Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:18,960
THE SIGNAL
2
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
Sven.
3
00:00:38,880 --> 00:00:40,160
I love you.
4
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
{\an8}Oh man!
5
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Hey, come on!
6
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
Wake up! We overslept!
7
00:01:07,360 --> 00:01:08,440
What? Why?
8
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
The alarm didn't go off.
9
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
Buy yourself a new phone!
10
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
Where's the CI?
11
00:01:29,160 --> 00:01:31,000
Come on now, Charlie! We have to go!
12
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
Come on.
13
00:01:48,680 --> 00:01:52,040
- Where have you been?
- It's started! Come on! Quick!
14
00:01:52,120 --> 00:01:53,800
We're here now. We're here.
15
00:01:53,880 --> 00:01:55,216
- I called you three times.
- Yeah?
16
00:01:55,240 --> 00:01:58,240
- I was about to come over.
- Hi, sweetie. Are you excited?
17
00:01:58,320 --> 00:01:59,200
- Hi.
- Hey.
18
00:01:59,280 --> 00:02:00,520
- All good?
- Yeah.
19
00:02:03,320 --> 00:02:04,320
There they are!
20
00:02:17,520 --> 00:02:18,360
There!
21
00:02:18,440 --> 00:02:21,760
The Vision Capsule
is now at an elevation of 30,000 feet.
22
00:02:21,840 --> 00:02:24,480
Due to frictional heat,
the tiles on the outer skin
23
00:02:24,560 --> 00:02:26,280
can reach a temperature of 3090 °F...
24
00:02:26,360 --> 00:02:30,760
- The parachutes should be open by now.
- They know what they're doing.
25
00:02:30,840 --> 00:02:33,560
Landing, stage four. Activate parachutes.
26
00:02:34,240 --> 00:02:37,080
Don't even try.
She's read everything about space travel.
27
00:02:39,080 --> 00:02:41,400
But aren't they still a bit high, Charlie?
28
00:02:41,480 --> 00:02:42,600
No.
29
00:02:43,200 --> 00:02:46,200
This way, the astronauts' survival chances
in case of a disaster...
30
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
Hey.
31
00:02:47,880 --> 00:02:49,840
It'll be fine. Don't worry.
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,840
...under special observation...
33
00:02:51,920 --> 00:02:53,120
Your hand is wet.
34
00:02:53,200 --> 00:02:54,840
- It'll be fine.
- Every astronaut...
35
00:02:58,080 --> 00:02:59,480
Paula! The parachutes!
36
00:03:03,280 --> 00:03:04,760
Paula, deploy the parachutes.
37
00:03:06,240 --> 00:03:07,760
Push the button, Paula!
38
00:03:07,840 --> 00:03:09,520
Hey! Paula! Hey!
39
00:03:11,880 --> 00:03:12,960
Push the button!
40
00:03:16,760 --> 00:03:19,520
Please, Paula! Shit!
41
00:03:23,000 --> 00:03:25,280
The parachutes should be opening by now.
42
00:03:26,760 --> 00:03:28,920
It's getting very low.
43
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
I'm looking at my screen, and...
44
00:03:31,680 --> 00:03:33,560
- Shit.
- If the numbers are right, then...
45
00:03:33,640 --> 00:03:35,280
Paula!
46
00:03:35,360 --> 00:03:37,240
Hey, push the fucking button!
47
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
Paula!
48
00:03:48,240 --> 00:03:49,680
- Yes!
- Yes!
49
00:04:01,240 --> 00:04:03,320
She's back!
50
00:04:06,440 --> 00:04:07,360
We did it.
51
00:04:07,440 --> 00:04:11,000
- It wasn't easy for Team Earth either!
- Team Earth had it tougher!
52
00:04:18,880 --> 00:04:22,160
{\an8}ATACAMA DESERT, CHILE
53
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
And here she is. Benisha Mudhi!
54
00:05:06,680 --> 00:05:10,120
The Indian billionaire
made this adventure possible for Germany.
55
00:05:10,200 --> 00:05:13,120
Mudhi helped millions of people
escape poverty.
56
00:05:13,200 --> 00:05:15,400
She lent people a tiny bit of money.
57
00:05:15,480 --> 00:05:20,320
They used it to buy a camping stove,
which they rented out for a little money.
58
00:05:20,400 --> 00:05:23,640
Then they bought a cell phone,
which they also rented out.
59
00:05:23,720 --> 00:05:25,720
And then a cow. Like Hans in Luck.
60
00:05:26,240 --> 00:05:29,240
- How do you know all that?
- I want to be like her.
61
00:05:29,320 --> 00:05:33,680
And do you know why it worked so well?
Because she only lent money to women.
62
00:05:33,760 --> 00:05:36,440
- Why's that?
- The men would've probably drunk it away.
63
00:05:40,840 --> 00:05:41,920
Feeling better?
64
00:05:42,880 --> 00:05:47,840
- For that I'd need harder drugs than this.
- We could plunder Else's window boxes.
65
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
No, count me out.
66
00:05:51,080 --> 00:05:52,640
I've seen too much crazy stuff.
67
00:05:53,680 --> 00:05:55,640
And I live with a police officer.
68
00:05:55,720 --> 00:05:58,920
It costs millions to train astronauts.
69
00:05:59,640 --> 00:06:01,640
If in the future, more astronauts...
70
00:06:03,080 --> 00:06:05,720
Oh man! For a second there,
I thought it would go sideways.
71
00:06:05,800 --> 00:06:07,440
And I could have sworn that...
72
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
Never mind.
73
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
- No, what?
- No, you know me.
74
00:06:13,800 --> 00:06:14,960
I'm a worrywart.
75
00:06:15,040 --> 00:06:16,720
Murphy's law. I don't know.
76
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
- Oh.
- Who called?
77
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
You.
78
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
Three times.
79
00:06:27,560 --> 00:06:30,280
How can anyone reach you on that relic?
80
00:06:30,360 --> 00:06:31,640
...interview the astronaut.
81
00:06:35,920 --> 00:06:37,040
Well?
82
00:06:38,680 --> 00:06:39,880
Are you happy?
83
00:06:42,480 --> 00:06:45,400
One more night,
and then we'll have her back.
84
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Yeah.
85
00:06:47,400 --> 00:06:50,400
What do you think she'll tell us
when she's back?
86
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Strange.
87
00:07:00,320 --> 00:07:01,920
Mom looks strange.
88
00:07:14,440 --> 00:07:18,960
VANISHED
89
00:07:31,160 --> 00:07:32,040
Hey!
90
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
Hello.
91
00:07:33,920 --> 00:07:36,080
We've almost used up my phone battery.
92
00:07:36,680 --> 00:07:39,440
You're getting a new one.
Resistance is futile.
93
00:07:39,520 --> 00:07:41,680
You know I don't want to be a data junkie.
94
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
- I'm old fashioned.
- Or paranoid.
95
00:07:44,400 --> 00:07:45,280
Thank you.
96
00:07:45,360 --> 00:07:46,600
Yeah, and rightly so.
97
00:07:49,800 --> 00:07:53,440
I wanted to talk to you alone.
I couldn't tell you some things earlier.
98
00:07:54,120 --> 00:07:55,320
Because of Charlie?
99
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
Yeah, exactly.
100
00:08:04,720 --> 00:08:06,560
Why? What did you want to tell me?
101
00:08:09,640 --> 00:08:12,720
I wanted to tell you
that we have a lot of catching up to do.
102
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
Like what?
103
00:08:17,000 --> 00:08:18,520
I want a real kiss.
104
00:08:19,320 --> 00:08:20,600
I want a real hug.
105
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
With gravity.
106
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
With gravity.
107
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
Hold on a second.
108
00:08:32,640 --> 00:08:37,560
- I have to get the charger quickly.
- Sven? Something crazy happened.
109
00:08:38,080 --> 00:08:39,960
What do you... What happened?
110
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
I...
111
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
Paula?
112
00:08:53,400 --> 00:08:54,440
Paula?
113
00:08:54,520 --> 00:08:58,200
I just wanted to tell you
that I listened to you.
114
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
About what?
115
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Fox and Hare.
116
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
- I'm going to win next time.
- Huh?
117
00:09:05,240 --> 00:09:08,200
I learned from the best, from you.
118
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
What's that supposed to mean?
119
00:09:13,120 --> 00:09:15,440
Nothing. I... Charge your phone.
120
00:09:15,520 --> 00:09:17,480
Hold on. I'll plug it in.
121
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
Just a second.
122
00:09:20,840 --> 00:09:22,440
I'll see you on the other side.
123
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
Oh man.
124
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Okay.
125
00:09:28,520 --> 00:09:29,560
Sending you a kiss.
126
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
See you soon.
127
00:09:43,760 --> 00:09:44,840
Wait! My book!
128
00:09:45,680 --> 00:09:46,680
Yeah. Hold on.
129
00:09:48,560 --> 00:09:50,000
You forgot to lock up.
130
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
Wait a second.
131
00:10:17,120 --> 00:10:19,120
- Are you okay? Too loud?
- Yeah.
132
00:10:19,640 --> 00:10:21,320
Maybe we should take a taxi?
133
00:10:22,080 --> 00:10:23,160
I'll turn it down.
134
00:10:23,760 --> 00:10:25,640
- Is the stand up ahead?
- Let's...
135
00:10:25,720 --> 00:10:27,400
Better? Okay.
136
00:10:35,240 --> 00:10:36,800
- Sven!
- Hey, Rainer. Hi.
137
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
Hello. Well?
138
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
- Who is that?
- I introduced you to him at the launch.
139
00:10:44,200 --> 00:10:47,280
- I'm Rainer from the Space Center.
- He's Mom's boss.
140
00:10:47,360 --> 00:10:48,520
Well, instructor.
141
00:10:48,600 --> 00:10:52,240
The boss is far, far away,
but I bet you've seen her on TV.
142
00:10:52,320 --> 00:10:55,120
Rainer trains scientists to be astronauts.
143
00:10:55,200 --> 00:10:56,040
Really?
144
00:10:56,120 --> 00:10:58,280
- Yes.
- Have you been to outer space?
145
00:10:58,360 --> 00:10:59,480
About 100 years ago.
146
00:11:00,080 --> 00:11:01,000
- Really?
- Yes.
147
00:11:01,080 --> 00:11:02,520
Now she won't stop asking.
148
00:11:02,600 --> 00:11:06,880
We'll do that later with a Coke
or whatever kids drink these days, okay?
149
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
Mm-hmm.
150
00:11:09,320 --> 00:11:11,800
They're waiting for me.
I have to deal with the press.
151
00:11:11,880 --> 00:11:12,960
- Promise!
- Charlie.
152
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
Of course!
153
00:11:14,960 --> 00:11:17,040
Look! Mira and the boys
are waiting for Hadi.
154
00:11:17,120 --> 00:11:18,160
Malik!
155
00:11:19,120 --> 00:11:19,960
- Hey!
- Well?
156
00:11:20,040 --> 00:11:21,040
Hey, you two!
157
00:11:21,960 --> 00:11:23,840
Hello. You two got here late.
158
00:11:24,360 --> 00:11:25,680
Dad is never on time.
159
00:11:25,760 --> 00:11:29,160
- How long have you been here?
- The boys woke me up at five.
160
00:11:29,240 --> 00:11:32,000
- They didn't want any breakfast.
- Charlie also couldn't eat.
161
00:11:32,080 --> 00:11:34,240
- They'll have their parents again soon.
- Yeah.
162
00:11:34,320 --> 00:11:35,440
- Mom?
- Yes?
163
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
What does "delayed" mean?
164
00:11:37,480 --> 00:11:39,840
- What does what mean?
- What does "delayed" mean?
165
00:11:47,000 --> 00:11:48,880
Looks like we have some time.
166
00:11:52,840 --> 00:11:55,160
They could at least make an announcement.
167
00:12:16,640 --> 00:12:19,000
- Do you know her?
- No.
168
00:12:20,600 --> 00:12:21,640
Or she'll come over.
169
00:12:22,480 --> 00:12:23,480
God forbid.
170
00:12:28,960 --> 00:12:32,280
{\an8}And if someone had slipped
and hit the button...
171
00:12:33,000 --> 00:12:34,360
Boom!
172
00:12:34,440 --> 00:12:35,360
All gone!
173
00:12:35,440 --> 00:12:37,680
Charlie, please put that book away.
174
00:12:44,280 --> 00:12:45,640
- And?
- Nothing.
175
00:12:45,720 --> 00:12:47,520
Man, enough already!
176
00:12:48,560 --> 00:12:51,320
- Does anyone have to use the toilet?
- Anyone?
177
00:12:51,400 --> 00:12:52,640
- No.
- No.
178
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
- No.
- I'll be right back.
179
00:12:54,120 --> 00:12:56,160
- Okay.
- All gone!
180
00:12:59,240 --> 00:13:02,720
It's been one and a half hours.
Don't you have an update?
181
00:13:02,800 --> 00:13:04,160
We don't know anything, but...
182
00:13:19,840 --> 00:13:21,800
Hey! What's wrong?
183
00:13:22,360 --> 00:13:23,680
It's okay.
184
00:13:25,480 --> 00:13:27,000
Breathe.
185
00:13:30,880 --> 00:13:32,360
It's okay.
186
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
Breathe.
187
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Breathe.
188
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
Come on. This way.
189
00:13:59,720 --> 00:14:03,040
POLICE
190
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
What?
191
00:14:08,200 --> 00:14:09,360
Paramedics!
192
00:14:13,480 --> 00:14:14,600
Yes.
193
00:14:18,840 --> 00:14:21,080
Charlie! Charlie?
194
00:14:22,640 --> 00:14:23,680
Charlie!
195
00:14:23,760 --> 00:14:26,120
Sorry. I can't find my daughter.
A woman with three...
196
00:14:27,840 --> 00:14:30,640
- Charlie!
- Wait! Here, the note!
197
00:14:31,360 --> 00:14:35,160
- Take it!
- Stop! You can't go through.
198
00:14:35,880 --> 00:14:37,240
Sven!
199
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Charlie!
200
00:14:40,120 --> 00:14:41,880
There must be some information.
201
00:14:41,960 --> 00:14:43,720
- Better?
- Better.
202
00:14:43,800 --> 00:14:44,800
Sven?
203
00:14:45,240 --> 00:14:46,560
They say it's gone.
204
00:14:47,920 --> 00:14:51,480
- Gone? What's gone?
- They don't know where the plane is.
205
00:14:51,560 --> 00:14:53,720
This is an emergency message
206
00:14:53,800 --> 00:14:57,920
for Flight AE 7606 from Santiago de Chile.
207
00:14:58,000 --> 00:15:02,960
Please take the bus in the departure area,
section A, zone 1.
208
00:15:03,040 --> 00:15:05,880
- Stay calm and follow the instructions...
- Yes.
209
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Yes.
210
00:15:07,840 --> 00:15:11,360
- Come with me.
- Where are you taking us now?
211
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
There.
212
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
What did they say?
213
00:15:54,720 --> 00:15:56,680
- They...
- They're looking for them.
214
00:15:57,200 --> 00:15:59,680
- Please accept our offer.
- Hey. Come here.
215
00:15:59,760 --> 00:16:03,080
- Mr. Wachtmeyer...
- They took a rocket into outer space.
216
00:16:03,160 --> 00:16:06,520
They won't just vanish
in a silly little airplane. No way.
217
00:16:06,600 --> 00:16:08,680
But where are they then?
218
00:16:09,160 --> 00:16:12,200
Charlie, they're somewhere.
They didn't just disappear.
219
00:16:12,280 --> 00:16:15,240
Hey, the transponder
is probably just broken, or...
220
00:16:15,320 --> 00:16:16,840
What's a transponder?
221
00:16:17,840 --> 00:16:21,040
The airplane has a transmitter
that sends signals.
222
00:16:21,120 --> 00:16:24,360
- Like our radio.
- Right! And sometimes it loses reception.
223
00:16:25,560 --> 00:16:27,080
So if you have questions...
224
00:16:27,160 --> 00:16:28,160
Okay...
225
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Hey.
226
00:16:33,440 --> 00:16:34,640
What would Mom say now?
227
00:16:34,720 --> 00:16:38,520
...keep you updated.
The airline will inform...
228
00:16:38,600 --> 00:16:41,880
In the end it'll be fine,
or else it's not the end.
229
00:16:42,400 --> 00:16:44,200
See? That's right.
230
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
But not you.
231
00:16:46,240 --> 00:16:47,560
- There's no further...
- What?
232
00:16:48,680 --> 00:16:50,120
You'd never say that.
233
00:16:50,200 --> 00:16:53,240
We are doing everything we can
234
00:16:53,320 --> 00:16:57,120
and everything humanly possible to...
235
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
Yes, we...
236
00:16:59,600 --> 00:17:01,240
We have to find them.
237
00:17:31,320 --> 00:17:33,000
Charlie, I...
238
00:17:33,080 --> 00:17:35,200
I have to... I'll be right back.
239
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
Dad?
240
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Yes?
241
00:18:19,360 --> 00:18:20,520
Everything okay?
242
00:18:21,920 --> 00:18:23,560
Yes, Charlie. I'll be right out.
243
00:18:36,560 --> 00:18:39,440
It was during the Cold War.
244
00:18:39,520 --> 00:18:42,320
{\an8}Just imagine,
the entire human race was fighting.
245
00:18:43,000 --> 00:18:45,320
There were two camps.
246
00:18:46,920 --> 00:18:50,640
Only friends and enemies.
The USA... and the Russians.
247
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
And today?
248
00:18:57,040 --> 00:18:58,920
Today it's complicated, Charlie.
249
00:18:59,000 --> 00:19:01,840
Today people aren't sure
who's who anymore.
250
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
Friends can be enemies, and the...
251
00:19:05,080 --> 00:19:07,800
The enemy is right sometimes,
and everyone's confused.
252
00:19:07,880 --> 00:19:10,440
- I don't want to scare you.
- I'm not scared.
253
00:19:10,520 --> 00:19:14,920
Anyway, back then, during the Cold War,
they reached out to the stars.
254
00:19:15,000 --> 00:19:19,320
People wanted to know if anyone
was out there, so they sent a message
255
00:19:19,400 --> 00:19:21,360
from all of humankind.
256
00:19:21,440 --> 00:19:25,000
With a map showing how to reach us
257
00:19:25,080 --> 00:19:30,480
and pictures of trees and people
and sounds in every language on the globe.
258
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
Even in Russian?
259
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
Yes.
260
00:19:33,640 --> 00:19:36,160
Even in Russian,
even though they were the enemy.
261
00:19:37,880 --> 00:19:43,120
And this probe flew incredibly far
into outer space.
262
00:19:43,200 --> 00:19:45,560
Far beyond the edge of our solar system.
263
00:19:45,640 --> 00:19:47,760
And do you think there's anyone out there?
264
00:19:48,440 --> 00:19:51,480
Well, if space is infinitely large,
the chance is...
265
00:19:51,560 --> 00:19:53,880
- ...infinitely large...
- ...that someone's out there.
266
00:19:53,960 --> 00:19:56,200
- That's just math.
- You sound like Mom.
267
00:19:56,280 --> 00:19:59,120
But infinitely small
that anyone will get the message.
268
00:19:59,200 --> 00:20:00,560
Now you sound like you.
269
00:20:06,200 --> 00:20:08,400
Why doesn't Mom like it on Earth?
270
00:20:09,320 --> 00:20:12,640
Why do you say that?
That's... Of course she likes it here.
271
00:20:12,720 --> 00:20:14,760
Mom always wants things to be different.
272
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
Any news?
273
00:20:41,000 --> 00:20:43,960
The chaplains are downstairs now.
274
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
In the lobby.
275
00:20:48,520 --> 00:20:52,280
We're actually here
to distribute these T-shirts.
276
00:20:54,600 --> 00:20:55,840
And toothbrush sets.
277
00:20:56,680 --> 00:20:57,680
Thanks.
278
00:20:59,840 --> 00:21:00,880
And drink a lot.
279
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
Yes, thanks.
280
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
Here you go.
281
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
Thanks.
282
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
I'm...
283
00:21:30,600 --> 00:21:33,840
- Do you know what my theory is?
- Keep your theories coming.
284
00:21:33,920 --> 00:21:38,280
It helps you
to briefly lower your IQ a tad.
285
00:21:38,800 --> 00:21:40,240
Then Hadi shouldn't smoke.
286
00:21:41,200 --> 00:21:44,800
- Hey! Two PhDs. Please.
- Okay.
287
00:21:44,880 --> 00:21:48,000
She's just so smart.
Sometimes I think it's a handicap.
288
00:21:49,040 --> 00:21:52,120
Although there are things
you're not so good at.
289
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Like what?
290
00:21:54,960 --> 00:21:56,080
Like...
291
00:21:57,240 --> 00:21:58,280
No.
292
00:22:00,240 --> 00:22:02,720
- Fox and Hare.
- Will you come back and play?
293
00:22:02,800 --> 00:22:07,320
My wife, whose IQ is probably 1,286,
294
00:22:07,400 --> 00:22:10,360
has never beaten her daughter
at Fox and Hare.
295
00:22:11,320 --> 00:22:12,800
- She lets her win.
- No.
296
00:22:12,880 --> 00:22:14,200
Hard to imagine for a man.
297
00:22:14,280 --> 00:22:18,280
No! She just can't imagine
that her daughter is up to no good,
298
00:22:18,360 --> 00:22:20,160
but that's the whole point of the game.
299
00:22:21,120 --> 00:22:23,280
It's not that I can't imagine it.
300
00:22:27,120 --> 00:22:28,240
I don't want to.
301
00:22:52,520 --> 00:22:53,560
Want one?
302
00:22:56,480 --> 00:22:58,640
No, I quit.
303
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
I've quit many things in my life.
304
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
Today I'm starting two of them again.
305
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
If not today...
306
00:23:09,320 --> 00:23:10,520
If not today.
307
00:23:12,680 --> 00:23:14,520
Minibar. The government's paying.
308
00:23:22,080 --> 00:23:25,320
I keep thinking
maybe they made an emergency landing.
309
00:23:25,400 --> 00:23:26,440
No reception.
310
00:23:26,960 --> 00:23:28,720
At least hijacked.
311
00:23:29,360 --> 00:23:31,280
Anything. Whatever. Just not...
312
00:23:34,080 --> 00:23:36,520
Anyway... what are their chances?
313
00:23:39,200 --> 00:23:40,720
My wife could tell me.
314
00:23:41,960 --> 00:23:43,160
- Yeah?
- Mm-hmm.
315
00:23:43,240 --> 00:23:45,120
She'd say something like,
316
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
"One in 50 million. Not bad at all."
317
00:23:50,600 --> 00:23:51,520
Shit!
318
00:23:51,600 --> 00:23:54,160
I shouldn't have listened to her!
I knew it!
319
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
Hey...
320
00:23:57,400 --> 00:23:58,800
What did you know?
321
00:23:59,600 --> 00:24:02,760
Nothing. No. Doesn't matter. I'm sorry.
322
00:24:04,800 --> 00:24:07,480
I'm... going back inside.
323
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
Is there no Nutella?
324
00:24:44,800 --> 00:24:45,920
Alex?
325
00:24:47,120 --> 00:24:48,960
Alex? Oh God!
326
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Where are you?
327
00:24:53,360 --> 00:24:55,840
In... Paris?
328
00:24:57,640 --> 00:25:00,960
He wasn't on the plane.
He missed the flight.
329
00:25:04,200 --> 00:25:05,440
Oh God.
330
00:25:05,520 --> 00:25:07,200
Good morning, everyone.
331
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
Please come to the conference room.
332
00:25:11,080 --> 00:25:12,720
We have news.
333
00:25:21,080 --> 00:25:23,600
For once, you can watch whatever you want.
334
00:25:24,520 --> 00:25:25,840
But I want to come.
335
00:25:25,920 --> 00:25:27,880
You can't. It's only for adults.
336
00:25:27,960 --> 00:25:31,120
I don't want to stay here alone.
I want to know what's going on.
337
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
Okay.
338
00:25:36,520 --> 00:25:37,520
Listen.
339
00:25:38,240 --> 00:25:42,360
We were going to make a video for Mom,
for when she comes back.
340
00:25:42,440 --> 00:25:46,480
Of the whole trip.
Why don't you start choosing some clips?
341
00:25:56,000 --> 00:25:58,600
I'll be right back. Okay?
It won't take long.
342
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
Mom!
343
00:26:14,800 --> 00:26:18,840
Mom! Don't forget us!
344
00:26:26,800 --> 00:26:31,480
As you know, the last radio contact
with air traffic control
345
00:26:31,560 --> 00:26:36,160
was in Newfoundland yesterday at 6:51.
346
00:26:36,240 --> 00:26:39,560
At that time,
the plane was over the Atlantic,
347
00:26:39,640 --> 00:26:43,200
about 620 miles from the Irish coast.
348
00:26:43,280 --> 00:26:45,760
When the plane
failed to check in as scheduled
349
00:26:45,840 --> 00:26:48,720
with air traffic control in Ireland,
350
00:26:48,800 --> 00:26:54,360
the flight operator on duty
tried to make contact at 7:35
351
00:26:54,440 --> 00:26:57,600
on the emergency frequency.
352
00:26:58,600 --> 00:26:59,840
Without success.
353
00:26:59,920 --> 00:27:02,560
At 8:04, four search planes took off,
354
00:27:02,640 --> 00:27:08,640
heading for the last-known position
of Flight 7606.
355
00:27:08,720 --> 00:27:10,400
It is my duty to tell you that
356
00:27:11,280 --> 00:27:18,160
these search teams
reported around 6:45 today
357
00:27:18,240 --> 00:27:23,960
that they had spotted wreckage
in the Atlantic.
358
00:27:24,840 --> 00:27:26,680
We must assume the worst,
359
00:27:26,760 --> 00:27:31,040
that in all probability
there are no survivors.
360
00:27:31,120 --> 00:27:33,440
Their deaths are on your conscience!
361
00:27:52,640 --> 00:27:56,000
{\an8}3 MONTHS EARLIER
362
00:28:59,080 --> 00:29:01,440
- Oh God! Wait...
- Watch out.
363
00:29:01,520 --> 00:29:03,280
I feel like the very first human.
364
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
Pretty expensive hotel
for just one window.
365
00:29:28,840 --> 00:29:30,480
- What a view!
- Yeah.
366
00:29:32,840 --> 00:29:34,360
- Paula...
- Yeah.
367
00:29:34,440 --> 00:29:35,640
We're here!
368
00:29:35,720 --> 00:29:37,480
We're really here!
369
00:30:00,160 --> 00:30:02,560
...always in goal, you'll lose.
370
00:30:03,160 --> 00:30:05,040
Okay, there you are.
371
00:30:05,120 --> 00:30:06,760
Okay, guys. Listen.
372
00:30:06,840 --> 00:30:08,040
Don't move.
373
00:30:08,120 --> 00:30:09,200
I'll find them.
374
00:30:09,280 --> 00:30:11,640
I accidentally left them...
375
00:30:12,240 --> 00:30:14,080
Excuse me? Mr. Groth?
376
00:30:16,520 --> 00:30:19,760
Timme, Federal Police.
Could you come with us for a minute?
377
00:30:20,400 --> 00:30:23,280
First of all, our sincerest condolences.
378
00:30:23,360 --> 00:30:24,400
From all of us.
379
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Oh God.
380
00:30:28,320 --> 00:30:29,320
There's more?
381
00:30:30,440 --> 00:30:33,200
- Well, we're here to figure that out.
- Here?
382
00:30:34,920 --> 00:30:37,040
With me? Now?
383
00:30:38,040 --> 00:30:39,760
This is standard procedure
384
00:30:39,840 --> 00:30:42,280
after a plane crash
of undetermined origin.
385
00:30:42,360 --> 00:30:44,040
We're talking to all parties.
386
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Okay.
387
00:30:47,800 --> 00:30:49,160
Can I cut to the chase?
388
00:30:52,680 --> 00:30:55,760
Of course we're not talking to everyone.
We're talking to you.
389
00:30:56,920 --> 00:31:00,560
- Did you talk to your wife before takeoff?
- Of course.
390
00:31:01,080 --> 00:31:02,680
Did she seem strange at all?
391
00:31:05,440 --> 00:31:09,480
- What are you getting at?
- Just that. Was there anything strange?
392
00:31:11,720 --> 00:31:12,720
Mr. Groth?
393
00:31:13,240 --> 00:31:14,800
No, nothing strange. Why?
394
00:31:14,880 --> 00:31:18,040
The landing capsule's
automatic parachute failed.
395
00:31:18,120 --> 00:31:20,160
It had to be deployed manually.
396
00:31:21,320 --> 00:31:22,640
That was your wife's job.
397
00:31:23,840 --> 00:31:25,000
Okay. And?
398
00:31:26,360 --> 00:31:27,440
She didn't do it.
399
00:31:28,200 --> 00:31:31,520
For a whole 49 seconds,
until it was almost too late.
400
00:31:40,720 --> 00:31:42,200
- Mr. Groth...
- Fuck you!
401
00:31:42,720 --> 00:31:45,200
Please help us.
We just want to understand.
402
00:31:45,720 --> 00:31:46,840
"I knew it."
403
00:31:47,440 --> 00:31:49,960
"I shouldn't have listened to her.
I knew it."
404
00:31:50,560 --> 00:31:52,640
End quote. What exactly?
405
00:31:53,760 --> 00:31:54,840
What did you know?
406
00:32:02,360 --> 00:32:03,720
You are really sick.
407
00:32:10,200 --> 00:32:11,560
Really sick.
408
00:32:14,640 --> 00:32:17,760
Occupational hazard.
It's our turn. Please.
409
00:32:20,320 --> 00:32:21,320
And Mom?
410
00:32:22,520 --> 00:32:25,400
- They don't know anything for sure.
- Anything for unsure?
411
00:32:27,480 --> 00:32:28,480
Wait.
412
00:32:29,200 --> 00:32:32,320
Charlie. We'll talk at home calmly. Okay?
413
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Okay.
414
00:32:38,680 --> 00:32:40,840
€108.00
PLEASE PAY - DURATION: 1D 11H 57'
415
00:32:43,800 --> 00:32:45,560
{\an8}OUT OF ORDER
CARD TRANSACTIONS NOT POSSIBLE
416
00:32:50,920 --> 00:32:52,520
This can't be happening.
417
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
What is it?
418
00:32:55,800 --> 00:32:58,880
- Nothing.
- Here, take mine.
419
00:33:00,800 --> 00:33:02,280
Brave New World.
420
00:33:02,360 --> 00:33:04,760
PAY
PAYMENT MADE
421
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
Thank you. That...
422
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
We've met before.
423
00:33:10,040 --> 00:33:11,120
I'm Nora.
424
00:33:11,920 --> 00:33:13,200
Mudhi's assistant.
425
00:33:13,280 --> 00:33:14,840
Oh... Right. I'm really...
426
00:33:14,920 --> 00:33:17,280
Mudhi wanted to come herself, but she had...
427
00:33:17,360 --> 00:33:19,640
Well, the doctors won't let her.
428
00:33:20,320 --> 00:33:24,040
She's not in good shape.
She got very worked up.
429
00:33:24,120 --> 00:33:26,080
She doesn't have children of her own,
430
00:33:26,160 --> 00:33:27,520
and Paula was
431
00:33:28,680 --> 00:33:30,000
very special to her.
432
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
I understand.
433
00:33:31,760 --> 00:33:33,360
Thank you so much for...
434
00:33:35,200 --> 00:33:36,640
I was booked on that flight.
435
00:33:40,240 --> 00:33:43,880
- I had to reschedule at the last minute.
- I see.
436
00:33:43,960 --> 00:33:45,640
I should be dead now.
437
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
It's all just so...
438
00:33:48,680 --> 00:33:52,480
- Sorry. I really have to...
- I'm supposed to give you something.
439
00:34:00,640 --> 00:34:02,720
This is for you, Carlotta.
440
00:34:02,800 --> 00:34:03,880
Who is it from?
441
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
Mudhi.
442
00:34:05,880 --> 00:34:07,080
Really?
443
00:34:07,160 --> 00:34:10,040
Just a little something.
A good-luck charm.
444
00:34:10,120 --> 00:34:14,480
That's really very nice. Thank you.
Really very nice.
445
00:34:14,560 --> 00:34:15,920
If you need help...
446
00:34:16,000 --> 00:34:17,720
Real help, that is.
447
00:34:17,800 --> 00:34:19,880
I mean, money can't fix everything.
448
00:34:22,320 --> 00:34:23,800
We do some things better
449
00:34:25,280 --> 00:34:26,360
than others.
450
00:34:34,840 --> 00:34:39,080
The latest news on Radio HPM
with Tina Hildemann.
451
00:34:39,160 --> 00:34:41,960
Still no answers over the Atlantic.
452
00:34:42,040 --> 00:34:44,240
After the shocking news...
453
00:34:57,560 --> 00:34:59,000
What does this mean?
454
00:35:02,960 --> 00:35:04,480
It says...
455
00:35:05,400 --> 00:35:06,760
"It'll be fine," Charlie.
456
00:35:07,760 --> 00:35:08,760
Really?
457
00:36:43,600 --> 00:36:45,520
HELLO, MOM
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT
458
00:36:49,520 --> 00:36:50,680
YOUR BLANKET IS BANGING
459
00:36:50,760 --> 00:36:53,880
Good night, good night.
My blanket is banging. Over.
460
00:36:53,960 --> 00:36:56,680
Your blanket is banging. That's crazy.
461
00:36:57,480 --> 00:37:00,440
- It works!
- Of course it works.
462
00:37:01,040 --> 00:37:02,200
It's just physics.
463
00:37:02,280 --> 00:37:04,040
It's like a miracle!
464
00:37:04,120 --> 00:37:05,520
Physics is a miracle.
465
00:37:05,600 --> 00:37:07,400
And you can receive it up there too?
466
00:37:08,320 --> 00:37:11,360
Yes, there's an old radio up there
that no one uses.
467
00:37:11,440 --> 00:37:13,200
And we'll do it every day?
468
00:37:13,280 --> 00:37:14,920
We'll do it every day.
469
00:37:16,960 --> 00:37:18,200
I'll show you something.
470
00:37:21,840 --> 00:37:25,040
The ISS flies around the Earth
16 times a day.
471
00:37:25,120 --> 00:37:26,840
And the 12th orbit is ours.
472
00:37:29,200 --> 00:37:33,560
And when I'm right above you,
I'll say goodnight.
473
00:37:33,640 --> 00:37:34,800
- Okay?
- Mm-hmm.
474
00:37:34,880 --> 00:37:37,880
And during good weather,
you might be able to see the station.
475
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
Really?
476
00:37:39,360 --> 00:37:40,840
With binoculars. Sure.
477
00:37:42,040 --> 00:37:46,080
But won't the whole world be talking?
How will you hear me up there?
478
00:37:46,600 --> 00:37:48,880
Look, there are waves
of different lengths.
479
00:37:48,960 --> 00:37:51,760
- Some are tiny...
- And you can't see them?
480
00:37:52,400 --> 00:37:54,120
You can see some, but not these.
481
00:37:54,200 --> 00:37:57,360
But you can put words
on every single one of these waves.
482
00:37:58,120 --> 00:38:01,360
And there are channels that are dead.
No one uses them anymore.
483
00:38:01,880 --> 00:38:03,640
The Russians used to use them.
484
00:38:03,720 --> 00:38:06,400
- The Russians?
- Yes, in the Cold War. Like in your book.
485
00:38:07,160 --> 00:38:09,960
But that was 40 years ago.
They're deserted.
486
00:38:10,680 --> 00:38:11,720
You built that?
487
00:38:11,800 --> 00:38:14,800
No, I bought it secondhand
and set it up for you.
488
00:38:14,880 --> 00:38:15,920
For me?
489
00:38:16,920 --> 00:38:18,480
Not just for you.
490
00:41:05,560 --> 00:41:09,520
TEAM EARTH
WELCOME BACK, MOM!
491
00:41:09,600 --> 00:41:11,440
TEAM EARTH
492
00:41:46,760 --> 00:41:49,720
Okay, that's enough for today, right?
Time for bed.
493
00:41:50,240 --> 00:41:53,600
I want to finish this.
I can't sleep anyway.
494
00:41:54,120 --> 00:41:57,680
- And when you do sleep, you keep me awake.
- What do you mean?
495
00:41:58,200 --> 00:42:01,160
You mumble.
Worse than grinding your teeth.
496
00:42:01,240 --> 00:42:03,360
Lucky they gave us something
for the first few nights.
497
00:42:03,440 --> 00:42:04,480
I'll knock myself out.
498
00:42:04,560 --> 00:42:06,560
- I wish I could too.
- Then do it.
499
00:42:11,640 --> 00:42:12,800
I'm such an idiot.
500
00:42:13,680 --> 00:42:16,960
I'm glad we went through with it.
I wanted to tell you that.
501
00:42:22,800 --> 00:42:24,360
Okay. Are you coming?
502
00:42:26,640 --> 00:42:28,160
I have plans later.
503
00:42:36,240 --> 00:42:37,240
1 MESSAGE RECEIVED
504
00:42:37,720 --> 00:42:40,000
VOICEMAIL FROM PAULA
505
00:42:49,040 --> 00:42:50,240
One more thing.
506
00:42:50,320 --> 00:42:52,280
It's our ten-year anniversary
on St. Nicholas Day,
507
00:42:52,320 --> 00:42:53,760
and you can't duck out this time.
508
00:42:53,840 --> 00:42:55,880
Okay? I want us to do something big.
509
00:42:55,960 --> 00:42:58,160
Go away with Flitzi or something.
510
00:42:58,240 --> 00:43:00,960
Okay? I want flowers,
I want kitsch, the whole package.
511
00:43:01,040 --> 00:43:02,160
So think of something.
512
00:43:03,880 --> 00:43:06,000
I love you. See you soon.
513
00:43:06,080 --> 00:43:07,880
And don't fight with Flitzi.
514
00:43:10,680 --> 00:43:13,840
Yeah, I mean... It's all... I...
515
00:43:13,920 --> 00:43:17,800
- It doesn't make sense! I don't get it!
- What don't you get?
516
00:43:17,880 --> 00:43:21,360
Charlie and I didn't fight.
We hardly ever fight. It's...
517
00:43:21,440 --> 00:43:24,240
I can't think very clearly right now.
Sorry.
518
00:43:25,440 --> 00:43:27,920
I'm trying to get the boys
out of this damn hotel,
519
00:43:28,000 --> 00:43:30,080
but the police won't leave us alone.
520
00:43:32,760 --> 00:43:34,480
Hey, we're all alone now.
521
00:43:37,200 --> 00:43:39,800
Can we please just try
to cope with that first?
522
00:43:42,320 --> 00:43:43,320
Sorry.
523
00:43:45,720 --> 00:43:46,720
Sorry.
524
00:43:47,800 --> 00:43:50,480
- Listen, can we just talk tomorr...
- Mira?
525
00:43:53,480 --> 00:43:54,480
What?
526
00:43:56,080 --> 00:43:57,240
Was Hadi acting strange?
527
00:43:58,560 --> 00:44:00,480
Now you're starting with that too?
528
00:44:01,360 --> 00:44:04,200
They asked that same question
at least 30 times.
529
00:44:04,280 --> 00:44:06,760
- What's going on?
- Yeah.
530
00:44:06,840 --> 00:44:09,480
That's what I'm trying to figure out. So?
531
00:44:12,160 --> 00:44:13,480
Yes, damn it.
532
00:44:14,880 --> 00:44:18,040
Of course he was acting strange.
He had just come back from outer space.
533
00:44:18,560 --> 00:44:20,840
Paula said something happened up there.
534
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Sven.
535
00:44:24,720 --> 00:44:28,320
It's a totally normal message
from your wife.
536
00:44:29,680 --> 00:44:31,600
Don't fight with your daughter,
537
00:44:31,680 --> 00:44:34,600
and she wants a bouquet of flowers
538
00:44:34,680 --> 00:44:36,840
and a little action on your anniversary.
539
00:44:39,200 --> 00:44:41,640
Just be happy you got
to hear her voice again.
540
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
There's just one thing.
541
00:44:47,040 --> 00:44:48,800
We didn't meet on St. Nicholas Day.
542
00:45:40,600 --> 00:45:43,120
Sven, what's going on?
Did something happen?
543
00:45:43,200 --> 00:45:45,040
- Is everything okay?
- They weren't live.
544
00:45:46,680 --> 00:45:50,520
- What?
- It says "live," but it wasn't live.
545
00:45:50,600 --> 00:45:53,840
There's a 90-minute difference,
and I'm asking you why, Rainer.
546
00:45:54,720 --> 00:45:57,080
Sven, now you're putting me in a...
547
00:45:57,160 --> 00:45:59,560
That's the kind of thing
they only do at the Oscars.
548
00:45:59,640 --> 00:46:02,640
You know why? They're scared
someone will say something inappropriate.
549
00:46:02,720 --> 00:46:05,240
Or something political
or something important.
550
00:46:05,320 --> 00:46:07,160
They don't want any accidents.
551
00:46:07,240 --> 00:46:09,080
There. Now it's your turn.
552
00:46:10,560 --> 00:46:11,400
Sven.
553
00:46:11,480 --> 00:46:12,600
What's going on?
554
00:46:14,000 --> 00:46:17,760
- Rainer!
- Your wife died. That's what's going on.
555
00:46:18,360 --> 00:46:19,360
And Hadi.
556
00:46:20,040 --> 00:46:22,160
And 176 other people.
557
00:46:22,240 --> 00:46:24,240
It's a disaster. A shock.
558
00:46:25,360 --> 00:46:28,520
I wish I could drink myself into a coma
and wake up in three weeks.
559
00:46:29,120 --> 00:46:33,000
I can barely imagine how you feel.
You have to get some sleep.
560
00:46:34,440 --> 00:46:36,920
You have a daughter.
Please go to bed, Sven.
561
00:46:37,520 --> 00:46:38,520
Please.
562
00:46:42,560 --> 00:46:43,880
I can see you.
563
00:46:43,960 --> 00:46:46,640
- Hi, sweetheart.
- Flash your lights.
564
00:46:47,680 --> 00:46:49,320
I can't.
565
00:46:49,400 --> 00:46:54,600
You know,
they would all think I've gone crazy.
566
00:46:55,200 --> 00:46:57,800
Then tell me something.
What does space smell like?
567
00:46:58,320 --> 00:47:03,040
I don't think space can have a smell
because there aren't any molecules.
568
00:47:03,120 --> 00:47:05,360
There aren't any what? I didn't...
569
00:47:07,600 --> 00:47:10,120
Carlotta? Can you hear me?
570
00:47:11,440 --> 00:47:13,360
We're entering the dead zone.
571
00:47:13,440 --> 00:47:15,160
What did you say?
572
00:47:15,240 --> 00:47:19,200
We're entering the area
with no connection to Earth, Carlotta.
573
00:47:22,360 --> 00:47:23,360
Carlotta?
574
00:48:30,080 --> 00:48:35,600
No news on Flight AE 7606
after the accident over the Atlantic.
575
00:48:37,640 --> 00:48:41,000
The cause of the crash remains unknown.
576
00:48:41,800 --> 00:48:44,360
The search for the black box is ongoing.
577
00:48:44,440 --> 00:48:46,480
Twenty-four hours after the crash,
578
00:48:46,560 --> 00:48:51,840
with freezing temperatures
620 miles off the coast of Ireland,
579
00:48:51,920 --> 00:48:54,240
there is no chance
anyone onboard has survived.
580
00:48:54,320 --> 00:48:58,960
I'm on board the USS Hope.
Right now, I can see...
581
00:48:59,040 --> 00:49:01,600
- Charlie.
- ...helicopters on the horizon.
582
00:49:02,320 --> 00:49:04,760
- There are tons of ships.
- Charlie, I...
583
00:49:09,080 --> 00:49:10,360
Hey, Charlie!
584
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
Charlie!
585
00:49:16,840 --> 00:49:17,840
Charlie!
586
00:49:31,160 --> 00:49:33,240
Charlie, come on, open up! Charlie!
587
00:49:37,400 --> 00:49:38,400
Charlie!
588
00:49:41,760 --> 00:49:43,280
Charlie, open up, please!
589
00:50:12,360 --> 00:50:13,480
Look at me.
590
00:50:16,080 --> 00:50:17,840
Charlie, look at me.
591
00:50:29,400 --> 00:50:32,320
{\an8}I'm sorry. I didn't know...
592
00:50:35,640 --> 00:50:36,800
Is Mom dead?
593
00:50:41,480 --> 00:50:43,320
They're still search...
594
00:50:44,400 --> 00:50:46,040
Is she dead?
595
00:51:40,280 --> 00:51:43,360
We have something
you might want to listen to.
596
00:51:46,080 --> 00:51:47,720
Before the whole world hears it.
597
00:51:49,200 --> 00:51:51,160
Air traffic control contacted us.
598
00:51:52,520 --> 00:51:56,520
Early Tuesday morning, they recorded
fragments of a radio transmission.
599
00:52:01,560 --> 00:52:02,560
Press "enter."
600
00:52:03,720 --> 00:52:04,960
When you're ready.
601
00:52:22,000 --> 00:52:24,080
- Let me through!
- Get out!
602
00:52:24,160 --> 00:52:26,680
- We just need the intercom.
- Get out!
603
00:52:27,520 --> 00:52:29,640
Sven, you need to...
604
00:52:36,400 --> 00:52:37,520
I'm sorry.
605
00:52:38,760 --> 00:52:39,760
I love you.
606
00:52:46,600 --> 00:52:47,880
Now it gets interesting.
607
00:52:49,560 --> 00:52:51,760
What was your wife doing in the cockpit?
608
00:53:41,600 --> 00:53:42,600
Carlotta?
609
01:00:06,880 --> 01:00:11,880
Subtitle translation by: Laura Hatry
43230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.