Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,259 --> 00:00:17,342
(projector rattling)
2
00:00:31,214 --> 00:00:33,881
(faint banging)
3
00:00:46,816 --> 00:00:49,483
(faint banging)
4
00:00:55,114 --> 00:00:56,864
- What are you doing?
5
00:00:59,046 --> 00:00:59,879
Huh?
6
00:01:04,643 --> 00:01:07,143
(dark music)
7
00:01:10,293 --> 00:01:12,179
What was that?
8
00:01:12,181 --> 00:01:14,598
(dark music)
9
00:01:48,622 --> 00:01:51,039
(dark music)
10
00:02:18,939 --> 00:02:21,772
(tapping on door)
11
00:02:50,079 --> 00:02:53,662
(eerie instrumental music)
12
00:03:25,380 --> 00:03:28,963
(eerie instrumental music)
13
00:04:11,702 --> 00:04:15,285
(eerie instrumental music)
14
00:04:42,081 --> 00:04:45,081
(eerie piano music)
15
00:05:10,182 --> 00:05:13,765
(eerie instrumental music)
16
00:06:28,140 --> 00:06:31,807
(eerie instrumental music)
17
00:07:12,360 --> 00:07:14,655
- You sure you're gonna
be good there tomorrow?
18
00:07:14,657 --> 00:07:16,258
- It'll be fine.
19
00:07:16,260 --> 00:07:17,848
- Really though, I can take your shifts.
20
00:07:17,850 --> 00:07:19,443
We can do it another day.
21
00:07:22,110 --> 00:07:24,568
- No, it's okay, I need the work.
22
00:07:24,570 --> 00:07:25,403
- Positive?
23
00:07:27,150 --> 00:07:28,198
- Yeah.
24
00:07:28,200 --> 00:07:32,103
I mean, I've been such a
shell of myself lately.
25
00:07:33,342 --> 00:07:35,458
It'd be good for me to go in.
26
00:07:35,460 --> 00:07:37,018
- I think you're right,
it will be good for you.
27
00:07:37,020 --> 00:07:38,728
And as far as being a shell of yourself,
28
00:07:38,730 --> 00:07:41,188
you've had damn good reason to wait.
29
00:07:41,190 --> 00:07:42,040
I'm proud of you.
30
00:07:43,440 --> 00:07:44,343
- Thanks, Katrina.
31
00:07:47,130 --> 00:07:49,900
It's just crazy that it's
32
00:07:50,910 --> 00:07:52,773
been three weeks, you know?
33
00:07:55,050 --> 00:07:56,493
I loved him so much.
34
00:08:02,700 --> 00:08:03,573
And now this.
35
00:08:04,950 --> 00:08:05,783
- Well,
36
00:08:07,290 --> 00:08:08,788
you still have me.
37
00:08:08,790 --> 00:08:10,990
And if I wasn't me, I would be like
38
00:08:11,970 --> 00:08:13,948
so, so grateful to have me as a friend,
39
00:08:13,950 --> 00:08:15,928
because I'm just like the best, right?
40
00:08:15,930 --> 00:08:17,728
I mean, everyone I'm the best, right?
41
00:08:17,730 --> 00:08:19,828
See that drunk guy? Totally nodding.
42
00:08:19,830 --> 00:08:22,439
- Oh my God, he's not even looking at you.
43
00:08:22,441 --> 00:08:24,544
Everyone here is looking at me.
44
00:08:26,011 --> 00:08:27,959
- I got it, Katrina.
45
00:08:27,961 --> 00:08:29,609
- I know you're capable of getting it,
46
00:08:29,611 --> 00:08:32,069
but as per my speech, I
am the greatest one ever.
47
00:08:32,071 --> 00:08:32,904
You're welcome.
48
00:08:34,381 --> 00:08:35,729
- Thank you sugar mommy.
49
00:08:35,731 --> 00:08:37,799
- You are welcome, sugar baby.
50
00:08:37,801 --> 00:08:40,139
- What time do you get off tomorrow?
51
00:08:40,141 --> 00:08:41,764
- 11, you're in at 10, right?
52
00:08:44,071 --> 00:08:45,809
Okay, so there's a full hour of overlap.
53
00:08:45,811 --> 00:08:48,214
We can keep talking
about this if you need.
54
00:08:49,561 --> 00:08:52,594
- Yeah, I should be okay,
but I appreciate it.
55
00:08:54,061 --> 00:08:55,409
- Okay, well, let me know,
56
00:08:55,411 --> 00:08:58,571
if you change your mind,
'cause you do that.
57
00:09:00,052 --> 00:09:03,469
(tense electronic music)
58
00:09:32,020 --> 00:09:35,437
(tense electronic music)
59
00:10:14,577 --> 00:10:18,244
(dramatic electronic music)
60
00:10:47,100 --> 00:10:49,517
(dark music)
61
00:11:22,449 --> 00:11:25,532
(sentimental music)
62
00:11:51,571 --> 00:11:52,404
- Hey, Ida.
63
00:11:53,251 --> 00:11:56,309
Shit. Sorry, I didn't mean to startle you.
64
00:11:56,311 --> 00:11:57,269
- Jesus.
65
00:11:57,271 --> 00:11:58,104
You're fine.
66
00:11:59,908 --> 00:12:01,859
Are you heading out?
67
00:12:01,861 --> 00:12:02,692
- Well, yeah.
68
00:12:02,694 --> 00:12:04,769
I mean, I'm usually the last one here,
69
00:12:04,771 --> 00:12:07,079
but I guess you're showing
off now that you're back,
70
00:12:07,081 --> 00:12:09,056
so you can be the one to lock up.
71
00:12:09,058 --> 00:12:09,891
- Oh.
72
00:12:14,461 --> 00:12:17,794
- Are you okay with everything?
73
00:12:23,701 --> 00:12:24,534
Ida?
74
00:12:27,871 --> 00:12:29,519
Ida?
75
00:12:29,521 --> 00:12:30,784
Are you okay?
- Yeah.
76
00:12:34,501 --> 00:12:35,334
Yeah.
77
00:12:36,421 --> 00:12:39,629
It's just, I have so many different
78
00:12:39,631 --> 00:12:42,094
emotions going through
me right now, you know?
79
00:12:44,431 --> 00:12:46,024
I feel like I'm going crazy.
80
00:12:49,051 --> 00:12:51,484
Just weird.
81
00:12:53,401 --> 00:12:55,264
- You're not going crazy.
82
00:12:56,431 --> 00:12:57,779
I would love to say I know how you feel,
83
00:12:57,781 --> 00:13:00,544
but we both know that I
have no idea how you feel,
84
00:13:01,711 --> 00:13:03,064
but I can imagine.
85
00:13:05,011 --> 00:13:07,889
And I can imagine that I
would be feeling crazy too,
86
00:13:07,891 --> 00:13:10,894
but grief comes in stages.
87
00:13:13,021 --> 00:13:14,039
One day you're gonna wake up
88
00:13:14,041 --> 00:13:16,404
and you're gonna fall right
back to your old self.
89
00:13:17,311 --> 00:13:18,144
It takes time.
90
00:13:19,051 --> 00:13:19,884
I promise.
91
00:13:21,001 --> 00:13:21,834
- Yeah.
92
00:13:23,401 --> 00:13:25,019
You know, I don't say it very often,
93
00:13:25,021 --> 00:13:29,309
but I'm really grateful for you,
94
00:13:29,311 --> 00:13:31,229
Katrina, thank you.
95
00:13:31,231 --> 00:13:33,634
You've been such a rock
through all of this.
96
00:13:34,501 --> 00:13:36,899
I couldn't do it without you, you know?
97
00:13:36,901 --> 00:13:38,171
Thank you.
98
00:13:38,173 --> 00:13:39,086
- Aw.
99
00:13:39,088 --> 00:13:40,229
I'm really grateful
100
00:13:40,231 --> 00:13:42,089
that you don't really
say things like this,
101
00:13:42,091 --> 00:13:44,579
because I can't take a
compliment to save my life,
102
00:13:44,581 --> 00:13:46,474
which, you know, so back to you.
103
00:13:47,461 --> 00:13:48,292
What was I saying?
104
00:13:48,294 --> 00:13:50,854
Oh yeah, grief and all its stages.
105
00:13:52,081 --> 00:13:53,969
You gotta take them at your own pace,
106
00:13:53,971 --> 00:13:55,499
and everything's gonna be great again.
107
00:13:55,501 --> 00:13:58,169
- Can we, sorry, I didn't
mean to interrupt you.
108
00:13:58,171 --> 00:14:00,839
Just put a pin in this conversation.
109
00:14:00,841 --> 00:14:02,879
I have to run to the restroom,
110
00:14:02,881 --> 00:14:04,799
but I wanna keep talking.
111
00:14:04,801 --> 00:14:05,634
- Yeah.
112
00:14:06,811 --> 00:14:07,911
- [Ida] Be right back.
113
00:14:09,451 --> 00:14:11,031
- And I'll be here.
- Okay.
114
00:14:14,806 --> 00:14:17,306
(dark music)
115
00:14:55,755 --> 00:14:56,588
Hey.
116
00:14:57,481 --> 00:15:00,479
- Hey, I, sorry, I just sat on your desk
117
00:15:00,481 --> 00:15:02,331
and then knocked the whole tray over.
118
00:15:08,851 --> 00:15:10,744
Hey, it's gonna be okay.
119
00:15:11,723 --> 00:15:13,532
Promise, promise.
120
00:15:13,534 --> 00:15:14,429
- Promise, promise.
121
00:15:14,431 --> 00:15:15,394
Thank you, Katrina.
122
00:15:20,759 --> 00:15:24,079
- And I gave you my keys, right?
123
00:15:24,081 --> 00:15:25,812
- [Ida] Yes, I think I have them.
124
00:15:25,814 --> 00:15:28,499
- All right, well yeah.
125
00:15:28,501 --> 00:15:29,332
Try to lock up.
126
00:15:29,334 --> 00:15:31,657
- I will Katrina, drive safe.
127
00:15:31,659 --> 00:15:33,576
- [Katrina] Bye, y'all.
128
00:15:36,784 --> 00:15:39,284
(eerie music)
129
00:16:12,816 --> 00:16:15,816
(keyboard clicking)
130
00:16:40,253 --> 00:16:43,253
(microwave beeping)
131
00:16:47,501 --> 00:16:50,001
(tense music)
132
00:17:02,560 --> 00:17:05,060
(eerie music)
133
00:17:07,320 --> 00:17:10,153
(distant banging)
134
00:17:15,989 --> 00:17:18,572
(tense music)
135
00:17:26,704 --> 00:17:27,871
- [Ida] Hello?
136
00:17:39,294 --> 00:17:41,794
(eerie music)
137
00:18:21,107 --> 00:18:23,524
(dark music)
138
00:18:25,312 --> 00:18:28,395
(phone notification)
139
00:18:29,602 --> 00:18:32,102
(eerie music)
140
00:19:03,893 --> 00:19:06,393
(eerie music)
141
00:19:31,760 --> 00:19:34,260
(dark music)
142
00:19:46,714 --> 00:19:47,881
What the fuck?
143
00:19:55,763 --> 00:19:58,263
(dark music)
144
00:20:02,413 --> 00:20:03,496
What is this?
145
00:20:10,381 --> 00:20:11,614
Who is doing this?
146
00:20:13,689 --> 00:20:16,106
(dark music)
147
00:20:17,929 --> 00:20:20,519
(distant banging)
148
00:20:20,521 --> 00:20:21,544
Who's doing that?
149
00:20:25,876 --> 00:20:28,293
(dark music)
150
00:20:30,230 --> 00:20:32,397
(banging)
151
00:20:37,111 --> 00:20:39,594
If someone's messing with
me, this isn't funny.
152
00:20:41,188 --> 00:20:43,605
(dark music)
153
00:20:44,470 --> 00:20:46,637
(banging)
154
00:21:07,438 --> 00:21:08,855
Is someone there?
155
00:21:15,483 --> 00:21:18,066
(eerie music)
156
00:21:50,974 --> 00:21:52,724
How did you get this?
157
00:21:54,323 --> 00:21:56,906
(eerie music)
158
00:22:23,814 --> 00:22:25,147
Can you hear me?
159
00:22:29,043 --> 00:22:31,626
(eerie music)
160
00:22:33,571 --> 00:22:36,154
You are here with me right now?
161
00:22:38,161 --> 00:22:40,661
(eerie music)
162
00:23:08,851 --> 00:23:11,434
(eerie music)
163
00:23:29,984 --> 00:23:32,234
How do you know about that?
164
00:23:36,706 --> 00:23:39,873
I'm starting to really freak out here.
165
00:23:42,837 --> 00:23:44,063
Isaac?
166
00:23:44,065 --> 00:23:46,648
(eerie music)
167
00:24:06,925 --> 00:24:09,425
I don't even know what to say.
168
00:24:11,384 --> 00:24:12,791
I missed you so much.
169
00:24:17,599 --> 00:24:20,599
(sentimental music)
170
00:24:32,587 --> 00:24:37,220
Don't. (giggling)
171
00:24:39,929 --> 00:24:42,346
(soft music)
172
00:24:54,820 --> 00:24:57,237
(dark music)
173
00:25:16,998 --> 00:25:20,095
(eerie music)
174
00:25:20,097 --> 00:25:23,264
(phone notification)
175
00:25:30,886 --> 00:25:31,719
What?
176
00:25:36,804 --> 00:25:39,387
(tense music)
177
00:25:48,051 --> 00:25:48,884
Shut.
178
00:25:53,050 --> 00:25:54,467
I'm freaking out.
179
00:25:57,765 --> 00:26:00,765
(suspenseful music)
180
00:26:04,322 --> 00:26:05,239
Who's they?
181
00:26:06,834 --> 00:26:09,917
(suspenseful music)
182
00:26:17,736 --> 00:26:18,569
Hello?
183
00:26:19,666 --> 00:26:20,499
Hello?
184
00:26:23,058 --> 00:26:23,891
Shit.
185
00:26:35,429 --> 00:26:36,262
No.
186
00:26:37,397 --> 00:26:38,230
Isaac.
187
00:26:41,346 --> 00:26:42,596
Not physically.
188
00:26:43,521 --> 00:26:45,354
What the fuck do I do?
189
00:26:50,817 --> 00:26:51,984
Shit, Katrina.
190
00:26:58,410 --> 00:26:59,243
Katrina.
191
00:27:01,409 --> 00:27:02,810
Damn it.
192
00:27:02,812 --> 00:27:03,645
Shit.
193
00:27:06,302 --> 00:27:07,710
Okay.
194
00:27:07,712 --> 00:27:09,212
Why won't my calls go through?
195
00:27:11,282 --> 00:27:12,835
My phone won't work, what do I do?
196
00:27:14,755 --> 00:27:15,586
I'm scared, Isaac.
197
00:27:15,588 --> 00:27:16,712
I don't know what to do.
198
00:27:18,452 --> 00:27:20,795
The elevator, what about the elevator?
199
00:27:27,092 --> 00:27:29,842
Damn it, the stairwells on
the other side of the floor.
200
00:27:34,502 --> 00:27:35,335
Okay.
201
00:27:37,854 --> 00:27:40,437
(tense music)
202
00:27:44,654 --> 00:27:45,487
Shit.
203
00:27:47,522 --> 00:27:50,522
(suspenseful music)
204
00:28:05,123 --> 00:28:07,623
(Ida gasping)
205
00:28:10,413 --> 00:28:13,413
(suspenseful music)
206
00:28:31,866 --> 00:28:34,866
(suspenseful music)
207
00:28:56,983 --> 00:28:58,104
Shit.
208
00:28:58,106 --> 00:28:59,646
Thank you.
209
00:28:59,648 --> 00:29:02,148
(Ida panting)
210
00:29:10,608 --> 00:29:11,441
Shit!
211
00:29:15,848 --> 00:29:18,931
(suspenseful music)
212
00:29:45,036 --> 00:29:45,927
What?
213
00:29:45,929 --> 00:29:46,762
Why?
214
00:29:50,999 --> 00:29:51,832
Shit.
215
00:30:02,856 --> 00:30:05,356
(eerie music)
216
00:30:19,617 --> 00:30:22,637
(ominous music)
217
00:30:22,639 --> 00:30:25,222
(Ida exhaling)
218
00:30:33,668 --> 00:30:36,335
(ominous music)
219
00:31:00,841 --> 00:31:03,341
(eerie music)
220
00:31:13,548 --> 00:31:16,131
(eerie music)
221
00:31:36,812 --> 00:31:37,645
I'm scared.
222
00:31:39,872 --> 00:31:42,319
Are they all involved
with what happened to you?
223
00:31:47,822 --> 00:31:48,655
Isaac?
224
00:31:53,332 --> 00:31:54,165
Isaac,
225
00:31:55,289 --> 00:31:56,706
please answer me.
226
00:32:01,717 --> 00:32:02,550
Answer.
227
00:32:11,668 --> 00:32:14,168
(eerie music)
228
00:33:01,200 --> 00:33:03,700
(tense music)
229
00:33:36,794 --> 00:33:39,294
(tense music)
230
00:34:18,546 --> 00:34:21,129
(tense music)
231
00:34:32,004 --> 00:34:32,837
Shit.
232
00:34:35,760 --> 00:34:37,677
What the hell happened?
233
00:35:02,080 --> 00:35:02,913
No.
234
00:35:04,250 --> 00:35:06,167
No, no, no, no, no, no.
235
00:35:11,531 --> 00:35:14,614
(Ida dropping phone)
236
00:35:27,221 --> 00:35:28,054
Fuck.
237
00:35:31,451 --> 00:35:32,809
Yes!
238
00:35:32,811 --> 00:35:34,267
Yes, yes, yes, yes.
239
00:35:34,269 --> 00:35:35,600
Yes, yes.
240
00:35:35,602 --> 00:35:36,435
Yes.
241
00:35:39,219 --> 00:35:40,052
Fuck!
242
00:35:59,175 --> 00:36:01,675
(eerie music)
243
00:36:05,702 --> 00:36:08,573
(tapping on door)
244
00:36:08,575 --> 00:36:11,242
(ominous music)
245
00:36:30,208 --> 00:36:33,291
(suspenseful music)
246
00:36:35,629 --> 00:36:37,712
What the hell am I doing?
247
00:36:41,887 --> 00:36:44,387
(eerie music)
248
00:37:24,978 --> 00:37:27,478
(tense music)
249
00:37:49,829 --> 00:37:50,662
Shit.
250
00:37:59,479 --> 00:38:01,979
(tense music)
251
00:38:17,497 --> 00:38:18,328
Shit.
252
00:38:18,330 --> 00:38:21,413
(high-tension music)
253
00:38:28,704 --> 00:38:30,060
Get the fuck out.
254
00:38:30,062 --> 00:38:32,091
What do you want?
255
00:38:32,093 --> 00:38:35,176
(high-tension music)
256
00:38:37,332 --> 00:38:39,708
(thug yelling)
257
00:38:39,710 --> 00:38:42,793
(high-tension music)
258
00:38:47,693 --> 00:38:50,526
(banging on door)
259
00:38:56,635 --> 00:38:58,552
Please, leave me alone.
260
00:39:00,433 --> 00:39:02,933
(tense music)
261
00:39:11,218 --> 00:39:13,885
(Ida screaming)
262
00:39:16,120 --> 00:39:18,787
(smashing wall)
263
00:39:20,864 --> 00:39:23,947
(high-tension music)
264
00:39:31,320 --> 00:39:33,903
(eerie music)
265
00:39:54,841 --> 00:39:57,894
- We find her, I'm done with this.
266
00:39:57,896 --> 00:40:00,900
- We find her and we finish it.
267
00:40:00,902 --> 00:40:03,485
(tense music)
268
00:40:26,567 --> 00:40:28,817
- [Thug] Check each office.
269
00:40:39,610 --> 00:40:40,610
To the left.
270
00:40:46,574 --> 00:40:49,157
(eerie music)
271
00:40:53,009 --> 00:40:54,522
- There!
272
00:40:54,524 --> 00:40:56,941
(gun firing)
273
00:40:57,786 --> 00:41:00,260
(gun firing)
274
00:41:00,262 --> 00:41:03,345
(high-tension music)
275
00:41:13,001 --> 00:41:15,918
(soft jazz music)
276
00:41:23,619 --> 00:41:24,452
- Shit.
277
00:41:44,703 --> 00:41:45,536
Shit.
278
00:41:54,963 --> 00:41:58,083
- Great job, Ida. You're fucked.
279
00:41:58,085 --> 00:42:01,168
(upbeat jazz music)
280
00:42:34,398 --> 00:42:37,963
How many (indistinct).
281
00:42:37,965 --> 00:42:40,965
(upbeat jazz music)
282
00:43:00,064 --> 00:43:02,647
(door closing)
283
00:43:15,024 --> 00:43:18,024
(upbeat jazz music)
284
00:43:22,884 --> 00:43:25,384
(eerie music)
285
00:43:36,083 --> 00:43:38,666
(eerie music)
286
00:43:50,486 --> 00:43:52,356
- What do you want from me?
287
00:43:53,643 --> 00:43:55,656
Can we just get this over already?
288
00:44:08,311 --> 00:44:09,228
- Hey girl.
289
00:44:11,674 --> 00:44:12,507
- Katrina?
290
00:44:14,286 --> 00:44:15,704
- What?
291
00:44:15,706 --> 00:44:16,914
My hair?
292
00:44:16,916 --> 00:44:18,916
I know it's like, right?
293
00:44:20,520 --> 00:44:21,770
- What is this?
294
00:44:27,423 --> 00:44:28,256
- Hey babe.
295
00:44:31,953 --> 00:44:32,786
- Isaac?
296
00:44:35,343 --> 00:44:36,601
But you're dead.
297
00:44:36,603 --> 00:44:37,436
- Not quite.
298
00:44:40,923 --> 00:44:42,576
And a staple to my hand, really?
299
00:44:44,073 --> 00:44:44,906
That hurt.
300
00:44:47,663 --> 00:44:48,763
- [Ida] Be right back.
301
00:44:50,463 --> 00:44:51,866
- And I'll be here.
- Okay.
302
00:44:57,903 --> 00:44:58,734
- Where is it?
303
00:44:58,736 --> 00:45:00,723
- It's on the desk, hurry up.
304
00:45:00,725 --> 00:45:01,556
(eerie music)
305
00:45:01,558 --> 00:45:02,611
- You finished bugging the place?
306
00:45:02,613 --> 00:45:03,444
- Yes.
307
00:45:03,446 --> 00:45:06,841
- And you changed the
computer access settings?
308
00:45:06,843 --> 00:45:09,151
- Yes, Isaac. That was part
of me bugging the place.
309
00:45:09,153 --> 00:45:13,686
- Okay, I'm blocking all calls
and texts except to myself.
310
00:45:15,363 --> 00:45:17,731
We're good. You ready?
311
00:45:17,733 --> 00:45:19,571
- Yeah. More than you know.
312
00:45:19,573 --> 00:45:22,951
Wait, are you, are you serious? Nope.
313
00:45:22,953 --> 00:45:24,143
You, no, Isaac, go.
314
00:45:26,039 --> 00:45:27,062
She's gonna be back.
315
00:45:27,064 --> 00:45:28,196
- I'll see you in a little while.
316
00:45:29,771 --> 00:45:32,354
(eerie music)
317
00:45:34,382 --> 00:45:35,941
- Hey.
318
00:45:35,943 --> 00:45:37,501
- Hey. Sorry.
319
00:45:37,503 --> 00:45:38,941
I just sat it on your desk
320
00:45:38,943 --> 00:45:40,793
and then knocked the whole tray over.
321
00:45:47,373 --> 00:45:49,423
Hey, it's, it's gonna be okay. I promise.
322
00:45:53,703 --> 00:45:54,536
- [Ida] Thanks.
323
00:45:58,354 --> 00:46:00,701
- I gave you my keys, right?
324
00:46:00,703 --> 00:46:01,536
- Yes.
325
00:46:02,415 --> 00:46:03,246
I think I have 'em.
326
00:46:03,248 --> 00:46:06,606
- All right, well yeah. Try to lock up.
327
00:46:07,743 --> 00:46:08,706
- Drive safe.
328
00:46:09,753 --> 00:46:10,753
- Bye y'all.
- Bye.
329
00:46:12,463 --> 00:46:15,046
(eerie music)
330
00:46:22,443 --> 00:46:23,276
Why?
331
00:46:25,503 --> 00:46:26,453
- Don't look at me.
332
00:46:27,453 --> 00:46:28,591
It was all Isaac's idea.
333
00:46:28,593 --> 00:46:29,426
Look at him.
334
00:46:31,320 --> 00:46:32,256
- But I loved you.
335
00:46:33,843 --> 00:46:35,043
- Did you really though?
336
00:46:43,263 --> 00:46:45,163
Katrina and I would like to thank you.
337
00:46:48,933 --> 00:46:49,766
- For what?
338
00:46:52,904 --> 00:46:53,735
- Well, you know,
339
00:46:53,737 --> 00:46:55,831
eventually you would've
found out about us,
340
00:46:55,833 --> 00:47:00,001
and when that happened,
you would leave, obviously.
341
00:47:00,003 --> 00:47:01,141
- I knew you'd leave me, but I didn't know
342
00:47:01,143 --> 00:47:03,093
if I could trust you not to turn me in.
343
00:47:04,894 --> 00:47:06,601
- What are you talking about?
344
00:47:06,603 --> 00:47:07,716
- It's Isaac's idea.
345
00:47:08,583 --> 00:47:10,956
You know, since you don't
really have a family,
346
00:47:12,333 --> 00:47:13,501
you guys are having issues.
347
00:47:13,503 --> 00:47:15,811
I mean, how else would I wiggle in, right?
348
00:47:15,813 --> 00:47:18,241
And then you found that hard drive.
349
00:47:18,243 --> 00:47:20,946
Oh, and the most important part,
350
00:47:21,933 --> 00:47:23,076
I'm your best friend.
351
00:47:26,403 --> 00:47:29,401
- If you're gone, I get everything.
352
00:47:29,403 --> 00:47:30,903
The house, the car, the money.
353
00:47:32,043 --> 00:47:32,876
It's a win-win.
354
00:47:34,713 --> 00:47:37,056
- But you're legally dead, Isaac.
355
00:47:38,613 --> 00:47:40,921
- Except he already knows
that you changed your will
356
00:47:40,923 --> 00:47:42,841
to leave me everything.
357
00:47:42,843 --> 00:47:45,691
So, doesn't really matter.
358
00:47:45,693 --> 00:47:48,593
- And she is gonna sell
everything, and we're moving away.
359
00:47:52,143 --> 00:47:53,193
I got the hard drive.
360
00:47:59,463 --> 00:48:00,296
- Hey.
361
00:48:01,323 --> 00:48:02,881
- Hey, sorry.
362
00:48:02,883 --> 00:48:04,351
I just sat on your desk
363
00:48:04,353 --> 00:48:06,203
and then knocked the whole tray over.
364
00:48:12,963 --> 00:48:14,886
Hey, it's, it's gonna be okay.
365
00:48:18,693 --> 00:48:19,986
- Thank you, Katrina.
366
00:48:23,840 --> 00:48:25,861
I give you my keys, right?
367
00:48:25,863 --> 00:48:28,231
- [Ida] Yes, I think I have 'em.
368
00:48:28,233 --> 00:48:31,950
- All right well, yeah, try to lock up.
369
00:48:31,952 --> 00:48:33,391
- I will. Drive safe.
370
00:48:33,393 --> 00:48:34,643
- Bye y'all.
- Bye.
371
00:48:36,704 --> 00:48:39,204
(eerie music)
372
00:48:58,274 --> 00:49:00,774
(eerie music)
373
00:49:14,538 --> 00:49:16,594
(faint banging)
374
00:49:16,596 --> 00:49:19,096
(dark music)
375
00:49:20,196 --> 00:49:21,779
What are you doing?
376
00:49:24,236 --> 00:49:25,069
Huh?
377
00:49:29,918 --> 00:49:32,418
(dark music)
378
00:49:35,530 --> 00:49:36,697
What was that?
379
00:49:52,191 --> 00:49:54,608
(dark music)
380
00:50:08,320 --> 00:50:10,987
(faint banging)
381
00:50:44,920 --> 00:50:47,753
(tapping on door)
382
00:51:18,370 --> 00:51:21,469
(truck door opening)
383
00:51:21,471 --> 00:51:22,302
(door closing)
384
00:51:22,304 --> 00:51:23,156
- [Isaac] I think she bought it.
385
00:51:27,333 --> 00:51:29,085
Let's get outta here, Katrina.
386
00:51:29,087 --> 00:51:31,754
(door closing)
387
00:51:35,373 --> 00:51:37,021
- [Ida] What are you doing?
388
00:51:37,023 --> 00:51:38,131
- I'm working
389
00:51:38,133 --> 00:51:39,931
- In the dark?
390
00:51:39,933 --> 00:51:41,971
- Yeah, I'm coming to bed in a minute.
391
00:51:41,973 --> 00:51:43,501
- Okay.
392
00:51:43,503 --> 00:51:44,336
I guess.
393
00:51:46,293 --> 00:51:47,226
You're insane.
394
00:51:48,781 --> 00:51:51,901
- Oh you know, the most
important part, to me anyways,
395
00:51:51,903 --> 00:51:56,101
is the last thing that I said to you, Ida.
396
00:51:56,103 --> 00:51:57,203
- [Isaac] What's that?
397
00:51:58,503 --> 00:52:02,508
- Well, the part where I
said she's my best friend.
398
00:52:02,510 --> 00:52:04,927
(dark music)
399
00:52:14,202 --> 00:52:16,619
(dire music)
400
00:52:22,890 --> 00:52:25,390
(tense music)
401
00:52:52,361 --> 00:52:54,944
(tense music)
402
00:53:34,780 --> 00:53:37,081
Ida, nothing is gonna happen to you.
403
00:53:37,083 --> 00:53:40,621
I got your back, I'm not gonna
let it happen. I promise.
404
00:53:40,623 --> 00:53:42,031
- I appreciate that, Katrina,
405
00:53:42,033 --> 00:53:44,851
but you cannot guarantee anything.
406
00:53:44,853 --> 00:53:48,841
You don't know that Isaac's
not gonna walk in with a gun.
407
00:53:48,843 --> 00:53:50,821
- So what if he walks in with a gun?
408
00:53:50,823 --> 00:53:52,711
I'll just take it off of him and use it.
409
00:53:52,713 --> 00:53:54,901
We both know I'm the better shot.
410
00:53:54,903 --> 00:53:56,016
We both know that.
411
00:53:57,633 --> 00:53:59,191
Okay, and you also know me.
412
00:53:59,193 --> 00:54:00,601
I'm a human lie detector,
413
00:54:00,603 --> 00:54:02,701
and he wears all of his
emotions on his face.
414
00:54:02,703 --> 00:54:05,581
If he knew that we were
in on it, I'd see it,
415
00:54:05,583 --> 00:54:07,291
and I'd know, then you'd know,
416
00:54:07,293 --> 00:54:09,211
and we would pull the pin,
417
00:54:09,213 --> 00:54:11,363
and we would not be
doing this, but we are.
418
00:54:13,743 --> 00:54:14,576
- Yeah.
419
00:54:17,583 --> 00:54:19,046
- Hey, what are you thinking about now?
420
00:54:21,543 --> 00:54:22,374
- I don't even know.
421
00:54:22,376 --> 00:54:24,426
I have so many emotions
running through me.
422
00:54:25,713 --> 00:54:28,386
You know, we had a life.
423
00:54:29,673 --> 00:54:30,816
We were in love.
424
00:54:32,913 --> 00:54:34,176
We had a dog.
425
00:54:36,363 --> 00:54:37,663
And then I find out that
426
00:54:40,023 --> 00:54:41,886
he wants to kill me?
427
00:54:42,873 --> 00:54:44,461
For how long?
428
00:54:44,463 --> 00:54:48,391
And not only that, but he wants
to involve my best friend?
429
00:54:48,393 --> 00:54:51,726
- And that's where he messed up, big time.
430
00:54:53,343 --> 00:54:56,041
'Cause all I heard was you just list
431
00:54:56,043 --> 00:54:58,326
ten good reasons why he needs to pay.
432
00:54:59,283 --> 00:55:02,011
And who better to pay him
on this debt than you,
433
00:55:02,013 --> 00:55:02,846
with my help?
434
00:55:05,733 --> 00:55:09,301
- God, you're strong, and a badass.
435
00:55:09,303 --> 00:55:10,913
Show me your ways.
436
00:55:10,915 --> 00:55:12,555
- Okay.
437
00:55:12,557 --> 00:55:13,390
- Okay,
438
00:55:14,973 --> 00:55:16,051
let's kill the bastard.
439
00:55:16,053 --> 00:55:17,553
- Oh yeah, I'll drink to that.
440
00:55:20,973 --> 00:55:22,218
Two more.
441
00:55:22,220 --> 00:55:24,637
(dark music)
442
00:55:54,288 --> 00:55:56,788
(dark music)
443
00:56:03,588 --> 00:56:06,634
Are you sure you're gonna
be good there tomorrow?
444
00:56:06,636 --> 00:56:07,888
- I'll be fine.
445
00:56:07,890 --> 00:56:09,811
- No, really though, I
can take your shifts.
446
00:56:09,813 --> 00:56:11,436
We can do it another day.
447
00:56:14,073 --> 00:56:16,531
- No, it's okay, I need the work.
448
00:56:16,533 --> 00:56:17,366
- Positive?
449
00:56:19,083 --> 00:56:20,191
- Yeah.
450
00:56:20,193 --> 00:56:24,066
I mean I've been such a
shell of myself lately.
451
00:56:25,257 --> 00:56:27,421
It'd be good for me to go in.
452
00:56:27,423 --> 00:56:28,981
- I think you're right,
it will be good for you.
453
00:56:28,983 --> 00:56:30,631
And as far as being a shell of yourself,
454
00:56:30,633 --> 00:56:33,181
you've had damn good reason to wait.
455
00:56:33,183 --> 00:56:35,461
I'm proud of you.
456
00:56:35,463 --> 00:56:36,396
- Thanks, Katrina.
457
00:56:39,123 --> 00:56:41,893
It's just crazy that it's
458
00:56:42,903 --> 00:56:44,706
been three weeks, you know?
459
00:56:47,043 --> 00:56:48,516
I loved him so much,
460
00:56:54,663 --> 00:56:55,536
and now this.
461
00:56:56,943 --> 00:56:57,776
- Well,
462
00:56:59,223 --> 00:57:00,123
you still have me.
463
00:57:02,658 --> 00:57:05,241
(eerie music)
464
00:57:26,013 --> 00:57:27,156
- Not anymore.
465
00:57:29,163 --> 00:57:31,201
- Just think of it like this.
466
00:57:31,203 --> 00:57:33,691
Isaac, you're already dead.
467
00:57:33,693 --> 00:57:35,793
We can't go to jail for murdering a ghost.
468
00:57:39,084 --> 00:57:42,083
- How does it feel to be
the one being played, Isaac?
469
00:57:42,993 --> 00:57:46,681
I'm quite the brilliant
actress, aren't I, Katrina?
470
00:57:46,683 --> 00:57:48,533
- Oh yeah, you're ready for Broadway.
471
00:57:53,733 --> 00:57:54,876
- Goodbye, Isaac.
472
00:58:06,063 --> 00:58:06,896
- It's over.
473
00:58:08,322 --> 00:58:10,822
(dark music)
474
00:59:01,468 --> 00:59:02,301
- Ooh.
475
00:59:05,717 --> 00:59:06,548
- [Katrina] What?
476
00:59:06,550 --> 00:59:07,567
- Excuse me.
477
00:59:10,354 --> 00:59:11,227
Hey girl.
478
00:59:15,064 --> 00:59:15,897
Hello?
479
00:59:16,834 --> 00:59:18,007
Honey, are you okay?
480
00:59:20,284 --> 00:59:21,157
- I'll be fine.
481
00:59:23,404 --> 00:59:26,347
- Holy shit, what happened to your eye?
482
00:59:28,744 --> 00:59:31,744
- Nothing new, my fiance just
beat the shit out of me again.
483
00:59:33,214 --> 00:59:34,592
- Oh my God.
484
00:59:34,594 --> 00:59:36,544
- Beat the shit out, your fiance again?
485
00:59:37,564 --> 00:59:39,812
Nothing about that statement
sounds wrong to you.
486
00:59:39,814 --> 00:59:41,614
How many times are we gonna do this?
487
00:59:42,664 --> 00:59:43,987
- Wait, you know her?
488
00:59:46,384 --> 00:59:48,367
- Allison meet Ida.
489
00:59:48,369 --> 00:59:50,077
Ida meet Allison.
490
00:59:55,594 --> 00:59:56,427
- Oh, what?
491
01:00:00,688 --> 01:00:03,188
(dark music)
492
01:00:18,784 --> 01:00:20,852
- You can help, you
can talk to him for me?
493
01:00:20,854 --> 01:00:23,912
- Yes. I promise I will
talk to him for you.
494
01:00:23,914 --> 01:00:26,522
- I'm serious. He really
hurt me this time.
495
01:00:26,524 --> 01:00:28,382
I thought my arm was broken.
496
01:00:28,384 --> 01:00:29,461
Since he works for you,
497
01:00:29,463 --> 01:00:30,872
I figured you could talk to him
498
01:00:30,874 --> 01:00:32,762
and maybe get him to stop.
499
01:00:32,764 --> 01:00:35,017
- Yes, I will handle it, okay?
500
01:00:44,464 --> 01:00:46,592
- Oh my God, I forgot.
He's coming home early.
501
01:00:46,594 --> 01:00:47,792
He'll be home any minute.
502
01:00:47,794 --> 01:00:50,804
If he sees me with you,
he'll literally kill me,
503
01:00:50,806 --> 01:00:51,902
and I can't do this anymore.
504
01:00:51,904 --> 01:00:53,004
Like I said last time.
505
01:01:00,124 --> 01:01:00,957
Finally.
506
01:01:06,015 --> 01:01:09,962
- My God. Let me get you
some ice for that, okay?
507
01:01:09,964 --> 01:01:11,672
Excuse me?
508
01:01:11,674 --> 01:01:12,542
- [Bartender] Yeah, what do you need?
509
01:01:12,544 --> 01:01:15,542
- Could I get some ice for her please?
510
01:01:15,544 --> 01:01:16,982
- Sure.
511
01:01:16,984 --> 01:01:17,884
- [Ida] Thank you.
512
01:01:20,674 --> 01:01:23,587
- So, are we ready to do this?
513
01:01:26,496 --> 01:01:27,329
- Ready.
514
01:01:32,792 --> 01:01:35,292
(tense music)
515
01:01:54,605 --> 01:01:57,105
(tense music)
516
01:02:26,666 --> 01:02:29,166
(tense music)
517
01:03:33,626 --> 01:03:36,376
(dramatic music)
518
01:04:28,224 --> 01:04:30,724
(eerie music)
519
01:05:58,496 --> 01:06:00,996
(eerie music)
520
01:07:18,086 --> 01:07:20,586
(eerie music)
521
01:08:38,755 --> 01:08:41,255
(eerie music)
522
01:10:15,115 --> 01:10:17,698
(eerie music)
32470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.