All language subtitles for The Dry.S01E04.WEB-DL.H264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,220 --> 00:00:36,220 EXHALES 2 00:00:44,960 --> 00:00:46,480 Oh, for fuck's sake. 3 00:01:07,190 --> 00:01:08,840 So, who wants to start? 4 00:01:09,810 --> 00:01:11,470 Are you in charge? 5 00:01:11,710 --> 00:01:13,655 - No. No one's in charge. - I'm chairing the meeting. 6 00:01:13,780 --> 00:01:14,780 Where's the stick? 7 00:01:15,190 --> 00:01:16,135 What stick? 8 00:01:16,260 --> 00:01:17,275 Don't you have to hold a stick or something 9 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 and whoever has it gets to talk? 10 00:01:19,270 --> 00:01:21,215 - No. - They do it on TV. 11 00:01:21,340 --> 00:01:22,385 Well, we're not doing that. 12 00:01:22,510 --> 00:01:24,160 So how do we know when to speak? 13 00:01:24,580 --> 00:01:25,765 You just speak. 14 00:01:25,890 --> 00:01:27,425 Why don't you just tell us 15 00:01:27,550 --> 00:01:29,085 what's on your mind love, hmm? 16 00:01:29,210 --> 00:01:31,460 - That's not the point. - This isn't about me. 17 00:01:31,660 --> 00:01:32,640 That's a first. 18 00:01:33,630 --> 00:01:35,055 Look, I know you all think this is a bit... 19 00:01:35,180 --> 00:01:36,160 Narcissistic? 20 00:01:37,010 --> 00:01:38,290 Uncomfortable. 21 00:01:38,530 --> 00:01:40,685 And to be honest, it's supposed to be. 22 00:01:40,810 --> 00:01:43,405 Telling the truth is uncomfortable. 23 00:01:43,530 --> 00:01:45,500 But it can also be very healing. 24 00:01:50,200 --> 00:01:52,175 There are things going on in this family 25 00:01:52,300 --> 00:01:54,130 that need to be confronted. 26 00:01:54,340 --> 00:01:55,340 What things? 27 00:01:56,340 --> 00:01:58,185 - That's not for me to say. - Ah, come on. 28 00:01:58,310 --> 00:01:59,290 No! 29 00:02:00,240 --> 00:02:01,255 No, this isn't about pointing the finger 30 00:02:01,380 --> 00:02:02,395 or calling each other out. 31 00:02:02,520 --> 00:02:04,520 If someone feels there's 32 00:02:05,730 --> 00:02:07,535 something they haven't been up front about, 33 00:02:07,660 --> 00:02:09,250 it's up to them to say it. 34 00:02:13,460 --> 00:02:14,685 This is a safe space. 35 00:02:14,810 --> 00:02:16,150 It's the living room? 36 00:02:16,910 --> 00:02:18,220 We'll be compassionate. 37 00:02:19,570 --> 00:02:21,400 Siobhan, I don't understand. 38 00:02:22,990 --> 00:02:25,160 Why don't we just see what comes up, okay? 39 00:02:27,470 --> 00:02:28,345 So... 40 00:02:28,470 --> 00:02:29,735 Who would like to go first? 41 00:02:29,860 --> 00:02:30,860 You go first. 42 00:02:31,480 --> 00:02:32,930 Okay. Okay... 43 00:02:36,550 --> 00:02:37,550 Okay. 44 00:02:41,450 --> 00:02:42,630 Okay, Mum... 45 00:02:43,040 --> 00:02:44,745 - Oh, god. - Do you remember the time 46 00:02:44,870 --> 00:02:46,815 Dad crashed the car on the motorway 47 00:02:46,940 --> 00:02:48,560 and we had to get it towed? 48 00:02:48,810 --> 00:02:50,630 - Yeah. - It wasn't Dad. 49 00:02:52,530 --> 00:02:54,190 - It was me. - GASPS 50 00:02:54,540 --> 00:02:56,445 I took your car when you were at work. 51 00:02:56,570 --> 00:03:00,145 - I was... I was drunk. - Oh my God! 52 00:03:00,270 --> 00:03:02,320 - I was driving. I... - BERNIE: Oh, Jesus. 53 00:03:02,820 --> 00:03:04,865 I lost control, hit a lamp-post. 54 00:03:04,990 --> 00:03:06,620 Dad got to me before the guards. 55 00:03:07,380 --> 00:03:08,425 He told them it was him. 56 00:03:08,550 --> 00:03:10,550 BERNIE: GASPS Tom! 57 00:03:11,410 --> 00:03:13,185 - Jesus! - That's a crime. 58 00:03:13,310 --> 00:03:14,295 Yeah, it was years ago. 59 00:03:14,420 --> 00:03:16,815 Yeah, but it's a crime if there was CCTV footage. 60 00:03:16,940 --> 00:03:18,745 There was no CCTV footage. 61 00:03:18,870 --> 00:03:20,165 Are you serious? 62 00:03:20,290 --> 00:03:21,490 I'm really sorry, Mum. 63 00:03:22,630 --> 00:03:24,265 Okay, so I've said my bit... 64 00:03:24,390 --> 00:03:26,910 You had three cracked ribs around that time. 65 00:03:27,500 --> 00:03:28,570 Is that how you...? 66 00:03:28,980 --> 00:03:30,965 Oh my god! 67 00:03:31,090 --> 00:03:32,725 Come on Bernie, she's grand! 68 00:03:32,850 --> 00:03:35,400 - Look at her, she's grand! - She could have died! 69 00:03:35,920 --> 00:03:37,215 I'm sorry, Mum. 70 00:03:37,340 --> 00:03:39,765 I'm sorry, Mum, but can I borrow some cash? 71 00:03:39,890 --> 00:03:41,805 - What? - Oh, you cannot talk! 72 00:03:41,930 --> 00:03:44,255 - You live here for free. - Ah, I don't live here. 73 00:03:44,380 --> 00:03:47,425 - Dad built you a studio. - It's a glorified shed. 74 00:03:47,550 --> 00:03:48,605 Do you pay rent? 75 00:03:48,730 --> 00:03:50,945 Okay. So, I've said my bit... 76 00:03:51,070 --> 00:03:52,675 Wait, why should I pay rent to live in a shed? 77 00:03:52,800 --> 00:03:54,815 Why should I pay rent to live in Rathfarnham? 78 00:03:54,940 --> 00:03:55,985 Nothing wrong with Rathfarnham. 79 00:03:56,110 --> 00:03:58,235 - Guys, come on! - You are such a snob 80 00:03:58,360 --> 00:03:59,995 And you're a disgusting little rodent 81 00:04:00,120 --> 00:04:01,445 out there in your sweat-box. 82 00:04:01,570 --> 00:04:02,655 Okay. Can we just get back to... 83 00:04:02,780 --> 00:04:04,880 How could you have been so irresponsible? 84 00:04:05,880 --> 00:04:07,445 Have we not been through enough? 85 00:04:07,570 --> 00:04:09,765 This is not why we're here. 86 00:04:09,890 --> 00:04:12,920 Mum, Dad, while we're being honest 87 00:04:13,480 --> 00:04:15,525 You know those guys that come out of Ant's shed 88 00:04:15,650 --> 00:04:18,255 who you so daintily refer to as his úfriends'? 89 00:04:18,380 --> 00:04:19,680 They're not his friends. 90 00:04:19,900 --> 00:04:22,070 - They're his fuckboys. - Okay! 91 00:04:23,110 --> 00:04:24,395 At least I'm getting some. 92 00:04:24,520 --> 00:04:26,675 Rory's probably fucking his Fitbit. LAUGHS 93 00:04:26,800 --> 00:04:28,420 Dad's having an affair! 94 00:04:33,050 --> 00:04:34,840 With Mina, his acupuncturist. 95 00:04:40,990 --> 00:04:42,570 She also does reflexology. 96 00:04:46,580 --> 00:04:47,580 I know, love. 97 00:04:48,890 --> 00:04:50,510 Everyone knows. 98 00:04:51,820 --> 00:04:53,550 Everyone knows what? 99 00:04:54,380 --> 00:04:57,325 Your father and I have an arrangement... 100 00:04:57,450 --> 00:04:58,875 - Okay, you know what? - I'm gonna head. 101 00:04:59,000 --> 00:05:01,350 This isn't a conversation I need to have twice. 102 00:05:02,040 --> 00:05:02,985 Me neither. 103 00:05:03,110 --> 00:05:05,360 Great meeting, Shiv. Triumph. 104 00:05:09,980 --> 00:05:10,980 DOOR CLOSES 105 00:05:12,880 --> 00:05:14,430 I don't understand. 106 00:05:17,540 --> 00:05:19,850 We've been married a long time. 107 00:05:20,920 --> 00:05:22,030 We're realistic. 108 00:05:23,130 --> 00:05:25,690 If your father wants to see other people, he can. 109 00:05:26,130 --> 00:05:28,380 If I want to see other people, I can. 110 00:05:29,550 --> 00:05:30,930 It's actually very French. 111 00:05:32,560 --> 00:05:34,360 So, you're seeing other people too? 112 00:05:34,800 --> 00:05:35,780 Well no. 113 00:05:36,660 --> 00:05:38,310 But it's nice to have the option. 114 00:05:38,730 --> 00:05:39,710 Uh... 115 00:05:40,490 --> 00:05:42,505 Anyway, it's not serious with Mina, 116 00:05:42,630 --> 00:05:43,610 is it, Tom? 117 00:05:44,220 --> 00:05:45,810 No, no. 118 00:05:46,190 --> 00:05:48,540 No. She's more of a companion. 119 00:05:50,120 --> 00:05:51,865 She didn't look like a companion yesterday 120 00:05:51,990 --> 00:05:54,240 when they were riding the arse off each other. 121 00:05:56,200 --> 00:05:59,130 We bumped into each other in town. 122 00:06:00,240 --> 00:06:02,490 Well, anyway, that's your father's business. 123 00:06:03,550 --> 00:06:05,590 The point is, it works. 124 00:06:06,280 --> 00:06:07,560 We're very happy. 125 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 DOOR OPENS 126 00:06:20,260 --> 00:06:21,400 DOOR CLOSES 127 00:06:35,310 --> 00:06:36,560 Why didn't you tell me? 128 00:06:37,240 --> 00:06:38,340 We thought you knew. 129 00:06:39,350 --> 00:06:40,535 Why did you think they put you in granny's room? 130 00:06:40,660 --> 00:06:41,860 Because of dad's back. 131 00:06:42,870 --> 00:06:45,885 Oh, what, they made that up just for me? 132 00:06:46,010 --> 00:06:48,080 Look, we're all adults here. 133 00:06:48,800 --> 00:06:50,560 Yes, Dad's boning Mina. 134 00:06:50,840 --> 00:06:51,855 SPITTING 135 00:06:51,980 --> 00:06:53,530 And yes, that's unpalatable, 136 00:06:54,190 --> 00:06:56,095 and unsavoury and quite frankly, 137 00:06:56,220 --> 00:06:58,710 just unbelievably gross. 138 00:06:58,920 --> 00:07:00,965 But the fact is, they're okay with it, 139 00:07:01,090 --> 00:07:02,290 and it's their marriage. 140 00:07:03,230 --> 00:07:04,175 What people get up to in their own relationships 141 00:07:04,300 --> 00:07:05,900 is their own business, you know? 142 00:07:06,100 --> 00:07:09,240 So can we all just... grow the fuck up? 143 00:07:31,780 --> 00:07:33,780 LAUGHTER 144 00:07:51,070 --> 00:07:52,050 DOOR OPENS 145 00:07:55,180 --> 00:07:57,265 When was the last time you saw Pam? 146 00:07:57,390 --> 00:07:58,675 Pam? 147 00:07:58,800 --> 00:07:59,840 Across the road? 148 00:08:00,840 --> 00:08:01,715 No idea. 149 00:08:01,840 --> 00:08:03,240 She was going to Mallorca, 150 00:08:03,740 --> 00:08:05,160 but that was ages ago. 151 00:08:05,880 --> 00:08:07,330 She's not answering my texts, 152 00:08:07,740 --> 00:08:09,065 can't get her on the phone... 153 00:08:09,190 --> 00:08:11,040 Well, maybe she stayed on for a bit. 154 00:08:12,230 --> 00:08:13,210 Maybe. 155 00:08:16,960 --> 00:08:17,940 CAR BOOT CLOSES 156 00:08:27,420 --> 00:08:30,630 Tom? I thought it wasn't serious with Mina. 157 00:08:31,420 --> 00:08:32,295 It isn't. 158 00:08:32,420 --> 00:08:33,970 Well, you know what we agreed. 159 00:08:34,250 --> 00:08:36,360 Keep it casual, keep it discreet. 160 00:08:37,020 --> 00:08:38,720 Anybody could've seen you in town. 161 00:08:39,190 --> 00:08:40,920 - I know. - I'm sorry. 162 00:08:41,160 --> 00:08:42,485 If you keep seeing her, she's going to 163 00:08:42,610 --> 00:08:43,755 expect something. 164 00:08:43,880 --> 00:08:45,680 Don't want her getting her hopes up. 165 00:08:47,200 --> 00:08:48,300 I'll finish it. 166 00:08:49,300 --> 00:08:50,750 I think that's a good idea. 167 00:08:55,690 --> 00:08:56,565 DOOR CLOSES 168 00:08:56,690 --> 00:08:57,690 TRAIN GLIDES BY 169 00:09:17,680 --> 00:09:19,990 Shiv? I'm Kristen. 170 00:09:20,890 --> 00:09:21,870 Wow. 171 00:09:22,200 --> 00:09:23,735 Sorry, I've never seen a pregnant woman 172 00:09:23,860 --> 00:09:25,130 ride a motorbike before. 173 00:09:25,650 --> 00:09:27,650 - No. - Neither have I. 174 00:09:28,650 --> 00:09:30,150 So this is our little space. 175 00:09:31,930 --> 00:09:35,185 Our focus is contemporary European art, 176 00:09:35,310 --> 00:09:36,325 but we do also sell 177 00:09:36,450 --> 00:09:39,220 very select pieces of Danish furniture. 178 00:09:40,490 --> 00:09:41,980 DOOR OPENS 179 00:09:43,320 --> 00:09:45,095 It's an independent business, 180 00:09:45,220 --> 00:09:47,360 so I do everything myself. 181 00:09:48,120 --> 00:09:50,400 But I am going to need some help. 182 00:09:50,780 --> 00:09:51,760 LAUGHS 183 00:09:52,750 --> 00:09:53,895 I'm really grateful for the opportunity. 184 00:09:54,020 --> 00:09:55,035 You can throw anything at me. 185 00:09:55,160 --> 00:09:56,750 Oh, I will. 186 00:09:57,720 --> 00:10:00,145 And err... I do like your style. 187 00:10:00,270 --> 00:10:01,145 Thanks. 188 00:10:01,270 --> 00:10:02,805 But for the kind of clientele we deal with, 189 00:10:02,930 --> 00:10:04,760 it's simpler just to wear black. 190 00:10:05,310 --> 00:10:06,155 Oh, okay. 191 00:10:06,280 --> 00:10:07,565 And maybe something more 192 00:10:07,690 --> 00:10:09,190 understated for the jewellery. 193 00:10:09,490 --> 00:10:11,730 Delicate hoops or little studs. 194 00:10:12,730 --> 00:10:14,830 We don't want to distract from the artwork! 195 00:10:15,460 --> 00:10:16,810 Let me show you the office. 196 00:10:18,910 --> 00:10:20,060 ANT CHATTERING ON PHONE 197 00:10:23,470 --> 00:10:26,020 Sorry, guys. My colleague's held up at another... 198 00:10:29,400 --> 00:10:31,230 err, viewing. Excuse me. 199 00:10:32,200 --> 00:10:33,230 JANGLES KEYS Umm... 200 00:10:35,930 --> 00:10:38,380 It's worth the wait, promise. 201 00:10:38,760 --> 00:10:40,355 SHIV: So, how did you get into all this? 202 00:10:40,480 --> 00:10:42,730 I studied fine art in Germany. 203 00:10:42,970 --> 00:10:44,255 - You're an artist? - Oh, no. 204 00:10:44,380 --> 00:10:45,700 LAUGHS Definitely not. 205 00:10:46,320 --> 00:10:48,660 All that self-torture, who has time? 206 00:10:49,150 --> 00:10:50,770 Jack says you're very talented. 207 00:10:51,010 --> 00:10:52,290 Did he? That's... 208 00:10:53,740 --> 00:10:54,720 That's nice of him. 209 00:10:55,260 --> 00:10:57,020 Jack isn't nice about people, 210 00:10:57,330 --> 00:10:58,855 especially other artists. 211 00:10:58,980 --> 00:10:59,895 Well, he's pretty good himself. 212 00:11:00,020 --> 00:11:01,680 Oh, Jack's a genius. 213 00:11:01,880 --> 00:11:02,865 You've worked with him? 214 00:11:02,990 --> 00:11:04,175 Ah, I used to work with him. 215 00:11:04,300 --> 00:11:05,400 Now I just fuck him. 216 00:11:06,300 --> 00:11:07,835 - You what? - It is so much easier 217 00:11:07,960 --> 00:11:10,000 sleeping with an artist than being one. 218 00:11:10,820 --> 00:11:12,200 - Sorry. - Are you okay? 219 00:11:12,550 --> 00:11:13,465 Yeah, I'm fine. 220 00:11:13,590 --> 00:11:15,285 I umm... I just... I... 221 00:11:15,410 --> 00:11:17,225 Do you know I didn't know that you and... 222 00:11:17,350 --> 00:11:20,325 and so the baby's his, it's Jack's baby. 223 00:11:20,450 --> 00:11:21,950 Hasn't he told you anything? 224 00:11:22,250 --> 00:11:23,950 I thought you two were best mates? 225 00:11:24,390 --> 00:11:25,370 Ah... 226 00:11:26,390 --> 00:11:28,150 We were close in college. 227 00:11:28,500 --> 00:11:30,400 So you'll join us for dinner tonight? 228 00:11:30,530 --> 00:11:32,375 Dinner, with you and umm...? 229 00:11:32,500 --> 00:11:34,305 Yeah. He's coming in before the opening. 230 00:11:34,430 --> 00:11:36,380 We'll just get a takeaway, eat it here. 231 00:11:37,160 --> 00:11:39,385 You know, I think I'll just finish this. 232 00:11:39,510 --> 00:11:40,860 KRISTEN: Oh no, you must. 233 00:11:41,030 --> 00:11:42,480 Otherwise you will be hungry. 234 00:11:46,170 --> 00:11:50,140 This is the kitchen, obviously. 235 00:11:58,290 --> 00:11:59,885 Patio, garden... 236 00:12:00,010 --> 00:12:02,095 Nice for barbies. 237 00:12:02,220 --> 00:12:03,095 Can I check it out? 238 00:12:03,220 --> 00:12:04,330 Go for it, yeah. 239 00:12:09,160 --> 00:12:10,135 Barbies? 240 00:12:10,260 --> 00:12:12,455 Bedrooms are just through here. Both en suite. 241 00:12:12,580 --> 00:12:14,865 So this is what you're doing now? 242 00:12:14,990 --> 00:12:15,865 I just started. 243 00:12:15,990 --> 00:12:16,970 It's a shame. 244 00:12:17,960 --> 00:12:18,935 At least being a waiter was an honest living. 245 00:12:19,060 --> 00:12:19,835 Speaking of honesty, 246 00:12:19,960 --> 00:12:21,495 I didn't know you were with somebody. 247 00:12:21,620 --> 00:12:22,845 You didn't ask. 248 00:12:22,970 --> 00:12:23,735 It must be pretty serious 249 00:12:23,860 --> 00:12:25,295 if you're buying a place like this. 250 00:12:25,420 --> 00:12:26,365 Ah, yeah. 251 00:12:26,490 --> 00:12:28,250 We love each other very much, yeah. 252 00:12:28,590 --> 00:12:31,420 - I like it. - Do you like it? 253 00:12:33,320 --> 00:12:34,300 Yeah. 254 00:12:35,080 --> 00:12:36,940 I think we could be very happy here. 255 00:12:37,290 --> 00:12:39,910 PETER: So, do you want to make an offer, or...? 256 00:12:40,120 --> 00:12:41,205 Yeah, let's do it. 257 00:12:41,330 --> 00:12:43,090 PETER: Okay. I'm calling Dad. 258 00:12:43,330 --> 00:12:44,880 See if he'll come down here. 259 00:12:48,300 --> 00:12:49,650 Keeping it in the family? 260 00:12:49,920 --> 00:12:50,900 Are you jealous? 261 00:12:56,270 --> 00:12:57,280 TRAIN RUSHES PAST 262 00:13:11,460 --> 00:13:13,910 So what drew you to Ireland? 263 00:13:14,150 --> 00:13:15,130 KRISTEN: Jack. 264 00:13:16,020 --> 00:13:17,640 I also own a gallery in Berlin. 265 00:13:18,330 --> 00:13:19,445 I was a big fan of his work 266 00:13:19,570 --> 00:13:20,990 long before I saw him naked. 267 00:13:21,580 --> 00:13:23,510 But he was such a mess back then. 268 00:13:24,650 --> 00:13:25,835 He was living in a van. 269 00:13:25,960 --> 00:13:28,100 - It wasn't a van. - It was a camper van. 270 00:13:28,310 --> 00:13:29,215 You remember. 271 00:13:29,340 --> 00:13:30,595 He would just drive all over the country, 272 00:13:30,720 --> 00:13:33,495 wherever he felt like. No home, no base. 273 00:13:33,620 --> 00:13:34,620 Which was amazing. 274 00:13:35,590 --> 00:13:37,055 At first I thought it was sexy, you know, 275 00:13:37,180 --> 00:13:39,535 this wild and free Irish man, 276 00:13:39,660 --> 00:13:42,055 but then it was just disgusting 277 00:13:42,180 --> 00:13:43,435 because the van, it really smelled. 278 00:13:43,560 --> 00:13:44,855 LAUGHS It didn't! 279 00:13:44,980 --> 00:13:46,475 And it's just not cool for a grown man 280 00:13:46,600 --> 00:13:47,855 to be living in a car 281 00:13:47,980 --> 00:13:49,430 and wearing a leather jacket. 282 00:13:50,360 --> 00:13:52,400 Oh, you have food on your face. 283 00:13:53,680 --> 00:13:54,660 Thank you. 284 00:13:55,710 --> 00:13:57,145 KRISTEN: So we sold the van. 285 00:13:57,270 --> 00:13:58,975 I introduced his work to the European market 286 00:13:59,100 --> 00:14:00,680 and the rest is history. 287 00:14:01,370 --> 00:14:02,580 PHONE RINGS 288 00:14:04,480 --> 00:14:05,460 Karen. 289 00:14:06,280 --> 00:14:07,630 What's the big emergency? 290 00:14:08,170 --> 00:14:09,150 Ouch! 291 00:14:09,970 --> 00:14:11,770 No big emergency, really, I just... 292 00:14:12,940 --> 00:14:13,775 I don't know how I'm going to get through 293 00:14:13,900 --> 00:14:14,915 the next few hours without having a drink. 294 00:14:15,040 --> 00:14:15,955 - That's all. - What? 295 00:14:16,080 --> 00:14:16,915 Where are you? 296 00:14:17,040 --> 00:14:19,090 SHIV: Umm, at my new job at the gallery. 297 00:14:19,560 --> 00:14:22,305 Turns out to be owned by my ex's new girlfriend, 298 00:14:22,430 --> 00:14:23,305 which I didn't know, 299 00:14:23,430 --> 00:14:25,920 who turns out to be eight months pregnant, 300 00:14:26,570 --> 00:14:27,950 which I didn't know and... 301 00:14:30,230 --> 00:14:32,580 I actually thought he might have still liked me. 302 00:14:33,160 --> 00:14:34,415 And now I have to spend the next few hours 303 00:14:34,540 --> 00:14:38,410 handing out wine and cheese and beer... 304 00:14:38,650 --> 00:14:39,930 I'll be straight down. 305 00:14:44,070 --> 00:14:45,140 LIFT DOOR CHIMES 306 00:14:45,760 --> 00:14:46,885 Yeah. Just calling to say 307 00:14:47,010 --> 00:14:47,955 don't worry about me for dinner. 308 00:14:48,080 --> 00:14:49,060 I'll be late back. 309 00:14:49,970 --> 00:14:51,505 Just a birthday drinks thing- 310 00:14:51,630 --> 00:14:53,280 with some of the girls from work. 311 00:14:54,050 --> 00:14:55,260 I do like them. 312 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 Err, what are you doing tonight? 313 00:14:58,260 --> 00:14:59,375 Oh... Of course, yeah. 314 00:14:59,500 --> 00:15:02,035 Well, have fun at the track 315 00:15:02,160 --> 00:15:03,440 and don't wait up. 316 00:15:44,060 --> 00:15:45,130 Fuck it. 317 00:15:55,250 --> 00:15:56,900 Thought you'd changed your mind. 318 00:15:57,350 --> 00:15:58,330 Nope. 319 00:16:08,430 --> 00:16:09,570 MAX: So... 320 00:16:10,230 --> 00:16:12,710 What are you gonna tell your boss? 321 00:16:14,330 --> 00:16:16,280 That there was some definite interest. 322 00:16:17,130 --> 00:16:18,370 LAUGHTER 323 00:16:19,200 --> 00:16:20,355 I want to see you again. 324 00:16:20,480 --> 00:16:22,280 WHISPERS: Well, you have my number. 325 00:16:22,410 --> 00:16:23,735 I want to take you to dinner. 326 00:16:23,860 --> 00:16:25,140 - Dinner? - Yeah. 327 00:16:25,520 --> 00:16:26,775 You know, where people sit, 328 00:16:26,900 --> 00:16:30,450 - eat, and converse... - Oh, dinner, cool. 329 00:16:32,660 --> 00:16:33,785 So, how about it then?! 330 00:16:33,910 --> 00:16:35,110 A proper date? 331 00:16:36,670 --> 00:16:38,190 I should... 332 00:16:39,220 --> 00:16:41,370 I should probably get this place cleaned up. 333 00:16:43,710 --> 00:16:45,020 What is your problem? 334 00:16:46,090 --> 00:16:47,850 Are you just not interested, or...? 335 00:16:48,780 --> 00:16:49,760 You're just... 336 00:16:55,580 --> 00:16:56,790 You're just too nice. 337 00:16:58,550 --> 00:16:59,530 Right. 338 00:18:11,000 --> 00:18:12,760 PARTY CHATTER 339 00:18:14,520 --> 00:18:15,500 Wine? 340 00:18:18,980 --> 00:18:20,645 Back in the day we'd have skulled that free booze 341 00:18:20,770 --> 00:18:22,520 and got the fuck out of here, what? 342 00:18:24,190 --> 00:18:25,190 Load of shit, right? 343 00:18:25,780 --> 00:18:27,545 Guy's a fraud, doesn't deserve an exhibition... 344 00:18:27,670 --> 00:18:28,820 You're having a baby. 345 00:18:32,020 --> 00:18:34,865 - Yeah. - Why didn't you tell me? 346 00:18:34,990 --> 00:18:36,425 There was a lot going on, there was... 347 00:18:36,550 --> 00:18:38,580 You kissed me at my granny's wake. 348 00:18:39,410 --> 00:18:40,385 So? 349 00:18:40,510 --> 00:18:41,875 So you have a pregnant girlfriend. 350 00:18:42,000 --> 00:18:43,660 It was just a kiss, it... 351 00:18:44,620 --> 00:18:46,420 Why are you making a big deal of it? 352 00:18:46,590 --> 00:18:48,195 I'm not making a big deal of it! 353 00:18:48,320 --> 00:18:49,940 Kinda seems like you are. 354 00:18:50,420 --> 00:18:51,770 No. No, I'm not. 355 00:18:52,420 --> 00:18:53,400 I think you are. 356 00:18:53,560 --> 00:18:54,540 KRISTEN: Jack! 357 00:18:55,430 --> 00:18:56,305 Jack! 358 00:18:56,430 --> 00:18:58,630 Can you say hi to Klaus? He's asking for you. 359 00:19:00,020 --> 00:19:01,000 Sure. 360 00:19:03,430 --> 00:19:05,795 I didn't know you were Caroline's sister. 361 00:19:05,920 --> 00:19:07,385 I didn't know you knew Caroline. 362 00:19:07,510 --> 00:19:09,440 - Oh. - She's wonderful. 363 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 You're so different. 364 00:19:14,380 --> 00:19:15,665 So, how'd you think your folks broached 365 00:19:15,790 --> 00:19:17,590 the whole open relationship thing? 366 00:19:17,930 --> 00:19:19,355 Would you say your dad brought it up 367 00:19:19,480 --> 00:19:20,605 and she just went along with it? 368 00:19:20,730 --> 00:19:22,350 Or was it her suggestion? 369 00:19:25,630 --> 00:19:26,675 Listen love. 370 00:19:26,800 --> 00:19:27,885 Do you really think it's a good idea 371 00:19:28,010 --> 00:19:29,430 you working for this woman? 372 00:19:29,670 --> 00:19:30,885 She's the only one who gave me a job. 373 00:19:31,010 --> 00:19:33,060 Yeah, but this whole thing with your ex! 374 00:19:36,400 --> 00:19:37,500 Oh, I can handle it. 375 00:19:38,400 --> 00:19:39,895 Look, I was in shock earlier 376 00:19:40,020 --> 00:19:42,585 because my relationship with Jack has been, you know, 377 00:19:42,710 --> 00:19:43,595 - complicated. - Yeah. 378 00:19:43,720 --> 00:19:44,865 So has my relationship with vodka. 379 00:19:44,990 --> 00:19:46,370 It's why we broke up! 380 00:19:49,070 --> 00:19:50,410 No, I have clarity now. 381 00:19:51,720 --> 00:19:53,425 He's having a baby. He's moved on. 382 00:19:53,550 --> 00:19:54,750 And so have I, you know? 383 00:19:56,350 --> 00:19:57,465 Don't want any more drama. 384 00:19:57,590 --> 00:20:00,870 - Are you sure? - Drunks do love a bit of drama. 385 00:20:01,530 --> 00:20:02,980 I'm a different person now. 386 00:20:03,980 --> 00:20:04,980 I'm sober. 387 00:20:08,020 --> 00:20:09,000 It's over. 388 00:20:11,610 --> 00:20:13,500 Never trust a man in a hat. 389 00:20:24,030 --> 00:20:25,240 You're so sexy. 390 00:20:25,480 --> 00:20:26,690 You're so sexy. 391 00:20:28,830 --> 00:20:29,810 Oh, I want this. 392 00:20:30,380 --> 00:20:31,360 Me too. 393 00:20:33,460 --> 00:20:34,440 DAN: I'm married. 394 00:20:34,840 --> 00:20:35,820 I don't care. 395 00:20:36,670 --> 00:20:37,650 That is so hot. 396 00:20:38,700 --> 00:20:39,815 Hurry up and get inside me. 397 00:20:39,940 --> 00:20:41,570 That is so fucking hot! 398 00:20:41,980 --> 00:20:42,960 I want you. 399 00:20:43,980 --> 00:20:45,030 - Oh god... - Come on. 400 00:20:45,670 --> 00:20:46,650 Oh, shit. 401 00:20:47,640 --> 00:20:50,695 - Yeah? - Oh shit! Oh shit! 402 00:20:50,820 --> 00:20:51,820 DAN CRIES 403 00:20:54,510 --> 00:20:55,750 Are you okay? 404 00:20:55,990 --> 00:20:56,970 DAN SOBS 405 00:21:00,070 --> 00:21:01,280 - You alright? - Yeah. 406 00:21:01,970 --> 00:21:03,000 Did you just...? 407 00:21:04,830 --> 00:21:05,810 Sorry. 408 00:21:07,560 --> 00:21:08,700 No, it's fine. 409 00:21:15,430 --> 00:21:16,630 Just give it a minute. 410 00:21:19,400 --> 00:21:20,345 I might be able to... 411 00:21:20,470 --> 00:21:22,710 Yep. Sure. 412 00:22:03,610 --> 00:22:04,620 RUSTLING IN THE BIN 413 00:22:27,470 --> 00:22:28,585 Think we're out of luck. 414 00:22:28,710 --> 00:22:29,710 Yeah, that's fine. 415 00:22:35,020 --> 00:22:36,410 I should probably umm... 416 00:22:53,080 --> 00:22:55,770 Oh, for fuck's sake... 417 00:23:11,990 --> 00:23:12,970 SIGHS 418 00:23:22,730 --> 00:23:23,730 DOOR OPENS 419 00:23:26,110 --> 00:23:27,110 DOOR CLOSES 420 00:23:28,840 --> 00:23:30,290 TOM: Bernie, are you there? 421 00:23:30,630 --> 00:23:31,610 I'm in here! 422 00:23:39,570 --> 00:23:40,710 TOM GRUNTS 423 00:23:57,040 --> 00:23:58,040 It's over. 424 00:24:05,560 --> 00:24:06,540 Sorry. 425 00:24:18,710 --> 00:24:19,720 WATER RUNNING 26212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.