Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,917
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show."
2
00:00:03,958 --> 00:00:06,833
( THEME MUSIC PLAYING )
3
00:00:33,125 --> 00:00:37,292
And that's what you'll get every time you sneak up on me.
4
00:00:37,333 --> 00:00:39,167
You promise? Promise.
5
00:00:39,208 --> 00:00:40,250
All right, I'll keep sneaking up,
6
00:00:40,292 --> 00:00:41,833
you keep doing that thing you do.
7
00:00:43,208 --> 00:00:44,833
( DOORBELL RINGS )
8
00:00:44,875 --> 00:00:46,000
How do you like that?
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,208
Married all these years, I still hear bells when we kiss.
10
00:00:49,250 --> 00:00:50,208
( DOORBELL RINGS )
11
00:00:50,250 --> 00:00:51,417
I wonder who that could be?
12
00:00:51,458 --> 00:00:53,208
Probably your mother and she doesn't like us
13
00:00:53,208 --> 00:00:55,292
smooching in the living room.
14
00:00:55,333 --> 00:00:56,333
Rob, don't do that!
15
00:00:56,375 --> 00:00:58,583
Rob, you know I hate spiders.
16
00:00:58,625 --> 00:00:59,833
Don't!
17
00:01:01,583 --> 00:01:03,458
Sally, what are you doing here?
18
00:01:03,500 --> 00:01:04,542
Well, why don't you say something nice,
19
00:01:04,583 --> 00:01:05,542
like, "won't you sit down?"
20
00:01:05,583 --> 00:01:07,125
Maybe I'll tell you. Hi, Rob.
21
00:01:07,125 --> 00:01:08,167
Hi, Sal. Won't you sit down?
22
00:01:08,208 --> 00:01:09,125
No thanks, I haven't got time.
23
00:01:09,167 --> 00:01:12,208
You sit over here. You sit over here, Rob.
24
00:01:12,250 --> 00:01:13,208
I got a big surprise.
25
00:01:13,250 --> 00:01:14,250
Now, don't move.
26
00:01:14,292 --> 00:01:15,333
All right. What?
27
00:01:15,333 --> 00:01:16,833
See, you moved.
28
00:01:16,875 --> 00:01:18,042
Oh, sorry.
29
00:01:22,375 --> 00:01:24,875
Rob, Laura, I'd like you to meet a young singer
30
00:01:24,875 --> 00:01:26,292
whose name, with a little help from us,
31
00:01:26,333 --> 00:01:28,083
will soon become a household word.
32
00:01:28,125 --> 00:01:30,042
I want you to meet Randy Twizzle.
33
00:01:34,333 --> 00:01:35,042
How do you do?
34
00:01:35,083 --> 00:01:36,417
Won't you sit down, Mr. Tizzle?
35
00:01:36,458 --> 00:01:38,583
No, no, Twizzle. Randy Twizzle.
36
00:01:38,625 --> 00:01:39,875
Twizzle? Yeah.
37
00:01:39,917 --> 00:01:41,458
Randy Twizzle? Yeah.
38
00:01:41,500 --> 00:01:42,458
It's kind of an unusual name,
39
00:01:42,500 --> 00:01:43,458
isn't it, Randy?
40
00:01:43,500 --> 00:01:45,125
Oh, well, Randy Twizzle isn't his real name.
41
00:01:45,167 --> 00:01:47,000
He changed it from Randolph Eisenbauer.
42
00:01:49,083 --> 00:01:49,917
Eisenhower?
43
00:01:49,958 --> 00:01:53,292
No, no, not Eisenhower, Eisenbauer.
44
00:01:53,333 --> 00:01:54,417
Oh, bauer with a "b."
45
00:01:54,417 --> 00:01:56,208
Yeah, one letter kept them out of the white house.
46
00:01:58,000 --> 00:01:59,167
Well, those are the breaks.
47
00:01:59,208 --> 00:02:00,250
Ha, ha, ha.
48
00:02:00,292 --> 00:02:01,583
You say Randy is a singer?
49
00:02:01,625 --> 00:02:03,458
Wait 'til you hear.
50
00:02:03,458 --> 00:02:04,500
I went up to Connecticut this morning
51
00:02:04,542 --> 00:02:05,917
to visit my aunt Agnes.
52
00:02:05,958 --> 00:02:07,000
You remember her, Rob?
53
00:02:07,000 --> 00:02:08,042
She's the one who says,
54
00:02:08,083 --> 00:02:11,250
"it is wise for a poor man to choose the weather
55
00:02:11,292 --> 00:02:14,125
but it's folly for a rich man to choose a poor man."
56
00:02:19,125 --> 00:02:20,208
Don't try to figure it out.
57
00:02:20,208 --> 00:02:22,083
My aunt Agnes was born on a hill.
58
00:02:24,000 --> 00:02:25,208
Anyway, after dinner,
59
00:02:25,250 --> 00:02:26,917
Aunt Agnes and I went to this new,
60
00:02:26,958 --> 00:02:28,583
oh, I don't know what you call it,
61
00:02:28,583 --> 00:02:30,542
it's sort of a dancehall,
62
00:02:30,583 --> 00:02:32,458
ice cream parlor, shoe rental place.
63
00:02:32,458 --> 00:02:33,542
They rent shoes?
64
00:02:33,583 --> 00:02:35,167
A quarter a pair. Bowling shoes.
65
00:02:35,208 --> 00:02:36,542
You see, it's really a bowling alley
66
00:02:36,583 --> 00:02:37,583
but nobody bowls,
67
00:02:37,625 --> 00:02:39,375
everybody's doing the twizzle.
68
00:02:39,417 --> 00:02:40,458
The twizzle?
69
00:02:40,500 --> 00:02:42,000
Yes, a new dance.
70
00:02:42,042 --> 00:02:43,625
I never heard of it. What's it like?
71
00:02:43,667 --> 00:02:45,375
Well, actually, it's not very original.
72
00:02:45,417 --> 00:02:47,667
It's sort of a combination of the twist and the sizzle.
73
00:02:47,708 --> 00:02:48,500
What's the sizzle?
74
00:02:48,542 --> 00:02:49,708
Well, that's the part he invented.
75
00:02:49,708 --> 00:02:50,708
Come on, Randy, show 'em.
76
00:02:50,750 --> 00:02:52,375
I can't really do it.
77
00:02:52,417 --> 00:02:53,500
Why not?
78
00:02:53,542 --> 00:02:54,667
I forgot my bowling shoes.
79
00:02:56,375 --> 00:02:57,625
I forgot all about that.
80
00:02:57,667 --> 00:02:59,083
Now, wait a minute, you're trying to tell me
81
00:02:59,125 --> 00:03:00,583
that you've invented a new dance craze
82
00:03:00,583 --> 00:03:02,000
and you have to wear bowling shoes?
83
00:03:02,042 --> 00:03:04,042
Rob, all I know, it's a new something
84
00:03:04,083 --> 00:03:05,542
and people are crazy about it when they do it
85
00:03:05,583 --> 00:03:06,750
and he invented it
86
00:03:06,792 --> 00:03:08,000
and I think we ought to get him
87
00:03:08,042 --> 00:03:09,333
on "The Alan Brady Show" right away.
88
00:03:09,375 --> 00:03:11,583
Now, how do you set out to invent a new dance craze?
89
00:03:11,625 --> 00:03:13,625
I didn't, I set out to buy a hamburger.
90
00:03:14,583 --> 00:03:16,083
Well, that sounds logical.
91
00:03:16,125 --> 00:03:17,167
Tell 'em, tell 'em, tell 'em.
92
00:03:17,208 --> 00:03:19,458
Well, I was at the bowling alley and I...
93
00:03:19,500 --> 00:03:21,042
He was at the bowling alley, right?
94
00:03:21,083 --> 00:03:22,542
And I went up to the lunch counter to buy a hamburger.
95
00:03:22,542 --> 00:03:23,667
Now you get the drama of this.
96
00:03:23,708 --> 00:03:25,708
He went up to the lunch counter to get a hamburger.
97
00:03:25,750 --> 00:03:27,375
You got this? The jukebox was going.
98
00:03:27,417 --> 00:03:31,042
The jukebox was going, everybody do the twizzle.
99
00:03:32,750 --> 00:03:34,292
And the hamburger was sizzling.
100
00:03:34,333 --> 00:03:36,792
And the hamburger's zzzzz.
101
00:03:36,792 --> 00:03:38,208
I don't know, I started tapping my foot.
102
00:03:38,250 --> 00:03:40,583
He started tapping his foot like this.
103
00:03:40,625 --> 00:03:41,625
Go, tell 'em, tell 'em, tell 'em.
104
00:03:41,625 --> 00:03:43,708
I didn't even know it, I started ad libbing lyrics
105
00:03:43,750 --> 00:03:45,208
and I'm moving.
106
00:03:45,250 --> 00:03:46,667
I guess I was reacting to the beat.
107
00:03:46,667 --> 00:03:48,333
Yeah, and some of the kids at the lunch counter
108
00:03:48,375 --> 00:03:49,625
started singing, "go, go!"
109
00:03:49,667 --> 00:03:52,667
And he goes, everybody, do the twizzle.
110
00:03:52,708 --> 00:03:56,750
Gotta go, gotta, gotta, gotta go, see?
111
00:03:56,792 --> 00:03:59,042
I got to admit, Sal, this guy is great.
112
00:04:02,167 --> 00:04:03,750
Hey, Randy, are you really that good?
113
00:04:03,750 --> 00:04:05,542
Rob, to come up and tell you about all this,
114
00:04:05,583 --> 00:04:07,333
I gave up a date with an unmarried accountant
115
00:04:07,375 --> 00:04:09,583
whose mother likes me.
116
00:04:09,625 --> 00:04:11,625
Oh, well, you must be fantastic.
117
00:04:11,625 --> 00:04:12,917
Fantastic.
118
00:04:12,958 --> 00:04:15,667
Listen, Rob, all I can say is that people don't bowl anymore.
119
00:04:15,708 --> 00:04:19,208
They just rent shoes and they twizzle.
120
00:04:19,250 --> 00:04:20,792
Why do they rent shoes if they don't bowl?
121
00:04:20,833 --> 00:04:22,625
Well, the owner doesn't want to get
122
00:04:22,667 --> 00:04:24,667
his alleys all scratched up.
123
00:04:24,708 --> 00:04:26,583
This whole twizzle thing is pretty silly.
124
00:04:26,625 --> 00:04:27,667
I really don't know why you'd want me
125
00:04:27,708 --> 00:04:28,750
to sing it on your show.
126
00:04:28,792 --> 00:04:30,417
Come on, now, Randy, no more of that kind of talk.
127
00:04:30,458 --> 00:04:32,083
Rob, how do you like this?
128
00:04:32,125 --> 00:04:33,708
I had to beg this kid to come up here.
129
00:04:33,750 --> 00:04:36,167
He's not sure he wants to sing on television.
130
00:04:36,208 --> 00:04:37,792
It's not that I don't want to sing on television.
131
00:04:37,833 --> 00:04:40,292
It's this twizzle just isn't very much.
132
00:04:40,333 --> 00:04:41,417
Not very much.
133
00:04:41,458 --> 00:04:44,083
Rob, if we don't get Alan to sign Randy immediately,
134
00:04:44,125 --> 00:04:46,458
he'll end up on some other show and we'll hate ourselves.
135
00:04:46,500 --> 00:04:48,083
Oh, well, then sign him.
136
00:04:48,125 --> 00:04:50,333
There's too much hatred in the world already.
137
00:04:50,375 --> 00:04:51,458
( DOORBELL RINGS )
138
00:04:51,500 --> 00:04:52,333
Oops, that'll be Buddy or Mel.
139
00:04:52,375 --> 00:04:53,583
As long as your house was on the way,
140
00:04:53,625 --> 00:04:55,208
I told him to rally here.
141
00:04:55,250 --> 00:04:56,042
Hope you don't mind.
142
00:04:56,083 --> 00:04:57,792
Oh, no. I certainly love a good rally.
143
00:04:57,833 --> 00:04:59,083
Hi, bud! Hi, Sal.
144
00:04:59,125 --> 00:05:00,625
Well, I got the bowling shoes.
145
00:05:00,667 --> 00:05:02,375
Why waste time? Let's twizzle.
146
00:05:02,375 --> 00:05:03,667
No, no, not yet, not yet.
147
00:05:03,708 --> 00:05:06,083
Randy, this is Buddy Sorrell, one of the writers of the show.
148
00:05:06,125 --> 00:05:07,208
Hi, there. Randy Twizzle.
149
00:05:08,542 --> 00:05:10,167
Wow, look at the size of this kid.
150
00:05:10,208 --> 00:05:11,333
If he fell down, he'd be out of town.
151
00:05:13,833 --> 00:05:15,125
Hey, Rob, have you seen it yet?
152
00:05:15,167 --> 00:05:15,917
No, I haven't.
153
00:05:15,958 --> 00:05:17,500
And if it was anybody else but Sally,
154
00:05:17,542 --> 00:05:18,750
I'd say the whole thing was a big hoax.
155
00:05:18,792 --> 00:05:20,583
Sally, is this a hoax?
156
00:05:20,625 --> 00:05:21,583
Was the twist a hoax?
157
00:05:21,625 --> 00:05:23,333
Yeah. This is the same kind.
158
00:05:23,375 --> 00:05:25,208
I like that twist, boy.
159
00:05:25,250 --> 00:05:27,208
It's like putting your pajamas on in an upper berth.
160
00:05:28,917 --> 00:05:31,125
( DOORBELL RINGS ) That'll be Mel.
161
00:05:31,917 --> 00:05:33,208
Oh, this is gonna be a thrill.
162
00:05:33,250 --> 00:05:33,917
Hi, Mel. Sally.
163
00:05:33,958 --> 00:05:35,625
I hope you didn't get me up here
164
00:05:35,667 --> 00:05:36,542
on a wild goose chase.
165
00:05:36,542 --> 00:05:38,542
I want you to know you disturbed my dinner.
166
00:05:38,583 --> 00:05:40,250
We're even. You just disturbed mine.
167
00:05:43,417 --> 00:05:44,583
Good evening, Rob. Hi, Mel.
168
00:05:44,625 --> 00:05:45,625
Laura.
169
00:05:47,167 --> 00:05:49,792
Mel, here's your chance to become a big producer.
170
00:05:49,792 --> 00:05:52,250
I want you to meet America's newest singing sensation,
171
00:05:52,292 --> 00:05:53,208
Randy Twizzle.
172
00:05:53,250 --> 00:05:55,250
Gee, it's a pleasure to meet you, Mr. Cooley .
173
00:05:55,292 --> 00:05:56,625
Yes.
174
00:05:56,667 --> 00:05:58,500
Why did I have to come all the way up here
175
00:05:58,500 --> 00:06:00,167
to meet Mr. Twizzle?
176
00:06:00,167 --> 00:06:02,167
Because I wanted you to see him in action.
177
00:06:02,167 --> 00:06:03,250
Here?
178
00:06:03,292 --> 00:06:04,750
No, at the bowling alley.
179
00:06:04,792 --> 00:06:06,750
I have a feeling someone's pulling my leg.
180
00:06:06,792 --> 00:06:08,292
Maybe your garter belt's too tight.
181
00:06:14,375 --> 00:06:17,417
Mel, it seems that the twizzle can only be demonstrated
182
00:06:17,417 --> 00:06:18,833
in its natural habitat,
183
00:06:18,875 --> 00:06:21,625
namely a bowling alley in Greentown, Connecticut.
184
00:06:21,667 --> 00:06:22,667
That's right, Rob.
185
00:06:22,708 --> 00:06:23,458
Now, come on, what do you say? We go? Come on.
186
00:06:23,458 --> 00:06:25,250
Young man, I gave up my dessert
187
00:06:25,292 --> 00:06:27,375
and my weekly Spanish lesson for you.
188
00:06:27,417 --> 00:06:28,625
This twizzle better be good.
189
00:06:28,667 --> 00:06:29,667
It's really nothing.
190
00:06:29,708 --> 00:06:30,625
Oh, what do you know, Randy?
191
00:06:30,667 --> 00:06:31,958
You're only 18.
192
00:06:32,000 --> 00:06:33,333
Look, I tell you, it's great.
193
00:06:33,375 --> 00:06:34,500
People are gonna go crazy.
194
00:06:34,542 --> 00:06:35,667
Now, come on. We all go in one car?
195
00:06:35,667 --> 00:06:37,875
Wait a minute, I'm not riding with Goldilocks here.
196
00:06:37,917 --> 00:06:39,625
Why?
197
00:06:39,667 --> 00:06:40,833
Not when I'm wearing my best sports jacket.
198
00:06:40,875 --> 00:06:42,583
Well, what's that got to do with it?
199
00:06:42,625 --> 00:06:44,375
He'd get it all hairy, his head sheds.
200
00:06:50,000 --> 00:06:52,250
I'll follow in my car, alone.
201
00:06:52,250 --> 00:06:54,583
Yuk!
202
00:06:54,583 --> 00:06:56,292
I guess, I'll go in my car, too, by myself.
203
00:06:56,292 --> 00:06:57,917
I like to catch up on a nap when I'm drivin'.
204
00:07:00,667 --> 00:07:03,792
( MUSIC PLAYING )
205
00:07:20,417 --> 00:07:21,417
Hey, Randy. Hey!
206
00:07:21,417 --> 00:07:24,500
Hey, Randy, come and have a ( INDISTINCT ).
207
00:07:24,542 --> 00:07:27,375
( CHEERING )
208
00:07:30,917 --> 00:07:32,250
I'd like to dedicate this twizzle
209
00:07:32,292 --> 00:07:33,625
to the writing and the production staff
210
00:07:33,667 --> 00:07:34,917
of "The Alan Brady Show."
211
00:07:34,958 --> 00:07:36,958
( CHEERING )
212
00:07:38,667 --> 00:07:39,750
All right now,
213
00:07:39,792 --> 00:07:41,667
fasten your bones and let's twizzle.
214
00:07:41,667 --> 00:07:44,708
( MUSIC PLAYING )
215
00:07:46,917 --> 00:07:51,792
~ Everybody starting doing the twizzle ~
216
00:07:51,833 --> 00:07:56,833
~ Everybody if you're ready to sizzle ~
217
00:07:56,875 --> 00:07:57,917
~ You twist a little
218
00:07:57,958 --> 00:07:59,458
~ Then you twist a lot
219
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
~ And when you really get hot
220
00:08:01,542 --> 00:08:03,375
~ That's the twizzle
221
00:08:03,417 --> 00:08:04,375
~ Baby the twizzle
222
00:08:04,417 --> 00:08:05,667
~ Baby the twizzle
223
00:08:07,417 --> 00:08:09,417
~ When you twizzle
224
00:08:09,458 --> 00:08:12,500
~ You're taking your body and rollin' it ~
225
00:08:12,542 --> 00:08:14,750
~ When you twizzle
226
00:08:14,792 --> 00:08:17,375
~ You can never control it
227
00:08:17,417 --> 00:08:19,833
~ You let your body get away from you ~
228
00:08:19,875 --> 00:08:22,375
You don't know what it will do ~
229
00:08:22,375 --> 00:08:23,500
~ When you twizzle
230
00:08:23,542 --> 00:08:24,583
~ When you twizzle
231
00:08:24,625 --> 00:08:26,375
~ When you twizzle
232
00:08:26,417 --> 00:08:28,958
~ When you when you twizzle high ~
233
00:08:29,000 --> 00:08:30,625
~ Three four five six seven eight ~
234
00:08:30,667 --> 00:08:31,500
~ Then you twizzle low
235
00:08:31,542 --> 00:08:32,458
~ Three four five six seven eight ~
236
00:08:32,500 --> 00:08:33,333
~ Come on and baby then you twizzle to ~
237
00:08:33,375 --> 00:08:35,667
~ Three four five six seven eight ~
238
00:08:35,708 --> 00:08:36,792
~ Then you twizzle fro
239
00:08:36,792 --> 00:08:38,333
~ Three four five six seven eight ~
240
00:08:38,375 --> 00:08:39,208
~ Oh twizzle left
241
00:08:39,250 --> 00:08:40,208
~ Three four five six seven eight ~
242
00:08:40,250 --> 00:08:41,708
~ Come on and baby then you twizzle right ~
243
00:08:41,750 --> 00:08:42,958
~ Three four five six seven eight ~
244
00:08:43,000 --> 00:08:44,375
~ Then you twizzle strong
245
00:08:44,417 --> 00:08:45,708
~ Three four five six seven eight ~
246
00:08:45,750 --> 00:08:46,833
~ Then you twizzle light
247
00:08:46,875 --> 00:08:48,750
~ Three four five six seven eight ~
248
00:08:48,792 --> 00:08:53,792
~ Everybody now you're doing the twizzle ~
249
00:08:53,833 --> 00:08:58,792
~ Everybody you're beginning to sizzle ~
250
00:08:58,833 --> 00:08:59,792
~ You twist a little
251
00:08:59,833 --> 00:09:01,042
~ Then you twist a lot
252
00:09:01,083 --> 00:09:03,667
~ And now let's really get hot ~
253
00:09:03,708 --> 00:09:04,875
~ Yeah let's twizzle
254
00:09:04,917 --> 00:09:05,875
~ When you twizzle
255
00:09:05,917 --> 00:09:06,917
~ When you twizzle
256
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
~ When you when you
257
00:09:08,375 --> 00:09:10,500
~ When you when you--
258
00:09:10,542 --> 00:09:13,417
( CHEERING )
259
00:09:27,000 --> 00:09:28,625
Come on, Mr. Cooley , try it.
260
00:09:28,667 --> 00:09:31,708
( MUSIC PLAYING )
261
00:09:51,750 --> 00:09:52,583
~ Twizzle high
262
00:09:52,625 --> 00:09:54,667
~ Three four five six seven eight ~
263
00:09:54,708 --> 00:09:55,542
~ Twizzle low
264
00:09:55,583 --> 00:09:56,708
~ Three four five six seven eight ~
265
00:09:56,750 --> 00:09:57,625
~ Twizzle to
266
00:09:57,667 --> 00:09:59,542
~ Three four five six seven eight ~
267
00:09:59,583 --> 00:10:00,417
~ Twizzle fro
268
00:10:00,458 --> 00:10:02,458
~ Three four five six seven eight ~
269
00:10:02,500 --> 00:10:03,333
~ Twizzle left
270
00:10:03,375 --> 00:10:04,583
~ Three four five six seven eight ~
271
00:10:04,625 --> 00:10:05,500
~Twizzle right
272
00:10:05,542 --> 00:10:07,083
~ Three four five six seven eight ~
273
00:10:07,125 --> 00:10:08,042
~ Twizzle strong
274
00:10:08,083 --> 00:10:09,750
~ Three four five six seven eight ~
275
00:10:09,792 --> 00:10:10,750
~ Twizzle light
276
00:10:10,792 --> 00:10:12,667
~ Three four five six seven eight ~
277
00:10:17,958 --> 00:10:23,000
~ Everybody now you're doing the twizzle ~
278
00:10:23,042 --> 00:10:28,167
~ Everybody you're beginning to sizzle ~
279
00:10:28,208 --> 00:10:29,542
~ You twist a little
280
00:10:29,583 --> 00:10:30,875
~ Then you twist a lot
281
00:10:30,917 --> 00:10:32,833
~ And now let's really get hot
282
00:10:32,875 --> 00:10:34,458
~ And let's twizzle
283
00:10:34,500 --> 00:10:35,542
~ Baby you (twizzle) ~
284
00:10:35,583 --> 00:10:36,875
~ Baby you (twizzle) ~
285
00:10:36,917 --> 00:10:38,042
~ Baby baby you
286
00:10:38,083 --> 00:10:39,542
~ Baby you (twizzle) ~
287
00:10:39,542 --> 00:10:40,708
~ Baby you (twizzle) ~
288
00:10:40,750 --> 00:10:41,917
~ Baby you (twizzle) ~
289
00:10:41,958 --> 00:10:43,208
~ Baby baby you
290
00:10:43,250 --> 00:10:46,750
~ Baby you ...twizzle! ~
291
00:10:46,750 --> 00:10:48,792
( CHEERING AND APPLAUSE )
292
00:10:55,708 --> 00:10:58,125
Young man, you're going to do the twizzle
293
00:10:58,167 --> 00:10:59,833
on our TV show next week.
294
00:10:59,875 --> 00:11:01,167
( CHEERING )
295
00:11:02,833 --> 00:11:05,833
Wow, Randy, what do you say to that?
296
00:11:05,833 --> 00:11:06,958
I don't know what to say.
297
00:11:07,000 --> 00:11:08,583
Try saying "wow."
298
00:11:08,625 --> 00:11:09,875
Wow.
299
00:11:09,917 --> 00:11:12,000
Well, I must say you don't sound very enthused.
300
00:11:12,042 --> 00:11:13,208
It's just that I never expected
301
00:11:13,250 --> 00:11:14,208
it would happen this way.
302
00:11:14,250 --> 00:11:16,500
Well, what's the difference what way it happens?
303
00:11:16,542 --> 00:11:18,625
Randy, you're gonna do the twizzle on television.
304
00:11:18,667 --> 00:11:20,083
You better find some more songs like that
305
00:11:20,125 --> 00:11:22,833
because I got a hint you're gonna beat the jackpot.
306
00:11:22,875 --> 00:11:24,167
More songs like the twizzle?
307
00:11:24,208 --> 00:11:25,625
Yeah. But this was an accident.
308
00:11:25,667 --> 00:11:27,125
I think-- don't think, sing!
309
00:11:27,125 --> 00:11:28,000
Come on--
310
00:11:28,042 --> 00:11:29,625
( CHEERING )
311
00:11:30,625 --> 00:11:32,625
One more time, one more time!
312
00:11:33,292 --> 00:11:35,042
( MUSIC PLAYING )
313
00:11:35,083 --> 00:11:36,042
Come on, honey, twizzle.
314
00:11:36,083 --> 00:11:37,708
Well, you know, he doesn't sound like a kid
315
00:11:37,750 --> 00:11:38,833
who's just been given an opportunity
316
00:11:38,875 --> 00:11:40,542
to sing on television.
317
00:11:40,583 --> 00:11:42,042
He looks numb, and wouldn't you be?
318
00:11:42,083 --> 00:11:44,208
Well, yeah, I'd be numb and happy.
319
00:11:44,208 --> 00:11:46,958
Well, he's happy. Come on, twizzle.
320
00:11:47,000 --> 00:11:48,042
~ ... beginning to sizzle
321
00:11:48,042 --> 00:11:49,000
~ You twist a little
322
00:11:49,042 --> 00:11:50,500
~ Then you twist a lot
323
00:11:50,542 --> 00:11:52,250
~ And when you really get hot
324
00:11:52,292 --> 00:11:53,750
~ That's the twizzle
325
00:11:53,750 --> 00:11:55,042
~ Baby the twizzle
326
00:11:55,083 --> 00:11:56,500
~ Baby the twizzle
327
00:11:57,708 --> 00:11:58,542
~ Twizzle left
328
00:11:58,583 --> 00:11:59,875
~ Three four five six seven eight ~
329
00:11:59,917 --> 00:12:00,750
~ Twizzle right
330
00:12:00,792 --> 00:12:02,292
~ Three four five six seven eight ~
331
00:12:02,292 --> 00:12:03,125
~ Twizzle high
332
00:12:03,167 --> 00:12:04,917
~ Three four five six seven eight ~
333
00:12:04,958 --> 00:12:05,792
~ Twizzle low
334
00:12:05,833 --> 00:12:07,583
~ Three four five six seven eight ~
335
00:12:07,625 --> 00:12:12,625
~ Everybody starting doing the twizzle ~
336
00:12:12,667 --> 00:12:16,917
~ Everybody you're beginning to sizzle ~
337
00:12:17,583 --> 00:12:18,542
TOGETHER: ~ You twist a little
338
00:12:18,542 --> 00:12:19,875
~ Then you twist a lot
339
00:12:19,875 --> 00:12:21,750
~ And now let's really get hot ~
340
00:12:21,792 --> 00:12:23,042
Is this what you do all day?
341
00:12:23,583 --> 00:12:24,625
No. no, no,
342
00:12:24,667 --> 00:12:26,208
sometimes I do the cha-cha.
343
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
Oh.
344
00:12:27,292 --> 00:12:28,667
Rob? Yes?
345
00:12:28,708 --> 00:12:30,083
Would you do me a favor? - Sure, honey.
346
00:12:30,125 --> 00:12:31,292
Would you grab me and stop me
347
00:12:31,292 --> 00:12:33,583
so I can finish setting the table?
348
00:12:33,625 --> 00:12:36,042
Oh, honey, well, calm down.
349
00:12:36,083 --> 00:12:37,167
You had me--
350
00:12:40,583 --> 00:12:41,292
I think I'll be all right now.
351
00:12:41,333 --> 00:12:42,958
Okay? Yes, thank you.
352
00:12:43,667 --> 00:12:44,917
Hi, daddy.
353
00:12:44,958 --> 00:12:46,125
Hi, Rich.
354
00:12:46,958 --> 00:12:48,667
What'd you bring me?
355
00:12:48,708 --> 00:12:50,083
What did you ask me for this morning?
356
00:12:50,125 --> 00:12:51,833
Bowling shoes.
357
00:12:51,875 --> 00:12:53,208
Bowling shoes, that's right.
358
00:12:53,250 --> 00:12:55,792
Hey, Rich, will you settle for shoelaces?
359
00:12:59,875 --> 00:13:01,250
That boy's gonna have problems.
360
00:13:01,292 --> 00:13:03,958
Why? Well, he settles too fast.
361
00:13:04,292 --> 00:13:06,042
Maybe he just loves shoelaces.
362
00:13:06,083 --> 00:13:07,667
What were you doing with shoelaces, anyway?
363
00:13:07,708 --> 00:13:09,167
Oh, they had a sale on 'em today.
364
00:13:09,208 --> 00:13:10,708
You want-- hey, you want some more?
365
00:13:13,042 --> 00:13:13,833
Thank you.
366
00:13:13,833 --> 00:13:15,792
Well, yes, they'll come in handy.
367
00:13:15,833 --> 00:13:17,208
There.
368
00:13:17,250 --> 00:13:18,708
What are you doing?
369
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Party favors for the dinner guests.
370
00:13:22,958 --> 00:13:24,000
How did things go in rehearsal today?
371
00:13:24,042 --> 00:13:26,208
Is Randy Twizzle gonna take the nation by storm?
372
00:13:26,208 --> 00:13:27,250
Oh, rehearsals went fine.
373
00:13:27,292 --> 00:13:28,833
Randy is just great.
374
00:13:28,875 --> 00:13:29,667
But you know something?
375
00:13:29,708 --> 00:13:31,583
He is still just as nervous as a cat.
376
00:13:31,625 --> 00:13:32,917
Well, making a debut on television
377
00:13:32,917 --> 00:13:34,833
isn't exactly a calming experience.
378
00:13:34,875 --> 00:13:36,292
Oh, true.
379
00:13:36,292 --> 00:13:38,625
Rob, did you drink out of that glass?
380
00:13:38,667 --> 00:13:41,292
Well, shouldn't I have? No, that was Sally's water.
381
00:13:41,333 --> 00:13:42,792
This is your water.
382
00:13:42,792 --> 00:13:44,667
Huh?
383
00:13:46,208 --> 00:13:47,792
That's my water all right.
384
00:13:48,875 --> 00:13:50,667
All right, all right, you made the joke,
385
00:13:50,667 --> 00:13:51,667
you wash the glass.
386
00:13:51,667 --> 00:13:52,333
Yeah, okay.
387
00:13:52,375 --> 00:13:53,875
( PHONE RINGS )
388
00:13:53,917 --> 00:13:55,833
All right, you answer. I'll wash.
389
00:13:55,875 --> 00:13:57,375
( DOORBELL RINGS )
390
00:13:57,417 --> 00:14:00,125
Neither of us washes, we both answer.
391
00:14:00,167 --> 00:14:01,167
Hello?
392
00:14:01,208 --> 00:14:02,875
Hi, Mel.
393
00:14:02,917 --> 00:14:03,958
What?
394
00:14:04,000 --> 00:14:06,833
Mel, you're talking so fast I can't understand you.
395
00:14:06,875 --> 00:14:08,250
Chicken paprikash and wild rice.
396
00:14:08,292 --> 00:14:09,625
Leg of lamb and roast potatoes.
397
00:14:09,667 --> 00:14:10,792
Baked lasagna.
398
00:14:10,792 --> 00:14:11,958
BOTH TOGETHER: Told you.
399
00:14:11,958 --> 00:14:13,000
Oh, boy.
400
00:14:13,042 --> 00:14:14,292
I'd say there was trouble.
401
00:14:14,292 --> 00:14:15,792
Trouble? What? What trouble?
402
00:14:15,833 --> 00:14:18,667
No, I haven't seen Randy, Mel.
403
00:14:19,333 --> 00:14:21,042
When did he tell you that?
404
00:14:22,167 --> 00:14:24,042
Mel, just calm down.
405
00:14:24,083 --> 00:14:25,833
Have either one of you guys seen Randy?
406
00:14:25,875 --> 00:14:27,792
TOGETHER: No, I haven't seen Randy since this morning.
407
00:14:27,833 --> 00:14:28,917
Why?
408
00:14:28,958 --> 00:14:30,333
Trouble. Trouble?
409
00:14:30,375 --> 00:14:32,750
No, Mel, look, nobody has seen Randy.
410
00:14:32,792 --> 00:14:34,917
Well, I'll just call you when I hear anything.
411
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
All right. Bye.
412
00:14:36,875 --> 00:14:38,417
LAURA: Darling, what was that all about?
413
00:14:38,417 --> 00:14:41,167
Well, Mel says it looks like our Randy Twizzle
414
00:14:41,208 --> 00:14:43,333
is in the process of committing a hold-up.
415
00:14:43,375 --> 00:14:44,792
A hold-up?
416
00:14:44,792 --> 00:14:45,792
Yeah.
417
00:14:45,792 --> 00:14:47,417
He said a man came to the studio this afternoon,
418
00:14:47,458 --> 00:14:49,958
talked to Randy and right after that,
419
00:14:50,000 --> 00:14:51,208
Randy said to Mel
420
00:14:51,250 --> 00:14:53,792
that he didn't think he'd be able to do the show.
421
00:14:53,833 --> 00:14:56,083
And Mel thinks a money-hungry agent's gotten a hold of him.
422
00:14:56,125 --> 00:14:59,167
Ah, no, I don't think Randy would walk off the show.
423
00:14:59,167 --> 00:15:00,708
I do. Why?
424
00:15:00,750 --> 00:15:02,208
I don't know, I like to think that basically
425
00:15:02,250 --> 00:15:04,917
all tall, good-looking guys are rats.
426
00:15:06,208 --> 00:15:07,708
No offense meant, Rob.
427
00:15:07,750 --> 00:15:09,417
But I've been short a long time.
428
00:15:10,500 --> 00:15:11,250
Darling, what will they do?
429
00:15:11,292 --> 00:15:12,792
Can they get someone to replace him?
430
00:15:12,833 --> 00:15:14,792
Well, it's only two days to the show now.
431
00:15:14,833 --> 00:15:17,167
They'll probably meet his demands, whatever they are.
432
00:15:17,208 --> 00:15:18,333
I knew it. I knew it.
433
00:15:18,375 --> 00:15:20,833
I knew it. My aunt Agnes was right.
434
00:15:20,875 --> 00:15:21,708
You know what she said
435
00:15:21,750 --> 00:15:23,208
when she saw Randy at the bowling alley?
436
00:15:23,250 --> 00:15:25,958
She said, "Sally, you can't tell a book
437
00:15:26,000 --> 00:15:27,875
if the title's covered."
438
00:15:29,833 --> 00:15:31,333
You know, I don't feel very good.
439
00:15:32,458 --> 00:15:34,208
What? I don't feel good.
440
00:15:34,208 --> 00:15:35,125
Well, what's the matter?
441
00:15:35,167 --> 00:15:36,917
I'm beginning to understand aunt Agnes.
442
00:15:38,542 --> 00:15:40,208
How do you like that kid?
443
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Two days in show business,
444
00:15:41,292 --> 00:15:42,958
already he's a temperamental star.
445
00:15:43,000 --> 00:15:45,083
Told you, you can't trust those tall guys.
446
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
Listen, is it possible that he wants something more,
447
00:15:47,417 --> 00:15:49,083
besides money, I mean?
448
00:15:49,083 --> 00:15:50,250
Like what? Well, I don't know.
449
00:15:50,292 --> 00:15:52,917
What do actors usually want when they walk off a set?
450
00:15:52,958 --> 00:15:53,958
A belt of booze.
451
00:15:55,250 --> 00:15:56,792
No, buddy, I'm serious.
452
00:15:56,833 --> 00:15:59,500
Maybe he's just frightened, you know, stage fright.
453
00:15:59,542 --> 00:16:00,333
Stage fright?
454
00:16:00,375 --> 00:16:01,750
Did you see him at the bowling alley?
455
00:16:01,792 --> 00:16:03,250
That kid's not afraid of anything.
456
00:16:03,292 --> 00:16:04,500
( DOORBELL RINGS )
457
00:16:04,500 --> 00:16:06,292
Excuse me. I wonder who that is.
458
00:16:06,333 --> 00:16:07,417
I don't know but whoever it is,
459
00:16:07,458 --> 00:16:10,375
I hope they've eaten. I only made lasagne for four.
460
00:16:11,917 --> 00:16:13,042
Randy!
461
00:16:13,083 --> 00:16:14,125
ALL TOGETHER: Randy?
462
00:16:14,167 --> 00:16:15,833
Randy, hey, how you been?
463
00:16:15,875 --> 00:16:16,625
Don't you shout.
464
00:16:16,667 --> 00:16:18,250
Now listen, don't ( INDISTINCT ).
465
00:16:18,292 --> 00:16:19,917
Randy, where have you been?
466
00:16:19,958 --> 00:16:21,083
I called the office and the operator told me
467
00:16:21,083 --> 00:16:22,833
you were all up here.
468
00:16:22,875 --> 00:16:23,667
SALLY: Yeah, we're here.
469
00:16:23,708 --> 00:16:25,208
And you better make your story good.
470
00:16:25,250 --> 00:16:26,792
Hey, who's this guy? Your manager?
471
00:16:26,833 --> 00:16:28,542
Yes, I'm his manager. May we come in?
472
00:16:28,583 --> 00:16:30,792
Yes, and sir, before you say anything else,
473
00:16:30,833 --> 00:16:33,042
Mr. Cooley told us that you visited Randy today
474
00:16:33,083 --> 00:16:35,375
and you're probably responsible for pulling him out of the show.
475
00:16:35,417 --> 00:16:37,167
Well, I must admit I had a hand in it.
476
00:16:37,208 --> 00:16:39,000
Yeah, it sounds like you had both hands in it.
477
00:16:39,042 --> 00:16:40,125
And your foot.
478
00:16:40,167 --> 00:16:41,208
Now, hold it, you guys.
479
00:16:41,208 --> 00:16:42,542
Sir, I don't know what your angle is
480
00:16:42,542 --> 00:16:43,917
but are you sure you're operating
481
00:16:43,958 --> 00:16:45,458
in the best interests of your client here?
482
00:16:45,500 --> 00:16:47,958
I think I am because my client, you see,
483
00:16:48,000 --> 00:16:49,792
also happens to be my son.
484
00:16:49,833 --> 00:16:51,125
Your son?
485
00:16:51,167 --> 00:16:53,000
Dad, this is Mr. and Mrs. Petrie.
486
00:16:53,042 --> 00:16:54,417
Mr. Petrie. How do you do?
487
00:16:54,417 --> 00:16:56,000
This is Sally Rogers.
488
00:16:56,042 --> 00:16:57,042
How do you do?
489
00:16:57,083 --> 00:16:58,000
And Buddy Sorrell.
490
00:16:58,042 --> 00:16:59,083
Mr. Sorrell.
491
00:16:59,125 --> 00:17:00,125
Let me take your hat. Thank you.
492
00:17:00,167 --> 00:17:01,125
Won't you sit down?
493
00:17:01,167 --> 00:17:02,375
Thank you very much.
494
00:17:04,125 --> 00:17:06,333
Miss Rogers, I understand you're the one
495
00:17:06,375 --> 00:17:08,125
who started this ball rolling.
496
00:17:08,167 --> 00:17:10,333
Yes, I am, and you're kind of making me sorry I did.
497
00:17:10,375 --> 00:17:12,208
I'm sorry you feel that way.
498
00:17:12,250 --> 00:17:14,208
Randy's told me how kind you've all been to him
499
00:17:14,250 --> 00:17:15,500
and I appreciate it very much.
500
00:17:15,542 --> 00:17:16,833
I don't want you to think I'm ungrateful
501
00:17:16,875 --> 00:17:18,500
when I tell you that I have advised Randy
502
00:17:18,542 --> 00:17:22,417
to reconsider this offer and decline it.
503
00:17:22,458 --> 00:17:23,833
Decline?
504
00:17:23,875 --> 00:17:24,792
He can't do that.
505
00:17:24,833 --> 00:17:25,583
He's already told-- hold it, hold it, Sally.
506
00:17:25,625 --> 00:17:26,500
Sir, let me ask you a question.
507
00:17:26,542 --> 00:17:28,250
Don't you think it's a little bit late
508
00:17:28,250 --> 00:17:30,083
for reconsidering and declining?
509
00:17:30,125 --> 00:17:32,125
Now your son accepted the job.
510
00:17:32,167 --> 00:17:33,250
And to pull him out of the show now
511
00:17:33,292 --> 00:17:35,375
is very unfair and highly unethical.
512
00:17:35,417 --> 00:17:37,375
Yeah, well, maybe this guy don't care about ethics.
513
00:17:37,417 --> 00:17:39,958
Oh, I care about ethics very much, Mr. Sorrell.
514
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
You do, huh?
515
00:17:41,000 --> 00:17:42,250
Sure don't sound like it.
516
00:17:42,292 --> 00:17:43,167
Well, if you'll allow me to finish,
517
00:17:43,167 --> 00:17:45,833
I think I may be able to clarify my point.
518
00:17:45,875 --> 00:17:47,125
Well, I'm sure you can understand
519
00:17:47,167 --> 00:17:48,083
we're a little emotional about it
520
00:17:48,125 --> 00:17:49,375
since we're the ones who recommended your son
521
00:17:49,417 --> 00:17:50,375
for the show.
522
00:17:50,417 --> 00:17:51,375
I quite understand.
523
00:17:51,375 --> 00:17:52,333
What I was about to say
524
00:17:52,375 --> 00:17:53,167
is that perhaps something could be worked out
525
00:17:53,208 --> 00:17:56,417
which would cause me to change my mind.
526
00:17:56,458 --> 00:17:59,125
A little added inducement, perhaps.
527
00:17:59,167 --> 00:18:00,042
Inducement?
528
00:18:00,083 --> 00:18:02,375
Ho, ho, here it comes, little friends,
529
00:18:02,417 --> 00:18:05,125
the old squeeze play.
530
00:18:05,125 --> 00:18:06,458
A little added inducement, eh?
531
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
It's not very much actually.
532
00:18:08,542 --> 00:18:10,375
Uh-huh? Well, you're talking about it to the wrong people.
533
00:18:10,417 --> 00:18:12,167
You see, the producer handles the money matters.
534
00:18:12,208 --> 00:18:13,083
We're just the writers.
535
00:18:13,125 --> 00:18:15,208
We're not interested in money, Mr. Petrie.
536
00:18:15,250 --> 00:18:16,375
You don't want more money?
537
00:18:16,417 --> 00:18:17,292
No. As a matter of fact,
538
00:18:17,333 --> 00:18:19,333
I think they're overpaying Randy as it is.
539
00:18:19,375 --> 00:18:20,458
Wait a minute.
540
00:18:20,500 --> 00:18:21,667
You mean, you want the kid to work for less money?
541
00:18:21,708 --> 00:18:23,125
I really don't care.
542
00:18:23,167 --> 00:18:25,042
Hey, this guy sounds like my agent!
543
00:18:26,708 --> 00:18:28,958
Well, then, what is it you want?
544
00:18:29,000 --> 00:18:31,333
We'd like another song for Randy on the show.
545
00:18:31,375 --> 00:18:32,417
Another song?
546
00:18:32,417 --> 00:18:33,667
What is the matter with the twizzle?
547
00:18:33,708 --> 00:18:35,333
Oh, there's nothing wrong with the twizzle
548
00:18:35,375 --> 00:18:38,000
except we don't feel it's a proper song
549
00:18:38,042 --> 00:18:39,625
for a singer of Randy's talents.
550
00:18:39,625 --> 00:18:42,625
You see, Randy's been gifted with a beautiful voice.
551
00:18:42,625 --> 00:18:44,375
He's been studying seriously for the past three years
552
00:18:44,417 --> 00:18:45,500
and we feel he's on the threshold
553
00:18:45,542 --> 00:18:47,417
of a very important career.
554
00:18:47,458 --> 00:18:49,375
Singing the twizzle on "The Alan Brady Show"
555
00:18:49,417 --> 00:18:51,083
might set him off in, well, you might say,
556
00:18:51,125 --> 00:18:52,500
in the wrong direction.
557
00:18:52,500 --> 00:18:54,375
Uh-huh. Well, don't you think that's Randy's decision
558
00:18:54,417 --> 00:18:55,542
which direction he'll go?
559
00:18:55,583 --> 00:18:57,292
Well, of course. May I, dad?
560
00:18:57,333 --> 00:18:58,208
By all means.
561
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
I asked dad to help me with this because,
562
00:19:00,167 --> 00:19:03,292
well, I'm afraid that if I sing the twizzle on the show
563
00:19:03,333 --> 00:19:05,583
and it catches on like you people say it could,
564
00:19:05,625 --> 00:19:07,375
then I might never get a chance to sing
565
00:19:07,417 --> 00:19:10,000
the kind of song I really enjoy,
566
00:19:10,042 --> 00:19:11,125
the show tunes and the ballads.
567
00:19:11,167 --> 00:19:12,083
What we're trying to say is
568
00:19:12,125 --> 00:19:14,125
that Randy will be happy to sing the twizzle
569
00:19:14,125 --> 00:19:16,292
if you'll allow him to sing another song on the show.
570
00:19:16,333 --> 00:19:19,208
Well, it sounds reasonable enough.
571
00:19:19,250 --> 00:19:20,250
Unless--
572
00:19:20,292 --> 00:19:21,292
unless what?
573
00:19:21,333 --> 00:19:23,167
Unless he can't sing as well as you say he can.
574
00:19:23,208 --> 00:19:24,625
May we use your piano?
575
00:19:24,667 --> 00:19:25,667
Certainly.
576
00:19:25,667 --> 00:19:27,625
Randy.
577
00:19:27,667 --> 00:19:30,292
If you will listen, Mr. Petrie,
578
00:19:30,333 --> 00:19:34,208
I think you will be able to judge for yourself.
579
00:19:35,500 --> 00:19:37,083
Randy?
580
00:19:37,083 --> 00:19:39,083
( PIANO PLAYING )
581
00:19:39,083 --> 00:19:40,667
Say, hold it a second.
582
00:19:43,542 --> 00:19:44,500
Rob, what are you doing?
583
00:19:44,542 --> 00:19:46,667
Well, I think if we're gonna have an audition,
584
00:19:46,708 --> 00:19:48,167
our producer ought to be in on it.
585
00:19:48,208 --> 00:19:49,750
I'm calling Mel.
586
00:19:49,792 --> 00:19:50,750
Our producer.
587
00:19:50,792 --> 00:19:51,708
A lot he knows.
588
00:19:51,750 --> 00:19:53,667
He picked Germany in the first world war.
589
00:19:57,208 --> 00:19:58,417
Hello, Mel?
590
00:19:58,458 --> 00:20:00,250
Listen, if you've got a couple of minutes,
591
00:20:00,292 --> 00:20:02,125
you just keep the phone to your ear and listen.
592
00:20:02,167 --> 00:20:04,083
We're auditioning a new baritone,
593
00:20:04,125 --> 00:20:06,000
Randolph Eisenbauer.
594
00:20:06,042 --> 00:20:08,250
That's right, it's our own Randy Twizzle.
595
00:20:08,292 --> 00:20:10,208
He's right here and everything's fine.
596
00:20:10,250 --> 00:20:11,208
You just listen.
597
00:20:11,250 --> 00:20:12,625
I'll explain later.
598
00:20:12,667 --> 00:20:13,583
I'm sorry, Randy.
599
00:20:13,583 --> 00:20:16,167
Look, sing right into the flowers there.
600
00:20:16,208 --> 00:20:18,250
All right, Mr. Eisenbauer.
601
00:20:20,292 --> 00:20:24,125
( PIANO PLAYING GENTLY )
602
00:20:24,167 --> 00:20:32,000
~ One dream in my heart
603
00:20:32,042 --> 00:20:39,208
~ One love to be living for
604
00:20:39,250 --> 00:20:47,083
~ One love to be living for
605
00:20:47,125 --> 00:20:54,750
~ This nearly was mine
606
00:20:54,792 --> 00:21:02,208
~ One girl for my dream
607
00:21:02,250 --> 00:21:09,542
~ One partner in paradise
608
00:21:09,583 --> 00:21:17,417
~ This promise of paradise
609
00:21:17,458 --> 00:21:25,333
~ This nearly was mine
610
00:21:25,375 --> 00:21:31,708
~ Close to my heart she came
611
00:21:31,750 --> 00:21:37,417
~ Only to fly away
612
00:21:37,458 --> 00:21:42,375
~ Only to fly as day
613
00:21:42,417 --> 00:21:48,542
~ Flies from moonlight
614
00:21:53,458 --> 00:22:01,167
~ Now now I'm alone
615
00:22:01,208 --> 00:22:08,375
~ Still dreaming of paradise
616
00:22:08,417 --> 00:22:15,250
~ Still saying that paradise
617
00:22:17,292 --> 00:22:24,792
~ Once nearly was mine
618
00:22:36,333 --> 00:22:37,833
Now what do you say?
619
00:22:39,792 --> 00:22:40,750
You bet.
620
00:22:40,792 --> 00:22:41,833
You bet.
621
00:22:41,833 --> 00:22:42,667
I'll tell him, Mel.
622
00:22:42,708 --> 00:22:44,333
It's all set, Randy. You sing both songs.
623
00:22:44,333 --> 00:22:45,833
Oh, thank you, Mr. Petrie.
624
00:22:45,833 --> 00:22:46,667
Congratulations. Okay, dad?
625
00:22:46,708 --> 00:22:49,167
Okay. At least if the twizzle fizzles,
626
00:22:49,208 --> 00:22:51,208
everybody will know you can sing.
627
00:22:51,250 --> 00:22:52,375
I don't think the twizzle's gonna fizzle
628
00:22:52,375 --> 00:22:54,250
and he can sing.
629
00:22:54,292 --> 00:22:55,708
What have you got against the twizzle?
630
00:22:55,708 --> 00:22:56,708
You know something?
631
00:22:56,750 --> 00:22:57,833
I think he just knocks it 'cause he can't do it.
632
00:22:57,875 --> 00:22:58,917
Who can't? You.
633
00:22:58,958 --> 00:23:01,333
Randy, twizzle me.
634
00:23:01,375 --> 00:23:04,208
~ Everybody starting doing the twizzle ~
635
00:23:04,250 --> 00:23:06,458
Come on, gang.
636
00:23:09,875 --> 00:23:13,167
( MUSIC PLAYING )
637
00:23:13,208 --> 00:23:18,250
~ Everybody starting doing the twizzle ~
638
00:23:18,292 --> 00:23:23,417
~ Everybody if you're ready to sizzle ~
639
00:23:23,458 --> 00:23:24,500
~ You twist a little
640
00:23:24,542 --> 00:23:25,750
~ Then you twist a lot
641
00:23:25,792 --> 00:23:27,875
~ And when you really get hot
642
00:23:27,917 --> 00:23:28,917
~ That's the twizzle
643
00:23:28,958 --> 00:23:30,750
Hold it, hold it, hold everything,
644
00:23:30,792 --> 00:23:32,250
stop the record. Stop the record.
645
00:23:32,292 --> 00:23:33,917
Hold everything!
646
00:23:33,917 --> 00:23:34,917
What's the matter?
647
00:23:34,958 --> 00:23:35,917
Why are you stopping us?
648
00:23:35,958 --> 00:23:36,958
You started this whole thing.
649
00:23:37,000 --> 00:23:38,792
I know, but this fad is three weeks old already.
650
00:23:38,833 --> 00:23:40,333
I got a new one, Rob.
651
00:23:40,375 --> 00:23:41,667
I found it at the wrestling match.
652
00:23:41,708 --> 00:23:42,750
Wow, what is it? What?
653
00:23:42,792 --> 00:23:43,625
It's gonna be bigger than the twizzle.
654
00:23:43,667 --> 00:23:44,750
What is it?
655
00:23:44,792 --> 00:23:46,500
It's called the twazzle. The twazzle!
656
00:23:46,500 --> 00:23:48,333
What is it?
657
00:23:48,333 --> 00:23:50,667
It's a combination of twisting and wrestling.
658
00:23:50,667 --> 00:23:51,833
Wait, wait, don't go away.
659
00:23:51,833 --> 00:23:53,542
Wait a minute. Oh, no.
660
00:23:53,583 --> 00:23:54,583
What is this all about?
661
00:23:54,625 --> 00:23:55,792
Twisting and wrestling?
662
00:23:55,833 --> 00:23:56,958
Here he is.
663
00:23:57,000 --> 00:23:59,542
Here he is, the world's champion heavyweight wrestler,
664
00:23:59,542 --> 00:24:00,542
Freddy Blassie.
665
00:24:00,542 --> 00:24:02,833
Hey!
666
00:24:03,917 --> 00:24:05,708
Wait a minute, what kind of a welcome is that?
667
00:24:05,750 --> 00:24:07,583
Let's give him a real welcome.
668
00:24:07,583 --> 00:24:09,417
Boooo.
669
00:24:11,708 --> 00:24:13,708
Rob, you should have been at the arena.
670
00:24:13,750 --> 00:24:14,583
Right in the middle of a match,
671
00:24:14,625 --> 00:24:16,250
Freddy starts doing the twizzle, see?
672
00:24:16,292 --> 00:24:17,417
Wait. While they're wrestling?
673
00:24:17,458 --> 00:24:19,625
Only he's got a sensational variation.
674
00:24:19,667 --> 00:24:21,250
Really? I'd like to see it.
675
00:24:21,292 --> 00:24:22,708
Freddy, show him, show him.
676
00:24:22,750 --> 00:24:25,750
Wait. I changed my mind.
677
00:24:25,792 --> 00:24:26,667
I don't want to see it.
678
00:24:26,667 --> 00:24:28,458
Freddy, I don't think I want to see it.
679
00:24:28,500 --> 00:24:31,500
( MUSIC PLAYING )47648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.