All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E17 Officer Daisy Duke_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,567 On "The Dukes of Hazzard.." 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,439 What's so all-fired wrong 3 00:00:04,526 --> 00:00:07,268 with a Duke becoming a peace officer? 4 00:00:07,355 --> 00:00:10,097 Officer Daisy Duke strikes a blow for ERA. 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,753 And Hazzard County goes POP. 6 00:00:15,624 --> 00:00:16,625 - Wooh! - Wooh! 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,674 - Here. 8 00:00:22,761 --> 00:00:23,719 Uh-oh. 9 00:00:23,806 --> 00:00:24,981 Hold on, Enos! 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,028 Help! 11 00:00:30,117 --> 00:00:31,988 [Waylon Jennings singing "Good Ol' Boys"] 12 00:00:35,470 --> 00:00:37,341 ♪ Just the good ol' boys ♪ 13 00:00:38,864 --> 00:00:40,736 ♪ Never meanin' no harm ♪ 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,696 ♪ Beats all you've never saw ♪ 15 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 ♪ Been in trouble with the law ♪ 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,222 ♪ Since the day they was born ♪ 17 00:00:49,962 --> 00:00:51,877 ♪ Straightenin' the curves ♪ 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,185 ♪ Flattenin' the hills ♪ 19 00:00:57,492 --> 00:00:59,668 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 20 00:00:59,755 --> 00:01:01,626 ♪ But the law never will ♪ 21 00:01:03,454 --> 00:01:06,066 ♪ Makin' their way ♪ 22 00:01:06,153 --> 00:01:08,024 ♪ The only way they know how ♪ 23 00:01:10,940 --> 00:01:13,029 ♪ That's just a little bit more ♪ 24 00:01:13,116 --> 00:01:15,118 ♪ Than the law will allow ♪ 25 00:01:16,380 --> 00:01:18,078 ♪ Just the good ol' boys ♪ 26 00:01:19,644 --> 00:01:22,038 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 27 00:01:24,345 --> 00:01:25,824 ♪ Fightin' the system like a ♪ 28 00:01:25,911 --> 00:01:28,131 ♪ Two modern-day Robin Hood ♪♪ 29 00:01:28,218 --> 00:01:29,350 Yeeeee-hah! 30 00:01:34,181 --> 00:01:36,008 Now, usually, the road to Hazzard County's 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,359 favorite watering hole, the Boar's Nest 32 00:01:38,446 --> 00:01:40,404 is deserted at this hour of the morning. 33 00:01:40,491 --> 00:01:42,406 But Bo and Luke and Daisy Duke 34 00:01:42,493 --> 00:01:45,322 had some pressing business with Boss Hogg. 35 00:01:45,409 --> 00:01:48,282 Y'all know that it takes an early bird to catch the worm 36 00:01:48,369 --> 00:01:51,589 which is a pretty good description of Boss Hogg. 37 00:01:51,676 --> 00:01:53,939 Now, Daisy, you've been workin' on asking for that raise 38 00:01:54,026 --> 00:01:55,593 since the second week you were at the Boar's Nest. 39 00:01:55,680 --> 00:01:57,769 - I know, but-- - Daisy, listen to me. 40 00:01:57,856 --> 00:01:59,728 Now, you gotta call in the dogs to see if they're wet 41 00:01:59,815 --> 00:02:02,165 you're not gonna find out if it's raining outside or not. 42 00:02:02,252 --> 00:02:03,993 - Bo! 43 00:02:04,080 --> 00:02:05,647 That's what it said. 44 00:02:05,734 --> 00:02:08,258 Daisy, if you ain't gonna ask Boss, I'll ask him for you. 45 00:02:08,345 --> 00:02:10,260 Well, I appreciate that, Luke. It's just that-- 46 00:02:10,347 --> 00:02:12,610 'No. No ifs, ands, or buts.' 47 00:02:12,697 --> 00:02:14,960 Now, he's been payin' you so little for so long 48 00:02:15,047 --> 00:02:17,441 he don't even notice it, he don't even feel guilty about it. 49 00:02:17,528 --> 00:02:19,051 Well, one thing about Luke 50 00:02:19,139 --> 00:02:20,662 that he didn't beat around the bush, now 51 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 when it come to ask her old Boss 52 00:02:22,359 --> 00:02:23,969 to raise Daisy's salary. 53 00:02:24,056 --> 00:02:25,406 And this is what happens 54 00:02:25,493 --> 00:02:27,016 when you shake Boss' money tree. 55 00:02:27,103 --> 00:02:29,671 Now, Boss, you gonna have to do better than that. 56 00:02:29,758 --> 00:02:30,976 - Or else-- 57 00:02:31,063 --> 00:02:33,762 - Luke! ' 58 00:02:33,849 --> 00:02:35,981 Or else, she quits, that's what. 59 00:02:36,068 --> 00:02:38,897 Ohh! She can't quit. 60 00:02:38,984 --> 00:02:40,290 - No. 61 00:02:40,377 --> 00:02:42,771 - 'Cause she's already fired! - Aah! 62 00:02:42,858 --> 00:02:45,774 - Off the premises! 63 00:02:45,861 --> 00:02:48,124 - Luke! - Boss, now, uh, he-- 64 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 Well, now, when you sell pigs to buy pig feed 65 00:02:53,303 --> 00:02:56,611 you ain't apt to be in the pig business for very long. 66 00:02:56,698 --> 00:02:59,962 Now, when Boss Hogg decides to hire a new sheriff 67 00:03:00,049 --> 00:03:01,616 the first thing he's gotta make sure about 68 00:03:01,703 --> 00:03:03,661 is that the new man is courteous 69 00:03:03,748 --> 00:03:06,534 courageous...and corrupt. 70 00:03:06,621 --> 00:03:08,057 Mostly corrupt. 71 00:03:08,144 --> 00:03:10,146 Grady Byrd, for the last 20 years 72 00:03:10,233 --> 00:03:13,236 you been night watchman in the Hazzard County gravel pit. 73 00:03:13,323 --> 00:03:14,890 Without nobody to talk to 74 00:03:14,977 --> 00:03:17,022 except that Doberman Pinscher. 75 00:03:17,109 --> 00:03:18,850 Now, do you want me to take you 76 00:03:18,937 --> 00:03:20,896 out of them pits or no? 77 00:03:20,983 --> 00:03:22,376 Oh, yes, sir. 78 00:03:22,463 --> 00:03:23,855 I want out of them pits, sir, please-- 79 00:03:23,942 --> 00:03:26,684 Alright, I'll take you out of them pits 80 00:03:26,771 --> 00:03:29,165 because you'll do for the job of sheriff! 81 00:03:29,252 --> 00:03:30,601 - Yeah! 82 00:03:30,688 --> 00:03:32,516 - Well, you will follow orders. - Oh, yes, sir. 83 00:03:32,603 --> 00:03:34,126 And you will take a proper share. 84 00:03:34,214 --> 00:03:36,303 - Oh, yes, sir. - There's just one thing. 85 00:03:36,390 --> 00:03:39,393 Them Dukes, you gotta keep that whole Duke family 86 00:03:39,480 --> 00:03:41,177 outta my hair, do you hear? 87 00:03:41,264 --> 00:03:43,484 Oh, I hear, I hear, I will keep them Dukes 88 00:03:43,571 --> 00:03:44,789 out of your hair. Yes, sir. 89 00:03:49,968 --> 00:03:51,666 Sure is a nice-looking couple. 90 00:03:55,191 --> 00:03:57,324 Hey, Mr. Hogg! 91 00:03:57,411 --> 00:03:59,108 - Hey, Grady. - Howdy, Enos. 92 00:03:59,195 --> 00:04:00,762 Uh-uh, Grady. 93 00:04:00,849 --> 00:04:03,808 Knock off all that familiarity with Enos. 94 00:04:03,895 --> 00:04:06,333 You're sheriff now. Sheriff Byrd. 95 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 And that boy's just your deputy. 96 00:04:08,422 --> 00:04:10,075 The new sheriff? 97 00:04:10,162 --> 00:04:12,295 Well, I'll be ding-danged, Grady. 98 00:04:12,382 --> 00:04:15,733 Sheriff Grady Byrd! Well, congratulations! 99 00:04:18,258 --> 00:04:21,783 Now, you just s-save that for later, Enos. 100 00:04:21,870 --> 00:04:24,525 Well, yes, sir, uh, since you're in charge now 101 00:04:24,612 --> 00:04:25,787 'maybe you could tell me what I should do' 102 00:04:25,874 --> 00:04:27,832 with that new directive from Washington. 103 00:04:27,919 --> 00:04:29,486 It's the one about hiring new deputies 104 00:04:29,573 --> 00:04:31,749 under The Equal Opportunities Law. 105 00:04:31,836 --> 00:04:34,796 Well, Enos, you just I'll, uh, I'll-- 106 00:04:34,883 --> 00:04:36,798 I'll-I'll check that out. 107 00:04:36,885 --> 00:04:39,148 Uh, Boss, uh, what do you want me to do 108 00:04:39,235 --> 00:04:41,193 about this, uh, new-new directive from Washington? 109 00:04:41,281 --> 00:04:43,152 Nothing, right now. 110 00:04:43,239 --> 00:04:45,023 I'm looking at this here poster 111 00:04:45,110 --> 00:04:47,809 about these armed criminals wanted all over the country 112 00:04:47,896 --> 00:04:51,595 with a $10,000 reward on their heads! 113 00:04:51,682 --> 00:04:53,989 Now, I ask you, isn't this here reward 114 00:04:54,076 --> 00:04:55,382 a mite more interesting 115 00:04:55,469 --> 00:04:58,472 than some hogwash from Washington? 116 00:04:58,559 --> 00:05:00,038 Come on, Daisy, now-now don't you get your feathers 117 00:05:00,125 --> 00:05:01,823 all ruffled up. Luke here will think of something. 118 00:05:01,910 --> 00:05:03,390 Yeah, speaking of feathers, here's one chicken plucker-- 119 00:05:03,477 --> 00:05:04,434 - Luke! Yeah. 120 00:05:04,521 --> 00:05:05,479 - Hey, pal. - Oh. 121 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 - Hi, Luke. 122 00:05:07,437 --> 00:05:10,048 Good to see you. Good morning, Daisy. 123 00:05:10,135 --> 00:05:12,790 Started out to be one, but it sure ain't anymore. 124 00:05:12,877 --> 00:05:14,270 What, is something wrong? 125 00:05:14,357 --> 00:05:17,055 - Boss fired her, sort of. - Oh, no! 126 00:05:17,142 --> 00:05:19,319 There just doesn't seem to be another job to be had. 127 00:05:21,190 --> 00:05:23,192 Well, Daisy, why don't you be a deputy? 128 00:05:23,279 --> 00:05:25,237 A deputy 129 00:05:25,325 --> 00:05:26,804 'Yeah. Yeah, look here.' 130 00:05:26,891 --> 00:05:28,937 This here Equal Opportunities Law says that 131 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 "The sheriff's office has gotta 132 00:05:30,765 --> 00:05:32,462 "has gotta open jobs for ladies now 133 00:05:32,549 --> 00:05:34,116 just like regular people." 134 00:05:34,203 --> 00:05:35,987 'All you gotta do is apply and take the test' 135 00:05:36,074 --> 00:05:38,686 along with the other candidates, Daisy. 136 00:05:38,773 --> 00:05:40,165 It sure would be nice to share 137 00:05:40,252 --> 00:05:42,646 my patrol car with you, Daisy. 138 00:05:42,733 --> 00:05:45,170 Duke in the front seat of a police car? 139 00:05:45,257 --> 00:05:47,782 Enos, are you ready for the funny farm? 140 00:05:49,087 --> 00:05:51,351 Nice try, Enos. 141 00:05:51,438 --> 00:05:54,266 Well, well, think about it, Daisy! 142 00:05:54,354 --> 00:05:55,833 Think about it, please, Daisy. 143 00:05:58,575 --> 00:05:59,924 Tell me this. 144 00:06:00,011 --> 00:06:01,535 Try that on for size. 145 00:06:01,622 --> 00:06:04,712 What's so all-fired wrong with a Duke 146 00:06:04,799 --> 00:06:07,062 becoming a peace officer? 147 00:06:07,149 --> 00:06:08,977 Well, go back on all my raising. 148 00:06:09,064 --> 00:06:11,849 Now, Daisy, us Dukes was not raised 149 00:06:11,936 --> 00:06:13,764 to be against law and order. 150 00:06:13,851 --> 00:06:15,984 Well, we're a peace loving family. 151 00:06:16,071 --> 00:06:17,725 We're just against them officers 152 00:06:17,812 --> 00:06:19,857 that are a disgrace to their badge. 153 00:06:19,944 --> 00:06:23,905 What with Enos being the only law officer around we can trust 154 00:06:23,992 --> 00:06:25,341 We could use another one 155 00:06:25,428 --> 00:06:27,909 to kind of balance the scales of justice. 156 00:06:29,650 --> 00:06:31,303 Well, the way you put it, Uncle Jesse 157 00:06:31,391 --> 00:06:32,957 makes me wanna consider it. 158 00:06:33,044 --> 00:06:34,742 But what am I gonna do about these chores? 159 00:06:34,829 --> 00:06:37,745 Oh, we'll figure something out about that. 160 00:06:37,832 --> 00:06:40,443 Oh, now, Daisy, don't you worry about that. 161 00:06:40,530 --> 00:06:41,966 Do you think that we'd sit here and let you worry 162 00:06:42,053 --> 00:06:44,708 about the chores when you got work to do? No, ma'am. 163 00:06:44,795 --> 00:06:47,102 On my word as a Duke, Luke will take care of it. 164 00:06:50,845 --> 00:06:52,412 You want 'em hung up or folded? 165 00:06:57,199 --> 00:06:58,896 Now, there must be some mistake. 166 00:06:58,983 --> 00:07:01,290 I mean, I may be new to this here job. 167 00:07:01,377 --> 00:07:03,988 But, uh, I am sure that I ain't supposed 168 00:07:04,075 --> 00:07:05,773 to have no Duke in my department. 169 00:07:05,860 --> 00:07:07,514 Well, this here directive says different. 170 00:07:09,429 --> 00:07:11,822 Uh, well, you-you y-you.. 171 00:07:11,909 --> 00:07:13,389 you can't believe everything you read. 172 00:07:13,476 --> 00:07:14,695 'Listen here, sheriff.' 173 00:07:14,782 --> 00:07:16,348 I believe in The Constitution 174 00:07:16,436 --> 00:07:18,133 The Bill of Rights, the laws of this land 175 00:07:18,220 --> 00:07:20,309 and I believe in that official directive. 176 00:07:20,396 --> 00:07:22,137 Now, do I get a chance or.. 177 00:07:22,224 --> 00:07:23,617 ...do I write to the State Capital? 178 00:07:23,704 --> 00:07:25,270 Well, now, now, hold your horses. 179 00:07:25,357 --> 00:07:27,447 It just ain't that all-fired easy, now. 180 00:07:27,534 --> 00:07:30,362 I mean, you gotta-you gotta, uh, take and pass 181 00:07:30,450 --> 00:07:33,583 'a certain physical and written examinations.' 182 00:07:33,670 --> 00:07:35,846 You just tell her what to do, and she'll do it. 183 00:07:35,933 --> 00:07:37,457 Now, meanwhile, we're gonna brush up 184 00:07:37,544 --> 00:07:39,807 on a few laws and statutes, at least the ones 185 00:07:39,894 --> 00:07:41,591 we ain't never been charged with. 186 00:07:41,678 --> 00:07:43,288 Come on, Daisy. 187 00:07:47,075 --> 00:07:49,033 She sure would make a good deputy, sheriff. 188 00:07:50,687 --> 00:07:51,732 Top of the morning, Boss! 189 00:07:51,819 --> 00:07:53,864 Howdy do, Boss? 190 00:07:53,951 --> 00:07:55,126 Hmph! 191 00:07:58,434 --> 00:08:00,436 I don't like it! 192 00:08:00,523 --> 00:08:01,829 I don't like it. 193 00:08:01,916 --> 00:08:04,745 When I see Dukes walking around smiling 194 00:08:04,832 --> 00:08:06,921 and giving me a big "howdy do" 195 00:08:07,008 --> 00:08:08,836 I just know we got trouble. 196 00:08:08,923 --> 00:08:10,141 Oh, we got trouble, alright. 197 00:08:10,228 --> 00:08:11,360 - I knew it. 198 00:08:11,447 --> 00:08:13,318 Here, that-that Daisy Duke has applied 199 00:08:13,405 --> 00:08:15,886 for the job of deputy sheriff. 200 00:08:15,973 --> 00:08:18,454 A Duke a deputy? 201 00:08:18,541 --> 00:08:19,760 That's like having the enemy 202 00:08:19,847 --> 00:08:22,023 living in your own camp! 203 00:08:22,110 --> 00:08:23,415 Here, Grady! 204 00:08:23,503 --> 00:08:24,721 Now, while Boss was bending 205 00:08:24,808 --> 00:08:25,983 Grady out of shape 206 00:08:26,070 --> 00:08:28,638 Daisy was a-getting into hers. 207 00:08:28,725 --> 00:08:30,161 Of course, there never was too much wrong 208 00:08:30,248 --> 00:08:32,642 with Daisy's shape to begin with. 209 00:08:32,729 --> 00:08:35,253 But Bo and Luke weren't leaving nothing to chance. 210 00:08:35,340 --> 00:08:37,386 They personally supervised her training. 211 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 Alright! Alright! 212 00:08:45,612 --> 00:08:48,353 Whoo! 213 00:08:48,440 --> 00:08:50,747 And, keeping their word, old Bo and Luke 214 00:08:50,834 --> 00:08:52,706 did the household chores. 215 00:08:56,448 --> 00:08:59,887 That's gotta be bad meat loaf. 216 00:08:59,974 --> 00:09:02,542 That is Duck a l'Orange. 217 00:09:02,629 --> 00:09:05,240 "107.2. 218 00:09:05,327 --> 00:09:07,329 No sitting on the Boss Hogg Memorial." 219 00:09:12,290 --> 00:09:14,162 Now, that's Daisy, studying the law. 220 00:09:17,948 --> 00:09:20,211 And that's the law, studying Daisy. 221 00:09:42,799 --> 00:09:44,671 - Everything's just fine. 222 00:09:51,112 --> 00:09:52,417 Oh! 223 00:09:54,506 --> 00:09:55,856 It's them. 224 00:09:58,075 --> 00:10:00,077 Sheriff Grady Byrd, calling Sheriff Grady Byrd! 225 00:10:00,164 --> 00:10:01,252 'Deputy Enos Strate calling.' 226 00:10:01,339 --> 00:10:02,776 'Sheriff Byrd! Come in, over.' 227 00:10:02,863 --> 00:10:05,213 Quiet. 228 00:10:05,300 --> 00:10:06,649 Quiet, Enos. 229 00:10:06,736 --> 00:10:09,217 Now-now, what you blabbing at me about? 230 00:10:09,304 --> 00:10:11,393 I'm sorry, sheriff, but you know them two 231 00:10:11,480 --> 00:10:13,264 bank robbers hanging on your bulletin board? 232 00:10:13,351 --> 00:10:15,876 They headed your way down State 30. 233 00:10:15,963 --> 00:10:18,530 Them $10,000 crooks? 234 00:10:18,618 --> 00:10:21,316 What...now, why didn't you say that in the first place? 235 00:10:21,403 --> 00:10:23,710 Oh, I just love this new job! 236 00:10:23,797 --> 00:10:25,059 'Sheriff, you want me to back you up?' 237 00:10:26,713 --> 00:10:29,063 Yeah, well, that's-that's a good idea, Enos. 238 00:10:29,150 --> 00:10:30,586 Yeah. 239 00:10:30,673 --> 00:10:33,328 Uh, but, now, you-you stay back far enough 240 00:10:33,415 --> 00:10:36,113 so there's no question they're myprisoners. 241 00:10:36,200 --> 00:10:37,898 Yes, sir! Over and out! 242 00:10:37,985 --> 00:10:39,377 I'm gone! 243 00:11:03,488 --> 00:11:05,012 Uh-oh! 244 00:11:05,099 --> 00:11:06,578 That's about 20 years a piece 245 00:11:06,666 --> 00:11:07,797 breathing down our necks, girl. 246 00:11:07,884 --> 00:11:09,190 Floor it. 247 00:11:25,685 --> 00:11:27,730 When it comes to fancy driving 248 00:11:27,817 --> 00:11:29,471 Cale Yarborough could take a few tips 249 00:11:29,558 --> 00:11:31,691 from the lady behind that wheel. 250 00:11:34,911 --> 00:11:37,131 Oh, now, you got me mad. Now, that tears it! 251 00:11:37,218 --> 00:11:39,133 Then again, old Sheriff Grady Byrd 252 00:11:39,220 --> 00:11:40,700 ain't no slouch neither. 253 00:11:40,787 --> 00:11:42,745 Try to hold it steady while I get this thing reloaded. 254 00:11:49,709 --> 00:11:51,493 Hang on a bit more. 255 00:12:09,076 --> 00:12:11,774 Okay, okay, just drop your weapons! 256 00:12:11,861 --> 00:12:13,210 Ow! 257 00:12:13,297 --> 00:12:15,778 Come out! Hands up! 258 00:12:15,865 --> 00:12:17,649 'Sheriff Grady Byrd here.' 259 00:12:19,347 --> 00:12:21,305 I got you dead to rights. 260 00:12:24,787 --> 00:12:26,093 Enjoy yourself. 261 00:12:26,180 --> 00:12:27,485 Now, Miss Harmon. 262 00:12:31,185 --> 00:12:34,231 Well, like it or not, you gotta give old Grady credit. 263 00:12:34,318 --> 00:12:37,365 He's got ten big ones comin'! 264 00:12:37,452 --> 00:12:40,542 And if I had ten big ones comin', I'd smile, too. 265 00:12:40,629 --> 00:12:43,023 Ten thousand dollars! 266 00:12:47,114 --> 00:12:49,420 You do this here laundry? 267 00:12:49,507 --> 00:12:51,118 Yeah, I-I did the laundry. So what? 268 00:12:51,205 --> 00:12:53,250 I'll tell you so what, I got a ring around the collar 269 00:12:53,337 --> 00:12:55,078 around the waistband of my boxer shorts. 270 00:12:55,165 --> 00:12:56,732 That's so what! 271 00:12:56,819 --> 00:12:58,603 I have been sitting in this kitchen all day 272 00:12:58,690 --> 00:13:00,823 sweeping up these dang floors, and you're complaining about.. 273 00:13:00,910 --> 00:13:02,172 You get somebody else to do your laundry, Luke! 274 00:13:02,259 --> 00:13:03,652 I could do it myself if I didn't have 275 00:13:03,739 --> 00:13:05,219 dishpan hands up to my neck. 276 00:13:05,306 --> 00:13:06,829 Cry me a river. We've only got six dishes. 277 00:13:06,916 --> 00:13:08,918 And another thing, the bathtub ring is disgusting 278 00:13:09,005 --> 00:13:10,354 and 'em blonde hairs of yours-- 279 00:13:10,441 --> 00:13:12,226 - One little-- - His brain do one thing.. 280 00:13:12,313 --> 00:13:13,793 Oh, that's real cute. 281 00:13:13,880 --> 00:13:15,751 One little dark cloud comes on your horizon-- 282 00:13:15,838 --> 00:13:17,753 How's that cut it? 283 00:13:17,840 --> 00:13:20,451 Bo and Luke continued to blame each other for their plight. 284 00:13:20,538 --> 00:13:22,497 But deep down in their hearts, they both knew 285 00:13:22,584 --> 00:13:25,282 that they was equally guilty for getting Daisy fired. 286 00:13:25,369 --> 00:13:27,241 And they had to make it up to her. 287 00:13:27,328 --> 00:13:30,244 Like when it came time for Daisy to take her test 288 00:13:30,331 --> 00:13:32,637 they figured Grady would throw the book at her. 289 00:13:32,724 --> 00:13:34,988 Now, "What is Hazzard County ordinance number 290 00:13:35,075 --> 00:13:37,773 14788" 291 00:13:39,775 --> 00:13:42,038 And Luke figured to throw it right back. 292 00:13:45,955 --> 00:13:47,652 But Daisy, well, she'd had her fill 293 00:13:47,739 --> 00:13:49,654 of her cousins' help. 294 00:13:49,741 --> 00:13:53,136 And she passed her written exam all by herself. 295 00:13:53,223 --> 00:13:55,356 Uh, Grady burned, but he didn't know 296 00:13:55,443 --> 00:13:57,271 the meaning of the word surrender. 297 00:13:57,358 --> 00:13:59,926 Just like he don't know the meaning of some other words 298 00:14:00,013 --> 00:14:02,493 like, honesty, fair play. 299 00:14:02,580 --> 00:14:04,713 He pulled another ace out of his sleeve 300 00:14:04,800 --> 00:14:07,194 when it come to the test of disarming a suspect. 301 00:14:16,072 --> 00:14:18,248 I'm not hearin' you say uncle, fella! 302 00:14:18,335 --> 00:14:19,554 - Daisy, don't hurt him. - That's enough. 303 00:14:19,641 --> 00:14:21,338 Uh, Daisy, Daisy, now that-that is enough. 304 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 Well, that is quite enough. 305 00:14:27,040 --> 00:14:28,911 - Well, she did fine. 306 00:14:28,998 --> 00:14:32,001 Am I sure glad I ain't that guy. 307 00:14:32,088 --> 00:14:33,829 She got a genuine mean streak. 308 00:14:36,571 --> 00:14:37,964 Ready? 309 00:14:38,051 --> 00:14:39,487 The old Grady had one last card 310 00:14:39,574 --> 00:14:41,010 up his sleeve. 311 00:14:41,097 --> 00:14:43,534 And that was on the firing range. 312 00:14:43,621 --> 00:14:44,796 Aim. 313 00:14:46,276 --> 00:14:47,364 Fire! 314 00:14:49,801 --> 00:14:50,933 Come on! 315 00:14:56,112 --> 00:14:58,506 Uh, sorry. Only two. 316 00:14:58,593 --> 00:15:01,291 You got three, Mary Ellen. 317 00:15:01,378 --> 00:15:03,598 I swear, old Grady was as happy as a goat 318 00:15:03,685 --> 00:15:05,252 eating briar.. 319 00:15:05,339 --> 00:15:07,428 ...'cause there was five shots fired 320 00:15:07,515 --> 00:15:09,996 but there was only one hole in the target. 321 00:15:10,083 --> 00:15:12,172 And it took three to qualify 322 00:15:12,259 --> 00:15:14,348 until Luke dug out the other four bullets 323 00:15:14,435 --> 00:15:17,481 proving that all five shots went through the same hole. 324 00:15:17,568 --> 00:15:20,310 Well, Sheriff Byrd, it may just have been one hole 325 00:15:20,397 --> 00:15:23,923 but that don't necessarily mean it was only one hit. 326 00:15:24,010 --> 00:15:26,751 One, two, three 327 00:15:26,838 --> 00:15:28,449 four, five. 328 00:15:29,754 --> 00:15:31,626 - Yahoo! - In the same hole! 329 00:15:31,713 --> 00:15:33,845 Well, old Grady had no choice 330 00:15:33,933 --> 00:15:35,935 but to pin the badge on Daisy. 331 00:15:36,022 --> 00:15:38,067 And swear her in as a deputy sheriff. 332 00:15:39,112 --> 00:15:42,071 Justice had won out. 333 00:15:42,158 --> 00:15:45,118 Of course, what Daisy didn't realize was winning the battle 334 00:15:45,205 --> 00:15:47,990 don't necessarily mean winning the war. 335 00:15:48,077 --> 00:15:50,514 Now, as far as these two are concerned.. 336 00:15:50,601 --> 00:15:52,299 ...the fight is just getting started. 337 00:15:57,260 --> 00:15:59,219 Don't get that dirt in these clean clothes. 338 00:16:02,657 --> 00:16:05,312 You'd think that the boys' guilt over getting Daisy fired 339 00:16:05,399 --> 00:16:08,315 from the Boar's Nest would've watered down some. 340 00:16:08,402 --> 00:16:10,317 But it didn't. 341 00:16:10,404 --> 00:16:12,145 As soon as they finished the household chores 342 00:16:12,232 --> 00:16:15,017 Daisy used to do, they headed for town. 343 00:16:15,104 --> 00:16:18,934 Being a cop can be a rough occupation sometimes. 344 00:16:19,021 --> 00:16:20,718 Old Bo and Luke didn't want Daisy taking 345 00:16:20,805 --> 00:16:22,590 no unnecessary chances 346 00:16:22,677 --> 00:16:24,592 in a job that they helped her get. 347 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 'Calling Car Two.' 348 00:16:26,115 --> 00:16:28,770 'This is Sheriff Byrd calling Car Two.' 349 00:16:28,857 --> 00:16:30,902 'This is Car Two reporting, sheriff.' 350 00:16:30,990 --> 00:16:32,469 'Get over to 1020 market, Enos' 351 00:16:32,556 --> 00:16:35,124 'and see the man about a missing manhole cover.' 352 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 'Ten-four. Over and out.' 353 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 'Calling Car Three.' 354 00:16:38,388 --> 00:16:40,695 Ain't that Daisy? - Yeah. 355 00:16:40,782 --> 00:16:42,479 'This here is Car Three.' 356 00:16:42,566 --> 00:16:44,829 'We gotta 415 at the Boar's Nest.' 357 00:16:44,916 --> 00:16:47,049 'Break it up, Officer Daisy.' 358 00:16:47,136 --> 00:16:49,051 'Ten-four. This is Car Three.' 359 00:16:49,138 --> 00:16:50,313 "415," that's a fight. 360 00:16:50,400 --> 00:16:51,967 - Let's get over there. - Alright. 361 00:17:10,246 --> 00:17:11,639 Alright, hold it, everybody! 362 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 Whoo! 363 00:17:13,423 --> 00:17:14,946 Alright now, look, the party's over! 364 00:17:15,034 --> 00:17:16,992 - That's right! 365 00:17:31,833 --> 00:17:33,574 - Come on! - Wooh! Go, come on. 366 00:17:38,361 --> 00:17:39,710 Get him! Yeah, baby. 367 00:17:39,797 --> 00:17:40,929 - Wooh! - Wooh! 368 00:18:19,576 --> 00:18:20,621 - Hi, Daisy. - Hi, Daisy. 369 00:18:20,708 --> 00:18:22,057 Hey, fellas. 370 00:18:25,887 --> 00:18:26,888 Easy, easy. 371 00:18:38,421 --> 00:18:40,858 Well...see you around. 372 00:18:40,945 --> 00:18:43,078 - 'Yeah, bye.' - Bye. 373 00:18:46,516 --> 00:18:48,736 Well, that's the way it went all day. 374 00:18:48,823 --> 00:18:52,174 Bo and Luke was helping Daisy out without her knowing it. 375 00:18:52,261 --> 00:18:54,002 First there was the fight.. 376 00:18:54,089 --> 00:18:56,265 ...and then a peeping Tom 377 00:18:56,352 --> 00:18:58,615 over at the Hazzard Hotel. 378 00:18:58,702 --> 00:18:59,790 And later that afternoon 379 00:18:59,877 --> 00:19:03,316 a 505 and a 510. 380 00:19:03,403 --> 00:19:04,969 Numbers that mean speeding 381 00:19:05,056 --> 00:19:07,885 and reckless driving, in law language. 382 00:19:27,166 --> 00:19:29,168 Reckless driving and speeding. 383 00:19:29,255 --> 00:19:30,517 Can I have your name and driver's license? 384 00:19:30,604 --> 00:19:31,996 'You didn't catch me, lady.' 385 00:19:32,083 --> 00:19:33,563 'It was those two guys in that orange car.' 386 00:19:33,650 --> 00:19:35,739 Well, Bo and Luke had done it again. 387 00:19:35,826 --> 00:19:38,264 Only this time, they left behind a witness 388 00:19:38,351 --> 00:19:40,440 who let Daisy know in no uncertain terms 389 00:19:40,527 --> 00:19:41,658 who really caught him. 390 00:19:47,708 --> 00:19:49,666 Luke! Bo! 391 00:19:49,753 --> 00:19:51,929 I know you mean well, but I'm very capable 392 00:19:52,016 --> 00:19:53,757 of doing my job as a police officer 393 00:19:53,844 --> 00:19:55,672 without any help from you. 394 00:19:55,759 --> 00:19:58,458 I passed my test, I got this badge 395 00:19:58,545 --> 00:20:00,024 of which I'm very proud of. 396 00:20:00,111 --> 00:20:01,765 So I got two words for y'all. 397 00:20:01,852 --> 00:20:03,158 Back off! 398 00:20:08,642 --> 00:20:11,340 Well, you know, if my hands wasn't full 399 00:20:11,427 --> 00:20:13,951 I'd-I'd take my hat off to that girl. 400 00:20:14,038 --> 00:20:15,562 Mine, too. 401 00:20:15,649 --> 00:20:16,911 But you remember them two prisoners 402 00:20:16,998 --> 00:20:19,000 down at the jail, don't you? 403 00:20:19,087 --> 00:20:20,784 Well, they ain't in this here tale 404 00:20:20,871 --> 00:20:22,308 just for window dressing. 405 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 Somebody's comin'. 406 00:20:29,010 --> 00:20:31,360 Mr. Baker, Miss Harmon, are y'all, alright? 407 00:20:31,447 --> 00:20:32,927 Oh, yeah. We're just fine. 408 00:20:33,014 --> 00:20:35,146 Good. See y'all. 409 00:20:37,236 --> 00:20:39,412 Well, that didn't work, but, uh.. 410 00:20:39,499 --> 00:20:41,370 I'm sure we'll find some way out of here. 411 00:20:45,200 --> 00:20:47,289 Hot dang, my very first ticket 412 00:20:47,376 --> 00:20:49,117 to my very favorite person. 413 00:20:49,204 --> 00:20:51,206 - Well, hello, Boss. 414 00:20:51,293 --> 00:20:53,643 You ought to know that you can't park in a red zone. 415 00:20:53,730 --> 00:20:55,384 This is gonna cost you 50 bucks. 416 00:20:55,471 --> 00:20:56,516 What are you talking about? 417 00:20:56,603 --> 00:20:59,040 You can't give mea ticket! 418 00:20:59,127 --> 00:21:01,085 Besides, I didn't park this car here. 419 00:21:01,172 --> 00:21:04,306 My driver did before he went to lunch. Out of my way now. 420 00:21:04,393 --> 00:21:05,438 You wouldn't want to be interfering 421 00:21:05,525 --> 00:21:07,657 with the law now, would you? 422 00:21:07,744 --> 00:21:09,572 Daisy Duke, I'm warning you! 423 00:21:09,659 --> 00:21:11,400 Or threatening a police officer. 424 00:21:11,487 --> 00:21:13,184 That's gonna run you another 100 bucks. 425 00:21:13,272 --> 00:21:14,534 A hundred bu.. 426 00:21:14,621 --> 00:21:15,796 Oh! 427 00:21:15,883 --> 00:21:18,451 Alright, alright, alright. 428 00:21:18,538 --> 00:21:20,975 'Eh, maybe I was just a little bit hasty.' 429 00:21:21,062 --> 00:21:24,457 Look here now, uh, you take this here ten 430 00:21:24,544 --> 00:21:25,762 and you go buy yourself something 431 00:21:25,849 --> 00:21:27,286 you've always wanted 432 00:21:27,373 --> 00:21:29,070 and we'll call it square. 433 00:21:29,157 --> 00:21:31,115 Boss, that's bribing a police officer. 434 00:21:31,202 --> 00:21:32,552 That would really up your tab. 435 00:21:32,639 --> 00:21:36,295 - Ugh. - Here, bye, Boss. 436 00:21:36,382 --> 00:21:40,168 Bye? But-but-but.. 437 00:21:40,255 --> 00:21:43,040 You, alright! 438 00:21:43,127 --> 00:21:45,216 You know, this is what I think of your ticket! 439 00:21:45,304 --> 00:21:47,654 See? You see? 440 00:21:47,741 --> 00:21:49,786 You see that? 441 00:21:49,873 --> 00:21:50,831 Ohh! 442 00:21:54,008 --> 00:21:56,097 - Grady! - Aah. 443 00:21:56,184 --> 00:21:58,317 Daisy Duke gave me a parking ticket. 444 00:21:58,404 --> 00:21:59,361 Imagine that! 445 00:21:59,448 --> 00:22:01,581 Me, getting a parking ticket 446 00:22:01,668 --> 00:22:05,019 in this town. A town I own, and a town I run! 447 00:22:05,672 --> 00:22:07,282 Give it. 448 00:22:07,369 --> 00:22:10,067 Well, now, I-I-I can't tear up a ticket 449 00:22:10,154 --> 00:22:12,200 once it's written...can I? 450 00:22:12,287 --> 00:22:14,333 Of course, you can! 451 00:22:14,420 --> 00:22:18,206 Alright, Mr. Do-good, you pay it yourself. 452 00:22:18,293 --> 00:22:20,295 But I want that girl off the street. 453 00:22:20,382 --> 00:22:22,123 And I mean, now! 454 00:22:22,210 --> 00:22:23,516 But, Boss, she's a deputy. 455 00:22:23,603 --> 00:22:25,169 She's also a woman 456 00:22:25,256 --> 00:22:27,258 and me, I'm proud to be 457 00:22:27,346 --> 00:22:30,392 a male chauvinist hog. 458 00:22:30,479 --> 00:22:31,959 Hee 459 00:22:32,046 --> 00:22:33,003 Hogg 460 00:22:34,483 --> 00:22:37,399 In any case, Daisy Duke has gotta go! 461 00:22:37,486 --> 00:22:38,835 And until she does 462 00:22:38,922 --> 00:22:42,622 I don't want her patrolling a beat! Understand? 463 00:22:42,709 --> 00:22:45,189 You give her woman's work to do. Inside. 464 00:22:45,276 --> 00:22:47,191 'Typing, filing, making coffee.' 465 00:22:47,278 --> 00:22:49,063 She can wash and scrub, can't she? 466 00:22:49,150 --> 00:22:51,195 Well, let her mop these dirty floors 467 00:22:51,282 --> 00:22:53,676 and make the cots up in the cells downstairs. 468 00:22:53,763 --> 00:22:56,766 Whatever! Work her till she quits! 469 00:23:04,731 --> 00:23:07,473 Hey, Daisy. How you doing, hon? 470 00:23:07,560 --> 00:23:09,823 Enos, I signed on to be a peace officer. 471 00:23:09,910 --> 00:23:11,477 Not to be a cleanin' lady. 472 00:23:11,564 --> 00:23:13,043 Well, Daisy, the sheriff's department's 473 00:23:13,130 --> 00:23:14,784 sort of like the army. 474 00:23:14,871 --> 00:23:16,525 Everybody does KP once in a while. 475 00:23:16,612 --> 00:23:18,658 ' 476 00:23:18,745 --> 00:23:20,399 'Can I talk to you for a second?' 477 00:23:20,486 --> 00:23:21,617 You bet. 478 00:23:23,358 --> 00:23:25,665 Uh, ain't I got the right to make a phone call? 479 00:23:25,752 --> 00:23:28,276 Yes, sir. One call. That's the law. 480 00:23:28,363 --> 00:23:29,886 Well, I'd like to make it now. 481 00:23:29,973 --> 00:23:32,323 - Right now. 482 00:23:32,411 --> 00:23:34,282 Well, I reckon that'd be alright. 483 00:23:37,851 --> 00:23:39,418 'Harry, it's Floyd.' 484 00:23:39,505 --> 00:23:41,507 Yeah, I heard you got caught. 485 00:23:41,594 --> 00:23:43,987 Yeah, you heard right. I figured you'd hear about it. 486 00:23:44,074 --> 00:23:45,598 You still in? 487 00:23:45,685 --> 00:23:47,164 Yeah, we're still in, but not for very long. 488 00:23:47,251 --> 00:23:48,731 We're figuring on busting out of here. 489 00:23:48,818 --> 00:23:50,167 Now listen. 490 00:23:50,254 --> 00:23:51,255 Harry, this is what I want you to do. 491 00:23:51,342 --> 00:23:52,866 I want you to find a plane 492 00:23:52,953 --> 00:23:54,607 and I want you to stand by, ready to pick us up 493 00:23:54,694 --> 00:23:56,522 once we do break out of this joint. 494 00:23:56,609 --> 00:23:58,611 Well, where am I supposed to land, if I can find one? 495 00:23:58,698 --> 00:24:01,004 Well...wait a second. 496 00:24:04,617 --> 00:24:07,663 Do you know a place called Morgan's Airfield? 497 00:24:07,750 --> 00:24:09,839 'Morgan's Field? Yeah.' 498 00:24:09,926 --> 00:24:12,146 Probably be like landing on a postage stamp 499 00:24:12,233 --> 00:24:13,800 but I'll try. When? 500 00:24:13,887 --> 00:24:15,323 Ought to be sometime tomorrow. 501 00:24:15,410 --> 00:24:16,846 Look, you just stick by the phone. 502 00:24:16,933 --> 00:24:18,674 Soon as we're out, I'll call you. 503 00:24:18,761 --> 00:24:20,676 Now you stick close by. See you. 504 00:24:29,206 --> 00:24:30,251 'I know what she said.' 505 00:24:30,338 --> 00:24:31,731 I mean, heck, I respect her for it 506 00:24:33,123 --> 00:24:34,429 But still, if anything happened to her 507 00:24:34,516 --> 00:24:35,778 I'd never forgive myself. 508 00:24:37,301 --> 00:24:38,477 Well, I don't know, but, Luke-Luke 509 00:24:38,564 --> 00:24:39,913 I just don't see how she can hurt herself 510 00:24:40,000 --> 00:24:41,784 scrubbing the jailhouse floor, that's all. 511 00:24:41,871 --> 00:24:43,743 Yeah, well, people slip, you know. 512 00:24:46,659 --> 00:24:47,616 People slip. 513 00:24:54,275 --> 00:24:56,451 Oh...what's the matter? 514 00:24:56,538 --> 00:24:58,975 I-I-I don't really know. I'm really kinda worried about her. 515 00:24:59,062 --> 00:25:01,543 She's been doing that since early this mornin'. 516 00:25:01,630 --> 00:25:03,284 - I better get a doctor-- - Wait-wait-wait. 517 00:25:03,371 --> 00:25:04,677 Why don't you take a look at her? 518 00:25:04,764 --> 00:25:06,113 You know, maybe you could help being.. 519 00:25:06,200 --> 00:25:07,506 ...being female and all. 520 00:25:08,507 --> 00:25:09,551 Well, I'll give it a try. 521 00:25:09,638 --> 00:25:10,770 Thank you. 522 00:25:12,598 --> 00:25:13,860 Alright. 523 00:25:25,088 --> 00:25:27,787 - Right here! 524 00:25:27,874 --> 00:25:30,833 Never figured Daisy to be suckered by a right cross. 525 00:25:30,920 --> 00:25:32,966 But like mama used to say.. 526 00:25:33,053 --> 00:25:35,359 ...church ain't out until the fat lady sings. 527 00:25:38,798 --> 00:25:40,669 Alright, get those keys, give 'em to me. 528 00:25:42,323 --> 00:25:44,194 And you just get the gun over there. 529 00:25:46,022 --> 00:25:47,241 'Alright. Let's go.' 530 00:25:49,286 --> 00:25:51,201 ♪ I wish I was in Dixie ♪ 531 00:25:51,288 --> 00:25:52,638 ♪ Hooray.. ♪ 532 00:25:52,725 --> 00:25:54,117 Hey, Danny. 533 00:25:54,204 --> 00:25:55,336 ♪ Hooray ♪♪ 534 00:25:57,991 --> 00:25:59,819 Keys are in it. 535 00:25:59,906 --> 00:26:01,647 Let's get outta here! Let's move! 536 00:26:02,648 --> 00:26:03,779 Hey, Miss Postel. 537 00:26:07,130 --> 00:26:09,002 It's them bank robbers escapin'. 538 00:26:21,144 --> 00:26:22,319 Hold on! 539 00:26:25,932 --> 00:26:27,063 Try it again. 540 00:26:47,518 --> 00:26:49,433 'This here's Deputy Enos Strate.' 541 00:26:49,520 --> 00:26:50,913 'Our prisoners are escaping' 542 00:26:51,000 --> 00:26:53,655 'in Deputy Daisy's patrol car.' 543 00:26:53,742 --> 00:26:55,483 You reckon Daisy's in that car with 'em? 544 00:26:55,570 --> 00:26:58,268 If she is, I got nobody to blame but myself. 545 00:26:58,355 --> 00:27:00,140 Yeah, listen, don't worry about it. 546 00:27:00,227 --> 00:27:02,098 The junction 71's just up ahead there. 547 00:27:03,839 --> 00:27:05,493 Let's go for it, cousin. 548 00:27:18,637 --> 00:27:20,813 - Yes, Enos. 549 00:27:20,900 --> 00:27:23,076 I'm sorry about that, Wade. 550 00:27:23,163 --> 00:27:24,599 This here's deputy Enos Strate. 551 00:27:24,686 --> 00:27:27,820 Calling Sheriff Grady Byrd. Come in. Over. 552 00:27:27,907 --> 00:27:29,038 Ding-dang it. 553 00:27:29,125 --> 00:27:30,170 Deputy Enos Strate calling 554 00:27:30,257 --> 00:27:31,998 Sheriff Grady Byrd! 555 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 Come in! 556 00:27:34,130 --> 00:27:35,523 Ding-dang, the heck with it! 557 00:27:40,484 --> 00:27:41,660 Halt! Halt! 558 00:27:43,226 --> 00:27:45,446 Sorry, Andy. I gotta commandeer your vehicle! 559 00:27:45,533 --> 00:27:46,665 I'll apologize later! 560 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 I'll see you later, but I gotta go! 561 00:27:48,797 --> 00:27:50,190 I'll talk to you later. 562 00:27:51,408 --> 00:27:52,671 I'm sorry, Andy. 563 00:27:54,194 --> 00:27:56,849 Enos, I've been runnin' on empty! 564 00:27:59,678 --> 00:28:01,027 Well, Cousin Grady 565 00:28:01,114 --> 00:28:04,204 so far in your new job, you're batting 500. 566 00:28:04,291 --> 00:28:06,946 You struck out when you had to hire Daisy Duke. 567 00:28:07,033 --> 00:28:08,991 But you sure hit a full bag of home run 568 00:28:09,078 --> 00:28:10,645 when you caught them crooks. 569 00:28:10,732 --> 00:28:12,429 That reward money's gonna come 570 00:28:12,516 --> 00:28:15,171 to a hefty sum. 571 00:28:15,258 --> 00:28:18,305 What you gonna do with your third? 572 00:28:18,392 --> 00:28:20,873 - Mm-hmm, yes, sir. 573 00:28:20,960 --> 00:28:23,179 But I mean, we're partners, aren't we? 574 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 My third? 575 00:28:24,528 --> 00:28:26,792 Yeah, that's a Hazzard tradition. 576 00:28:26,879 --> 00:28:27,880 Me and my sheriff 577 00:28:27,967 --> 00:28:30,360 we share and share alike. 578 00:28:30,447 --> 00:28:32,711 Alike, yeah. But that means 50-50. 579 00:28:32,798 --> 00:28:36,802 Mmm, 50-50 beforeinflation! 580 00:28:36,889 --> 00:28:38,020 But.. 581 00:28:38,107 --> 00:28:39,587 Boss, Enos is screaming for you 582 00:28:39,674 --> 00:28:41,328 on your police radio. 583 00:28:41,415 --> 00:28:43,722 Seems them bank robbers you had locked up escaped. 584 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 Yeah, well, tell him.. 585 00:28:45,332 --> 00:28:48,291 Escaped! Oh, come on! 586 00:28:48,378 --> 00:28:50,337 Let's go! 587 00:28:50,424 --> 00:28:51,947 But a third? 588 00:28:52,034 --> 00:28:53,644 Oh, move it! 589 00:28:53,732 --> 00:28:56,212 If those crooks get clear away, you'll get nothing! 590 00:29:04,264 --> 00:29:05,439 Oh. 591 00:29:09,791 --> 00:29:12,141 Oh, no! Oh, no! 592 00:29:15,014 --> 00:29:16,363 Well, there they are. 593 00:29:26,634 --> 00:29:28,070 Take a look back there. 594 00:29:29,463 --> 00:29:32,335 Who are those guys, the local militia? 595 00:29:32,422 --> 00:29:35,904 I don't know. But I'm not about to slow down and find out. 596 00:29:42,215 --> 00:29:43,390 Hang on. 597 00:30:21,471 --> 00:30:23,734 Well, looks like we lost 'em. 598 00:30:23,822 --> 00:30:25,171 - Looks like it. - Yeah. 599 00:30:25,258 --> 00:30:26,607 But I'll tell you something, darling, we better 600 00:30:26,694 --> 00:30:28,435 get rid of this neon sign we're drivin'. 601 00:30:28,522 --> 00:30:30,132 It's too hot. 602 00:30:30,219 --> 00:30:32,569 Gonna have to get ourselves a new set of wheels.. 603 00:30:32,656 --> 00:30:34,006 ...and find a phone somewhere 604 00:30:34,093 --> 00:30:36,704 and get Harry to bring that plane down. 605 00:30:36,791 --> 00:30:40,403 - Then Mexico, here we come. - Ah, yes, ma'am. 606 00:30:42,710 --> 00:30:45,104 Talk about having your ups and downs. 607 00:30:45,191 --> 00:30:47,541 One minute Bo and Luke were catching up 608 00:30:47,628 --> 00:30:49,630 and the next minute they were coming down. 609 00:31:04,819 --> 00:31:07,387 Hi. 610 00:31:07,474 --> 00:31:09,998 'Is there something I can do for you, little lady?' 611 00:31:10,085 --> 00:31:12,740 Yeah, you can get out of the car. 612 00:31:12,827 --> 00:31:13,959 Now! 613 00:31:17,223 --> 00:31:19,355 Oh, now what happened to my prisoners? 614 00:31:19,442 --> 00:31:21,836 Sheriff, I'm sorry, but I fell for a dang-fool trick. 615 00:31:21,923 --> 00:31:22,968 But don't worry, I'm gonna get 'em back. 616 00:31:23,055 --> 00:31:25,013 Oh, ho ho ho! No, you won't! 617 00:31:25,100 --> 00:31:27,494 We'll get 'em. You done enough damage already. 618 00:31:27,581 --> 00:31:28,974 Yeah, Boss is right. 619 00:31:29,061 --> 00:31:30,671 'Now-now, uh, you know what I ought to do?' 620 00:31:30,758 --> 00:31:31,802 I ought to.. 621 00:31:31,890 --> 00:31:33,065 - Fire her. - Fire ya. 622 00:31:33,152 --> 00:31:35,328 Right here, right now, and right permanent. 623 00:31:35,415 --> 00:31:37,112 Yeah, you took the words right out of my mouth. 624 00:31:37,199 --> 00:31:38,722 Now, you hand in your badge, right now. 625 00:31:38,809 --> 00:31:41,464 No! I'm not handin' in my badge until I get my prisoners. 626 00:31:41,551 --> 00:31:42,988 Oh, Daisy Duke 627 00:31:43,075 --> 00:31:45,164 don't you give sheriff Byrd no lip! 628 00:31:45,251 --> 00:31:47,383 You turn in your badge this second! 629 00:31:47,470 --> 00:31:49,081 Alright. Alright! 630 00:31:49,168 --> 00:31:51,126 - Aah! - Ho! Oh, ho! 631 00:31:51,213 --> 00:31:55,522 Well, good riddance to Daisy Duke. 632 00:31:55,609 --> 00:31:58,003 - I'm callin' my Highway Patrol. 633 00:31:58,090 --> 00:31:59,526 In case them crooks get out of the county. 634 00:31:59,613 --> 00:32:01,484 Oh, thank you very much. 635 00:32:01,571 --> 00:32:03,095 Then every peace officer in the state 636 00:32:03,182 --> 00:32:04,357 will be after them crooks 637 00:32:04,444 --> 00:32:06,228 and our reward money! 638 00:32:06,315 --> 00:32:07,926 No, we're gonna catch 'em ourselves. 639 00:32:08,013 --> 00:32:10,015 Oh, uh, Highway Patrol? 640 00:32:10,102 --> 00:32:11,277 Dang! 641 00:32:11,364 --> 00:32:12,626 - Keep smilin'. - Come on. 642 00:32:21,417 --> 00:32:23,028 Daisy, we saw them guys in your patrol car. 643 00:32:23,115 --> 00:32:24,594 - Yeah, we're going with you. - No! 644 00:32:24,681 --> 00:32:25,769 I'm the one they got away from. 645 00:32:25,856 --> 00:32:27,162 I've been fired and shamed. 646 00:32:27,249 --> 00:32:28,947 And I'm the one who's going after 'em. 647 00:32:29,034 --> 00:32:30,687 Wait a minute. Now, those-those guys are dangerous. 648 00:32:30,774 --> 00:32:32,385 You-you can't take 'em on all by yourself. 649 00:32:32,472 --> 00:32:36,041 Now just hold it, boys. Just hold it. 650 00:32:36,128 --> 00:32:38,391 Now, Daisy's a deputy sheriff 651 00:32:38,478 --> 00:32:39,914 duly sworn to uphold the law. 652 00:32:40,001 --> 00:32:42,699 Now, if she's gonna be a real policeman 653 00:32:42,786 --> 00:32:45,006 she's got to do what she has to do 654 00:32:45,093 --> 00:32:46,442 'and do it alone.' 655 00:32:46,529 --> 00:32:48,357 'Now, you go on, sweetheart.' 656 00:32:48,444 --> 00:32:51,143 Thanks, uncle Jesse. 657 00:32:51,230 --> 00:32:53,188 That girl's got a lot of spunk. 658 00:32:53,275 --> 00:32:55,712 But there's one thing she ain't got. 659 00:32:55,799 --> 00:32:57,062 That's a gun. 660 00:33:02,241 --> 00:33:03,938 Now, you boys go look after her. 661 00:33:04,025 --> 00:33:07,202 But don't let her know you're there. 662 00:33:07,289 --> 00:33:09,726 Dang, the general ain't in much condition for followin' her. 663 00:33:09,813 --> 00:33:11,206 Well, take the jeep! 664 00:33:11,293 --> 00:33:13,600 - Good thought. - I'll get the bows and arrows. 665 00:33:13,687 --> 00:33:14,862 Uh, Uncle Jesse, uh 666 00:33:14,949 --> 00:33:16,298 they're gonna keep an eye on Daisy 667 00:33:16,385 --> 00:33:18,083 but who's gonna keep an eye on 'em two? 668 00:33:18,170 --> 00:33:20,781 - Follow me. 669 00:33:20,868 --> 00:33:22,261 Who's gonna keep an eye on us? 670 00:33:22,348 --> 00:33:24,176 Oh, now my car is gone! 671 00:33:24,263 --> 00:33:26,482 Oh! We'll use my car! 672 00:33:26,569 --> 00:33:28,093 Dollars to Hush Puppies, Daisy Duke 673 00:33:28,180 --> 00:33:29,877 took your car to chase them prisoners. 674 00:33:29,964 --> 00:33:31,009 Oh, now if she finds 'em first 675 00:33:31,096 --> 00:33:32,706 I can kiss my reward money goodbye. 676 00:33:32,793 --> 00:33:34,055 You mean, my reward money, don't you? 677 00:33:34,142 --> 00:33:35,491 What do you mean, your reward money? 678 00:33:35,578 --> 00:33:36,579 Where's my driver? 679 00:33:36,666 --> 00:33:37,972 Every time I want that bonehead 680 00:33:38,059 --> 00:33:39,147 he ain't here! 681 00:33:39,234 --> 00:33:40,409 You'll have to drive! 682 00:33:40,496 --> 00:33:42,020 Go on, get in the driver's seat. Come on. 683 00:33:42,107 --> 00:33:44,718 I never drove a big car like this! 684 00:33:44,805 --> 00:33:46,720 - Oh! - It's easy! 685 00:33:46,807 --> 00:33:49,288 - But just don't you get-- - Aah! 686 00:34:10,178 --> 00:34:11,614 You're the first car that come along 687 00:34:11,701 --> 00:34:13,921 in almost an hour, Daisy. I ran out of gas. 688 00:34:14,008 --> 00:34:15,140 Guess we're gonna have to team up, huh? 689 00:34:15,227 --> 00:34:17,055 Uh-uh. They're my prisoners, Enos. 690 00:34:17,142 --> 00:34:18,839 Well, now hang on, Daisy! I mean.. 691 00:34:18,926 --> 00:34:20,884 I mean, we're both deputies, remember? 692 00:34:20,971 --> 00:34:22,799 Yeah, well, they escaped from me, and I got to go. 693 00:34:22,886 --> 00:34:24,149 Well, wait now, Daisy. 694 00:34:24,236 --> 00:34:25,193 They escaped from me, too 695 00:34:25,280 --> 00:34:27,195 once they got outside. 696 00:34:27,282 --> 00:34:29,328 I want 'em just as bad as you do. 697 00:34:29,415 --> 00:34:31,025 - Hop in. - Thank you, Daisy. 698 00:34:55,223 --> 00:34:56,355 All set. 699 00:34:57,443 --> 00:34:58,574 Alright. 700 00:35:01,969 --> 00:35:03,449 With Luke and Bo burnin' rubber 701 00:35:03,536 --> 00:35:05,320 to catch up with Daisy and Enos 702 00:35:05,407 --> 00:35:07,757 and everyone headin' in the wrong direction 703 00:35:07,844 --> 00:35:09,977 it looks to me like them crooks gonna disappear 704 00:35:10,064 --> 00:35:12,849 faster than hot biscuits on a Sunday morning table. 705 00:35:12,936 --> 00:35:16,549 But even a blind hog can find an acorn now and then. 706 00:35:16,636 --> 00:35:18,725 Bo and Luke happened upon this Good Samaritan 707 00:35:18,812 --> 00:35:21,380 who had just learned that sometimes one good turn 708 00:35:21,467 --> 00:35:23,077 gets a stab in the back. 709 00:35:23,164 --> 00:35:25,427 He told the boys about his car being robbed. 710 00:35:25,514 --> 00:35:27,212 And how the police car just passed him 711 00:35:27,299 --> 00:35:28,996 on by, going the other way. 712 00:35:29,083 --> 00:35:30,737 That he couldn't get their attention. 713 00:35:30,824 --> 00:35:33,000 That's Daisy, alright. She's headin' in the wrong direction. 714 00:35:33,087 --> 00:35:34,610 Yeah, but, Luke, how are we gonna let her know that 715 00:35:34,697 --> 00:35:37,047 without letting her know it's us who's letting her know? 716 00:35:39,789 --> 00:35:41,095 I got an idea. 717 00:35:48,624 --> 00:35:49,930 'Attention all cars.' 718 00:35:50,017 --> 00:35:52,367 'This here's the State Highway Patrol.' 719 00:35:52,454 --> 00:35:54,152 'Them escaped prisoners have abandoned' 720 00:35:54,239 --> 00:35:55,849 'the stolen sheriff's vehicle' 721 00:35:55,936 --> 00:35:57,242 'and are proceeding South.' 722 00:35:57,329 --> 00:35:58,417 'Repeat, South.' 723 00:35:58,504 --> 00:36:00,070 - Hold on, Enos! 724 00:36:04,423 --> 00:36:06,294 Grady, how did the Highway Patrol 725 00:36:06,381 --> 00:36:08,078 find out about our escaped prisoners? 726 00:36:08,166 --> 00:36:09,993 Well, I-I've been with you all the time. 727 00:36:10,080 --> 00:36:11,256 I ain't got the foggiest-- 728 00:36:11,343 --> 00:36:13,171 Don't fog me with your excuses! 729 00:36:13,258 --> 00:36:15,173 - Right by your side. - You listen. 730 00:36:15,260 --> 00:36:17,523 If the Highway Patrol catches them crooks before we do 731 00:36:17,610 --> 00:36:19,307 and we lose the reward money 732 00:36:19,394 --> 00:36:21,875 you're gonna have to owe me your third. 733 00:36:21,962 --> 00:36:24,007 What kind of a job is this, anyway? 734 00:36:24,094 --> 00:36:25,183 I could end up owing money 735 00:36:25,270 --> 00:36:26,923 I ain't even got yet! 736 00:36:46,856 --> 00:36:48,945 Uh, look, we'll send somebody after you, mister. 737 00:36:49,032 --> 00:36:51,426 - Hey. Hey. - Right after that. 738 00:37:11,664 --> 00:37:13,361 Name your poison. 739 00:37:13,448 --> 00:37:15,755 Well, Swamp Road, now that don't see much traffic ever. 740 00:37:15,842 --> 00:37:18,497 Now, if I was a crook, I think I'd take that one. 741 00:37:18,584 --> 00:37:20,455 - Sounds good to me. - Let's do it. 742 00:37:34,600 --> 00:37:37,864 Wow! Looks like we go the rest of the way on foot. 743 00:37:37,951 --> 00:37:39,605 That plane's gonna be there in about 15 minutes, too. 744 00:37:39,692 --> 00:37:41,433 Let's go. 745 00:37:41,520 --> 00:37:43,391 Yeah, I know. If they'd have come this way 746 00:37:43,478 --> 00:37:45,741 they'd have left tracks in the mud, right? 747 00:37:45,828 --> 00:37:48,353 It's alright, cousin. You narrowed down our choices. 748 00:37:48,440 --> 00:37:50,398 Only got one road left. Come on. 749 00:37:52,879 --> 00:37:54,402 Still no sign of 'em, Daisy. 750 00:37:54,489 --> 00:37:56,361 I bet they took the other road. 751 00:37:58,885 --> 00:38:01,061 Not if they was driving a late model Sedan, they didn't. 752 00:38:06,849 --> 00:38:09,809 We got you covered! Come out with your hands up now! 753 00:38:09,896 --> 00:38:11,593 We got you covered! Come out with your hands up! 754 00:38:13,160 --> 00:38:14,596 Stay here, Daisy. I'm gonna have a look. 755 00:38:14,683 --> 00:38:17,382 Enos, I told you they're myprisoners! 756 00:38:17,469 --> 00:38:19,209 - Well, don't get all riled up. - 'Well!' 757 00:38:19,297 --> 00:38:21,168 Well, I'd appreciate your staying here, please! 758 00:38:27,043 --> 00:38:29,002 They've flown the coop. 759 00:38:29,089 --> 00:38:30,743 Enos, there's only one way they could've gone 760 00:38:30,830 --> 00:38:33,267 and that's up to Morgan's Airfield. 761 00:38:33,354 --> 00:38:35,617 I don't reckon it'd do any good to ask you stay here, would it? 762 00:38:35,704 --> 00:38:38,577 No, wouldn't do a bit of good. Come on, Enos. 763 00:38:38,664 --> 00:38:40,187 Now, if all this change in roads 764 00:38:40,274 --> 00:38:42,145 is getting a mite confusin' 765 00:38:42,232 --> 00:38:44,322 well, look at the good side of it. 766 00:38:44,409 --> 00:38:46,236 They're drivin' it.. 767 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 ...and we're only watchin' it. 768 00:38:53,853 --> 00:38:54,984 What you figure? 769 00:38:55,811 --> 00:38:57,117 Well.. 770 00:38:57,204 --> 00:38:59,162 ...as slimy as them crooks are 771 00:38:59,249 --> 00:39:00,903 I'd say they headed for the swamp. 772 00:39:00,990 --> 00:39:03,166 Let's go that way. 773 00:39:03,253 --> 00:39:04,820 Ain't it amazing how you could ask 774 00:39:04,907 --> 00:39:06,779 three people the same question 775 00:39:06,866 --> 00:39:09,303 and each one will give you a different answer? 776 00:39:09,390 --> 00:39:11,218 Except of course, Boss and Grady. 777 00:39:11,305 --> 00:39:13,133 Now, with both roads taken they're just 778 00:39:13,220 --> 00:39:15,178 got to run into somebody they know. 779 00:39:15,265 --> 00:39:17,093 Which way now? 780 00:39:17,180 --> 00:39:19,357 - We'll go that way. - Alright, we'll go that way. 781 00:39:25,493 --> 00:39:26,668 Come on, Daisy. 782 00:39:26,755 --> 00:39:29,628 Watch your step, now. This-this ravine.. 783 00:39:29,715 --> 00:39:31,456 Give me your hand. This ravine can be a mite.. 784 00:39:31,543 --> 00:39:33,936 - Whoo! - Tricky! Whoa! 785 00:39:34,023 --> 00:39:35,503 Everybody knows that Enos 786 00:39:35,590 --> 00:39:37,853 is head over heels in love with Daisy. 787 00:39:37,940 --> 00:39:40,378 But ain't he carrying things just a little bit too far? 788 00:39:43,946 --> 00:39:45,165 'Enos!' 789 00:39:46,471 --> 00:39:48,037 Are you alright? 790 00:39:48,124 --> 00:39:49,691 I think I busted my ankle. 791 00:39:49,778 --> 00:39:51,432 Well, if you would've looked where you was going 792 00:39:51,519 --> 00:39:53,956 instead of worrying about me, Enos. 793 00:39:54,043 --> 00:39:56,350 Oh! Oh, Daisy, I can't, I can't, I can't. 794 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 - Oh, oh! - Oh, hold on. 795 00:39:58,004 --> 00:40:00,093 I think you might have a nasty sprain. 796 00:40:00,180 --> 00:40:01,747 Oh, I can't make it. 797 00:40:01,834 --> 00:40:03,357 You're gonna have to go without me, Daisy. 798 00:40:03,444 --> 00:40:06,316 And take my gun. Where's my gun? 799 00:40:06,404 --> 00:40:08,101 Take my gun and go after 'em. 800 00:40:08,188 --> 00:40:09,929 Enos, I-I can't leave you here in the middle of nowhere. 801 00:40:10,016 --> 00:40:12,671 Take my gun, Daisy, and go after 'em. 802 00:40:12,758 --> 00:40:15,413 You're a police officer now. You took an oath. 803 00:40:15,500 --> 00:40:18,111 What's important is gettin' those criminals back behind bars 804 00:40:18,198 --> 00:40:20,722 before they hurt innocent people. Now, take my gun. 805 00:40:23,508 --> 00:40:25,292 Be careful, Daisy. 806 00:40:28,382 --> 00:40:31,254 I just want to take another look at you 807 00:40:31,341 --> 00:40:34,214 'cause you never know how this is gonna turn out, you know? 808 00:40:34,301 --> 00:40:37,260 Enos, what are you talkin' about? 809 00:40:37,347 --> 00:40:40,002 Well, I don't wanna get forward, but.. 810 00:40:40,089 --> 00:40:42,309 ...I just want you to know I.. 811 00:40:42,396 --> 00:40:44,050 ...well, I-I really care for you. 812 00:40:45,573 --> 00:40:46,748 Enos? 813 00:40:50,186 --> 00:40:53,581 Enos, ain't nothin' gonna happen to either of us. 814 00:40:53,668 --> 00:40:56,062 Now you just sit tight, and I'll be back for you. 815 00:40:59,674 --> 00:41:00,893 Okay? 816 00:41:06,333 --> 00:41:09,031 Ah...we're wastin' time. 817 00:41:09,118 --> 00:41:10,642 We should've took the other road. 818 00:41:10,729 --> 00:41:13,209 Now, I don't know. My sixth sense tells me-- 819 00:41:13,296 --> 00:41:14,646 Sixth sense? 820 00:41:14,733 --> 00:41:16,561 Grady, in order to have a sixth sense 821 00:41:16,648 --> 00:41:18,345 you got to have the other five. 822 00:41:18,432 --> 00:41:19,999 And you ain't got no sense at all. 823 00:41:20,086 --> 00:41:21,000 'I don't like it.' 824 00:41:22,175 --> 00:41:24,525 I don't like it one bit. 825 00:41:24,612 --> 00:41:26,309 You reckon they got Daisy? 826 00:41:26,396 --> 00:41:28,181 Well, either that or.. 827 00:41:28,268 --> 00:41:29,574 ...she followed 'em here, and she's trackin' 'em. 828 00:41:31,010 --> 00:41:33,491 - That's where the airstrip is. 829 00:41:33,578 --> 00:41:35,014 - Come on. 830 00:41:41,760 --> 00:41:43,457 'Hold it.' 831 00:41:43,544 --> 00:41:45,546 - Now just drop the gun, Daisy. - Oh. 832 00:41:45,633 --> 00:41:47,896 That's a good girl. 833 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 Listen, folks, you ain't gonna get away with this 834 00:41:49,724 --> 00:41:51,465 'cause my posse has you surrounded. 835 00:41:51,552 --> 00:41:52,945 Oh, my, my, my! 836 00:41:53,032 --> 00:41:54,686 Listen to this little girl lie. 837 00:41:54,773 --> 00:41:57,079 Didn't your mama ever tell you that fibbing was a sin? 838 00:41:57,166 --> 00:41:58,820 We saw you and your partner 839 00:41:58,907 --> 00:42:00,648 comin' up the hill, and, uh 840 00:42:00,735 --> 00:42:03,085 we saw him fall and hurt hisself. 841 00:42:03,172 --> 00:42:04,913 Well, that's not countin' the rest of my posse 842 00:42:05,000 --> 00:42:06,393 that's moving in. 843 00:42:06,480 --> 00:42:08,700 Well, that may be. That-that may be not. 844 00:42:08,787 --> 00:42:10,484 But, uh, just to be on the safe side 845 00:42:10,571 --> 00:42:12,573 maybe we better take you along as a hostage. 846 00:42:12,660 --> 00:42:14,923 Keep an eye on her. Be right back. 847 00:42:24,759 --> 00:42:27,719 Hey, deputy! We got your partner up here. 848 00:42:27,806 --> 00:42:29,721 'We're gonna take her with us!' 849 00:42:29,808 --> 00:42:32,071 So if you got any bosom buddies wandering around in these hills 850 00:42:32,158 --> 00:42:33,507 you better tell 'em to back off 851 00:42:33,594 --> 00:42:35,596 'if you ever wanna see her alive again!' 852 00:42:35,683 --> 00:42:36,684 Did you hear that? 853 00:42:36,771 --> 00:42:38,077 Yeah. It came from over there. 854 00:42:40,122 --> 00:42:41,602 You know it's beginning to look to me 855 00:42:41,689 --> 00:42:43,909 like we took the wrong road. 856 00:42:43,996 --> 00:42:46,738 We? Well, uh, you picked it, Uncle Jesse, not me. 857 00:42:46,825 --> 00:42:48,043 I'm unpickin' it. 858 00:42:48,130 --> 00:42:49,479 Turn this thing around! 859 00:42:51,394 --> 00:42:54,180 'Hey, Luke, Bo!' 860 00:42:54,267 --> 00:42:55,921 'Boy, am I glad to see y'all.' 861 00:42:56,008 --> 00:42:56,965 Hey, them escaped prisoners 862 00:42:57,052 --> 00:42:58,706 they-they took Daisy hostage. 863 00:42:58,793 --> 00:43:00,969 - Oh, I-I don't know. 864 00:43:01,056 --> 00:43:03,406 I don't know, Bo. Ow! I sprung my ankle. Wait! 865 00:43:05,234 --> 00:43:06,453 Y'all got to get me back to the car. 866 00:43:06,540 --> 00:43:07,889 I got to-I got to get on the horn 867 00:43:07,976 --> 00:43:09,630 and warn everybody not to shoot 868 00:43:09,717 --> 00:43:11,240 or Daisy might get hurt. 869 00:43:14,113 --> 00:43:15,549 - Aah! - Let's do it. 870 00:43:17,638 --> 00:43:19,640 Well, this is Morgan's Field. 871 00:43:19,727 --> 00:43:21,686 Here comes Harry, right on time. 872 00:43:27,517 --> 00:43:29,519 Now, easy. Easy. 873 00:43:29,607 --> 00:43:31,304 - Come on. - Look at that plane. 874 00:43:31,391 --> 00:43:32,653 Ah! 875 00:43:35,613 --> 00:43:37,136 'Hey, that might be the plane Sheriff Grady Byrd' 876 00:43:37,223 --> 00:43:38,920 'called out to help search for them prisoners.' 877 00:43:39,007 --> 00:43:40,269 I got a doubt he gonna risk losing 878 00:43:40,356 --> 00:43:41,575 that reward money to somebody else. 879 00:43:41,662 --> 00:43:42,707 Yes. There you go. 880 00:43:42,794 --> 00:43:44,665 Could be an escape plane, though. 881 00:43:44,752 --> 00:43:45,840 Morgan's Airstrip's right over there. 882 00:43:45,927 --> 00:43:47,363 - Yes, sir. - Enos, get on the horn. 883 00:43:47,450 --> 00:43:48,930 Me and Bo are gonna jump in the jeep and cut 'em off. 884 00:43:49,017 --> 00:43:50,192 Okay. 885 00:43:50,279 --> 00:43:51,977 Hey, thank you, Bo! 886 00:43:52,064 --> 00:43:53,239 Thank you, Luke! 887 00:43:54,980 --> 00:43:56,938 Deputy Enos Strate calling Sheriff Grady Byrd. 888 00:43:58,940 --> 00:44:00,638 Alrighty, go ahead, Enos. 889 00:44:00,725 --> 00:44:01,639 'Them escaped prisoners' 890 00:44:01,726 --> 00:44:03,858 'took Deputy Daisy hostage.' 891 00:44:03,945 --> 00:44:05,294 They done what? 892 00:44:05,381 --> 00:44:06,731 Of all the dang luck 893 00:44:06,818 --> 00:44:09,081 where in tarnation is Bo and Luke? 894 00:44:09,168 --> 00:44:10,386 They got a plane picking 'em up 895 00:44:10,473 --> 00:44:12,214 over at Morgan's Airfield. 896 00:44:12,301 --> 00:44:13,999 And Bo and Luke are on their way right now 897 00:44:14,086 --> 00:44:15,435 to try to stop 'em. 898 00:44:15,522 --> 00:44:17,611 I-I-I heard you loud and clear, Enos. 899 00:44:17,698 --> 00:44:19,569 Morgan's Airfield, huh? Alright. 900 00:44:19,657 --> 00:44:21,528 Let's swing over through Bobcat Flats. 901 00:44:21,615 --> 00:44:23,356 What's the quickest way to Morgan's Field? 902 00:44:23,443 --> 00:44:26,011 - Bobcat Flats. - Well, let's get there. 903 00:44:26,098 --> 00:44:28,404 - Don't spare the horse. - Hang on. 904 00:45:04,179 --> 00:45:06,007 Let's not waste any time gettin' out of here, Harry. 905 00:45:28,029 --> 00:45:28,943 She's turnin' around, heading toward 906 00:45:29,030 --> 00:45:30,292 the other end of the meadow! 907 00:45:30,379 --> 00:45:31,380 Yeah, I think they've got to head into wind 908 00:45:31,467 --> 00:45:32,686 to take off. 909 00:45:32,773 --> 00:45:33,861 Can you get me in close enough to get 910 00:45:33,948 --> 00:45:35,907 a shot at 'em with the bow and arrow? 911 00:45:35,994 --> 00:45:37,169 Cuz, I can get you right in that plane 912 00:45:37,256 --> 00:45:38,387 if you want. 913 00:46:04,805 --> 00:46:05,937 Harry, pull up. 914 00:46:12,813 --> 00:46:14,119 Will you pull it up, Harry? 915 00:46:16,164 --> 00:46:17,775 'She's trying to kill us!' 916 00:46:30,526 --> 00:46:32,093 - Ahh. - Come on. 917 00:46:32,180 --> 00:46:33,312 Get out now. 918 00:46:39,361 --> 00:46:40,493 - I'm fine. - Come out here, partner. 919 00:46:40,580 --> 00:46:41,929 - Come on. - Get up. Aah. 920 00:46:48,327 --> 00:46:49,719 'Yeah, I was pretty scared for you guys.' 921 00:46:52,505 --> 00:46:54,942 - 'I'm fine, Uncle Jesse!' 922 00:46:56,857 --> 00:46:59,381 Attention! Attention! 923 00:46:59,468 --> 00:47:01,253 You are my prisoners! 924 00:47:01,340 --> 00:47:03,516 One third yours! Two thirds mine. 925 00:47:03,603 --> 00:47:05,910 Hang on there, Grady Byrd and Boss. 926 00:47:05,997 --> 00:47:07,389 Daisy made the capture. 927 00:47:07,476 --> 00:47:09,783 What? Oh, go on, go on! 928 00:47:09,870 --> 00:47:12,568 Yeah, sheriff, you wanna take 'em away and book 'em? 929 00:47:12,655 --> 00:47:15,963 Yeah, Grady, move it, move it! 930 00:47:16,050 --> 00:47:18,792 Well, Grady and Boss wasn't about to let Daisy get credit 931 00:47:18,879 --> 00:47:20,707 for capturing 'em prisoners. 932 00:47:20,794 --> 00:47:23,623 Not layin' down, anyway. No, sir. 933 00:47:23,710 --> 00:47:26,104 They stood up alongside everybody else 934 00:47:26,191 --> 00:47:28,497 to watch the FBI decorate her for bravery 935 00:47:28,584 --> 00:47:31,152 and hand her a check for $10,000 936 00:47:31,239 --> 00:47:34,460 which Daisy donated to the Hazzard Children's Orphanage.. 937 00:47:34,547 --> 00:47:37,245 ...after deducting the repair bill on General Lee. 938 00:47:37,332 --> 00:47:39,465 Sure hope you're gonna stay on as a police officer, Daisy. 939 00:47:39,552 --> 00:47:42,033 - Oh, Enos. - Enos, I wouldn't hear of it. 940 00:47:42,120 --> 00:47:44,470 Daisy's comin' back to work at the Boars Nest. 941 00:47:44,557 --> 00:47:46,254 Uh, without her, folks is sayin' 942 00:47:46,341 --> 00:47:49,040 it's like listening to the radio, nothin' to look at. 943 00:47:49,127 --> 00:47:51,346 Well, she ain't coming back without a raise, Boss. 944 00:47:51,433 --> 00:47:54,175 Well, she gets to keep her ten percent of her tips. 945 00:47:54,262 --> 00:47:55,785 Uh, not a point less than eighty percent. 946 00:47:55,873 --> 00:47:56,874 - I'll go twenty. - Seventy. 947 00:47:56,961 --> 00:47:57,875 - Thirty. - Sixty. 948 00:47:57,962 --> 00:47:58,876 - Forty. - Fifty. 949 00:47:58,963 --> 00:47:59,920 - Sixty. - Seventy. 950 00:48:00,007 --> 00:48:00,965 - Eighty. - Ninety. 951 00:48:01,052 --> 00:48:02,009 A hundred percent 952 00:48:02,096 --> 00:48:03,619 and not a penny less! 953 00:48:03,706 --> 00:48:05,317 Well, Daisy may have proved 954 00:48:05,404 --> 00:48:07,406 without a doubt that when it comes to action 955 00:48:07,493 --> 00:48:09,495 she can hold her own with any man. 956 00:48:09,582 --> 00:48:11,671 But when it comes to talkin' 957 00:48:11,758 --> 00:48:13,368 she can't get a word in edgewise 958 00:48:13,455 --> 00:48:15,544 with the men of Hazzard County. 68935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.