All language subtitles for The.Nature.Of.The.Beast.1995.720p.WEBRip.xeng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,400 --> 00:01:20,000 Also in the news, at the California-Nevada border... 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,700 the grisly discovery of 19-year-old Danny Phillips... 5 00:01:22,800 --> 00:01:24,500 found dismembered this morning... 6 00:01:24,500 --> 00:01:26,300 in the trunk of an abandoned car... 7 00:01:26,400 --> 00:01:28,700 some seventeen miles south of Lake Tahoe... 8 00:01:28,800 --> 00:01:29,900 where police say... 9 00:01:29,900 --> 00:01:32,600 they are withholding certain grisly details. 10 00:01:32,700 --> 00:01:33,900 The big news, of course... 11 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 is still that robbery out of Las Vegas... 12 00:01:35,500 --> 00:01:39,100 where police report an estimated one million dollars in cash... 13 00:01:39,100 --> 00:01:40,900 was stolen from a casino there. 14 00:01:41,000 --> 00:01:42,500 The money was reported missing... 15 00:01:42,500 --> 00:01:44,800 approximately 2:00 a.m. yesterday morning... 16 00:01:44,800 --> 00:01:45,900 along with a small briefcase... 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,400 - Excuse me: - It was being transported in. 18 00:01:48,500 --> 00:01:49,600 Excuse me: 19 00:01:49,600 --> 00:01:51,200 Alberto Bertoli, owner of the casino... 20 00:01:51,300 --> 00:01:53,900 Looking for a hank belt. 21 00:01:54,000 --> 00:01:55,600 There an interstate around here? 22 00:01:55,600 --> 00:01:58,600 Sixty miles. You'll see it when you get there. 23 00:01:58,700 --> 00:02:00,700 ...just picked it up and walked away. 24 00:02:00,700 --> 00:02:03,800 Where the hell am l, anyway? 25 00:02:03,800 --> 00:02:05,100 On Capitol Hill... 26 00:02:05,100 --> 00:02:08,000 the president's health bill came under attack again. 27 00:02:08,100 --> 00:02:11,000 White House sources say the heat will continue... 28 00:02:11,000 --> 00:02:13,700 until a referendum can be reached. 29 00:05:42,500 --> 00:05:43,600 Excuse me. 30 00:05:48,400 --> 00:05:49,900 What's going on? 31 00:05:50,000 --> 00:05:52,300 What'd you say? 32 00:05:52,300 --> 00:05:53,700 What's the trouble? 33 00:05:53,700 --> 00:05:55,700 Me and my wife was driving along... 34 00:05:55,700 --> 00:05:58,500 and we came across that Chrysler over there. 35 00:05:58,500 --> 00:06:00,400 So, what's the fuss? 36 00:06:00,500 --> 00:06:03,100 Let the sheriff tell him if he wants to, Manny. 37 00:06:03,200 --> 00:06:05,300 You shouldn't be saying anything. 38 00:06:05,400 --> 00:06:07,200 Mr. Winneman... 39 00:06:07,200 --> 00:06:09,600 what we'd like you to do is have you go with Trooper Lee... 40 00:06:09,600 --> 00:06:12,100 down to the station and give us a statement. 41 00:06:12,100 --> 00:06:14,100 Then we can send you on your way. 42 00:06:15,100 --> 00:06:16,500 OK. 43 00:06:20,300 --> 00:06:22,600 Where you coming from? 44 00:06:22,700 --> 00:06:25,400 Traveling through to San Diego. 45 00:06:25,500 --> 00:06:26,800 From where? 46 00:06:26,800 --> 00:06:28,300 Carson City. 47 00:06:28,400 --> 00:06:31,600 Well, I got a strong piece of advice for you. 48 00:06:31,600 --> 00:06:33,700 Keep going, straight through. 49 00:06:33,800 --> 00:06:35,900 At least until you get to the interstate. 50 00:06:35,900 --> 00:06:38,200 Don't stop to make any new friends. 51 00:06:38,300 --> 00:06:39,500 How's that? 52 00:06:40,800 --> 00:06:43,100 We got a homicide in the trunk of that car. 53 00:06:43,200 --> 00:06:45,900 You don't even want to think about it. 54 00:06:46,000 --> 00:06:47,400 Yeah. 55 00:08:02,000 --> 00:08:04,800 ♪ Who's that I hear ♪ 56 00:08:06,400 --> 00:08:09,800 ♪ Whisperin' in my ear? ♪ 57 00:08:11,100 --> 00:08:14,300 ♪ Sugar, look who's here ♪ 58 00:08:14,400 --> 00:08:18,400 ♪ Your old loverboy ♪ 59 00:08:20,200 --> 00:08:23,000 ♪ Who's that I see ♪ 60 00:08:25,100 --> 00:08:28,000 ♪ Sneakin' up on me? ♪ 61 00:08:29,600 --> 00:08:32,500 ♪ Sweet misery ♪ 62 00:08:32,500 --> 00:08:36,700 ♪ My old loverboy ♪ 63 00:08:36,700 --> 00:08:41,200 ♪ If you knew him like I do ♪ 64 00:08:41,300 --> 00:08:45,900 ♪ You wouldn't look at him twice ♪ 65 00:08:46,000 --> 00:08:50,600 ♪ Heartbreaker by nature ♪ 66 00:08:50,700 --> 00:08:55,900 ♪ A warm embrace, but a heart of ice ♪ 67 00:08:57,400 --> 00:09:00,100 ♪ So, that is why ♪ 68 00:09:02,100 --> 00:09:05,400 ♪ Just pass on by ♪ 69 00:09:06,800 --> 00:09:09,500 ♪ That devil smile ♪ 70 00:09:09,600 --> 00:09:14,000 ♪ Of my old loverboy ♪ 71 00:09:20,600 --> 00:09:24,000 ♪ Don't be a part ♪ 72 00:09:24,000 --> 00:09:28,600 ♪ Of his trail of broken hearts ♪ 73 00:09:28,600 --> 00:09:32,100 ♪ Stop before you start ♪ 74 00:09:32,100 --> 00:09:36,700 ♪ With my old loverboy ♪ 75 00:09:37,900 --> 00:09:42,200 ♪ My old loverboy ♪ 76 00:09:42,200 --> 00:09:46,400 ♪ My old loverboy ♪ 77 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 ♪ Oh, boy ♪ 78 00:10:29,200 --> 00:10:31,700 Thank you. 79 00:10:35,500 --> 00:10:37,200 Pardon me. 80 00:11:13,000 --> 00:11:15,700 Oh, God. 81 00:11:20,400 --> 00:11:23,000 You're not too neighborly, are you? 82 00:11:27,600 --> 00:11:29,400 I said... 83 00:11:29,400 --> 00:11:32,800 you're not too neighborly, are you? 84 00:11:32,900 --> 00:11:34,200 I beg your pardon? 85 00:11:39,300 --> 00:11:43,200 You got a kink about watching people fry in the desert? 86 00:11:43,200 --> 00:11:45,300 Hey, look... 87 00:11:45,400 --> 00:11:47,700 I didn't see you out there, and when I did, it was too late. 88 00:11:47,800 --> 00:11:51,400 I'm sorry. How the hell did you get out there, anyway? 89 00:11:56,100 --> 00:11:58,200 Look, let me buy you lunch. 90 00:11:58,300 --> 00:12:01,200 I mean it. It's the least I can do. 91 00:12:09,900 --> 00:12:13,300 I look like a goddamn used tire. 92 00:12:30,900 --> 00:12:34,000 It's on me, so have whatever you want. 93 00:12:38,800 --> 00:12:39,900 I don't know your name. 94 00:12:39,900 --> 00:12:44,000 Adrian... your friend for life. 95 00:12:50,100 --> 00:12:52,700 How the hell did you get dumped in the middle of nowhere? 96 00:12:52,800 --> 00:12:57,500 A fella in a big rig picked me up about where you passed me. 97 00:12:57,500 --> 00:13:02,000 But he got a little too devoted, you know what I mean? 98 00:13:02,000 --> 00:13:03,700 So, you got out? 99 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 Looks that way. 100 00:13:14,700 --> 00:13:16,400 You a fag? 101 00:13:19,000 --> 00:13:20,900 I don't mean any offense if you are. 102 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 I mean, if it weren't for homos... 103 00:13:23,800 --> 00:13:25,600 none of us fellas would ever get a ride. 104 00:13:25,700 --> 00:13:27,700 I've thumbed enough miles to know that. 105 00:13:27,800 --> 00:13:29,500 Is that right? 106 00:13:31,100 --> 00:13:32,800 Yeah. 107 00:13:38,100 --> 00:13:41,700 A fella in a fancy suit must have a name. 108 00:13:42,900 --> 00:13:44,000 Jack. 109 00:13:44,100 --> 00:13:47,700 You know, Jack, I can usually tell in about two minutes... 110 00:13:47,700 --> 00:13:49,400 all I need to know about a person. 111 00:13:49,400 --> 00:13:51,600 Like what? 112 00:13:51,600 --> 00:13:56,700 Like, is he a loser? Does he shoot dope? 113 00:13:57,800 --> 00:13:59,700 Does he like to wear ladies' underwear? 114 00:13:59,700 --> 00:14:01,700 Are you telling me you're a psychic... 115 00:14:01,700 --> 00:14:04,100 or that you like to look at people's pants? 116 00:14:04,200 --> 00:14:06,200 You're a funny guy, Jack. 117 00:14:07,300 --> 00:14:11,600 Here you go. Coffee, iced tea. 118 00:14:11,600 --> 00:14:12,900 Do me a favor, would you? 119 00:14:12,900 --> 00:14:14,800 If one of you boys stole that million dollars... 120 00:14:14,800 --> 00:14:16,600 leave me a big, fat tip, all right? 121 00:14:16,600 --> 00:14:18,000 What million dollars is that? 122 00:14:18,000 --> 00:14:20,500 That case of money from the Vegas casino. 123 00:14:20,500 --> 00:14:21,800 He could be passing right through here. 124 00:14:21,800 --> 00:14:23,500 Is that right? 125 00:14:23,500 --> 00:14:26,200 Deputy says so. 126 00:14:26,300 --> 00:14:28,400 Says if he's smart, he's headed for the airport... 127 00:14:28,500 --> 00:14:30,200 with his head on a swivel. 128 00:14:30,200 --> 00:14:31,400 A swivel? Why is that? 129 00:14:31,500 --> 00:14:32,600 Got away with all that mob money. 130 00:14:32,600 --> 00:14:34,000 Ooh. 131 00:14:34,100 --> 00:14:37,700 Not much a person wouldn't do for a million dollars, huh? 132 00:14:37,700 --> 00:14:38,900 I wouldn't know... 133 00:14:38,900 --> 00:14:41,400 but I'd like to hear more from you about that. 134 00:14:42,600 --> 00:14:43,700 You ready to order? 135 00:14:43,800 --> 00:14:45,200 What do you think about that, Jack? 136 00:14:45,200 --> 00:14:49,600 Hear what, uh, Patsy here says she'd do for a million dollars. 137 00:14:49,700 --> 00:14:51,900 Anything. 138 00:14:51,900 --> 00:14:53,800 I didn't say that. 139 00:14:55,100 --> 00:14:58,600 Did... did I misunderstand what's being said, Jack? 140 00:14:58,700 --> 00:14:59,900 You ready to order, you let me know. 141 00:14:59,900 --> 00:15:02,500 I love a woman who can take orders. 142 00:15:03,800 --> 00:15:07,600 You know what? I could have your ass thrown out of here. 143 00:15:07,700 --> 00:15:12,100 Jingle bells, anything you want to do on my ass is fine with me. 144 00:15:15,100 --> 00:15:17,500 Aw, come on, now, jingle bells. 145 00:15:19,400 --> 00:15:20,600 What are you doing? 146 00:15:23,500 --> 00:15:26,300 You got a problem with the way I handle myself, Jack? 147 00:15:26,300 --> 00:15:29,500 No. I just want to know what the hell you think you're doing. 148 00:15:29,500 --> 00:15:31,800 You got something to be nervous about? 149 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 I just like to lay all my cards on the table. 150 00:15:36,700 --> 00:15:38,800 I told you once, Jack. 151 00:15:38,800 --> 00:15:41,100 I can tell about people. 152 00:15:42,500 --> 00:15:46,100 Now, what you got in there, huh? 153 00:15:46,100 --> 00:15:47,600 Papers from the front office? 154 00:15:47,600 --> 00:15:49,300 Executive memos... 155 00:15:49,400 --> 00:15:51,900 you're Ioyally carrying across the state line? 156 00:15:53,200 --> 00:15:54,900 I don't think so. 157 00:15:59,800 --> 00:16:01,300 Now... 158 00:16:03,200 --> 00:16:06,500 you just sit tight a minute while I go right a wrong. 159 00:17:24,200 --> 00:17:26,800 ...warn that the killing is extremely similar in design... 160 00:17:26,800 --> 00:17:29,000 to the discovery of a ninteen-year-old male... 161 00:17:29,000 --> 00:17:31,500 found dismembered yesterday south of the state line. 162 00:17:31,600 --> 00:17:33,800 Officials are not willing yet to comment... 163 00:17:33,900 --> 00:17:36,300 on the possibility of serial killings. 164 00:17:36,300 --> 00:17:38,000 Speaking of the state line... 165 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 the theft of what is now estimated to be... 166 00:17:40,100 --> 00:17:42,100 close to one and a quarter million dollars in cash... 167 00:17:42,100 --> 00:17:44,900 from the Pot O' Gold Casino in Las Vegas... 168 00:17:45,000 --> 00:17:46,600 continues to make headlines. 169 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 Reports confirm the money was in a briefcase... 170 00:17:48,800 --> 00:17:51,500 that was left momentarily un... 171 00:17:58,300 --> 00:18:00,100 Join the picnic, sir. 172 00:18:00,200 --> 00:18:01,900 You're kidding me. 173 00:18:01,900 --> 00:18:04,400 Tanker jackknifed five miles up the interstate. 174 00:18:04,500 --> 00:18:06,900 The junction is closed off for clean up. 175 00:18:06,900 --> 00:18:09,800 What is it, for criminy's sake, plutonium? 176 00:18:11,200 --> 00:18:12,600 It's going to be a while. There's a chemical spill. 177 00:18:12,600 --> 00:18:15,100 You know what's behind you. 178 00:18:15,100 --> 00:18:17,100 There's food and lodging in Watson. 179 00:18:17,100 --> 00:18:19,000 I just came from there, yeah. 180 00:18:19,000 --> 00:18:20,500 That's all you got within fifty miles... 181 00:18:20,600 --> 00:18:24,100 or you can join the block party. 182 00:18:29,200 --> 00:18:31,600 Hey, hey, hey: Hey: 183 00:19:16,400 --> 00:19:18,800 I'm in the armpit of the world. 184 00:19:18,800 --> 00:19:22,100 What am I supposed to sound like? 185 00:19:22,200 --> 00:19:23,600 It's a hundred degrees... 186 00:19:23,600 --> 00:19:26,600 and I've been driving in circles for two days. 187 00:19:26,700 --> 00:19:30,000 I am tense, for criminy's sake. 188 00:19:30,000 --> 00:19:32,700 What do you think old craphead is going to say... 189 00:19:32,800 --> 00:19:35,500 when I don't show up for that meeting? 190 00:19:35,500 --> 00:19:38,500 Well, he is a craphead, Mommy. 191 00:19:38,600 --> 00:19:41,600 You think he needs another reason to look the other way... 192 00:19:41,600 --> 00:19:44,100 when the regional manager job comes up? 193 00:19:44,200 --> 00:19:47,400 Uh-huh. Uh-huh. 194 00:19:47,400 --> 00:19:51,000 Look, I might still stop at the cabin. 195 00:19:51,000 --> 00:19:54,500 I don't know. I don't know. 196 00:19:54,500 --> 00:19:56,700 All right? L... I'm really tired. 197 00:19:56,700 --> 00:20:00,700 I want to lay down. Yeah. Yeah. 198 00:20:47,600 --> 00:20:49,400 Uhh... 199 00:21:29,600 --> 00:21:33,500 Hey, man, I wouldn't stay here. Check that shit out. 200 00:24:15,500 --> 00:24:16,800 God. 201 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 Jack? 202 00:24:34,300 --> 00:24:35,500 This a bad time, Jack? 203 00:24:40,600 --> 00:24:42,900 I brought you something. 204 00:24:50,000 --> 00:24:51,700 What? 205 00:24:51,700 --> 00:24:53,600 Jack. 206 00:24:53,700 --> 00:24:56,700 I figured you'd be long gone by now. 207 00:24:56,700 --> 00:25:00,800 Must've lost your appetite in a big hurry, huh? 208 00:25:02,000 --> 00:25:04,500 I'd hate to think it's because... 209 00:25:05,600 --> 00:25:07,500 you didn't like me, Jack. 210 00:25:08,600 --> 00:25:11,200 I mean, you can see... 211 00:25:11,200 --> 00:25:15,200 what an unfriendly place the world can be. 212 00:25:15,200 --> 00:25:16,300 What are you doing? 213 00:25:16,400 --> 00:25:18,500 Tch. I got no place to sleep, Jack. 214 00:25:19,600 --> 00:25:21,000 You're crazy. 215 00:25:22,500 --> 00:25:24,400 I'll tell on you, Jack. 216 00:25:25,700 --> 00:25:28,500 I'll tell everybody what you got in that briefcase. 217 00:25:37,400 --> 00:25:39,000 Don't worry. 218 00:25:39,100 --> 00:25:43,600 I'm a man with a secret or two myself. 219 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Like I said... 220 00:25:59,000 --> 00:26:01,400 I brought you something. 221 00:26:09,500 --> 00:26:12,000 Is that front door locked, Jack? 222 00:26:15,900 --> 00:26:18,800 Deadbolt, too. 223 00:26:26,900 --> 00:26:29,700 Hey, you don't have to leave. 224 00:26:29,700 --> 00:26:31,600 Keep me company. 225 00:26:39,800 --> 00:26:41,500 What the hell is that? 226 00:26:41,500 --> 00:26:44,500 It goes by many names. 227 00:26:47,000 --> 00:26:49,100 That stuff is disgusting. 228 00:26:49,100 --> 00:26:50,200 You put enough of that in you... 229 00:26:50,300 --> 00:26:53,300 and you're going to goddamn fall apart. 230 00:26:53,300 --> 00:26:56,500 You know all about it, don't you, Jack? 231 00:26:57,900 --> 00:27:01,700 Yeah, people scream evil like a motherfucker... 232 00:27:01,700 --> 00:27:04,200 unless it's their own... 233 00:27:04,200 --> 00:27:06,900 then it's cool. 234 00:27:06,900 --> 00:27:08,600 Do you know what they would do... 235 00:27:08,700 --> 00:27:10,900 if they found you in here with that? 236 00:27:11,000 --> 00:27:15,200 I would lose everything... my house, my car, my job. 237 00:27:15,200 --> 00:27:16,900 Your briefcase. 238 00:27:18,700 --> 00:27:21,000 You know, Jack... 239 00:27:23,500 --> 00:27:25,200 there are two places they send people... 240 00:27:25,200 --> 00:27:26,900 for having too good a time... 241 00:27:27,000 --> 00:27:31,900 one is church, the other's prison. 242 00:27:32,000 --> 00:27:34,600 I've done time in both, Jack. 243 00:27:38,000 --> 00:27:42,400 Enough time to know true boredom. 244 00:27:42,400 --> 00:27:46,300 And boredom is its own kind of misery, now, isn't it, Jack? 245 00:27:46,400 --> 00:27:50,600 And boredom is why we look for that thrill. 246 00:27:50,700 --> 00:27:55,300 And when we find it, we take it. 247 00:28:02,900 --> 00:28:04,100 And while we're wondering... 248 00:28:04,200 --> 00:28:07,000 whether to piss on ourselves or laugh... 249 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Ohh... 250 00:28:13,800 --> 00:28:17,200 Ohh. We're getting off. 251 00:28:18,800 --> 00:28:21,200 Hey, Jack... 252 00:28:21,200 --> 00:28:23,300 I read you. 253 00:28:24,500 --> 00:28:25,500 I read you, man. 254 00:28:29,300 --> 00:28:34,300 Repression is a dangerous thing. 255 00:28:36,200 --> 00:28:38,300 It's deadly. 256 00:28:55,000 --> 00:28:56,700 Ohh... 257 00:29:39,000 --> 00:29:40,500 God. 258 00:29:46,700 --> 00:29:48,000 God. 259 00:29:52,300 --> 00:29:54,800 Yes. Yes. 260 00:30:43,300 --> 00:30:45,200 Car trouble? 261 00:30:45,200 --> 00:30:49,200 Tch. Try it again, Jack. 262 00:30:55,900 --> 00:30:58,700 Sounds bad, Jack. 263 00:31:01,600 --> 00:31:03,700 OK, try it again. 264 00:31:11,600 --> 00:31:15,500 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 265 00:31:15,500 --> 00:31:17,400 Ooh. 266 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 Tch. 267 00:31:21,300 --> 00:31:24,700 How long since you had your plugs cleaned? 268 00:31:29,200 --> 00:31:31,800 How long since you had plugs? 269 00:31:34,200 --> 00:31:36,500 You don't get it, do you, Jack? 270 00:31:36,500 --> 00:31:39,300 I got your license number... 271 00:31:39,300 --> 00:31:43,100 and I got the best damned eyewitness description... 272 00:31:43,100 --> 00:31:45,700 of you on this highway. 273 00:31:45,800 --> 00:31:49,300 So, the first time I see... 274 00:31:49,400 --> 00:31:52,700 these taillights taking off down the road... 275 00:31:52,800 --> 00:31:55,900 priority one, Jackie boy... 276 00:31:56,000 --> 00:32:00,800 is an anonymous call to the nearest state trooper. 277 00:32:02,000 --> 00:32:04,800 You don't think I'd do it? 278 00:32:04,800 --> 00:32:06,500 Try me. 279 00:32:09,900 --> 00:32:13,000 Get out of the goddamn car. 280 00:33:15,400 --> 00:33:16,700 ♪ Feel so down ♪ 281 00:33:16,800 --> 00:33:21,400 ♪ I said you're driving much too fast ♪ 282 00:33:21,400 --> 00:33:23,300 ♪ Living in this town ♪ 283 00:33:23,300 --> 00:33:27,900 ♪ Has made you so heavy on the gas ♪ 284 00:33:27,900 --> 00:33:30,700 ♪ Just be calm, you said ♪ 285 00:33:30,700 --> 00:33:33,000 ♪ I always... ♪ 286 00:33:36,900 --> 00:33:39,300 You a married man, Jack? 287 00:33:42,300 --> 00:33:44,000 Come on, man. 288 00:33:44,100 --> 00:33:47,400 I'll show you mine, you show me yours. 289 00:33:51,700 --> 00:33:54,800 I got a family like everybody else. 290 00:33:54,900 --> 00:33:57,200 You know... 291 00:33:57,200 --> 00:34:03,000 I bet nothing you do is like everybody else, Jack. 292 00:34:06,800 --> 00:34:08,600 What line of work you in? 293 00:34:08,600 --> 00:34:11,600 I sell paper products. 294 00:34:13,200 --> 00:34:16,200 What, like, plates? Paper plates? 295 00:34:16,300 --> 00:34:18,700 Straws and shit? 296 00:34:20,500 --> 00:34:21,700 Huh. 297 00:34:23,400 --> 00:34:29,000 What's a fella in paper products take home, anyway? 298 00:34:32,900 --> 00:34:35,000 I'm not going to say to you. 299 00:34:36,600 --> 00:34:38,800 Careful, now. 300 00:34:38,800 --> 00:34:43,700 Don't bust your ass climbing up to that higher moral ground. 301 00:34:44,700 --> 00:34:46,700 What do you think I am, Jack? 302 00:34:46,700 --> 00:34:48,600 The devil? 303 00:34:49,700 --> 00:34:51,400 What are you, anyway? 304 00:34:51,400 --> 00:34:55,300 Just some angel who got a little tarnished around the wings? 305 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 Uhh. 306 00:35:09,200 --> 00:35:13,400 No, no, no, honey. I'm not trying to sound mysterious. 307 00:35:13,500 --> 00:35:18,200 I'm just still in the middle of gosh darn nowhere. 308 00:35:18,300 --> 00:35:21,800 Yep. Yep. I've done nothing this time out. 309 00:35:21,900 --> 00:35:23,300 No. 310 00:35:23,300 --> 00:35:26,300 Uh, my credit card's over the limit. 311 00:35:26,300 --> 00:35:29,500 That's right. I'm selling nothing. 312 00:35:29,500 --> 00:35:32,600 E-mail is putting us right out of business, floppy disk. 313 00:35:32,600 --> 00:35:34,900 It's... it's just driving me crazy, too. 314 00:35:34,900 --> 00:35:36,700 Well, I... 315 00:35:36,700 --> 00:35:38,300 Yeah, well, yeah. 316 00:35:38,400 --> 00:35:41,400 About those sprinklers, you know, you just put on the water. 317 00:35:41,400 --> 00:35:43,200 Go out back there until I come home. 318 00:35:43,200 --> 00:35:45,800 I'll figure it all out with you, OK? 319 00:35:57,500 --> 00:35:59,700 There a problem? 320 00:35:59,700 --> 00:36:02,400 - This your car? - Nah. 321 00:36:02,400 --> 00:36:06,000 - Then it's not your problem. - Uh-huh. 322 00:36:08,800 --> 00:36:10,100 Yep. 323 00:36:32,000 --> 00:36:33,700 Massachusetts. 324 00:36:33,800 --> 00:36:36,000 Yeah. Just... we left Boston three weeks ago. 325 00:36:36,100 --> 00:36:37,700 Boston. 326 00:36:37,800 --> 00:36:38,900 Yeah, I got to go to Brazil... 327 00:36:38,900 --> 00:36:40,800 to check out the rain forests before they cut it all down. 328 00:36:40,800 --> 00:36:42,500 That's my girlfriend Dahlia. 329 00:36:42,500 --> 00:36:45,800 Hi. Excuse me. I'm going to bust. 330 00:36:47,400 --> 00:36:50,500 Hi. I'm Adrian. My friends call me Dusty. 331 00:36:50,600 --> 00:36:52,700 Dusty, it's a pleasure to meet you. 332 00:36:52,800 --> 00:36:55,300 Wait, wait. Hold on a sec. Hold on. 333 00:36:55,300 --> 00:36:58,100 You got a water hose you needs to replace. 334 00:36:58,100 --> 00:37:00,800 That's a brand-new company car. 335 00:37:00,900 --> 00:37:02,600 You're the boss. 336 00:37:02,600 --> 00:37:06,100 I got to hang up. I've got to go, honey. Bye. 337 00:37:06,200 --> 00:37:09,100 Hey, you been keeping your ear to the radio? 338 00:37:09,100 --> 00:37:11,200 There's some kind of a nut running around... 339 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 cutting people up in itsy bitsy pieces. 340 00:37:14,100 --> 00:37:15,900 You heard about it? 341 00:37:16,000 --> 00:37:18,900 What are you telling me? 342 00:37:19,000 --> 00:37:21,500 Where'd you find that thing? 343 00:37:21,600 --> 00:37:24,100 According to the radio, this ain't the best time... 344 00:37:24,200 --> 00:37:25,900 to be filling out your dance card... 345 00:37:26,000 --> 00:37:27,200 if you know what I'm talking about. 346 00:37:29,600 --> 00:37:31,900 I just had those hoses replaced. 347 00:37:32,000 --> 00:37:34,900 Just telling you what I heard. 348 00:37:35,000 --> 00:37:38,300 Now, you want that hose or not? 349 00:37:38,400 --> 00:37:40,200 No. 350 00:37:41,800 --> 00:37:45,600 Jackie boy. Now, here's some people who know how to travel. 351 00:37:45,600 --> 00:37:48,800 This is Gerald and his very fine lady Dahlia. 352 00:37:48,800 --> 00:37:51,400 They're out seeing this country the only way there is to see it. 353 00:37:51,400 --> 00:37:54,200 - This is Jack the man. - We have to go. 354 00:37:54,200 --> 00:37:55,400 What? 355 00:37:55,400 --> 00:37:56,900 We're late. We got to make up for lost time. 356 00:37:56,900 --> 00:37:58,200 Hey, Jack, what are you talking about? 357 00:37:58,200 --> 00:37:59,900 I thought maybe we could get something to eat with them. 358 00:38:00,000 --> 00:38:02,700 I mean, you are a little hungry, aren't you, Jack? 359 00:38:02,800 --> 00:38:05,600 No. What's it come to? 360 00:38:07,500 --> 00:38:08,900 41.70. 361 00:38:09,000 --> 00:38:11,200 We're not that late, Jack. 362 00:38:11,200 --> 00:38:13,700 - We're not that late, Jack. - Keep the change. 363 00:38:13,700 --> 00:38:15,000 Jack... 364 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 - Catch you later. - All right. 365 00:38:18,500 --> 00:38:20,600 - Yeah. Nice to see you. - See you later, Dusty. 366 00:38:20,600 --> 00:38:21,800 - She's a cutie pie. - Yeah, yeah. 367 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 Yeah. Ahem. 368 00:38:41,900 --> 00:38:43,300 - Honey? - Yeah. 369 00:38:43,300 --> 00:38:45,900 - You think they're lovers? - No, baby. 370 00:38:46,000 --> 00:38:47,200 Ha ha ha: 371 00:38:48,400 --> 00:38:51,200 What the hell are you doing? 372 00:38:52,300 --> 00:38:54,300 Talk to me, Jack. 373 00:39:09,000 --> 00:39:10,200 We don't look right together, get it? 374 00:39:10,300 --> 00:39:11,400 What? 375 00:39:11,400 --> 00:39:13,600 Everyone within a hundred miles... 376 00:39:13,700 --> 00:39:17,300 knows about the Hatchet Man and the goddamn money. 377 00:39:17,300 --> 00:39:18,400 Do you understand? 378 00:39:18,500 --> 00:39:19,700 What'd that guy say to you back there? 379 00:39:19,700 --> 00:39:22,500 What, do you think I'm some dumb ass old man... 380 00:39:22,500 --> 00:39:26,700 that you can drag around on your psycho circle jerk? 381 00:39:26,700 --> 00:39:29,900 Jack, I was looking to do a little business, all right? 382 00:39:29,900 --> 00:39:32,100 Gerald and Dahlia got a traveling pharmacy... 383 00:39:32,100 --> 00:39:33,900 in that old van, and I want some. 384 00:39:34,000 --> 00:39:37,900 Yeah? That's too bad, because if you want to go with me... 385 00:39:37,900 --> 00:39:41,100 you might as well throw that syringe out the window. 386 00:39:41,200 --> 00:39:44,500 My rig don't fly out the window, Jack. 387 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 Get out of my car. 388 00:39:47,800 --> 00:39:49,900 Don't hurt my feelings, Jack. 389 00:39:49,900 --> 00:39:54,400 Get out of my car: Get out: Get out: 390 00:39:54,500 --> 00:39:58,000 Get out: Get out, God damn it: Get out: 391 00:40:05,500 --> 00:40:07,300 You feel better now, Jack? 392 00:40:13,300 --> 00:40:15,900 If we're going to do this, we're going to do this my way. 393 00:40:15,900 --> 00:40:19,300 - You get that? - I got it. 394 00:40:26,600 --> 00:40:28,900 Drive on, Jackie boy. 395 00:40:29,000 --> 00:40:31,100 Shut up. Don't talk. 396 00:41:00,600 --> 00:41:02,900 Ahh. 397 00:41:02,900 --> 00:41:06,000 - You got parts? - Mm-hmm. 398 00:41:07,300 --> 00:41:09,400 Some. 399 00:41:10,700 --> 00:41:13,100 Yep. Looks like your water hose. 400 00:41:13,100 --> 00:41:14,300 Yeah. 401 00:41:15,300 --> 00:41:17,800 - Come on back. - OK. 402 00:41:23,800 --> 00:41:29,000 Harliss: We got people coming in: 403 00:41:29,000 --> 00:41:30,700 My husband. 404 00:42:09,900 --> 00:42:13,200 That's Woolly, our tarantula. 405 00:42:14,900 --> 00:42:16,800 He poisonous? 406 00:42:16,900 --> 00:42:19,500 Not one bit. They just look it. 407 00:42:27,300 --> 00:42:30,000 Ooh, sweet Jesus. 408 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 This is Victor, our boa. 409 00:42:31,800 --> 00:42:34,400 He's a big old boa. 410 00:42:34,400 --> 00:42:36,200 Yow. 411 00:42:37,200 --> 00:42:39,900 Wow. What about this fella? 412 00:42:39,900 --> 00:42:43,100 That's our gila... gila monster. 413 00:42:43,100 --> 00:42:47,100 - He poisonous? - Well, yeah. 414 00:42:48,400 --> 00:42:52,900 Digestive tract is so slow the waste backs up inside them. 415 00:42:52,900 --> 00:42:55,100 Makes their venom toxic. 416 00:42:57,600 --> 00:42:59,900 So, what are you telling me there, Harliss... 417 00:42:59,900 --> 00:43:02,300 he's so full of shit he's poisonous? 418 00:43:02,300 --> 00:43:06,200 Sinks his teeth into you, they don't let go. 419 00:43:06,300 --> 00:43:08,300 They're like vice grips. 420 00:43:08,400 --> 00:43:09,700 That's just to make sure... 421 00:43:09,700 --> 00:43:10,900 their venom gets into your bloodstream. 422 00:43:19,500 --> 00:43:22,000 Here. Keep the change. 423 00:43:22,000 --> 00:43:23,700 Thanks. 424 00:43:34,600 --> 00:43:36,300 Miss me? 425 00:43:42,900 --> 00:43:44,300 Come on, Jack. 426 00:43:44,400 --> 00:43:47,700 Let's head on down that long Ionesome highway. 427 00:43:58,600 --> 00:44:00,200 Hey, Jack... 428 00:44:00,200 --> 00:44:03,000 you ever hear the phrase "dead man walking"? 429 00:44:03,000 --> 00:44:05,600 They use it in prison. You know what it means? 430 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 On death row... 431 00:44:09,000 --> 00:44:11,500 whenever any of the boys get escorted anywhere... 432 00:44:11,500 --> 00:44:14,600 the guards all yell, "Dead man walking:" 433 00:44:14,700 --> 00:44:17,600 Every gun in the joint gets cocked... chunk-chunk... 434 00:44:17,700 --> 00:44:19,100 everyone stops what they're doing... 435 00:44:19,200 --> 00:44:22,100 they grab a piece of the wall, and they let the man pass. 436 00:44:22,100 --> 00:44:24,200 You know why? 437 00:44:25,500 --> 00:44:29,100 'Cause he could slit your throat... 438 00:44:29,100 --> 00:44:31,700 and all they could do is shoot him. 439 00:44:31,800 --> 00:44:35,700 And so what? He's already dead. 440 00:44:35,700 --> 00:44:38,100 Well, that's me, Jack. 441 00:44:38,100 --> 00:44:41,400 That's how I feel all the time. 442 00:44:42,800 --> 00:44:44,900 Oh, yeah. This is for you. 443 00:44:46,400 --> 00:44:48,900 It's a souvenir... 444 00:44:48,900 --> 00:44:51,400 from the Creepy Crawly Zoo. 445 00:44:55,800 --> 00:44:59,400 You gotta respect who I am, Jack... 446 00:44:59,400 --> 00:45:03,000 what I bring to this little relationship. 447 00:45:03,000 --> 00:45:06,200 See, I'm crazy, Jack. 448 00:45:06,200 --> 00:45:09,900 I am the dead man walking. 449 00:45:09,900 --> 00:45:11,900 You're an idiot. 450 00:45:11,900 --> 00:45:14,600 You sound spooked there, Jack. 451 00:45:15,900 --> 00:45:17,500 Doesn't Jack sound spooked? 452 00:45:18,900 --> 00:45:20,900 Get rid of it. 453 00:45:21,000 --> 00:45:24,400 You are not seeing my position here. 454 00:45:24,500 --> 00:45:26,700 Now, speed up. You're slowing down. 455 00:45:26,800 --> 00:45:28,600 I said speed up, Jack. 456 00:45:29,700 --> 00:45:31,700 Jack, give it the gas. 457 00:45:47,400 --> 00:45:48,500 Uhh: 458 00:45:53,500 --> 00:45:55,500 I want you to know, Jack... 459 00:45:58,200 --> 00:46:01,900 I am one dangerous, crazy motherfucker. 460 00:46:04,000 --> 00:46:05,700 Ohh: 461 00:46:07,600 --> 00:46:09,100 Uhh. 462 00:46:09,100 --> 00:46:11,600 I want to know you respect me, Jack. 463 00:46:11,700 --> 00:46:13,200 That's all. 464 00:46:21,800 --> 00:46:23,000 Oh. 465 00:46:25,800 --> 00:46:27,300 OK, Jack? 466 00:46:31,100 --> 00:46:33,500 OK... Jack? 467 00:46:35,300 --> 00:46:36,500 Huh. 468 00:46:45,300 --> 00:46:46,900 You've got to go... 469 00:46:47,000 --> 00:46:50,500 and I don't want to see you around here again. 470 00:46:59,000 --> 00:47:01,100 Don't play me, Jack. 471 00:47:01,100 --> 00:47:05,000 You know what I am, and I know what you are. 472 00:47:05,100 --> 00:47:08,000 That ain't never gonna change. 473 00:47:08,000 --> 00:47:10,800 Now get us out of here before you kill the both of us. 474 00:47:12,200 --> 00:47:14,400 Ha ha ha ha: 475 00:47:15,900 --> 00:47:17,900 Let's go, Jack. 476 00:48:03,800 --> 00:48:05,200 Ahh. 477 00:48:23,100 --> 00:48:24,900 Hey... 478 00:48:24,900 --> 00:48:26,800 I'm tired. 479 00:48:26,800 --> 00:48:29,200 I want to eat, then go to sleep. 480 00:48:29,200 --> 00:48:32,200 Bitch, bitch, bitch. Jack, get with the program. 481 00:48:32,200 --> 00:48:35,200 And tonight, the program is fun. 482 00:48:38,000 --> 00:48:42,000 Oh, man. Jackie boy, look at that. 483 00:48:42,000 --> 00:48:44,600 Fun, fun, fun tonight. 484 00:48:44,700 --> 00:48:46,400 - No. - What? 485 00:48:46,400 --> 00:48:48,200 You can't. We've already been seen... 486 00:48:48,300 --> 00:48:50,200 with them a bit too much already. 487 00:48:50,200 --> 00:48:52,000 Jack, there ain't even a prairie dog awake out here. 488 00:48:52,100 --> 00:48:54,600 - What's wrong with you? - I'm getting back in the car. 489 00:48:54,700 --> 00:48:56,800 Why are you trying so hard to convince yourself... 490 00:48:56,900 --> 00:49:00,000 that you're having such a bad time? 491 00:49:00,000 --> 00:49:05,200 Listen, I don't care at all what you do with those people. 492 00:49:05,200 --> 00:49:06,700 Jack... 493 00:49:11,000 --> 00:49:12,600 Ahem. 494 00:49:15,300 --> 00:49:17,700 Don't do it, Adrian. 495 00:49:17,800 --> 00:49:19,800 Please don't do this. 496 00:49:19,800 --> 00:49:21,500 Please don't do this. 497 00:49:21,500 --> 00:49:24,500 We're partying, Jack. You got that? 498 00:49:24,500 --> 00:49:26,700 Mm. We're partying. 499 00:49:34,800 --> 00:49:36,300 Yeah, yeah, yeah. 500 00:49:40,100 --> 00:49:42,400 So, the thing is, I drop. 501 00:49:42,500 --> 00:49:45,400 I mean, I crash to the floor like a heap, right? 502 00:49:45,400 --> 00:49:47,600 I still got the goddamn needle stuck in my arm... 503 00:49:47,600 --> 00:49:50,200 but the thing is... the topper... 504 00:49:50,200 --> 00:49:53,000 I am dead. 505 00:49:53,000 --> 00:49:55,100 I'm talkin' really dead. 506 00:49:57,000 --> 00:50:00,700 They're taking my pulse, but nothing's there. 507 00:50:00,800 --> 00:50:04,500 They call an ambulance, and two paramedics later... 508 00:50:04,600 --> 00:50:07,100 I am on my way to the county hospital... 509 00:50:07,100 --> 00:50:09,400 to get a tag on my toe... 510 00:50:09,400 --> 00:50:11,400 when I sit up... 511 00:50:11,400 --> 00:50:13,500 and ask for a Snickers bar. 512 00:50:13,500 --> 00:50:17,500 - No: Ha ha: - Oh, get out: Ha ha: 513 00:50:17,600 --> 00:50:19,900 Get out: Ha ha ha ha: 514 00:50:19,900 --> 00:50:22,700 Yeah, I'm telling you. See, I had done so much shit... 515 00:50:22,700 --> 00:50:24,700 I shocked my system so badly... 516 00:50:24,800 --> 00:50:28,400 that my vital signs, they dropped to nothing... 517 00:50:28,500 --> 00:50:30,700 put me in a coma. 518 00:50:32,100 --> 00:50:37,400 Now, what makes you want to go to the edge like that? 519 00:50:37,400 --> 00:50:40,000 Oh, I thought you knew, baby doll. 520 00:50:40,000 --> 00:50:41,400 The edge... 521 00:50:42,600 --> 00:50:44,900 is where it's at. 522 00:50:48,400 --> 00:50:52,900 So, how much of, uh... this and that other... 523 00:50:53,000 --> 00:50:55,600 have you got, exactly? 524 00:50:58,700 --> 00:51:01,000 How much we got's a lot. 525 00:51:03,300 --> 00:51:05,600 You traveling with that kind of money? 526 00:51:05,700 --> 00:51:07,200 Might be. 527 00:51:07,200 --> 00:51:08,900 What about your partner? 528 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 What about him? 529 00:51:11,000 --> 00:51:13,900 He makes me nervous. 530 00:51:13,900 --> 00:51:16,400 Nah, don't worry about Jack. 531 00:51:16,400 --> 00:51:18,800 He's just strange. 532 00:51:18,800 --> 00:51:21,100 I'm gonna go for a walk. 533 00:51:38,200 --> 00:51:40,400 She likes you, man. 534 00:51:42,900 --> 00:51:45,900 What are you tellin' me, Brother Gerry? 535 00:51:46,000 --> 00:51:49,100 I'm sayin' that, uh... 536 00:51:49,100 --> 00:51:52,500 Dahlia... she's her own woman, you know? 537 00:51:52,500 --> 00:51:53,800 She, uh... 538 00:51:56,000 --> 00:51:58,200 she does what she wants. 539 00:51:58,200 --> 00:52:00,800 And you got nothing to say about it? 540 00:52:00,800 --> 00:52:03,400 Uh-uh. We don't do that, you know? 541 00:52:04,800 --> 00:52:06,700 So... 542 00:52:06,700 --> 00:52:09,000 what do youse do? 543 00:52:12,000 --> 00:52:14,900 You want to go to the edge with Dahlia? 544 00:52:15,000 --> 00:52:17,700 Then you got to do it her way. 545 00:52:18,900 --> 00:52:22,500 And, uh, what way is that? 546 00:52:23,600 --> 00:52:26,300 It's the more, the merrier, you know? 547 00:52:35,400 --> 00:52:38,600 I don't like Gerald doing it, either. 548 00:52:39,800 --> 00:52:41,900 Really. 549 00:52:42,000 --> 00:52:45,500 Not the heroin, I mean. 550 00:52:46,900 --> 00:52:50,100 It's just a high he can't reach anymore. 551 00:52:50,100 --> 00:52:52,500 Then why let him try? 552 00:52:55,300 --> 00:52:57,100 I don't know. 553 00:52:58,100 --> 00:53:00,700 I don't tell him what to do. 554 00:53:08,800 --> 00:53:11,100 You have a purple aura. 555 00:53:13,200 --> 00:53:14,700 It's purple and yellow. 556 00:53:14,700 --> 00:53:16,900 l... I can see it change. 557 00:53:16,900 --> 00:53:20,000 That's the conflict. 558 00:53:20,100 --> 00:53:22,200 I'm not joking. 559 00:53:23,600 --> 00:53:28,500 There's... some kind of terrible trouble. 560 00:53:33,900 --> 00:53:37,500 Well, that's how Gerald and I decided that we were family... 561 00:53:37,500 --> 00:53:40,100 'cause we both had the same aura. 562 00:53:40,200 --> 00:53:42,200 You don't know what a family is. 563 00:53:42,200 --> 00:53:44,400 How could you do the things you do and be a family? 564 00:53:44,400 --> 00:53:46,300 Heh. I don't know what you mean. 565 00:53:46,300 --> 00:53:48,300 I mean, get away from me. 566 00:53:48,300 --> 00:53:51,900 You take Gerald, and you get the hell away. 567 00:54:01,500 --> 00:54:04,100 Fuck. Whew. 568 00:54:04,600 --> 00:54:07,200 Gerry? Gerry? 569 00:54:08,300 --> 00:54:09,800 We're leaving. 570 00:54:09,800 --> 00:54:12,200 We're leaving right now. 571 00:54:12,200 --> 00:54:14,100 Get me out of here. 572 00:54:14,100 --> 00:54:15,600 Come here. 573 00:54:15,600 --> 00:54:17,500 We are so. 574 00:54:19,400 --> 00:54:21,400 What do you think you're doing? 575 00:54:21,500 --> 00:54:24,000 What do you think you are doing, Jack? 576 00:54:24,000 --> 00:54:27,000 I'm dead. I'm going back to the motel. 577 00:54:27,000 --> 00:54:29,100 Bullshit. You tried to scare her. 578 00:54:29,200 --> 00:54:32,200 You're trying to scare them both away, you asshole. 579 00:54:32,300 --> 00:54:35,300 - This is it, Adrian. - This is what, Jack? 580 00:54:35,300 --> 00:54:37,200 - We're done. - We're not done. 581 00:54:37,300 --> 00:54:38,800 We're just starting. 582 00:54:41,400 --> 00:54:45,300 You think this is coincidence, our paths crossing like this? 583 00:54:45,300 --> 00:54:49,200 We attracted each other. We were like magnets, Jack. 584 00:54:49,200 --> 00:54:51,400 The two of us colliding in time... 585 00:54:51,500 --> 00:54:53,800 bound together by our little secrets. 586 00:54:53,800 --> 00:54:55,800 You think this is coincidence? 587 00:54:57,300 --> 00:54:59,800 I'm going back to my motel room. 588 00:54:59,800 --> 00:55:02,500 I want you to come with me. 589 00:55:02,500 --> 00:55:05,300 I think you're a liar, Jack. 590 00:55:05,400 --> 00:55:07,500 I think you want to party. 591 00:55:07,600 --> 00:55:10,700 You're just afraid you might like it. 592 00:55:15,600 --> 00:55:17,100 You be careful now. 593 00:55:19,700 --> 00:55:24,000 You be real careful this is what you want to do. 594 00:55:24,100 --> 00:55:26,400 Adrian, listen to me. 595 00:55:26,400 --> 00:55:28,500 Let's just get out of here now. 596 00:55:28,500 --> 00:55:31,400 You think you can take me, Jack? 597 00:55:31,400 --> 00:55:33,700 - Come on with it. - This is wrong. 598 00:55:33,700 --> 00:55:36,100 You want to get bloody with me, Jack? 599 00:55:36,100 --> 00:55:38,300 - Come on with it. - This is a mistake. 600 00:55:40,400 --> 00:55:42,000 You made the mistake. 601 00:55:42,100 --> 00:55:44,700 Putting your hands on me like that was a mistake. 602 00:55:44,700 --> 00:55:46,700 You think you know right from wrong? 603 00:55:46,800 --> 00:55:48,900 You think you know what that is? 604 00:55:49,000 --> 00:55:50,900 You got as much right to moralize... 605 00:55:50,900 --> 00:55:53,500 as Jack the fucking Ripper. 606 00:56:05,900 --> 00:56:07,300 Adrian. 607 00:56:18,100 --> 00:56:20,200 - Get in the van: - What? 608 00:56:20,200 --> 00:56:21,700 - Now: - Adrian: 609 00:56:22,800 --> 00:56:24,600 - Oh, my God: - Get in the van: 610 00:56:25,700 --> 00:56:27,500 Now: 611 00:56:32,000 --> 00:56:34,100 Adrian: 612 00:56:34,100 --> 00:56:35,800 Shh. 613 00:56:35,800 --> 00:56:37,900 It's OK, it's OK. 614 00:56:37,900 --> 00:56:40,500 It's OK. 615 00:56:40,500 --> 00:56:42,100 Adrian. 616 00:56:42,100 --> 00:56:44,500 Go back to the motel, Jack. 617 00:56:50,400 --> 00:56:51,700 We have to talk. 618 00:56:53,500 --> 00:56:56,700 Go away, Jack. You're scaring these kids. 619 00:56:56,800 --> 00:56:59,400 I want you to come with me. 620 00:57:01,700 --> 00:57:03,100 Adrian. 621 00:57:04,900 --> 00:57:06,800 Catch up with you later, Jack. 622 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 Adrian, don't do this. 623 00:57:17,400 --> 00:57:19,500 Adrian. 624 00:57:22,500 --> 00:57:23,600 We need to talk: 625 00:57:23,700 --> 00:57:27,000 No, we don't. 626 00:57:33,300 --> 00:57:35,300 Mmm. 627 00:57:46,100 --> 00:57:47,500 Adrian. 628 00:57:59,400 --> 00:58:02,800 Decided to join the party, Jackie boy? 629 00:58:05,400 --> 00:58:07,600 Close the door, Gerry. 630 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 Close it and lock it. 631 00:58:43,500 --> 00:58:45,000 Jack. 632 00:58:48,600 --> 00:58:51,000 Aw, Jack. 633 00:58:52,300 --> 00:58:55,400 Ahh. 634 00:58:56,700 --> 00:59:00,400 Tch. It was beautiful. 635 00:59:06,100 --> 00:59:09,300 I thought about you, Jack. 636 00:59:09,300 --> 00:59:10,900 Could you feel it? 637 00:59:14,200 --> 00:59:18,100 Jack... 638 00:59:22,100 --> 00:59:24,100 Christ almighty. 639 00:59:25,200 --> 00:59:26,300 Mmm. 640 00:59:27,400 --> 00:59:29,600 What you trying to do to yourself? 641 00:59:31,600 --> 00:59:34,600 I'm going to take a shower, so we can get out of here. 642 00:59:40,000 --> 00:59:42,400 You're right, you know. 643 00:59:42,500 --> 00:59:45,600 We should not hang around. 644 00:59:48,800 --> 00:59:51,700 Hey, Jackie boy, why... 645 00:59:52,800 --> 00:59:55,700 why don't you go to the van? 646 00:59:55,800 --> 00:59:57,500 Huh? 647 01:00:01,400 --> 01:00:04,000 You know you want to. 648 01:00:22,200 --> 01:00:24,900 You OK, little buddy? 649 01:01:45,800 --> 01:01:47,600 What the hell is this? 650 01:01:47,600 --> 01:01:51,200 We can't just keep wandering down the highway. 651 01:01:52,500 --> 01:01:55,700 They find that van, and they're going to come looking for us. 652 01:01:55,700 --> 01:01:58,800 Aw, bullshit, Jack. Nobody saw us with them last night. 653 01:01:58,900 --> 01:02:01,600 I don't know that they didn't, either. 654 01:02:01,600 --> 01:02:04,400 You got a death wish? Maybe you do. I don't know. 655 01:02:04,400 --> 01:02:06,200 I have no intention of being questioned... 656 01:02:06,200 --> 01:02:08,000 at some police checkpoint. 657 01:02:08,000 --> 01:02:10,700 You want to, go ahead. 658 01:02:22,900 --> 01:02:24,800 This your place? 659 01:02:24,800 --> 01:02:26,500 Inherited it. 660 01:02:26,500 --> 01:02:28,500 Wanted to sell it. 661 01:02:28,600 --> 01:02:32,700 Then Carol and I stayed out here, fell in love with it. 662 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 There's a kitchen, bedrooms... 663 01:02:39,200 --> 01:02:41,400 bathroom. 664 01:02:43,000 --> 01:02:45,200 Our own little fortress. 665 01:02:47,800 --> 01:02:49,200 What, is this it? 666 01:02:49,300 --> 01:02:52,200 That's all we'll need. To get into trouble out here... 667 01:02:52,200 --> 01:02:55,700 you have to come screaming and begging for it. 668 01:02:55,700 --> 01:02:57,100 You were already coming here... 669 01:02:58,700 --> 01:03:00,400 weren't you, Jack? 670 01:03:00,500 --> 01:03:03,200 Even before I showed up. 671 01:03:04,500 --> 01:03:05,900 I'm going to turn the water on... 672 01:03:05,900 --> 01:03:07,300 and light the pilot for the heater. 673 01:03:07,400 --> 01:03:09,300 You turn the radio on. 674 01:03:18,200 --> 01:03:20,500 Dealer takes one. 675 01:03:30,300 --> 01:03:32,200 Ahem. 676 01:03:36,600 --> 01:03:37,800 Ahem. 677 01:03:40,200 --> 01:03:45,100 I'm in for two thousand more... 678 01:03:45,100 --> 01:03:47,200 and I'll raise you... 679 01:03:48,900 --> 01:03:50,500 ten thousand. 680 01:03:55,100 --> 01:03:56,500 OK. Here's the two. 681 01:03:58,900 --> 01:04:01,000 Ten... 682 01:04:01,100 --> 01:04:04,300 and I raise you twenty. 683 01:04:11,700 --> 01:04:15,300 I'll see your twenty... 684 01:04:15,300 --> 01:04:18,000 and I'll raise you... 685 01:04:18,100 --> 01:04:19,400 Unh. 686 01:04:19,400 --> 01:04:21,700 Fifteen. 687 01:04:27,100 --> 01:04:30,500 You really are dumb, aren't you? 688 01:04:31,800 --> 01:04:34,700 Well, we'll just have to see now, won't we? 689 01:04:38,100 --> 01:04:40,500 Your call. 690 01:04:45,100 --> 01:04:47,200 Flush, Jack. 691 01:04:48,800 --> 01:04:50,600 Ow. 692 01:04:52,500 --> 01:04:55,000 Pair of deuces... oops... 693 01:04:55,100 --> 01:04:58,500 and we three kings. 694 01:05:02,300 --> 01:05:05,800 You piece of dog shit. 695 01:05:07,200 --> 01:05:09,400 You're right. 696 01:05:09,400 --> 01:05:13,100 I really should've run into you a long time ago. 697 01:05:13,200 --> 01:05:15,700 Ah-um. Ahem. 698 01:05:15,800 --> 01:05:18,800 You wouldn't be cheating, now, would you, Jack? 699 01:05:20,300 --> 01:05:22,500 That's a hundred thousand dollars. 700 01:05:24,000 --> 01:05:26,500 And you have lost... 701 01:05:26,600 --> 01:05:28,400 a quarter of a million dollars. 702 01:05:28,400 --> 01:05:30,800 Now, how are you going to pay that back? 703 01:05:32,500 --> 01:05:35,700 Life's a bitch, and then there's you, huh, Jack? 704 01:05:38,500 --> 01:05:40,300 Get that shit away from me. 705 01:05:43,000 --> 01:05:47,200 Time to dip into the Gerald and Dahlia memorial drug fund. 706 01:05:48,500 --> 01:05:52,900 Oh, you're just a slow-motion suicide. 707 01:05:52,900 --> 01:05:54,500 Ahem. 708 01:05:54,600 --> 01:05:55,700 If you want to kill yourself... 709 01:05:55,700 --> 01:05:57,200 why don't you just get it over with... 710 01:05:57,200 --> 01:05:59,700 instead of waiting for somebody else to do it? 711 01:06:01,200 --> 01:06:04,100 You think I don't know how I got here, Jack? 712 01:06:05,600 --> 01:06:07,800 Well, you don't look like a junkie. 713 01:06:09,400 --> 01:06:11,400 Then what do I look like, Jack... 714 01:06:11,400 --> 01:06:13,400 Mr. Everything Comes Easy... 715 01:06:13,400 --> 01:06:15,100 Mr. Football Star... 716 01:06:15,100 --> 01:06:18,700 Mr. Class President? 717 01:06:18,700 --> 01:06:22,100 You could look like a prince and still be white trash. 718 01:06:23,800 --> 01:06:25,800 You make me sick. 719 01:06:27,400 --> 01:06:29,200 You got a problem with me, Jack? 720 01:06:29,200 --> 01:06:32,000 You got the problem, kiddo. 721 01:06:35,100 --> 01:06:37,200 Have another drink, Jack. 722 01:06:38,500 --> 01:06:42,000 How many CCs of that nitro you do every day anyway, huh? 723 01:06:42,100 --> 01:06:44,700 A hundred? Two hundred? 724 01:06:44,700 --> 01:06:46,300 Shit. 725 01:06:47,500 --> 01:06:49,800 You think I'm the stupid one, Jack? 726 01:06:49,900 --> 01:06:51,000 Put that needle in your arm. 727 01:06:51,000 --> 01:06:53,300 I don't think you know a goddamn thing. 728 01:06:54,800 --> 01:06:58,100 I've lived in places you wouldn't shit in, Jack. 729 01:06:59,800 --> 01:07:01,200 I've done time with men... 730 01:07:01,200 --> 01:07:03,400 who'd off themselves and the whole world with them... 731 01:07:03,400 --> 01:07:05,300 like they're doing everybody a favor. 732 01:07:05,300 --> 01:07:08,900 And you know what I know, Jack? What I know from that? 733 01:07:08,900 --> 01:07:10,400 Man is just a thing. 734 01:07:10,500 --> 01:07:14,300 He eats, he sleeps, he fucks. 735 01:07:14,400 --> 01:07:16,700 And all the rest is just passing time. 736 01:07:16,800 --> 01:07:18,700 Now, how much of those things he does... 737 01:07:18,800 --> 01:07:21,600 depends on how big that hole is inside him. 738 01:07:21,600 --> 01:07:25,100 You know the hole I'm talking about, Jack? 739 01:07:25,100 --> 01:07:26,200 That one. 740 01:07:26,300 --> 01:07:27,700 It rips open inside everyone... 741 01:07:27,700 --> 01:07:30,200 when they suck in their first screaming breath. 742 01:07:30,300 --> 01:07:33,000 It's why babies scream, Jack. 743 01:07:33,000 --> 01:07:35,500 We think it's a demon inside us... 744 01:07:35,600 --> 01:07:38,500 the great white whale, the prince of darkness... 745 01:07:38,500 --> 01:07:40,200 but it's not, Jack. 746 01:07:40,200 --> 01:07:42,500 It's just a big empty hole. 747 01:07:42,600 --> 01:07:45,700 And I see men try to fill it with women... 748 01:07:45,800 --> 01:07:47,800 with other men... 749 01:07:47,800 --> 01:07:50,100 with the good book... thank you, Jesus... 750 01:07:50,200 --> 01:07:51,500 with money, power... 751 01:07:51,600 --> 01:07:53,400 and everything you can think of on the planet. 752 01:07:53,400 --> 01:07:55,100 And you know what finally separates... 753 01:07:55,200 --> 01:07:58,600 the men from the boys, Jackie boy? 754 01:07:58,700 --> 01:08:01,900 The wisdom... the knowledge of the ages. 755 01:08:02,000 --> 01:08:03,700 You know what it is, Jack? 756 01:08:03,700 --> 01:08:07,400 That hole... it can't be filled. 757 01:08:07,400 --> 01:08:09,300 We pretend, because no one's got the balls... 758 01:08:09,400 --> 01:08:10,600 to live with the truth... 759 01:08:10,700 --> 01:08:13,000 the truth being that inside that hole, Jack... 760 01:08:13,000 --> 01:08:16,900 is what we really are... nothingness. 761 01:08:19,400 --> 01:08:21,100 Just a need, Jack... 762 01:08:21,100 --> 01:08:26,400 the truth that we ain't any more noble than we are knowable. 763 01:08:26,500 --> 01:08:28,700 And every dark place in us... 764 01:08:28,800 --> 01:08:31,500 every rabid fucking impulse we have... 765 01:08:31,500 --> 01:08:35,000 is just the nature of the beast. 766 01:08:39,000 --> 01:08:42,700 Now, if you can live with that, do it... 767 01:08:42,700 --> 01:08:45,900 or else sit back, have another shot... 768 01:08:46,000 --> 01:08:48,900 and let me do the same. 769 01:09:08,400 --> 01:09:09,900 Ohh. 770 01:09:14,200 --> 01:09:16,500 Ohh. Ahh. 771 01:09:36,100 --> 01:09:37,500 Unh. 772 01:09:44,500 --> 01:09:47,300 You want a little lesson in life? 773 01:09:47,300 --> 01:09:50,000 Just for you, kiddo. 774 01:09:55,400 --> 01:09:59,500 The monkey doesn't shit where the crocodile sleeps. 775 01:10:01,800 --> 01:10:03,200 You're the one with the needle in his arm... 776 01:10:03,200 --> 01:10:05,200 Iooking for a new daddy, right? 777 01:10:07,200 --> 01:10:09,700 What's he supposed to come along and do? 778 01:10:12,100 --> 01:10:14,200 Finish what the first one started? 779 01:10:14,200 --> 01:10:16,000 Well, here he is. 780 01:10:18,100 --> 01:10:20,500 Father knows best. 781 01:10:34,200 --> 01:10:37,600 It goes by many names... 782 01:10:37,700 --> 01:10:39,700 crank... 783 01:10:47,200 --> 01:10:48,900 crack... 784 01:10:50,900 --> 01:10:52,700 croak. 785 01:10:56,500 --> 01:10:58,000 Uhh. 786 01:11:00,700 --> 01:11:03,700 I bet you there's not even a name for this. 787 01:11:05,900 --> 01:11:08,000 But you can think of one... 788 01:11:08,100 --> 01:11:10,300 on your last trip to Never Never Land. 789 01:11:12,000 --> 01:11:14,400 Maybe, by rights, you should end up in little pieces. 790 01:11:14,400 --> 01:11:16,800 Maybe that's all you really want. 791 01:11:16,900 --> 01:11:19,000 I don't know. 792 01:11:19,100 --> 01:11:21,400 I'm not a shrink. 793 01:11:27,500 --> 01:11:31,400 But this is exactly how you should go out. 794 01:11:33,200 --> 01:11:35,200 Don't you think? 795 01:11:40,500 --> 01:11:41,900 You can make this as messy as you want... 796 01:11:41,900 --> 01:11:45,300 but if I were you, I'd hold still. 797 01:11:45,400 --> 01:11:47,500 It's just a shot, little boy. 798 01:11:48,800 --> 01:11:51,000 In a second, you won't feel a thing. 799 01:11:51,000 --> 01:11:54,300 Please don't kill me, Jack. Please don't kill me, Jack. 800 01:11:59,500 --> 01:12:02,700 Off to see the wizard. 801 01:13:25,200 --> 01:13:27,800 Unh. Uhh. Uhh. 802 01:14:09,200 --> 01:14:11,700 Unh: 803 01:14:11,700 --> 01:14:12,800 Unh. 804 01:14:23,000 --> 01:14:24,300 Unh: 805 01:14:25,400 --> 01:14:26,800 Unh: 806 01:15:56,500 --> 01:15:59,600 Jack. Thought that was you. 807 01:16:00,700 --> 01:16:02,800 For Christ's sake. 808 01:16:04,100 --> 01:16:05,500 You know, I couldn't for the world of me... 809 01:16:05,500 --> 01:16:07,300 figure out who the hell would be knocking out here. 810 01:16:07,300 --> 01:16:09,600 Heh heh heh. Put a scare into you, did I? 811 01:16:09,600 --> 01:16:11,000 Well, folks down at the market... 812 01:16:11,000 --> 01:16:12,200 saw you drive through this afternoon. 813 01:16:12,300 --> 01:16:13,700 How's Carol? 814 01:16:13,700 --> 01:16:16,300 - Not on this trip, no. - Oh, really? 815 01:16:16,300 --> 01:16:17,600 Well, listen, there's somebody I want you to meet. 816 01:16:17,600 --> 01:16:19,500 Little David... he's my new deputy. 817 01:16:19,500 --> 01:16:21,800 You remember Greg Brewer, deputy sheriff... 818 01:16:21,900 --> 01:16:23,100 big guy, about 6'2"? 819 01:16:23,200 --> 01:16:24,500 Well, this is his son David. 820 01:16:24,500 --> 01:16:26,600 David, this is Jack, good fishing buddy. 821 01:16:26,700 --> 01:16:28,200 The sheriff's always looking out... 822 01:16:28,300 --> 01:16:29,600 for this place. Don't you worry. 823 01:16:29,600 --> 01:16:31,300 - I try. - Appreciate it. 824 01:16:31,400 --> 01:16:34,600 Yeah, well, that's one of the reasons I went on by. 825 01:16:34,700 --> 01:16:36,300 Jack... 826 01:16:36,400 --> 01:16:38,200 we got to talk. 827 01:16:38,200 --> 01:16:39,900 Sure. 828 01:16:39,900 --> 01:16:43,000 Now, hold on a minute. Busy night. 829 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 Now, listen, you been hearing... 830 01:16:45,100 --> 01:16:47,800 all that hatchet killer crap on the radio? 831 01:16:47,900 --> 01:16:49,300 A little bit, yeah. 832 01:16:49,300 --> 01:16:53,800 Well, he could be out this way. 833 01:16:53,800 --> 01:16:55,500 Paul and I go way back. 834 01:17:00,900 --> 01:17:03,800 The sheriff's going to be on vacation for the next 3 weeks. 835 01:17:03,900 --> 01:17:07,400 I just want you to know I take my job very seriously. 836 01:17:07,400 --> 01:17:09,000 No one likes to talk about it... 837 01:17:09,000 --> 01:17:12,000 but these places are so isolated they're pretty easy targets... 838 01:17:12,100 --> 01:17:14,800 for squatters, burglars, what have you. 839 01:17:14,800 --> 01:17:16,000 You see? 840 01:17:16,100 --> 01:17:18,500 Now, that's what I'm talking about. 841 01:17:18,500 --> 01:17:21,300 Now, apparently, this nutso could be just about anywhere. 842 01:17:21,300 --> 01:17:22,800 I mean, they tell me they've got... 843 01:17:22,900 --> 01:17:26,100 troopers and feds crawling all over the place. 844 01:17:26,100 --> 01:17:27,500 You be glad you don't have Carol... 845 01:17:27,500 --> 01:17:28,600 out there with you tonight, Jack. 846 01:17:28,600 --> 01:17:31,300 Well, I'm going on vacation next week. 847 01:17:31,400 --> 01:17:32,600 Let me tell you what I'm going to have... 848 01:17:32,600 --> 01:17:34,500 little David do here for you. 849 01:17:34,500 --> 01:17:36,500 Now, we usually check these places out... 850 01:17:36,500 --> 01:17:38,700 about this time, just after dark. 851 01:17:38,800 --> 01:17:42,200 You see, I figure the little squatter problem... 852 01:17:44,400 --> 01:17:45,500 ...sometime after dark. 853 01:17:45,600 --> 01:17:46,700 How long you going to be here? 854 01:17:46,700 --> 01:17:48,500 About until tomorrow. 855 01:17:50,400 --> 01:17:52,500 Uh... 856 01:17:52,500 --> 01:17:55,500 the old Kingsley place... 857 01:17:55,600 --> 01:17:58,000 three miles off, there's an old junction... 858 01:17:58,000 --> 01:17:59,200 on the old Jones Road. 859 01:17:59,200 --> 01:18:03,200 Yeah, well, about... about three months ago... 860 01:18:03,300 --> 01:18:07,000 Was it three months already? How long ago was it, David? 861 01:18:07,100 --> 01:18:08,200 March. Mid-march. 862 01:18:08,200 --> 01:18:09,900 March? Was it that far back? Jesus. 863 01:18:09,900 --> 01:18:12,000 Four months ago. I guess it was four months ago. 864 01:18:12,100 --> 01:18:13,500 Seemed like yesterday was what it was. 865 01:18:13,600 --> 01:18:17,500 Well, anyway, David was out on patrol... 866 01:18:19,900 --> 01:18:24,200 The house on the left side. 867 01:18:24,200 --> 01:18:25,400 Damnedest thing he ever saw. 868 01:18:25,400 --> 01:18:26,500 Thought it was an apparition or something. 869 01:18:26,600 --> 01:18:27,700 You know, well, it turned out... 870 01:18:31,300 --> 01:18:33,500 She's a bottom feeder. She's MTV, you know? 871 01:18:33,500 --> 01:18:37,500 Out of a light gene pool or something, for Christ's sake. 872 01:18:41,200 --> 01:18:43,200 You know the type? 873 01:18:43,200 --> 01:18:45,700 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 874 01:18:45,800 --> 01:18:48,200 Yeah, get that, will you, David? 875 01:18:48,300 --> 01:18:49,400 Anyway... 876 01:18:50,600 --> 01:18:52,800 people end up doing the weirdest damn things, Jack. 877 01:18:52,800 --> 01:18:54,800 I can't tell you. 878 01:18:56,800 --> 01:18:58,400 My job... 879 01:18:58,500 --> 01:19:00,600 gets weirder every day. 880 01:19:00,600 --> 01:19:02,700 It's Charlie Juarez's. 881 01:19:02,700 --> 01:19:04,000 Oh. 882 01:19:05,400 --> 01:19:08,700 Old Charlie's specialty is domestic disturbances. 883 01:19:08,700 --> 01:19:12,000 You see what I'm talking about? I mean, it never stops. 884 01:19:12,000 --> 01:19:15,500 Come on, little David. Got a big night of work ahead. 885 01:19:20,400 --> 01:19:22,100 Oh, Jack... 886 01:19:22,100 --> 01:19:23,600 say hello to Carol. 887 01:19:23,700 --> 01:19:25,300 I look forward to seeing the both of you... 888 01:19:25,300 --> 01:19:27,400 - The next time you come up. - Right. 889 01:19:35,000 --> 01:19:36,300 Hey, Jack... 890 01:19:36,300 --> 01:19:40,600 you better lock up everything before you turn in tonight. 891 01:19:40,700 --> 01:19:45,700 I don't believe in the Bogeyman, but he might be out tonight. 892 01:19:45,800 --> 01:19:47,800 We'll see you, Jack. 893 01:22:48,100 --> 01:22:49,800 That's two, Jack. 894 01:22:54,500 --> 01:22:57,000 That's all you got. 895 01:22:59,300 --> 01:23:01,600 You can't kill the devil, Jack. 896 01:23:03,100 --> 01:23:04,800 You ought to know that. 897 01:23:16,600 --> 01:23:20,900 You know, you really are a sick man, Jack. 898 01:23:21,900 --> 01:23:23,800 Here I am... 899 01:23:23,800 --> 01:23:26,500 the one single body... 900 01:23:26,500 --> 01:23:29,900 on the face of this shit-eating planet... 901 01:23:29,900 --> 01:23:32,700 who would accept you... 902 01:23:32,800 --> 01:23:35,600 for what you really are. 903 01:23:35,600 --> 01:23:37,900 And you try to kill... 904 01:23:38,000 --> 01:23:40,300 and bury me. 905 01:23:42,300 --> 01:23:45,600 You going to tell me why you do it, Jack? 906 01:23:45,600 --> 01:23:47,900 I've been dying to ask. 907 01:23:50,000 --> 01:23:52,900 You tell me why... 908 01:23:52,900 --> 01:23:55,200 and I'll tell you... 909 01:23:55,300 --> 01:23:59,100 how I walked off with all that money... 910 01:23:59,100 --> 01:24:02,000 from the Pot O' Gold Casino. 911 01:24:07,800 --> 01:24:09,600 People spend their whole lives... 912 01:24:09,700 --> 01:24:11,200 thinking that someone is going to come along... 913 01:24:11,300 --> 01:24:14,600 and take away all their misery. 914 01:24:14,700 --> 01:24:17,700 For a precious few... 915 01:24:17,800 --> 01:24:20,500 I am that someone. 916 01:24:23,600 --> 01:24:25,700 I like that. 917 01:24:27,600 --> 01:24:30,200 Every boy needs a hobby. 918 01:24:34,300 --> 01:24:37,800 Didn't want to do me, did you, Jack? 919 01:24:37,800 --> 01:24:41,900 I just have one little question for you, Jack. 920 01:24:43,600 --> 01:24:46,600 Why do you cut them up into little pieces? 921 01:24:47,900 --> 01:24:50,500 Why do you do that? 922 01:24:50,500 --> 01:24:52,800 For the fuck of it. 923 01:24:59,100 --> 01:25:00,500 Uhh: 924 01:25:04,200 --> 01:25:06,200 In other news, the body count has risen to six... 925 01:25:06,200 --> 01:25:08,100 in the brutal string of serial killings... 926 01:25:08,100 --> 01:25:11,300 along the rural highways of both Nevada and California. 927 01:25:11,300 --> 01:25:14,300 The killer, who even police and federal investigators... 928 01:25:14,400 --> 01:25:16,200 are now tagging the Hatchet Man... 929 01:25:16,200 --> 01:25:18,800 may have claimed his fourth and fifth victims. 930 01:25:18,900 --> 01:25:20,500 Two bodies found in a van... 931 01:25:20,500 --> 01:25:22,300 with Massachusetts license plates... 932 01:25:22,300 --> 01:25:23,800 are thought to be his latest. 933 01:25:23,900 --> 01:25:26,000 Authorities are doing everything they can... 934 01:25:26,000 --> 01:25:28,100 but are suggesting that at this point in time... 935 01:25:28,100 --> 01:25:31,200 hitchhiking or ride sharing in the area... 936 01:25:49,000 --> 01:25:51,800 - What happened to your eye? - It's just a scratch. 937 01:25:51,900 --> 01:25:53,500 Hey, Mr. Powell. 938 01:25:53,600 --> 01:25:55,600 Ooh. 939 01:25:56,700 --> 01:25:59,100 Say, hey, Billy. 61455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.