Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,353 --> 00:00:07,137
♪ Just'a good ol' boys ♪
2
00:00:08,834 --> 00:00:11,315
♪ Never meaning no harm ♪
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,666
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,753 --> 00:00:16,103
♪ Been in trouble
with the law ♪
5
00:00:16,190 --> 00:00:19,932
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,586
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,501 --> 00:00:25,199
♪ Flattening the hills ♪
8
00:00:27,592 --> 00:00:29,507
♪ Someday the mountain
might get 'em ♪
9
00:00:29,594 --> 00:00:31,422
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,468 --> 00:00:36,123
♪ Makin' their way ♪
11
00:00:36,210 --> 00:00:37,994
♪ The only way they know how ♪
12
00:00:40,953 --> 00:00:42,825
♪ Well that's just
a little bit more ♪
13
00:00:42,912 --> 00:00:44,522
♪ Than the law will allow ♪
14
00:00:46,350 --> 00:00:48,048
♪ Just'a good ol' boys ♪
15
00:00:49,788 --> 00:00:51,312
♪ Wouldn't change
if they could ♪
16
00:00:54,358 --> 00:00:58,319
♪ Fighting the system like
a two modern day Robin Hood ♪♪
17
00:01:02,149 --> 00:01:03,193
You know, neighbors sometimes
18
00:01:03,280 --> 00:01:04,586
there's nothin' more refreshin'
19
00:01:04,673 --> 00:01:06,414
than watchin' children at play.
20
00:01:11,158 --> 00:01:13,725
Cousin, I don't know
what you did this time
21
00:01:13,812 --> 00:01:15,510
but ifthe general
runs like this
22
00:01:15,597 --> 00:01:17,729
at that Smoky Holler
Race on Sunday
23
00:01:17,816 --> 00:01:20,036
we're just gonna have a whole
pot full of first-prize money.
24
00:01:24,736 --> 00:01:26,782
Heh, heh, heh. Good.
25
00:01:26,869 --> 00:01:29,524
We just flew past Rosco
back there in them trees.
26
00:01:29,611 --> 00:01:31,308
That guy just never learns.
27
00:01:31,395 --> 00:01:34,355
Enos, this
is Rosco P. Coltrane.
28
00:01:34,442 --> 00:01:36,966
'I got them Duke boys this time.
I really got 'em.'
29
00:01:37,053 --> 00:01:39,011
We're gonna come down
on those turkeys
30
00:01:39,099 --> 00:01:41,013
like a load of dead chickens.
31
00:01:41,101 --> 00:01:42,972
Heh, hee, hee!
I love it. I love it.
32
00:01:43,059 --> 00:01:44,713
Now, Sheriff Rosco P. Coltrane
33
00:01:44,800 --> 00:01:46,454
would rather
catch himself a Duke
34
00:01:46,541 --> 00:01:47,977
than to go to heaven
when he dies.
35
00:01:50,022 --> 00:01:52,068
Some folks tend to lose
their perspective like that.
36
00:01:55,680 --> 00:01:57,595
Let's letthe generalout,
see what he can really do.
37
00:01:57,682 --> 00:01:58,988
Alright. Ha ha ha!
38
00:01:59,075 --> 00:02:00,163
Bye, Rosco.
Woo-hoo!
39
00:02:04,385 --> 00:02:06,300
Enos, I'm a-comin'!
I'm a-comin'!
40
00:02:06,387 --> 00:02:08,040
Now! Now!
41
00:02:08,128 --> 00:02:10,130
'I'm ready, Sheriff!
I'm ready, Sheriff!'
42
00:02:12,654 --> 00:02:16,353
- There's Enos.
- Halt. Halt.
43
00:02:16,440 --> 00:02:18,050
'Watch out
for that sports car.'
44
00:02:25,797 --> 00:02:27,364
Oh-whoa.
45
00:02:30,411 --> 00:02:31,977
Stranger passin' through
46
00:02:32,064 --> 00:02:34,023
could find hisself
in a Hazzard entanglement.
47
00:02:37,418 --> 00:02:39,246
Well, mercy me.
48
00:02:39,333 --> 00:02:41,422
Looks like that city slicker
wants a race.
49
00:02:41,509 --> 00:02:44,338
Ha-ha, well, we can't
disappoint him, now, can we?
50
00:02:44,425 --> 00:02:45,774
'But, hey, I'll
take it easy on him.'
51
00:02:45,861 --> 00:02:47,384
'Alright.'
52
00:03:04,401 --> 00:03:05,837
Um.
53
00:03:05,924 --> 00:03:07,796
Well, I, heh, heh..
54
00:03:07,883 --> 00:03:10,538
Just hope we don't run into him
at that race on Sunday.
55
00:03:10,625 --> 00:03:14,368
You can't hardly run into
somethin' you can't catch up to.
56
00:03:19,677 --> 00:03:21,984
I hope you like
sassafras tea.
57
00:03:22,071 --> 00:03:23,420
It's not your British kind
58
00:03:23,507 --> 00:03:25,161
'but, well, it's about as close'
59
00:03:25,248 --> 00:03:27,163
'as we can get
to class around here.'
60
00:03:32,647 --> 00:03:34,039
What do you suppose
that thing is doin' here?
61
00:03:34,126 --> 00:03:35,084
I dunno.
62
00:03:36,912 --> 00:03:38,522
'Uncle Jesse, hey,
who owns that'
63
00:03:38,609 --> 00:03:39,697
'green sports car out
in the yard?'
64
00:03:39,784 --> 00:03:41,177
Hey, boys!
Boys, come on in.
65
00:03:41,264 --> 00:03:44,267
I got somebody special
I want you to meet.
66
00:03:44,354 --> 00:03:47,139
Well, I'm afraid we already had
the pleasure to meet Mr. Gordon.
67
00:03:47,227 --> 00:03:48,619
Your first name's Flash,
now, ain't it?
68
00:03:48,706 --> 00:03:50,273
Yes, of course.
69
00:03:50,360 --> 00:03:52,232
I'm sorry I left you both
so abruptly back there.
70
00:03:52,319 --> 00:03:53,450
So are we.
71
00:03:53,537 --> 00:03:54,625
You just gotta take care
not to do that
72
00:03:54,712 --> 00:03:55,931
in front of too many people
73
00:03:56,018 --> 00:03:57,019
'cause we got kind
of a reputation
74
00:03:57,106 --> 00:03:58,629
to uphold around here.
75
00:03:58,716 --> 00:04:00,544
I don't know what you boys
is jabberin' about.
76
00:04:00,631 --> 00:04:02,503
This-this ain't Mr. Gordon.
77
00:04:02,590 --> 00:04:04,113
No, sir.
78
00:04:04,200 --> 00:04:08,160
This is your third cousin
from London, England.
79
00:04:08,248 --> 00:04:10,946
This-this is Gaylord Duke.
80
00:04:11,033 --> 00:04:12,513
- Well, pleased to meet you.
- Great pleasure.
81
00:04:12,600 --> 00:04:13,992
- Set yourself down there.
- Thank you.
82
00:04:14,079 --> 00:04:16,908
He's related to us
on Grandpa Henshaw's side
83
00:04:16,995 --> 00:04:18,214
meanin' he ain't blood kin.
84
00:04:18,301 --> 00:04:19,781
'That's right, Daisy.'
85
00:04:19,868 --> 00:04:21,435
And he's a real Duke.
86
00:04:21,522 --> 00:04:22,871
Well, heck,
ain't we all Dukes?
87
00:04:22,958 --> 00:04:24,829
Bo, I mean
like a Duke Duke.
88
00:04:24,916 --> 00:04:26,527
No, I think what Daisy means
89
00:04:26,614 --> 00:04:28,877
is that I've just recently
come into my title.
90
00:04:28,964 --> 00:04:31,401
- Well, congratulations.
- 'Oh, thank you.'
91
00:04:31,488 --> 00:04:34,404
Now, what's a Duke Duke
doin' in Hazzard County?
92
00:04:34,491 --> 00:04:36,014
Well, as you probably know
93
00:04:36,101 --> 00:04:38,147
my grandfather
passed away recently
94
00:04:38,234 --> 00:04:40,497
and he left me this
in his will.
95
00:04:40,584 --> 00:04:42,934
As you'll see,
it's the original land grant
96
00:04:43,021 --> 00:04:45,415
for some property here
in Hazzard County.
97
00:04:45,502 --> 00:04:46,808
What do you think, Luke?
98
00:04:46,895 --> 00:04:48,418
Well, the legal description
99
00:04:48,505 --> 00:04:50,202
fits the old
Henshaw place, alright.
100
00:04:50,290 --> 00:04:53,641
I was afraid of that, well, that
means that Cousin Gaylord, here
101
00:04:53,728 --> 00:04:56,905
has inherited himself
a mess of trouble.
102
00:04:56,992 --> 00:05:00,300
If he's got any problems,
I sure ain't seen 'em yet.
103
00:05:00,387 --> 00:05:03,955
What I'm talking about
is that old Henshaw place
104
00:05:04,042 --> 00:05:08,351
has been owing back taxes
for, well, for years now.
105
00:05:08,438 --> 00:05:12,616
It could've built up to $30,000.
106
00:05:12,703 --> 00:05:14,444
Good grief.
107
00:05:14,531 --> 00:05:16,316
I mean what's that gonna mean
in terms of pounds?
108
00:05:16,403 --> 00:05:18,666
Well, what it means is if
you got that kind of money
109
00:05:18,753 --> 00:05:20,537
I'd be more than happy
to weigh it for you.
110
00:05:20,624 --> 00:05:21,930
I'm afraid I don't.
111
00:05:22,017 --> 00:05:24,236
And we Dukes
never carry cash.
112
00:05:24,324 --> 00:05:26,064
Uh, ain't that the truth.
113
00:05:26,151 --> 00:05:28,240
But I'm sure I could
raise it, given time.
114
00:05:28,328 --> 00:05:30,199
Well, that's gonna be
your second problem
115
00:05:30,286 --> 00:05:32,810
'cause this is the time of year
the banks foreclose
116
00:05:32,897 --> 00:05:34,334
on land owing back taxes.
117
00:05:34,421 --> 00:05:36,684
I saw that notice
in the post office window.
118
00:05:36,771 --> 00:05:38,990
So exactly how long do I have?
119
00:05:39,077 --> 00:05:40,383
Noon, Monday.
120
00:05:40,470 --> 00:05:42,516
Don't you worry.
We'll get the money.
121
00:05:42,603 --> 00:05:45,519
You'll see. Well?
122
00:05:46,563 --> 00:05:48,260
Think of something.
123
00:05:48,348 --> 00:05:50,872
'But, Boss, how was
I supposed to know'
124
00:05:50,959 --> 00:05:53,353
that that Duke that was drag
racing with those other Dukes
125
00:05:53,440 --> 00:05:54,745
was just another Duke?
126
00:05:54,832 --> 00:05:59,184
No, no. No, no.
Not just another Duke.
127
00:05:59,271 --> 00:06:01,796
No, he's Duke Gaylord Duke.
128
00:06:01,883 --> 00:06:03,406
- An Englishman.
129
00:06:03,493 --> 00:06:05,582
- Yeah, from England.
- That's a foreigner.
130
00:06:05,669 --> 00:06:08,150
Well, says so right there
in that letter
131
00:06:08,237 --> 00:06:10,065
to the County Recorder.
132
00:06:10,152 --> 00:06:12,981
It also says he's come
to lay claim
133
00:06:13,068 --> 00:06:16,376
'to a certain piece of property
that was willed to him.'
134
00:06:16,463 --> 00:06:20,554
You must remember somewhere deep
down in that empty head of yours
135
00:06:20,641 --> 00:06:23,687
that I've already worked out
a secret little deal
136
00:06:23,774 --> 00:06:26,777
with the Dixie King
supermarket people
137
00:06:26,864 --> 00:06:29,780
'for them to buy that certain
piece of property from me.'
138
00:06:29,867 --> 00:06:31,478
For a quarter
of a million dollars!
139
00:06:31,565 --> 00:06:33,480
Just shush.
140
00:06:33,567 --> 00:06:36,134
Quarter of a million dollars.
141
00:06:36,221 --> 00:06:37,919
Now I hope you understand
why I want that
142
00:06:38,006 --> 00:06:41,792
Duke Gaylord Duke arrested
along with our own common folk
143
00:06:41,879 --> 00:06:43,359
Hazzard County Duke boys.
144
00:06:43,446 --> 00:06:44,404
I can do it.
145
00:06:44,491 --> 00:06:45,840
I don't care how you do it
146
00:06:45,927 --> 00:06:47,711
'just as long as you
put all of 'em away'
147
00:06:47,798 --> 00:06:49,496
'till Monday at high noon'
148
00:06:49,583 --> 00:06:51,889
when them back taxes
gotta be paid.
149
00:06:51,976 --> 00:06:53,674
Well, see, I can do it, Boss.
150
00:06:53,761 --> 00:06:58,983
See, there is an ordinance
123.7, that definitely states
151
00:06:59,070 --> 00:07:01,421
that you cannot drag race
in the county of Hazzard.
152
00:07:01,508 --> 00:07:03,074
Do you see it right there, huh?
153
00:07:03,161 --> 00:07:04,772
Take that book away
before I throw up.
154
00:07:04,859 --> 00:07:07,905
O-oh, sorry about that.
I got 'em, I got 'em.
155
00:07:07,992 --> 00:07:10,038
Yeah, well, you ain't
got 'em till you get 'em
156
00:07:10,125 --> 00:07:11,648
so go get 'em.
157
00:07:11,735 --> 00:07:14,042
I sure can't
do no more today.
158
00:07:14,129 --> 00:07:15,913
How do you turn
the damn thing off, anyhow?
159
00:07:16,000 --> 00:07:17,175
It's probably down here.
160
00:07:19,613 --> 00:07:21,919
Boss, don't worry about a thing.
Don't worry about a thing.
161
00:07:22,006 --> 00:07:24,313
Rosco, Rosco!
162
00:07:30,275 --> 00:07:33,496
Gaylord, what happens
when a girl marries a Duke?
163
00:07:33,583 --> 00:07:35,150
Oh, why, much the same,
I suspect
164
00:07:35,237 --> 00:07:36,673
as happens here in Hazzard.
165
00:07:36,760 --> 00:07:38,675
She settles down and
has dozens of children.
166
00:07:38,762 --> 00:07:40,808
I don't mean that.
167
00:07:40,895 --> 00:07:43,680
No, I mean, her marrying
a Duke and all, what happens?
168
00:07:43,767 --> 00:07:45,508
Well, that would
make her a Duchess.
169
00:07:45,595 --> 00:07:48,076
But, uh, why do you ask?
170
00:07:49,686 --> 00:07:53,168
I don't, I was wondering.
I-I don't know.
171
00:07:53,255 --> 00:07:56,563
That Cousin Gaylord's
kind of a nice boy, ain't he?
172
00:07:56,650 --> 00:07:57,694
Yes, sir.
173
00:07:57,781 --> 00:07:59,479
You know I been thinking on it.
174
00:07:59,566 --> 00:08:03,744
I can't think of nobody
around here that's got $30,000
175
00:08:03,831 --> 00:08:06,137
except, well, you know who.
176
00:08:06,224 --> 00:08:08,139
Well, that's 'cause there ain't
nobody around here that's got..
177
00:08:10,838 --> 00:08:12,970
Seems to me you told us once
178
00:08:13,057 --> 00:08:15,103
about somebody
over in Clairborne.
179
00:08:15,190 --> 00:08:17,453
Who?
- Ira Murchison.
180
00:08:17,540 --> 00:08:19,150
'Ain't he the one you said'
181
00:08:19,237 --> 00:08:21,588
had more money stashed away
in tin cans on his place
182
00:08:21,675 --> 00:08:23,894
than J.D. Hogg
has in the Bank of Hazzard?
183
00:08:23,981 --> 00:08:25,679
That's right for sure.
184
00:08:25,766 --> 00:08:27,942
Now, why didn't
I think of old Ira?
185
00:08:28,029 --> 00:08:30,031
You know he's owed me
for 20 years
186
00:08:30,118 --> 00:08:31,946
for pulling him out
of that swelled-up river.
187
00:08:32,033 --> 00:08:33,382
And you remember
how you told us
188
00:08:33,469 --> 00:08:34,470
he said if you ever need
anything at all
189
00:08:34,557 --> 00:08:36,080
just ask him for it?
190
00:08:36,167 --> 00:08:37,604
- He did at that.
- Well, let's ask him for it.
191
00:08:37,691 --> 00:08:40,563
Oh, why not? Daisy..
192
00:08:40,650 --> 00:08:42,826
Gaylord, hey..
193
00:08:42,913 --> 00:08:45,307
I think we got a handle
on the situation.
194
00:08:45,394 --> 00:08:47,614
Now here's where we start
getting into the nitty-gritty
195
00:08:47,701 --> 00:08:49,050
of this here story.
196
00:08:50,921 --> 00:08:52,270
But I figure we're gonna land
197
00:08:52,357 --> 00:08:54,098
in a heap of trouble,
don't you?
198
00:08:58,668 --> 00:09:00,235
Cousin Gaylord,
y'all stay close behind.
199
00:09:00,322 --> 00:09:02,019
I wouldn't want you
to get lost.
200
00:09:02,106 --> 00:09:04,935
You know if we did get lost,
I sure wouldn't mind.
201
00:09:05,022 --> 00:09:07,547
You know, I got a feeling that there's more going on here
202
00:09:07,634 --> 00:09:08,896
than meets the eye.
203
00:09:13,814 --> 00:09:15,163
Besides, I kind of tend
to get nervous
204
00:09:15,250 --> 00:09:16,773
when somebody's around
205
00:09:16,860 --> 00:09:19,297
that might take advantage
of our Daisy.
206
00:09:47,195 --> 00:09:48,588
Uh-oh.
207
00:09:48,675 --> 00:09:51,373
Enos, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane
208
00:09:51,460 --> 00:09:52,809
your superior officer,
talking to you.
209
00:09:52,896 --> 00:09:54,463
'You got your ears on?'
210
00:09:54,550 --> 00:09:57,335
This here's Enos back to
my superior officer. Over.
211
00:09:57,422 --> 00:09:59,686
'Them Duke boys
and that dandy Duke'
212
00:09:59,773 --> 00:10:01,339
'are heading South on 102'
213
00:10:01,426 --> 00:10:03,559
and they've broken
every ordinance in the book.
214
00:10:03,646 --> 00:10:05,909
Now you head 'em off
at Woodchuck Pass
215
00:10:05,996 --> 00:10:07,476
while I grab 'em
by the tail feathers.
216
00:10:07,563 --> 00:10:09,173
'I'm gone.'
217
00:10:09,260 --> 00:10:12,002
10-4, Superior Officer.
Over and out and all about.
218
00:10:14,570 --> 00:10:16,180
I just love this kind of talk.
219
00:10:25,494 --> 00:10:29,237
You sure are cool and easy
under pressure, Cousin Gaylord.
220
00:10:29,324 --> 00:10:30,630
I just love it.
221
00:10:31,935 --> 00:10:33,241
'There's Enos.
Let's lose him.'
222
00:10:33,328 --> 00:10:35,069
Pass the word
to Cousin Gaylord.
223
00:10:45,557 --> 00:10:47,821
'Who-o! Ira Murchison,
here we come.'
224
00:10:53,043 --> 00:10:55,219
I reckon poor old Ira
can't help us much
225
00:10:55,306 --> 00:10:56,656
where he's gone now.
226
00:10:56,743 --> 00:10:57,831
That's for sure.
227
00:10:57,918 --> 00:10:59,397
It seems I'd just heard
228
00:10:59,484 --> 00:11:01,269
that he'd married
himself a young filly.
229
00:11:01,356 --> 00:11:04,054
Guess maybe the honeymoon
was just too much for him.
230
00:11:04,141 --> 00:11:05,752
I'm sorry, Cousin Gaylord.
231
00:11:05,839 --> 00:11:08,798
Looks like your $30,000
is six-feet under.
232
00:11:08,885 --> 00:11:11,627
Looks like we made
this trip for nothin'.
233
00:11:11,714 --> 00:11:14,543
Well, maybe you did,
but I didn't.
234
00:11:14,630 --> 00:11:16,153
Guh-uh-uh.
235
00:11:16,240 --> 00:11:20,941
Alright, Luke Duke and
Bo Duke and Duke of the..
236
00:11:21,028 --> 00:11:24,205
the Duke, whatever, you're all
under arrest..
237
00:11:24,292 --> 00:11:25,728
Ain't that typical?
238
00:11:25,815 --> 00:11:27,382
The Dukes start out
to help somebody
239
00:11:27,469 --> 00:11:30,907
and they get their
own tails in a crack.
240
00:11:30,994 --> 00:11:32,474
'Hush.'
241
00:11:35,520 --> 00:11:37,000
Now, y'all know that Rosco
242
00:11:37,087 --> 00:11:39,394
ain't never been long
on explanations.
243
00:11:39,481 --> 00:11:41,309
"You have the right
to remain silent.
244
00:11:41,396 --> 00:11:44,442
"Anything you say may be held
against you in a court of law."
245
00:11:44,529 --> 00:11:48,185
"You have the right to attorney
etcetera, etcetera." That's it.
246
00:11:48,272 --> 00:11:51,449
Constable, I don't believe I got
the drift of all that.
247
00:11:51,536 --> 00:11:52,842
Well, isn't that too bad?
248
00:11:52,929 --> 00:11:54,409
You don't have to get
the drift of it.
249
00:11:54,496 --> 00:11:56,280
You'll have plenty of time
to get the drift of it
250
00:11:56,367 --> 00:11:58,326
when you spend the next
10 days in the slammer.
251
00:11:58,413 --> 00:12:00,502
10 days just for funnin'?
252
00:12:00,589 --> 00:12:03,026
Alright, Jesse, eight days,
but that's my final offer.
253
00:12:03,113 --> 00:12:04,332
- Six.
- Four.
254
00:12:04,419 --> 00:12:05,725
- Done.
- O-oh.
255
00:12:05,812 --> 00:12:08,466
Constable, I believe
that here, as in England
256
00:12:08,553 --> 00:12:09,946
we are entitled to a trial.
257
00:12:10,033 --> 00:12:12,557
Uh, he's got you there, Rosco.
258
00:12:12,644 --> 00:12:16,387
He ain't got me there.
I got him there.
259
00:12:16,474 --> 00:12:19,913
You see, the circuit judge, he's
gonna be away for two weeks.
260
00:12:20,000 --> 00:12:22,437
That means I'm gonna
keep you all in jail
261
00:12:22,524 --> 00:12:25,570
till he does get back.
262
00:12:25,657 --> 00:12:28,660
There it says so right here in
this alternate penal code.
263
00:12:28,748 --> 00:12:31,272
- Oh, here, it's right there.
264
00:12:31,359 --> 00:12:34,014
The alternate penal code
in Rosco's little book
265
00:12:34,101 --> 00:12:38,888
means any nasty county job that Rosco's been putting off.
266
00:12:38,975 --> 00:12:41,195
See what I mean?
267
00:12:41,282 --> 00:12:43,327
Y'all doing a pretty good job.
268
00:12:50,813 --> 00:12:52,032
Oh, Mr. Gaylord, sir
269
00:12:52,119 --> 00:12:53,468
uh, this sign
you painting up
270
00:12:53,555 --> 00:12:56,340
I believe it should read
"Stay right," not left.
271
00:12:56,427 --> 00:12:59,256
Not in England, dear boy,
not in England.
272
00:12:59,343 --> 00:13:00,780
Not in England.
273
00:13:00,867 --> 00:13:03,478
Not in England.
274
00:13:03,565 --> 00:13:04,784
I don't understand that.
275
00:13:08,526 --> 00:13:09,876
Good work, Rosco.
276
00:13:09,963 --> 00:13:11,616
By this time tomorrow
277
00:13:11,703 --> 00:13:13,575
I'll have taken possession
of that old Henshaw property
278
00:13:13,662 --> 00:13:15,620
right out from under
that English Duke.
279
00:13:15,707 --> 00:13:17,144
Oh, I love it,
I love it.
280
00:13:17,231 --> 00:13:19,799
And everything'll
be coming up roses.
281
00:13:19,886 --> 00:13:22,062
Cuhh...roses?
282
00:13:22,149 --> 00:13:23,977
Boss, you gonna plant roses?
283
00:13:24,064 --> 00:13:25,587
I thought you were gonna
sell that land
284
00:13:25,674 --> 00:13:27,023
to that supermarket chain.
285
00:13:27,110 --> 00:13:29,112
I am, bonehead.
286
00:13:29,199 --> 00:13:30,679
Roses is a..
287
00:13:30,766 --> 00:13:33,464
...well, i-it's a way of saying
288
00:13:33,551 --> 00:13:36,250
"Getting a quarter
million dollars."
289
00:13:36,337 --> 00:13:38,165
Oh, quarter of a mil..
290
00:13:38,252 --> 00:13:40,210
Quarter of a million dollars.
291
00:13:40,297 --> 00:13:41,995
Boss, can I ask you something?
292
00:13:42,082 --> 00:13:44,258
How much of that quarter of
a million dollars do I get?
293
00:13:44,345 --> 00:13:46,216
Very little.
294
00:13:46,303 --> 00:13:47,957
As your brother-in-law, Rosco
295
00:13:48,044 --> 00:13:50,612
I have a heartfelt interest
in your affairs
296
00:13:50,699 --> 00:13:54,529
and I'd never forgive myself
if the government put you
297
00:13:54,616 --> 00:13:57,532
in a higher income tax bracket.
298
00:14:05,888 --> 00:14:07,977
Nobody thinks he's got a heart.
299
00:14:10,284 --> 00:14:12,590
Luke, I hope you all know
this wasn't my idea.
300
00:14:12,677 --> 00:14:14,766
That's alright, Enos.
301
00:14:14,854 --> 00:14:16,594
You can tell me
one thing, though.
302
00:14:16,681 --> 00:14:18,074
After all these years
303
00:14:18,161 --> 00:14:19,728
of me and Bo racing
around this county
304
00:14:19,815 --> 00:14:21,861
how come Rosco picked
this particular time
305
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
to run us in?
306
00:14:24,080 --> 00:14:26,082
I can't rightly say, Luke.
307
00:14:26,169 --> 00:14:28,563
But I did hear,
hear him say that Mr. Hogg
308
00:14:28,650 --> 00:14:30,043
wants you three out of business
309
00:14:30,130 --> 00:14:31,958
till after noon on Monday.
310
00:14:32,045 --> 00:14:33,524
He didn't say why?
311
00:14:33,611 --> 00:14:35,526
Not to me he didn't.
312
00:14:36,658 --> 00:14:38,355
Thanks, Enos.
313
00:14:50,063 --> 00:14:52,630
Enos! Hey, we're all done.
314
00:14:52,717 --> 00:14:55,068
Yeah, we're all done. You got
any more you need us to do?
315
00:14:55,155 --> 00:14:56,983
- Yes, sir.
316
00:14:57,070 --> 00:14:59,550
Oh, my goodness.
317
00:14:59,637 --> 00:15:01,813
Listen, fellers,
them signs are funny
318
00:15:01,901 --> 00:15:05,295
but I don't think the sheriff
has got my sense of humor now.
319
00:15:05,382 --> 00:15:06,731
Oh, Enos.
320
00:15:06,818 --> 00:15:08,255
Hi.
321
00:15:11,693 --> 00:15:13,434
Hey, Daisy.
322
00:15:13,521 --> 00:15:16,698
Uh, it's good to see you but my
orders say no visitors, alright?
323
00:15:16,785 --> 00:15:18,874
Well, I figured they must be
getting awful hungry
324
00:15:18,961 --> 00:15:20,223
working as hard as they are
325
00:15:20,310 --> 00:15:21,703
and I know that
you wouldn't mind
326
00:15:21,790 --> 00:15:24,532
if I brought 'em
some of my fried chicken.
327
00:15:24,619 --> 00:15:26,664
Well, I guess
it'd be alright, Daisy.
328
00:15:26,751 --> 00:15:28,492
It sure beats
that cream chip beef stuff
329
00:15:28,579 --> 00:15:30,233
we've been serving
over at the jailhouse.
330
00:15:30,320 --> 00:15:33,280
Why, I bet you're hungry,
too, ain't you, sugar?
331
00:15:33,367 --> 00:15:35,760
Well, I sure am partial
to your fried chicken, Daisy.
332
00:15:35,847 --> 00:15:38,633
Aw. Which part
are you most partial to?
333
00:15:38,720 --> 00:15:41,157
My legs
Or my--
334
00:15:41,244 --> 00:15:43,029
Neck! Neck.
That's my favorite.
335
00:15:43,116 --> 00:15:46,032
That's my favorite part,
Daisy, your neck.
336
00:15:46,119 --> 00:15:47,555
I love your neck, Daisy.
337
00:15:47,642 --> 00:15:50,558
I mean, chicken neck.
I love fried chicken.
338
00:15:50,645 --> 00:15:53,126
Sugar, you'd be getting
a lot more chicken..
339
00:15:56,956 --> 00:15:58,348
Frosting on the gumbush, Daisy
340
00:15:58,435 --> 00:16:00,655
I believe your cousins
are stealin' my car.
341
00:16:07,444 --> 00:16:08,750
Hey.
342
00:16:08,837 --> 00:16:10,273
Hey, Enos, you ain't
losing prisoners
343
00:16:10,360 --> 00:16:11,709
you gained a bucket
of chicken.
344
00:16:11,796 --> 00:16:14,582
Hey! Stop, stop, stop.
345
00:16:17,498 --> 00:16:19,152
Shoot.
346
00:16:45,134 --> 00:16:47,615
L.B., is Jesse gonna meet us
at the old Shawnee Injun cave?
347
00:16:47,702 --> 00:16:49,878
- Yep.
- Oh, hey, hey, Cousin Gaylord.
348
00:16:49,965 --> 00:16:51,271
I want you to meet
L.B. Davenport.
349
00:16:51,358 --> 00:16:52,837
He's a real good
friend of ours.
350
00:16:52,924 --> 00:16:55,231
Any accessory to our escape
is also a friend of mine.
351
00:16:55,318 --> 00:16:56,624
Pleasure, Mr. Davenport.
352
00:16:56,711 --> 00:16:59,844
Mr. Davenport.
Who-hoo, Cousin Duke.
353
00:16:59,931 --> 00:17:02,151
You sure talk nice.
354
00:17:02,238 --> 00:17:03,892
Funny, but nice.
355
00:17:03,979 --> 00:17:05,633
Cousin Gaylord is an Englishman.
356
00:17:05,720 --> 00:17:07,548
Well, we can't all be perfect.
357
00:17:10,290 --> 00:17:12,988
Now Uncle Jesse's salvation
from his terrible temper
358
00:17:13,075 --> 00:17:15,469
has always been
his open mind
359
00:17:15,556 --> 00:17:17,732
which just saved Bo and Luke
from getting canned
360
00:17:17,819 --> 00:17:19,342
for running away
from the law.
361
00:17:19,429 --> 00:17:20,909
Now let me get this straight.
362
00:17:20,996 --> 00:17:22,737
Enos just told
you boys flat out
363
00:17:22,824 --> 00:17:25,348
that Boss Hogg wanted him to
take you out of commission.
364
00:17:25,435 --> 00:17:27,394
Till noon Monday.
Sound familiar?
365
00:17:27,481 --> 00:17:28,699
Yes, sir.
366
00:17:28,786 --> 00:17:30,223
Well, that's the same time
367
00:17:30,310 --> 00:17:32,703
that the taxes are due
on Gaylord's property.
368
00:17:32,790 --> 00:17:34,314
Well, I can't see what
difference it would make
369
00:17:34,401 --> 00:17:36,490
to Boss since
he don't own that land.
370
00:17:36,577 --> 00:17:38,231
And our Cousin Gaylord
here does.
371
00:17:38,318 --> 00:17:40,668
Well, since when does ownership
make any difference to Boss?
372
00:17:40,755 --> 00:17:42,496
This, uh, Boss chap
373
00:17:42,583 --> 00:17:44,802
sounds to me like a thoroughly
reprehensible character.
374
00:17:44,889 --> 00:17:48,937
Oh, no, no way.
That man's just plain bad.
375
00:17:49,024 --> 00:17:50,243
I got a feeling ol' Boss
376
00:17:50,330 --> 00:17:52,680
has got somebody
interested in that land.
377
00:17:52,767 --> 00:17:54,508
How are we gonna find out?
378
00:17:54,595 --> 00:17:56,249
Well, we can go down
to the land office
379
00:17:56,336 --> 00:17:59,687
and, uh, see if somebody's filed
a title claim, title search.
380
00:17:59,774 --> 00:18:01,036
I'll go with you.
381
00:18:01,123 --> 00:18:03,430
Homer, uh, Hodgekiss
works down there
382
00:18:03,517 --> 00:18:05,997
and I've had him buffaloed
since he's 6 years old.
383
00:18:06,085 --> 00:18:07,782
Now y'all realize
the land office
384
00:18:07,869 --> 00:18:09,697
is right next to the
sheriff's office
385
00:18:09,784 --> 00:18:11,873
and that means you're gonna be
walking into a hornet's nest.
386
00:18:11,960 --> 00:18:13,483
Well, that just means
387
00:18:13,570 --> 00:18:14,963
that I'm gonna have
to take old Rosco out
388
00:18:15,050 --> 00:18:16,443
for a little quick
shuckin' and jivin'
389
00:18:16,530 --> 00:18:17,748
so y'all can get in there.
390
00:18:17,835 --> 00:18:19,446
Would someone care
to explain to me
391
00:18:19,533 --> 00:18:21,274
shucking and jiving?
392
00:18:21,361 --> 00:18:23,276
Well, sure thing, Cousin Duke.
393
00:18:23,363 --> 00:18:26,714
Them's just
reprehensible words.
394
00:18:26,801 --> 00:18:28,803
L.B., you know, you remind me
of my Uncle Phillip.
395
00:18:28,890 --> 00:18:30,326
Marvelous sense of humor.
396
00:18:30,413 --> 00:18:31,719
Good old Uncle Phillip.
397
00:18:31,806 --> 00:18:35,026
Yes. Did I forget
to give you his regards?
398
00:18:35,114 --> 00:18:36,854
- I'm sorry about that.
- Thank you.
399
00:18:38,769 --> 00:18:40,510
Thank you.
400
00:18:42,164 --> 00:18:44,688
You know, I sure
can't figure out
401
00:18:44,775 --> 00:18:46,908
why I bought
these here dumbbells
402
00:18:46,995 --> 00:18:50,172
when I already
had two working for me.
403
00:18:50,259 --> 00:18:52,131
Uh, but, Boss, you see--
404
00:18:52,218 --> 00:18:54,002
Never mind!
405
00:18:54,089 --> 00:18:55,569
As county commissioner
406
00:18:55,656 --> 00:18:58,485
I hereby relieve you both
of all your duties.
407
00:18:58,572 --> 00:19:00,269
Turn in them badges.
408
00:19:00,356 --> 00:19:02,184
Oh, uh, Boss, now listen.
409
00:19:02,271 --> 00:19:03,925
Why should I turn in my badge?
410
00:19:04,012 --> 00:19:06,362
It was dipstick Enos' fault.
411
00:19:06,449 --> 00:19:09,060
He's the one that let them
Duke boys escape
412
00:19:09,148 --> 00:19:11,062
for a bucket of chicken.
413
00:19:11,150 --> 00:19:14,370
He still even smells
finger lickin' good.
414
00:19:15,545 --> 00:19:17,199
Oh-h, oh.
415
00:19:17,286 --> 00:19:18,766
Sheriff's right, Mr. Hogg.
416
00:19:18,853 --> 00:19:21,029
I'm the one that oughta
lose my badge, not him.
417
00:19:21,116 --> 00:19:23,553
You see You see?
418
00:19:23,640 --> 00:19:27,949
Rosco, all I can see is
Tweedledee and Tweedledum.
419
00:19:28,036 --> 00:19:31,039
- Tweedle--
- Dumb. You're dumb.
420
00:19:31,126 --> 00:19:32,519
Who might just cost me
421
00:19:32,606 --> 00:19:34,912
getting a quarter million
dollars Monday.
422
00:19:36,044 --> 00:19:37,437
Boss, gimme one more chance.
423
00:19:37,524 --> 00:19:39,090
Just, just one more chance
and I promise you
424
00:19:39,178 --> 00:19:41,745
I'll put them Duke boys
behind bars before sun-up.
425
00:19:41,832 --> 00:19:43,921
See, I can do it
if I put my mind to it.
426
00:19:44,008 --> 00:19:46,402
Rosco, when you speak
of your mind
427
00:19:46,489 --> 00:19:49,971
lower your voice
to show respect for the dead.
428
00:20:20,393 --> 00:20:24,484
Rosco, what the devil is
that racket out there?
429
00:20:24,571 --> 00:20:26,225
I don't know,
but if that sucker
430
00:20:26,312 --> 00:20:28,139
doesn't stop honking
that horn out there
431
00:20:28,227 --> 00:20:30,054
I know one thing,
I'm gonna go out there
432
00:20:30,141 --> 00:20:32,579
and slap a $20 fine on him.
433
00:20:32,666 --> 00:20:35,321
Make him put it in my hand
for disturbing the peace.
434
00:20:35,408 --> 00:20:37,758
Well, sucker, you can
just put that $20
435
00:20:37,845 --> 00:20:39,673
in my hand in two tens
436
00:20:39,760 --> 00:20:42,110
because that's your car out
there making that racket.
437
00:20:42,197 --> 00:20:43,329
'Get away from there.'
438
00:20:43,416 --> 00:20:44,808
Boss, how could it be my car?
439
00:20:44,895 --> 00:20:46,854
I'm in here,
I'm not honking.
440
00:20:48,725 --> 00:20:49,726
Hi, Rosco.
441
00:20:49,813 --> 00:20:51,685
Oh. That's Bo Duke.
442
00:20:51,772 --> 00:20:53,034
Come on, Enos, let's catch him.
443
00:20:53,121 --> 00:20:54,775
Rosco, remember,
you guaranteed me
444
00:20:54,862 --> 00:20:56,037
'all three Duke boys.'
445
00:20:56,124 --> 00:20:57,691
A-and y-you'll get 'em
446
00:20:57,778 --> 00:21:00,389
if chicken liver here won't...
get out of my way.
447
00:21:00,476 --> 00:21:01,434
It's Chicken Little,
ain't it?
448
00:21:01,521 --> 00:21:02,478
I'll chicken, shoo!
449
00:21:09,006 --> 00:21:10,312
Your horn's blowing.
450
00:21:10,399 --> 00:21:12,488
I saw him. I know it's blowing,
you dipstick.
451
00:21:19,800 --> 00:21:22,411
Follow me.
452
00:21:22,498 --> 00:21:24,413
Enos, you..
453
00:21:28,765 --> 00:21:30,289
'Now here they come, Luke,
just remember'
454
00:21:30,376 --> 00:21:32,639
'you and Uncle Jesse
got exactly 10 minutes.'
455
00:21:32,726 --> 00:21:35,032
Read you loud and clear, Bo.
That's a 10-4.
456
00:21:45,216 --> 00:21:46,740
Howdy, Homer.
457
00:21:46,827 --> 00:21:48,394
Hey, Homer.
458
00:21:48,481 --> 00:21:50,700
Uncle Jesse, do you know
the law's lookin' for Luke here?
459
00:21:50,787 --> 00:21:52,615
Homer, we're lookin'
for somethin' important
460
00:21:52,702 --> 00:21:54,138
and we're gonna need
your help, alright?
461
00:21:54,225 --> 00:21:55,270
Now, I don't know about that.
462
00:21:55,357 --> 00:21:57,533
Uh, now, Homer, do you remember
463
00:21:57,620 --> 00:22:00,057
when you was a little bitty boy
no longer than that
464
00:22:00,144 --> 00:22:01,537
'and you had the colic?'
465
00:22:01,624 --> 00:22:04,235
And the only one
you'd let take care of you
466
00:22:04,323 --> 00:22:07,630
or feed you or any of
that was old Uncle Jesse.
467
00:22:07,717 --> 00:22:10,024
I know, Uncle Jesse,
I'm still grateful.
468
00:22:10,111 --> 00:22:12,331
But circumventin' the law
just don't seem right.
469
00:22:12,418 --> 00:22:14,942
"Don't seem right."
470
00:22:15,029 --> 00:22:16,726
Uh, Homer..
471
00:22:16,813 --> 00:22:19,512
...how many people you s'pose
know about that still
472
00:22:19,599 --> 00:22:22,863
your daddy's keepin' in that
silo over there on your place?
473
00:22:25,953 --> 00:22:28,129
Uh, we best go in the back
where nobody'll see us.
474
00:22:28,216 --> 00:22:30,131
We best.
475
00:22:38,313 --> 00:22:40,533
'General...we hit that bump
goin' this fast
476
00:22:40,620 --> 00:22:42,012
'we gonna be airborne.'
477
00:22:42,099 --> 00:22:44,363
Yee-hoo!
478
00:22:46,582 --> 00:22:48,889
Ha-ha. Let's see 'em try that.
479
00:22:50,238 --> 00:22:52,153
Oh-h-h.
480
00:22:57,288 --> 00:22:58,725
Our Father who art in heaven
481
00:22:58,812 --> 00:23:00,640
'hallowed be Thy name.'
482
00:23:04,861 --> 00:23:06,776
Theydidtry that.
483
00:23:06,863 --> 00:23:09,649
Son of a gun. Who's teachin'
'em that stuff?
484
00:23:37,416 --> 00:23:40,244
There never has been a recorded
deed on this property.
485
00:23:40,331 --> 00:23:41,463
Yeah, our Cousin Gaylord's got
486
00:23:41,550 --> 00:23:43,552
the original land grant
to the place.
487
00:23:43,639 --> 00:23:46,468
Well, reckon you know then about
the back taxes due on it.
488
00:23:46,555 --> 00:23:48,731
County takes over if they
ain't paid by Monday noon.
489
00:23:48,818 --> 00:23:50,603
And then it goes up
for public auction.
490
00:23:50,690 --> 00:23:52,779
Oh, we know that.
491
00:23:52,866 --> 00:23:54,128
You know, it'd be my job
492
00:23:54,215 --> 00:23:56,391
if Boss was to find out
I told you two this.
493
00:23:56,478 --> 00:23:58,132
Why is that, Homer?
494
00:23:58,219 --> 00:24:00,482
Well, there's a supermarket
chain, the Dixie King
495
00:24:00,569 --> 00:24:03,354
been real interested in this
property for a long time.
496
00:24:03,442 --> 00:24:04,921
So old Boss Hogg
told the sheriff
497
00:24:05,008 --> 00:24:07,533
not to post no notice
about the public auction.
498
00:24:07,620 --> 00:24:10,057
So Boss'd be the only one
to bid on it.
499
00:24:10,144 --> 00:24:11,537
And also meanin' he'll be able
500
00:24:11,624 --> 00:24:14,148
to pick it up
for practically nothin'.
501
00:24:14,235 --> 00:24:17,499
Uh-oh. Now, that's trouble lookin' for a place to happen.
502
00:24:18,805 --> 00:24:21,547
Well...thanks a lot, Homer.
503
00:24:21,634 --> 00:24:23,287
Oh, incidentally
504
00:24:23,374 --> 00:24:24,898
you know, I never was sure
505
00:24:24,985 --> 00:24:26,813
whether you and your daddy
kept the still
506
00:24:26,900 --> 00:24:28,641
over in that silo or not.
507
00:24:36,823 --> 00:24:39,390
When you started talkin'
about that still, he..
508
00:24:39,478 --> 00:24:40,566
Yeah.
509
00:24:40,653 --> 00:24:41,610
Bo ought to be here
any second now.
510
00:24:41,697 --> 00:24:43,307
Alright.
511
00:24:43,394 --> 00:24:45,788
Yeah, you take the truck, and
we'll pick up with you later.
512
00:24:45,875 --> 00:24:47,311
You boys mind yourself,
do you hear?
513
00:24:47,398 --> 00:24:49,444
Alright.
514
00:25:04,241 --> 00:25:06,243
Bo, wait! Hold on!
515
00:25:06,330 --> 00:25:08,376
The best-laid plans
of mice and men
516
00:25:08,463 --> 00:25:10,334
never figured
on a Hazzard head-on.
517
00:25:10,421 --> 00:25:12,206
This 'un's gonna get tricky.
518
00:25:20,083 --> 00:25:22,477
I told you
it was gonna get tricky.
519
00:25:37,318 --> 00:25:43,803
What it all boils down to is...
if that auction ain't posted
520
00:25:43,890 --> 00:25:47,937
J.D. Hogg's gonna be the only
one biddin' on the property.
521
00:25:48,024 --> 00:25:50,766
Man's a rogue,
an absolute blaggard.
522
00:25:50,853 --> 00:25:55,379
Oh, Cousin Gaylord, I love the
way you English talk English.
523
00:25:55,466 --> 00:25:57,817
The way I see it ol' Boss
has already made a deal
524
00:25:57,904 --> 00:25:59,993
to sell that land to
the Dixie King supermarkets.
525
00:26:00,080 --> 00:26:01,821
Well, he don't even own it yet.
526
00:26:01,908 --> 00:26:04,693
Yeah, and we must prevent him
from doing so, too. But how?
527
00:26:04,780 --> 00:26:06,260
To borrow a word of yours
528
00:26:06,347 --> 00:26:08,305
we're gonna out-blaggard
the blaggard.
529
00:26:08,392 --> 00:26:09,916
I don't think
I'm following you, Luke.
530
00:26:10,003 --> 00:26:11,178
Well, Luke's line of thinkin'
531
00:26:11,265 --> 00:26:13,615
ain't easy to follow
for anybody.
532
00:26:13,702 --> 00:26:15,835
Hey, if this thing works,
we're gonna have the pleasure
533
00:26:15,922 --> 00:26:17,967
of havin' Boss Hogg pay
the back taxes for you.
534
00:26:18,054 --> 00:26:19,969
Boss Hogg?
535
00:26:20,056 --> 00:26:22,711
Yeah. But we're gonna need
Cousin Gaylord's help.
536
00:26:22,798 --> 00:26:26,410
You're gonna make Boss Hogg an
offer he can't refuse. You in?
537
00:26:26,497 --> 00:26:29,022
I am your servant, sir.
538
00:26:29,109 --> 00:26:30,676
Alright.
539
00:26:30,763 --> 00:26:33,243
I like your style.
540
00:26:33,330 --> 00:26:35,115
You got gumption.
541
00:26:35,202 --> 00:26:37,508
You get that
from your Aunt Katie.
542
00:26:37,596 --> 00:26:39,249
How is Aunt Katie, by the way?
543
00:26:39,336 --> 00:26:41,295
Aunt Katie?
544
00:26:41,382 --> 00:26:42,905
Oh, you mean Aunt Katherine.
545
00:26:42,992 --> 00:26:44,559
Oh, she always preferred
Katherine, you know.
546
00:26:44,646 --> 00:26:46,909
Oh, she's fine, sir, fine.
547
00:26:49,564 --> 00:26:51,044
Glad to hear that.
548
00:26:51,131 --> 00:26:53,002
Alright, now, here's the deal.
549
00:26:53,089 --> 00:26:54,656
Now, gettin' Boss Hogg
to pay off back taxes
550
00:26:54,743 --> 00:26:56,397
due on the Duke land
551
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
is like gettin' blood
from a turnip.
552
00:26:58,704 --> 00:27:00,880
Uh, milk from a bull.
553
00:27:00,967 --> 00:27:02,925
Or was it
bull from a turnip?
554
00:27:13,457 --> 00:27:15,329
Now, you got it all straight,
what I told you to tell Boss.
555
00:27:15,416 --> 00:27:17,679
Luke, I think you sufficiently
drummed it into me.
556
00:27:17,766 --> 00:27:20,943
This is one conversation
I would just love to hear.
557
00:27:21,030 --> 00:27:22,597
- No reason why not.
558
00:27:22,684 --> 00:27:24,773
He's got a CB receiver
right on his desk.
559
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
If you get a chance,
just flip it on. Okay?
560
00:27:26,427 --> 00:27:27,907
- OK, will do.
- Good luck.
561
00:27:27,994 --> 00:27:30,083
- I'll see you later.
- Into the breech.
562
00:27:30,170 --> 00:27:31,780
Uh! Uh! Uh! Uh! Uh!
563
00:27:31,867 --> 00:27:34,087
Maynard. Maynard,
I warned you.
564
00:27:34,174 --> 00:27:37,917
I know I've got three chins
but I love every one of 'em.
565
00:27:39,048 --> 00:27:40,571
Come on in.
566
00:27:42,965 --> 00:27:45,054
Uh, Mr. Hogg, I presume.
567
00:27:45,141 --> 00:27:46,621
Yes?
568
00:27:46,708 --> 00:27:48,797
My name's Gaylord Duke.
569
00:27:48,884 --> 00:27:52,279
Yeah, oh!
The English Duke.
570
00:27:52,366 --> 00:27:55,543
The sheriff's gonna love
havin' a fancy pants in jail.
571
00:27:55,630 --> 00:27:57,676
Just one moment, Mr. Hogg.
572
00:27:57,763 --> 00:27:58,720
- If you please.
573
00:27:58,807 --> 00:28:01,723
Yeah? Oh, yeah.
574
00:28:01,810 --> 00:28:03,420
I thought you
might like to hear
575
00:28:03,507 --> 00:28:06,510
what I have to say about
a proposed partnership.
576
00:28:06,597 --> 00:28:08,208
'A partnership?'
577
00:28:08,295 --> 00:28:10,819
'W-what the devil partnership
you talking about?'
578
00:28:10,906 --> 00:28:12,168
My dear fellow,
would it be possible
579
00:28:12,255 --> 00:28:13,604
to have this discussion
in private?
580
00:28:13,692 --> 00:28:17,434
Huh? Oh, yeah.
Maynard, go wait outside.
581
00:28:17,521 --> 00:28:20,873
And if I call you, come running.
582
00:28:20,960 --> 00:28:25,181
Now, then, what's this here,
partnership all about?
583
00:28:25,268 --> 00:28:27,401
Well, it's
appallingly simple, really.
584
00:28:27,488 --> 00:28:30,796
You want something I got
and I want something you got.
585
00:28:30,883 --> 00:28:32,449
'You possess something I desire'
586
00:28:32,536 --> 00:28:34,277
'and I possess
something you desire.'
587
00:28:34,364 --> 00:28:35,975
Close enough.
588
00:28:36,062 --> 00:28:37,759
Well, he says it a whole lot
prettier than you do.
589
00:28:37,846 --> 00:28:40,849
Well, as you may know, my
grandfather left me in his will
590
00:28:40,936 --> 00:28:42,677
a little piece of property.
591
00:28:42,764 --> 00:28:45,332
Yeah, yeah.
Oh, I know all about that.
592
00:28:45,419 --> 00:28:48,030
How do you propose
to pay the back taxes
593
00:28:48,117 --> 00:28:49,292
on that property?
594
00:28:49,379 --> 00:28:50,772
I don't.
595
00:28:50,859 --> 00:28:53,557
I was, uh, rather hoping
that you might take care
596
00:28:53,644 --> 00:28:54,950
of that little trifle for me.
597
00:28:55,037 --> 00:28:56,430
Me? Ha-ha!
598
00:28:56,517 --> 00:28:59,215
You expect me to pay
your back taxes?
599
00:29:00,651 --> 00:29:02,218
For which in return
I am prepared
600
00:29:02,305 --> 00:29:03,698
to split 50-50 with you
601
00:29:03,785 --> 00:29:06,092
the net proceeds
of the sale of the land
602
00:29:06,179 --> 00:29:08,050
to the Dixie King
supermarket chain.
603
00:29:08,137 --> 00:29:09,878
Huh? Oh, oh.
604
00:29:11,314 --> 00:29:13,186
How'd you know about that?
605
00:29:13,273 --> 00:29:15,318
Intuition, dear boy,
intuition.
606
00:29:15,405 --> 00:29:17,756
'If, however,
you refuse, I am prepared'
607
00:29:17,843 --> 00:29:20,802
'to force litigation
which after a lengthy trial'
608
00:29:20,889 --> 00:29:23,500
and several appeals
is bound to hold up the title
609
00:29:23,587 --> 00:29:25,764
on that land for many years.
610
00:29:25,851 --> 00:29:27,853
By which time
I dare say, Mr. Hogg
611
00:29:27,940 --> 00:29:30,072
you will have lost all
opportunity to sell the land
612
00:29:30,159 --> 00:29:31,857
at its presently valued estate.
613
00:29:31,944 --> 00:29:33,119
'Am I correct?'
614
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
Well, that's blackmail!
615
00:29:34,337 --> 00:29:35,730
'That's blackmail.'
616
00:29:35,817 --> 00:29:37,645
Well, how'd you know
he was gonna say that?
617
00:29:37,732 --> 00:29:39,778
Intuition, dear boy,
intuition.
618
00:29:39,865 --> 00:29:42,258
But, though my name is Hogg
619
00:29:42,345 --> 00:29:43,607
I ain't no pig.
620
00:29:43,694 --> 00:29:47,089
I mean, a definite
$125,000 is sure better
621
00:29:47,176 --> 00:29:49,222
than a maybe quarter
of the million.
622
00:29:49,309 --> 00:29:51,746
Alright, alright.
623
00:29:51,833 --> 00:29:55,489
Now then, you got
that deed with you?
624
00:29:55,576 --> 00:29:57,056
Shrewd and cautious.
625
00:29:57,143 --> 00:29:59,275
I like that in a man.
626
00:29:59,362 --> 00:30:01,321
Yes, of course.
627
00:30:03,802 --> 00:30:05,804
- Yeah.
- Unsigned as yet by me.
628
00:30:05,891 --> 00:30:09,068
Of course, until our agreement
is consummated.
629
00:30:09,155 --> 00:30:11,374
'Can you do that
to deals, too?'
630
00:30:11,461 --> 00:30:14,334
Alright, partner.
631
00:30:14,421 --> 00:30:16,553
'You got yourself a deal.'
632
00:30:26,694 --> 00:30:28,783
Ol' Boss sure took
the bait, didn't he?
633
00:30:28,870 --> 00:30:31,220
Yes, thanks
to the inspired words
634
00:30:31,307 --> 00:30:32,482
provided by Cousin Luke.
635
00:30:32,569 --> 00:30:34,267
- Yeah.
- Yeah.
636
00:30:34,354 --> 00:30:36,486
Well, gentlemen, tomorrow
morning Mr. Boss Hogg and I
637
00:30:36,573 --> 00:30:38,880
will deliver the tax money
to the County Seat.
638
00:30:38,967 --> 00:30:40,708
That's providin'
we ain't in jail by then.
639
00:30:40,795 --> 00:30:44,233
Huh? Hello, Rosco.
640
00:30:44,320 --> 00:30:47,323
Boss, this is
Sheriff Rosco P. Coltrane.
641
00:30:47,410 --> 00:30:49,456
'Listen, I got them Dukes
on a one-way road'
642
00:30:49,543 --> 00:30:51,066
'heading for the river,
come back.'
643
00:30:51,153 --> 00:30:53,939
Well, you can just turn
that car of yours around
644
00:30:54,026 --> 00:30:55,418
and let 'em be.
645
00:30:55,505 --> 00:30:57,725
One of them Dukes
is now my partner.
646
00:30:57,812 --> 00:30:59,858
Listen, I think something
crawled in my CB and died.
647
00:30:59,945 --> 00:31:01,598
I-I thought I heard you say
648
00:31:01,685 --> 00:31:03,513
you made one of them Dukes
a partner, come back.
649
00:31:03,600 --> 00:31:04,906
Yeah, I did!
650
00:31:04,993 --> 00:31:07,213
I mean,
the fancy pants foreign one.
651
00:31:07,300 --> 00:31:10,738
So you just cease and desist
for now, do you hear?
652
00:31:10,825 --> 00:31:13,001
Gotcha. That's a little 10-4.
653
00:31:13,088 --> 00:31:15,569
'Judas Priest on a pony,
making a Duke a partner.'
654
00:31:15,656 --> 00:31:18,050
'That's criminal,
I mean, that's, that's a mess.'
655
00:31:27,407 --> 00:31:29,409
Hey!
656
00:31:33,282 --> 00:31:36,329
Cousin Gaylord, I figured you
might favor a picnic with me.
657
00:31:36,416 --> 00:31:37,983
Why, Daisy, I'd be honored.
658
00:31:38,070 --> 00:31:39,941
Uh, Daisy, we got no time
for a picnic now.
659
00:31:40,028 --> 00:31:41,725
- He's gone.
660
00:31:41,812 --> 00:31:43,031
He's been gone
for quite a spell, Luke.
661
00:31:43,118 --> 00:31:44,206
Well, he say where he's going?
662
00:31:44,293 --> 00:31:45,947
Nope, just went.
663
00:31:46,034 --> 00:31:47,470
- Well, that ain't like him.
- No, it ain't.
664
00:31:47,557 --> 00:31:49,211
Looks like we gotta wait.
665
00:31:49,298 --> 00:31:51,300
Meanwhile, I guess
Cousin Gaylord and I
666
00:31:51,387 --> 00:31:53,607
have time at least
for a little walk.
667
00:31:53,694 --> 00:31:55,609
At least.
668
00:32:00,701 --> 00:32:03,399
Cousin, you get the feeling
Daisy's coming down
669
00:32:03,486 --> 00:32:05,706
with a little something
for Cousin Gaylord?
670
00:32:05,793 --> 00:32:08,404
Nope.
671
00:32:08,491 --> 00:32:09,971
She's already got it.
672
00:32:10,929 --> 00:32:12,800
You know something?
673
00:32:12,887 --> 00:32:15,672
I'm so glad you came into
our lives, Cousin Gaylord.
674
00:32:15,759 --> 00:32:17,979
Mine in particular.
675
00:32:18,066 --> 00:32:19,763
I'm glad you said that, Daisy
676
00:32:19,850 --> 00:32:21,635
because I feel exactly
the same way about you.
677
00:32:29,556 --> 00:32:31,036
Where you been, Uncle Jesse?
678
00:32:31,123 --> 00:32:32,298
'We've been worried
about you.'
679
00:32:32,385 --> 00:32:34,213
I've been to
the telegraph office.
680
00:32:34,300 --> 00:32:35,779
Do you know when
Cousin Gaylord gave me
681
00:32:35,866 --> 00:32:37,216
Uncle Phillip's best regards?
682
00:32:37,303 --> 00:32:38,521
I got to thinkin' Uncle Phillips
683
00:32:38,608 --> 00:32:40,175
can't give nobody best regards.
684
00:32:40,262 --> 00:32:42,438
He's been dead for ten years.
685
00:32:42,525 --> 00:32:43,526
Well, Uncle Jesse, maybe he--
686
00:32:43,613 --> 00:32:45,180
No maybe's about it.
687
00:32:45,267 --> 00:32:46,747
And Aunt Katie
688
00:32:46,834 --> 00:32:49,141
she doesn't prefer
to be called Katherine
689
00:32:49,228 --> 00:32:51,752
she prefers
to be called Katrina.
690
00:32:51,839 --> 00:32:53,145
You saying what
I think you're saying?
691
00:32:53,232 --> 00:32:55,364
That fella don't look
like no Duke
692
00:32:55,451 --> 00:32:57,540
and he doesn't act
like no Duke.
693
00:32:57,627 --> 00:32:59,760
This here's a telegram
that I got back
694
00:32:59,847 --> 00:33:02,850
in answer to the one that
I sent to your real cousin.
695
00:33:02,937 --> 00:33:04,504
Y-You mean that
that dude out there
696
00:33:04,591 --> 00:33:06,114
with Daisy in the woods
is a phony?
697
00:33:06,201 --> 00:33:08,551
As a seven dollar bill.
698
00:33:08,638 --> 00:33:11,511
I'm very, very attracted to you.
699
00:33:12,773 --> 00:33:14,557
Me to you.
700
00:33:14,644 --> 00:33:16,690
I don't say that
to just anyone, Gaylord.
701
00:33:24,089 --> 00:33:26,700
Your real Cousin Gaylord
is a preacher man.
702
00:33:26,787 --> 00:33:29,355
He, uh...well, he kind
of runs a halfway house
703
00:33:29,442 --> 00:33:31,357
for fellas just coming
out of prison.
704
00:33:31,444 --> 00:33:33,228
And it seems
about three weeks ago
705
00:33:33,315 --> 00:33:35,013
his strong box
came up missing
706
00:33:35,100 --> 00:33:37,450
'along with some papers
and pictures.'
707
00:33:37,537 --> 00:33:38,712
And the land grant?
708
00:33:38,799 --> 00:33:40,583
That's kee-rect.
709
00:33:40,670 --> 00:33:43,195
And right at that same time,
something else came up missing.
710
00:33:43,282 --> 00:33:45,806
'A young con man that
just got out of prison'
711
00:33:45,893 --> 00:33:47,764
by the name of Roger Blevin.
712
00:33:47,851 --> 00:33:50,202
Well, it don't take too much
to figure out who he is.
713
00:33:50,289 --> 00:33:52,639
We don't need lessons
in shuck and jive, either.
714
00:33:52,726 --> 00:33:55,685
Here we sit hiding out,
running from Rosco and Boss
715
00:33:55,772 --> 00:33:58,427
all 'cause of him.
716
00:33:58,514 --> 00:34:00,038
Speak of the devil.
717
00:34:02,257 --> 00:34:04,259
I don't care.
You're just so cute.
718
00:34:04,346 --> 00:34:07,436
You can say anything you want.
719
00:34:07,523 --> 00:34:11,223
I, uh...just got this
720
00:34:11,310 --> 00:34:14,748
in answer to a telegram
I sent to England.
721
00:34:14,835 --> 00:34:18,447
I don't suppose I have to tell
you what's in it, do I, Roger?
722
00:34:20,145 --> 00:34:22,582
Oh, dear.
723
00:34:22,669 --> 00:34:24,932
So you know who I am.
724
00:34:25,019 --> 00:34:27,413
That's right.
We know you're a fake.
725
00:34:27,500 --> 00:34:30,590
How'd you find out?
No. Don't tell me.
726
00:34:30,677 --> 00:34:32,113
Uncle Phillip
and Aunt Katherine.
727
00:34:32,200 --> 00:34:33,984
I guessed badly
on both counts, didn't I?
728
00:34:34,072 --> 00:34:36,900
Real badly.
729
00:34:36,987 --> 00:34:40,382
You know, you're kind
of a likeable fella.
730
00:34:41,992 --> 00:34:44,647
And you got
the gumption of a Duke.
731
00:34:44,734 --> 00:34:48,129
It's too bad you ain't got
Duke blood in your veins.
732
00:34:48,216 --> 00:34:51,045
If you did have, you'd know
what's right and what's wrong
733
00:34:51,132 --> 00:34:53,526
and what's good and bad
in this world.
734
00:34:53,613 --> 00:34:57,617
I'm so disgusted with you
I can't even be mad at you.
735
00:34:57,704 --> 00:34:59,358
I just feel sorry for you.
736
00:35:02,752 --> 00:35:04,276
I ain't never gone
against anything
737
00:35:04,363 --> 00:35:06,365
Uncle Jesse's told me
as being true.
738
00:35:06,452 --> 00:35:08,802
But if you tell me
what he's saying ain't true
739
00:35:08,889 --> 00:35:11,631
I'll believe you.
740
00:35:13,589 --> 00:35:14,634
It all ain't true, is it?
741
00:35:16,940 --> 00:35:19,595
I'm afraid I'm not much of a
one for lying to ladies, Daisy.
742
00:35:19,682 --> 00:35:22,076
It's true.
743
00:35:22,163 --> 00:35:24,905
Did you lie to me?
744
00:35:24,992 --> 00:35:27,342
Yes. I'm sorry.
745
00:35:30,780 --> 00:35:34,044
Aw, Uncle Jesse, he lied.
746
00:35:34,132 --> 00:35:36,873
He lied to all of us, Daisy.
747
00:35:39,485 --> 00:35:42,357
Now I told y'all that there's something wrong with that boy.
748
00:35:42,444 --> 00:35:45,752
Anybody that'd lie
to Daisy is un-American.
749
00:35:54,891 --> 00:35:57,590
Well, there'll be no need
for gags, I imagine.
750
00:35:57,677 --> 00:35:58,721
You can shout all you will
and I don't think
751
00:35:58,808 --> 00:36:00,636
anybody'll hear you up here.
752
00:36:00,723 --> 00:36:01,898
You ain't heard
the last of us yet.
753
00:36:01,985 --> 00:36:03,378
Just remember that.
754
00:36:03,465 --> 00:36:05,598
You picked the wrong family
to double deal
755
00:36:05,685 --> 00:36:07,730
and don't you think
we're gonna set still for it.
756
00:36:07,817 --> 00:36:09,384
I could just wash
my mouth out with soap
757
00:36:09,471 --> 00:36:11,038
for the things I said to you.
758
00:36:11,125 --> 00:36:13,432
I love the things
you said, Daisy.
759
00:36:13,519 --> 00:36:16,304
And I am very sorry
I hurt you.
760
00:36:16,391 --> 00:36:18,350
Cheerio, Daisy.
761
00:36:21,004 --> 00:36:22,136
Now if you'll
excuse me, gentlemen
762
00:36:22,223 --> 00:36:24,094
I'm afraid I must be running.
763
00:36:24,182 --> 00:36:27,185
But you may rest assured that
if you're not free of your ropes
764
00:36:27,272 --> 00:36:30,100
by mid-evening tonight, I'll
send someone up to set you free.
765
00:36:30,188 --> 00:36:34,104
I did enjoy being a Duke of
Hazzard County while it lasted.
766
00:36:34,192 --> 00:36:36,716
'I'm just very sorry that it
should have ended this way.'
767
00:36:36,803 --> 00:36:38,283
Goodbye.
768
00:36:38,370 --> 00:36:42,025
23,000, 24,000, 25,000,
26,000, 27,000
769
00:36:43,288 --> 00:36:46,334
28,000 semollians.
770
00:36:46,421 --> 00:36:47,814
What?
771
00:36:47,901 --> 00:36:49,337
US legal tender dollars.
772
00:36:49,424 --> 00:36:50,382
'Jesse was close.'
773
00:36:50,469 --> 00:36:52,166
And now it's your turn
774
00:36:52,253 --> 00:36:56,170
to make the contributions
to the kitty...partner.
775
00:36:56,257 --> 00:36:59,608
Or should I say,
Your Dukeship.
776
00:36:59,695 --> 00:37:04,657
Partner.
777
00:37:04,744 --> 00:37:06,833
Oh, Your Dukeship, I believe
778
00:37:06,920 --> 00:37:08,574
you've already met
our local sheriff
779
00:37:08,661 --> 00:37:10,402
and his deputy, ain't you?
780
00:37:10,489 --> 00:37:12,186
Rosco P. Coltrane.
781
00:37:12,273 --> 00:37:14,362
Charmed, I'm sure.
782
00:37:14,449 --> 00:37:16,669
- O-oh. Thank you.
- I-I'm sure charmed, too.
783
00:37:16,756 --> 00:37:18,540
Enos, I'll tell you
when to be charmed.
784
00:37:18,627 --> 00:37:20,499
Rosco, pay attention
here now, will you?
785
00:37:20,586 --> 00:37:22,849
Now, you and Enos
are gonna escort me
786
00:37:22,936 --> 00:37:25,373
and my new partner here,
His Dukeship
787
00:37:25,460 --> 00:37:27,636
to the County Seat
at Coreyville.
788
00:37:27,723 --> 00:37:29,072
Uh, be charmed. Heh.
789
00:37:29,159 --> 00:37:32,032
Plus, I want you
to lead us, so..
790
00:37:32,119 --> 00:37:36,819
...get a good head start in case
them Dukes show up on the way.
791
00:37:36,906 --> 00:37:38,691
I don't think there's
any danger of that.
792
00:37:38,778 --> 00:37:42,260
The last I saw of them,
they were rather tied up.
793
00:37:42,347 --> 00:37:44,914
Alright.
794
00:37:45,001 --> 00:37:46,307
Enos, open the door.
795
00:37:46,394 --> 00:37:47,961
- Yeah.
796
00:37:48,048 --> 00:37:50,137
For a foreigner,
he sounds real good. Come on.
797
00:37:51,834 --> 00:37:56,056
He made me feel like one day
I was gonna be his duchess.
798
00:37:56,143 --> 00:37:57,579
He sure treated me like one.
799
00:37:57,666 --> 00:37:59,233
Well, honey--
800
00:37:59,320 --> 00:38:01,540
He showed me how to curtsy
for meetin' the Queen.
801
00:38:01,627 --> 00:38:05,152
Now, Daisy,
quit rippin' yourself
802
00:38:05,239 --> 00:38:07,241
up over a no account like that.
803
00:38:07,328 --> 00:38:08,503
Rippin' myself up?
804
00:38:08,590 --> 00:38:09,852
Uncle Jesse
805
00:38:09,939 --> 00:38:11,593
it's that no account
that's gonna get himself
806
00:38:11,680 --> 00:38:13,378
ripped up when I catch him!
807
00:38:13,465 --> 00:38:15,641
That's my Daisy.
808
00:38:17,860 --> 00:38:19,340
- Aw, yeah.
- Whoo.
809
00:38:21,124 --> 00:38:22,387
We got a little over
an hour left
810
00:38:22,474 --> 00:38:25,651
so we're gonna have
to work fast.
811
00:38:25,738 --> 00:38:29,045
Friends, I think the fat is
fixin' to fall in the fire.
812
00:38:31,874 --> 00:38:33,485
There.
813
00:38:33,572 --> 00:38:35,400
See, Boss and our friend
are gonna be headin' over
814
00:38:35,487 --> 00:38:38,054
to Coreyville to the
County Seat any minute now.
815
00:38:38,141 --> 00:38:41,231
We gotta make sure
they get there in time.
816
00:38:42,102 --> 00:38:43,495
In time for what?
817
00:38:43,582 --> 00:38:46,541
Well, to pay
the back taxes on that land.
818
00:38:46,628 --> 00:38:48,369
Just according
to the original plan.
819
00:38:48,456 --> 00:38:50,632
But this time
we're gonna work a switch.
820
00:38:50,719 --> 00:38:52,025
I think Melford can help us out.
821
00:38:53,287 --> 00:38:54,897
Melford?
822
00:38:54,984 --> 00:38:56,638
I thought I knew everybody
in Hazzard County.
823
00:38:56,725 --> 00:38:58,074
Alright, pick up Melford
824
00:38:58,161 --> 00:38:59,511
and meet us at the top
of Razorback Hill.
825
00:38:59,598 --> 00:39:00,686
We'll be there.
826
00:39:22,621 --> 00:39:24,449
Now part of Luke's plan
827
00:39:24,536 --> 00:39:27,843
was to get rid of Rosco so
Melford could do his thang.
828
00:39:37,679 --> 00:39:39,507
Whoo.
829
00:39:45,383 --> 00:39:47,254
So much for part one.
830
00:39:47,341 --> 00:39:49,604
Scratch Rosco.
831
00:39:49,691 --> 00:39:52,041
You just, I'm just, gah!
832
00:39:52,128 --> 00:39:55,523
Make me walk...like a woman.
833
00:39:55,610 --> 00:39:57,612
I can do anything
when I wanted to.
834
00:40:10,451 --> 00:40:12,540
Friends and
neighbors, meet Melford.
835
00:40:12,627 --> 00:40:15,413
He's a genuine
Hazzard polecat.
836
00:40:18,938 --> 00:40:20,635
Hold on.
837
00:40:20,722 --> 00:40:22,985
Damn! Road work
or no road work.
838
00:40:23,072 --> 00:40:24,596
'Get them barriers
out of the way.'
839
00:40:24,683 --> 00:40:27,163
- Yes, sir, Boss.
- A-ah, a skunk!
840
00:40:27,250 --> 00:40:30,297
Forget the women and children,
I'm going first.
841
00:40:30,384 --> 00:40:32,386
Let's get out of here
before it lets loose!
842
00:40:32,473 --> 00:40:34,954
Come on!
Get back to the rear!
843
00:40:35,041 --> 00:40:37,043
'Come on now.'
844
00:40:53,320 --> 00:40:55,409
Alright, Luke.
I got the deed.
845
00:40:55,496 --> 00:40:57,455
Come on, Melford,
you've done your job.
846
00:41:03,156 --> 00:41:04,853
Did you see that?
847
00:41:04,940 --> 00:41:08,161
A skunk, it fell right out
of the sky right into my car.
848
00:41:08,248 --> 00:41:09,858
No offence, Mr. Hogg,
but that polecat
849
00:41:09,945 --> 00:41:11,338
didn't like the way
you smelled any more
850
00:41:11,425 --> 00:41:13,296
than you liked
the way he does.
851
00:41:13,383 --> 00:41:15,081
So he's probably gone by now.
852
00:41:15,168 --> 00:41:16,778
Well, I think we
should be pressing on.
853
00:41:16,865 --> 00:41:17,823
Time is running out.
854
00:41:17,910 --> 00:41:18,867
Yes, so it is.
855
00:41:18,954 --> 00:41:20,173
Look, you, go on.
856
00:41:20,260 --> 00:41:22,392
Get them barriers
out of the road.
857
00:41:22,480 --> 00:41:24,133
Hey, just don't stand there.
858
00:41:24,220 --> 00:41:25,961
- Yes, sir. Yes, sir.
859
00:41:26,048 --> 00:41:29,704
We gotta go.
That blasted Rosco.
860
00:41:29,791 --> 00:41:31,271
He's supposed to be
up ahead of us
861
00:41:31,358 --> 00:41:33,795
protecting us from
flying skunks and such like.
862
00:41:33,882 --> 00:41:34,796
Where is he?
863
00:41:36,972 --> 00:41:38,800
Whoo-ooh.
864
00:41:38,887 --> 00:41:40,498
Dang this..
865
00:41:42,238 --> 00:41:43,762
Everything's alright
in there, huh?
866
00:41:43,849 --> 00:41:46,025
The little skunk's gone. Good!
867
00:41:46,112 --> 00:41:47,548
Alright. Come on now.
868
00:41:47,635 --> 00:41:49,985
Time's a-wastin'!
869
00:41:50,072 --> 00:41:51,117
On to Coreyville.
870
00:42:05,174 --> 00:42:08,003
Well, it appears as if you made
it just in time, Mr. Hogg.
871
00:42:08,090 --> 00:42:09,744
Yeah, high noon.
872
00:42:09,831 --> 00:42:11,572
That's right. Now I'll get
this here money in the safe.
873
00:42:12,965 --> 00:42:15,968
Alright.
874
00:42:16,055 --> 00:42:19,537
Your Dukeship, you see that man
standing over in there?
875
00:42:20,973 --> 00:42:23,932
He's from the Dixie King
supermarket people.
876
00:42:24,019 --> 00:42:27,588
Be my guess, he's got ready cash
right in that briefcase
877
00:42:27,675 --> 00:42:30,939
to take this piece of property
right off our hands.
878
00:42:34,203 --> 00:42:36,858
Now, Mr. Hogg, if
you'll give me that deed
879
00:42:36,945 --> 00:42:38,599
we'll get it properly recorded.
880
00:42:38,686 --> 00:42:39,687
It'd be my pleasure, sir.
881
00:42:39,774 --> 00:42:41,950
Yes, sir.
882
00:42:48,696 --> 00:42:51,351
Is this your idea
of a joke, sir?
883
00:42:51,438 --> 00:42:52,657
What do you mean?
884
00:42:52,744 --> 00:42:54,180
Well, that ain't no deed.
885
00:42:54,267 --> 00:42:56,356
'It ain't?'
886
00:43:01,535 --> 00:43:02,928
How did this get in here?
887
00:43:03,015 --> 00:43:04,538
I wish I knew.
888
00:43:04,625 --> 00:43:07,106
A-ah! It's them Dukes.
889
00:43:07,193 --> 00:43:09,325
'I knew it, thievin'..'
890
00:43:09,412 --> 00:43:11,458
Oh, Mr. Dixie King.
891
00:43:11,545 --> 00:43:13,155
Don't you go off like this.
892
00:43:13,242 --> 00:43:14,679
This is only temporary.
893
00:43:14,766 --> 00:43:16,332
We're gonna get everything
straightened out.
894
00:43:23,470 --> 00:43:26,125
- Come.
- Get in there.
895
00:43:26,212 --> 00:43:28,214
Yo halt. Please,
as a personal favor.
896
00:43:28,301 --> 00:43:30,477
Halt. Halt.
897
00:43:36,439 --> 00:43:37,440
Stop!
898
00:43:37,527 --> 00:43:38,964
Enos. Hush up. Hush up.
899
00:43:39,051 --> 00:43:40,226
Nothing personal,
you understand.
900
00:43:40,313 --> 00:43:42,054
Your Dukeship, I told you
901
00:43:42,141 --> 00:43:43,533
that they don't make no ropes
902
00:43:43,621 --> 00:43:45,623
that'll hold no Duke
for no length of time.
903
00:43:45,710 --> 00:43:46,841
So I see.
904
00:43:46,928 --> 00:43:49,496
Look, Jesse, I just paid
the back taxes
905
00:43:49,583 --> 00:43:51,280
on that ol' Henshaw place.
906
00:43:51,367 --> 00:43:53,935
And for some reason
that you may know of
907
00:43:54,022 --> 00:43:56,155
we couldn't come up with a deed.
908
00:43:56,242 --> 00:43:58,244
'Now, I'm gonna ask you
to go in there and tell 'em'
909
00:43:58,331 --> 00:44:01,726
it was all a big mistake, and
at least give me my money back.
910
00:44:01,813 --> 00:44:05,120
Well, you know how them
tax people are, J.D.
911
00:44:05,207 --> 00:44:07,906
Once they get
their hands on your money
912
00:44:07,993 --> 00:44:10,343
'you can't get it back
with a gun.'
913
00:44:10,430 --> 00:44:13,476
Well, then I'm gonna
see you all in court when I sue.
914
00:44:13,563 --> 00:44:16,131
I shouldn't be too hasty
making that decision, Mr. Hogg.
915
00:44:16,218 --> 00:44:18,003
After all,
there are certain illegal
916
00:44:18,090 --> 00:44:19,700
irregularities in our agreement.
917
00:44:19,787 --> 00:44:21,180
All of us here
that are involved
918
00:44:21,267 --> 00:44:23,095
are undoubtedly gonna
be called into court
919
00:44:23,182 --> 00:44:24,705
to testify under oath.
920
00:44:26,315 --> 00:44:27,969
And one thing they're
gonna get you for, Boss
921
00:44:28,056 --> 00:44:30,276
is dealing with an imposter.
922
00:44:30,363 --> 00:44:32,844
You see, Boss,
he ain't our cousin.
923
00:44:32,931 --> 00:44:35,716
He ain't a Duke.
He ain't even a gentleman.
924
00:44:35,803 --> 00:44:38,588
Well, then who in the name
of all that's holy is he?
925
00:44:38,676 --> 00:44:41,635
Just some imposter
926
00:44:41,722 --> 00:44:44,464
that was trying to pull an
English shuck and jive on us.
927
00:44:44,551 --> 00:44:46,161
'He had us fooled for a minute.'
928
00:44:46,248 --> 00:44:49,121
Me mostly.
929
00:44:49,208 --> 00:44:50,862
Yeah, let's see now.
What else is there?
930
00:44:50,949 --> 00:44:54,256
There's withholding notice of
public sale of county property.
931
00:44:54,343 --> 00:44:57,390
Then there's the usual
fraud and misrepresentation.
932
00:44:57,477 --> 00:44:59,914
You tricked me!
You tricked me!
933
00:45:00,001 --> 00:45:01,960
I thought you'd see it
our way, J.D.
934
00:45:02,047 --> 00:45:06,442
You are gonna drop the charges
against these boys, ain't you?
935
00:45:06,529 --> 00:45:09,141
Oh, you Dukes.
The Dukes. The Dukes.
936
00:45:09,228 --> 00:45:11,447
'The Dukes.'
937
00:45:11,534 --> 00:45:14,842
May I say it's been
absolutely charming.
938
00:45:16,365 --> 00:45:17,540
Let's get after him!
939
00:45:17,627 --> 00:45:18,846
Wait a minute, fellas.
940
00:45:18,933 --> 00:45:21,327
This one's mine.
941
00:45:28,769 --> 00:45:30,902
Now, this
ain't over yet, folks
942
00:45:30,989 --> 00:45:33,818
not when a girl like Daisy's
still got cotton to chop
943
00:45:33,905 --> 00:45:36,385
and a rooster to pluck.
944
00:45:41,608 --> 00:45:44,045
Well, let's go.
This is gonna be fun.
945
00:45:44,132 --> 00:45:45,525
Right.
946
00:45:45,612 --> 00:45:47,440
Just don't stand there,
you mummy.
947
00:45:47,527 --> 00:45:48,702
They're not the law. You are.
948
00:45:48,789 --> 00:45:51,400
Yes, sir, Mr. Hogg.
949
00:45:51,487 --> 00:45:55,970
Hell, just take me anyplace
where there ain't no Dukes.
950
00:46:20,429 --> 00:46:21,866
I think she's gaining on him.
951
00:46:26,871 --> 00:46:27,959
Sorry, mister.
952
00:46:28,046 --> 00:46:29,699
Next time you meet a real lady
953
00:46:29,787 --> 00:46:32,572
you'd better learn some manners.
954
00:46:37,751 --> 00:46:38,839
Whoo-hoo!
955
00:46:50,895 --> 00:46:52,505
Give me those, Enos.
956
00:46:52,592 --> 00:46:54,942
Nothing's worth doing,
unless you finish it yourself.
957
00:47:02,602 --> 00:47:03,951
Ain't it a shame?
958
00:47:04,038 --> 00:47:06,301
We're never gonna know
what we missed.
959
00:47:06,388 --> 00:47:08,956
Daisy, I know exactly
what I've missed.
960
00:47:09,043 --> 00:47:11,045
As for Daisy, it'll take time
961
00:47:11,132 --> 00:47:13,787
for her to get over a man that she really set her heart on.
962
00:47:13,874 --> 00:47:16,398
Until the next time.
963
00:47:16,485 --> 00:47:17,660
And, as for Rosco..
964
00:47:20,446 --> 00:47:22,535
'There's a buzzard.
What are you doing up there?'
965
00:47:22,622 --> 00:47:24,537
You ain't gonna get me.
966
00:47:24,624 --> 00:47:26,060
Come down here or I'll slap
967
00:47:26,147 --> 00:47:29,411
one of these shots
into your tail feathers..
968
00:47:29,498 --> 00:47:31,065
And ol' Boss
wasn't about to give up
969
00:47:31,152 --> 00:47:33,633
trying to run the Dukes
out of Hazzard County.
970
00:47:33,720 --> 00:47:35,809
One thing about Hazzard folks, they don't quit.
971
00:47:36,941 --> 00:47:39,204
Y'all come back now.
71507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.