؟
591
00:49:06,560 --> 00:49:08,920
اون کیف رو از هواپیما خارج نکردن
592
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
همینه
593
00:49:11,000 --> 00:49:12,160
خب، کی بود که نیومد؟
594
00:49:19,280 --> 00:49:21,400
!لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی
595
00:49:22,320 --> 00:49:24,000
شمارهای از گروث داریم؟
596
00:49:24,600 --> 00:49:27,480
!باید به اسون گروث هشدار بدیم
ممکنه اتفاق بدی براش بیفته
597
00:50:08,720 --> 00:50:09,720
درسته
598
00:50:10,400 --> 00:50:11,400
ما کجاییم؟
599
00:50:15,120 --> 00:50:16,960
بعدش گوشیت رو تحویل میگیری
600
00:50:17,040 --> 00:50:18,240
بعد از چی؟
601
00:50:18,320 --> 00:50:19,320
بیا، از این طرف
602
00:50:21,360 --> 00:50:23,880
هنوزم هیچی، یا سیگنالی نیست یا گوشیش خاموشه
603
00:50:23,960 --> 00:50:24,960
دوباره باهاش تماس بگیر
604
00:50:29,360 --> 00:50:30,880
هنوزم جواب نمیده
605
00:50:32,400 --> 00:50:34,360
بهش پیامک بده، بهش هشدار بده
606
00:50:35,600 --> 00:50:36,680
!لعنتی
607
00:50:36,760 --> 00:50:38,320
دقیقاً از چی میترسی؟
608
00:50:39,080 --> 00:50:42,680
از راینر بو بپرس وقتی با اون شمارهها
تماس گرفت چه اتفاقی افتاد؟
609
00:50:42,760 --> 00:50:44,920
منظورت همون شمارههاییه که ما الآن بهشون زنگ زدیم؟
610
00:50:47,720 --> 00:50:49,200
ما هدفیم -
چی؟ -
611
00:51:11,280 --> 00:51:12,520
میتونی بری داخل
612
00:51:18,160 --> 00:51:19,640
♪ منو به ماه ببر ♪
613
00:51:19,720 --> 00:51:23,520
♪ و بزار بین ستارهها بازی کنم ♪
614
00:51:23,600 --> 00:51:25,560
♪ بزار ببینم بهار چجوریه ♪
615
00:51:25,640 --> 00:51:28,640
♪ روی مشتری و مریخ ♪
616
00:51:28,720 --> 00:51:31,640
♪ به بیان دیگه، دستمو بگیر ♪
617
00:51:31,720 --> 00:51:32,720
!راینر
618
00:51:34,440 --> 00:51:37,680
♪ ...به بیان دیگه عزیزم، منو ببوس ♪
619
00:51:37,760 --> 00:51:39,720
اوه! هممم
620
00:51:39,800 --> 00:51:42,280
پس اونا تو رو هم گرفتن -
♪ قلبم رو با آهنگ پر کن - ♪
621
00:51:42,360 --> 00:51:45,960
♪ و بزار تا ابد آواز بخونم ♪
622
00:51:46,040 --> 00:51:48,040
♪ تو تموم چیزی هستی که میخوام ♪
623
00:51:48,120 --> 00:51:50,960
♪ تموم چیزی که میپرستم و تحسین میکنم ♪
624
00:51:51,560 --> 00:51:56,240
♪ به بیان دیگه، لطفاً واقعی باش ♪
625
00:51:56,960 --> 00:51:58,680
♪ ...به بیان دیگه ♪
626
00:52:07,120 --> 00:52:08,120
پاولا
627
00:52:12,200 --> 00:52:14,680
مختصات جایی که قراره فرود بیاد رو داری؟
628
00:52:17,520 --> 00:52:18,520
آره
629
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
کجا؟
630
00:52:21,480 --> 00:52:22,480
اینجا
631
00:52:23,240 --> 00:52:24,280
همینجا
632
00:52:32,920 --> 00:52:35,160
!چکار میکنی؟ هادی
633
00:52:40,000 --> 00:52:42,080
چکار میکنی؟ بزار بیام بیرون
634
00:52:47,800 --> 00:52:50,880
ما درست روی اقیانوس اطلس هستیم
در منطقۀ مردۀ بزرگ
635
00:52:50,960 --> 00:52:53,280
ناظری نیست
هیچکس نیست
636
00:52:53,360 --> 00:52:55,280
آلارم خاموش شده
و همه خوابیدن
637
00:52:55,360 --> 00:52:57,040
فقط من و تو هستیم
638
00:52:58,680 --> 00:52:59,680
پاولا
639
00:53:00,440 --> 00:53:02,000
لطفاً مختصات رو بهم بده
640
00:53:05,280 --> 00:53:06,600
!لعنت به تو هادی
641
00:53:08,480 --> 00:53:12,080
اگه اونها رو به من ندی، همه چیز از دست میره
642
00:53:13,720 --> 00:53:14,720
خواهش میکنم پاولا
643
00:53:14,800 --> 00:53:16,400
همه چیز برای کی از دست میره، هادی؟
644
00:53:17,400 --> 00:53:19,880
برای من یا تو؟
645
00:53:20,440 --> 00:53:23,160
پاولا، وقت زیادی نداریم
646
00:53:30,415 --> 00:53:32,415
هشدار، سطح اکسیژن پایین است]
[سطح فعلی: هشت درصد
647
00:53:36,440 --> 00:53:39,680
!خواهش میکنم نذار اینجوری تموم بشه
مختصات رو بهم بده
648
00:53:40,360 --> 00:53:42,120
!زود باش -
بسه -
649
00:53:42,880 --> 00:53:47,520
پاولا، اگه مختصات عمومی بشه، کارمون تمومه
650
00:53:48,360 --> 00:53:51,960
به یه فاجعۀ سیاسی تبدیل میشه
که فقط به یه صورت تموم میشه
651
00:53:52,040 --> 00:53:53,480
!تو اینو نمیدونی
652
00:53:53,560 --> 00:53:56,440
این بزرگتر از من و توئه، خواهش میکنم
653
00:53:58,640 --> 00:53:59,640
!پاولا
654
00:54:01,520 --> 00:54:02,520
کمی میخوای؟
655
00:54:02,960 --> 00:54:05,080
تموم چیزی که دارن شرابه -
...من -
656
00:54:07,040 --> 00:54:10,240
...وایسا، ولی من فکر میکردم تو -
که من مردم -
657
00:54:10,320 --> 00:54:11,320
آره
658
00:54:13,360 --> 00:54:14,520
بزار اینجوری بگیم
659
00:54:14,600 --> 00:54:17,880
حس میکردم که قراره بمیرم و تصمیمی گرفتم
660
00:54:17,960 --> 00:54:20,840
پس خودم رو به دست دولت سپردم
661
00:54:21,360 --> 00:54:24,640
یعنی مستقیم رفتی تو بغل افرادی که پشت این جریاناتن؟
662
00:54:24,720 --> 00:54:25,720
کدوم افراد؟
663
00:54:26,200 --> 00:54:29,320
منظورت دولت آلمانه؟
اتحادیۀ اروپا؟
664
00:54:29,400 --> 00:54:32,920
سیاستمدارا؟ سازمانهای جاسوسی؟ -
برای مثال آره -
665
00:54:33,000 --> 00:54:36,680
واقعاً؟ فکر میکنی همۀ اینها یه توطئۀ بزرگه؟
666
00:54:50,840 --> 00:54:52,720
بیشتر از یه توطئهاس
667
00:54:52,800 --> 00:54:55,440
برو، برو، برو -
یه درماندگی حاده -
668
00:54:55,960 --> 00:54:57,640
تو یه معلم تاریخی
669
00:54:58,240 --> 00:55:00,920
مثالی هست که ملتها
670
00:55:01,000 --> 00:55:03,840
با یه مشکل دورانساز مواجه بشن
671
00:55:03,920 --> 00:55:06,240
و سریعاً به یه راهحل خردمندانه برسن؟
672
00:55:07,520 --> 00:55:09,680
اونها کاری رو میکنن که همیشه میکنن
673
00:55:10,840 --> 00:55:13,560
اونها احتیاط میکنن
از خطر دوری میکنن
674
00:55:13,640 --> 00:55:15,160
از انتخاب شدن دوباره مطمئن میشن
675
00:55:16,200 --> 00:55:18,520
:فکر کنم میگن
چارهای نیست
676
00:55:20,000 --> 00:55:21,480
برای چی چارهای نیست؟
677
00:55:24,880 --> 00:55:26,920
اونها نابودش میکنن
678
00:55:28,560 --> 00:55:30,440
چرا اونها نمیخوان چیزی رو ببینن
679
00:55:30,520 --> 00:55:33,920
که از راه خیلی دوری برای دیدن ما اومده؟
680
00:55:34,800 --> 00:55:37,160
چرا نمیخوان بفهمن کیه؟
681
00:55:37,240 --> 00:55:39,160
بیا اینجا
682
00:55:39,240 --> 00:55:40,240
اونها میترسن
683
00:55:41,000 --> 00:55:42,640
معلومه که میترسن
684
00:55:43,160 --> 00:55:44,760
میترسن که شیطانی باشه؟
685
00:55:45,560 --> 00:55:46,560
ممم
686
00:55:49,080 --> 00:55:51,120
بیشتر مردم آزتک به خاطر
687
00:55:51,200 --> 00:55:54,840
نیات شیطانی اروپاییها کشته نشدن
688
00:55:54,920 --> 00:55:57,880
بلکه به خاطری بیماریهای دورۀ کودکی
بود که اروپاییها آوردن
689
00:55:57,960 --> 00:55:59,400
!عقب وایسا
690
00:55:59,480 --> 00:56:02,120
و ما دیدیم که یه ویروس نیمه خطرناک
691
00:56:02,200 --> 00:56:05,000
چه بلایی سر جامعۀ بینالمللی ما آورد
692
00:56:06,000 --> 00:56:08,720
وقتی پوپولیستها بفهمن چکار میکنن؟
693
00:56:08,800 --> 00:56:12,520
پیشگوهای اینترنتی چکار میکنن؟ رسانهها؟ دیکتاتورها؟
694
00:56:13,160 --> 00:56:15,280
اونها ما رو بیشتر جدا میکنن
695
00:56:17,480 --> 00:56:19,440
و این همه تکنولوژی پیشرفته چی؟
696
00:56:20,080 --> 00:56:22,560
خدا نکنه اول دست چینیا بهشون برسه
697
00:56:22,640 --> 00:56:25,760
یا روسیه، یا ایران، یا هر کسی که از ازش میترسن
698
00:56:27,360 --> 00:56:28,840
ما آماده نیستیم
699
00:56:28,920 --> 00:56:32,440
نه، ما هیچوقت آماده نبودیم
700
00:56:33,680 --> 00:56:36,560
ما نمیتونیم جاش رو مشخص کنیم
نمیتونیم ببینیمش
701
00:56:36,640 --> 00:56:38,880
...ما اصلاً نمیدونیم که با چجور
702
00:56:38,960 --> 00:56:41,440
تکنولوژی سروکار داریم
703
00:56:42,520 --> 00:56:45,440
به سادگی فراتر از تواناییهای ماست
704
00:56:46,720 --> 00:56:48,720
تنها چیزی که داریم مکان
705
00:56:49,560 --> 00:56:50,560
و زمان
706
00:56:53,440 --> 00:56:54,440
کی؟
707
00:57:03,160 --> 00:57:04,320
بیا -
اوه -
708
00:57:05,840 --> 00:57:09,160
این شانس ما برای دین مهمونامون هست -
همه در موقعیت خودشون قرار بگیرن -
709
00:57:09,240 --> 00:57:10,240
بیا
710
00:57:12,280 --> 00:57:14,320
نمیخوام ببینم -
چی؟ -
711
00:57:14,400 --> 00:57:15,480
!برو، برو، برو
712
00:57:26,040 --> 00:57:28,040
هشدار، سطح اکسیژن پایین است]
[سطح فعلی: سه درصد
713
00:57:43,640 --> 00:57:45,600
بیخیال! پاولا
714
00:57:47,520 --> 00:57:48,600
چیزی بگو
715
00:57:48,680 --> 00:57:49,960
پاولا
716
00:57:54,440 --> 00:57:56,080
چهلوهشت درجه
717
00:57:57,160 --> 00:57:58,920
...سی -
چهلوهشت درجه -
718
00:57:59,520 --> 00:58:02,200
سیوپنج دقیقه
719
00:58:02,760 --> 00:58:06,400
ششونیم ثانیه شمال
720
00:58:07,840 --> 00:58:10,320
یازده درجه -
یازده درجه -
721
00:58:10,400 --> 00:58:12,360
پنجاه دقیقه -
پنجاه دقیقه -
722
00:58:12,440 --> 00:58:15,120
سیونه و چهار دهم ثانیه شرق
723
00:58:17,840 --> 00:58:20,920
در ششم سپتامبر -
در سپتامبر -
724
00:58:21,000 --> 00:58:23,120
در ساعت شش و هفده دقیقه صبح
725
00:58:23,200 --> 00:58:25,280
شش و هفده دقیقه
726
00:58:31,120 --> 00:58:32,120
هی
727
00:58:36,680 --> 00:58:37,960
ممنون پاولا
728
00:58:44,280 --> 00:58:46,920
لطفاً منو ببخش
من اینو نمیخواستم
729
00:58:47,000 --> 00:58:47,880
مجبور بودم
730
00:58:47,960 --> 00:58:52,080
در این لحظه، یه شی پرندۀ شناسایی نشده
روی زمین فرود میاد
731
00:58:54,120 --> 00:58:57,200
الآن سه ماهه که من سیگنالش رو دریافت میکنم
732
00:58:58,600 --> 00:59:00,080
چکار میکنی؟
733
00:59:02,680 --> 00:59:04,520
همه میتونن صدامون رو بشنون
734
00:59:06,200 --> 00:59:07,200
الآن دیگه عمومی شده
735
00:59:09,880 --> 00:59:11,560
نمیدونی که چکار کردی
736
00:59:37,440 --> 00:59:38,960
!برو کنار
737
00:59:52,200 --> 00:59:53,560
!بسه -
آروم باش -
738
00:59:53,640 --> 00:59:56,320
!نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه! بسه
739
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
!نه
740
00:59:57,424 --> 01:00:07,424
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
741
01:00:07,448 --> 01:00:17,448
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
742
01:00:17,472 --> 01:00:27,472
مترجم: سعید
Theo_S
743
01:03:32,120 --> 01:03:35,560
♪ تاریکترین رؤیاها ♪
744
01:03:35,640 --> 01:03:39,400
♪ زندگی واقعی من هستن ♪
745
01:03:41,280 --> 01:03:44,760
♪ ذهنم رو مه گرفته ♪
746
01:03:44,840 --> 01:03:48,480
♪ آگاهیم یه دزده ♪
747
01:03:50,440 --> 01:03:55,680
♪ تو نمیخوای بمونی ♪
748
01:03:56,200 --> 01:04:00,400
♪ اینجا با من ♪
749
01:04:12,000 --> 01:04:15,120
♪ من دارم میبازم ♪
750
01:04:15,200 --> 01:04:20,080
♪ به یه جریان نقرهای ♪
65689