All language subtitles for The Dick Van Dyke Show - 01x09 - The Unwelcome Houseguest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,442 --> 00:00:02,010 ~~ 3 00:00:35,276 --> 00:00:37,145 Little man, you've had a busy week. 4 00:00:37,178 --> 00:00:39,414 You've got three whole days to rest your ribbon. 5 00:00:39,447 --> 00:00:41,549 Oh, boy. Three days' vacation. 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,418 Maybe I'll take a trip around the world or something. 7 00:00:43,451 --> 00:00:45,220 Well, so long, gang. Happy holiday. 8 00:00:45,253 --> 00:00:46,988 So long, Buddy. See you Tuesday morning. 9 00:00:47,021 --> 00:00:48,890 Hey, Rob, what are you gonna do over the weekend? 10 00:00:48,923 --> 00:00:50,992 I don't know-- Wait a minute! Hold everything! 11 00:00:51,025 --> 00:00:52,994 I've got a problem. Oh, boy, have you got a problem. 12 00:00:53,027 --> 00:00:54,562 No, besides that. 13 00:00:54,596 --> 00:00:56,965 Look, my--my problem-- 14 00:00:56,998 --> 00:00:59,567 Well, we got a little three-day weekend, right? 15 00:00:59,601 --> 00:01:01,402 Well, my wife pickles and me-- 16 00:01:01,436 --> 00:01:03,138 we want to go to Niagara Falls 17 00:01:03,171 --> 00:01:05,006 on a little honeymoon. 18 00:01:05,039 --> 00:01:06,941 Honeymoon? Honeymoon? 19 00:01:06,975 --> 00:01:08,343 You've been married for ten years. 20 00:01:08,376 --> 00:01:10,011 You're just going on a honeymoon? 21 00:01:10,044 --> 00:01:11,346 We wanted to see how things would work out 22 00:01:11,379 --> 00:01:13,314 before we spent the money. 23 00:01:13,348 --> 00:01:16,351 The only problem is Larry--my dog. 24 00:01:16,384 --> 00:01:19,487 Buddy, why don't you take Larry with you on your honeymoon? 25 00:01:19,521 --> 00:01:22,624 We'd like to, but he gets carsick. 26 00:01:22,657 --> 00:01:26,961 Yeah, that could be a drag-- A nauseous dog. 27 00:01:26,995 --> 00:01:29,197 Hey, I've got a fantastic idea. 28 00:01:29,230 --> 00:01:31,166 Boing! I don't know why I didn't think of it. 29 00:01:31,199 --> 00:01:33,535 Anything. Take Larry and put him in a kennel. 30 00:01:33,568 --> 00:01:35,403 Larry in a dog kennel? 31 00:01:35,436 --> 00:01:37,972 What's the matter? Doesn't he know he's a dog? 32 00:01:38,006 --> 00:01:39,507 No, we haven't told him yet. 33 00:01:39,541 --> 00:01:41,976 He thinks he's a relative. 34 00:01:42,010 --> 00:01:44,212 Besides, you know how pickles loves that dog. 35 00:01:44,245 --> 00:01:46,014 If I had to put him in a dog kennel, 36 00:01:46,047 --> 00:01:47,916 she'd blow the whole honeymoon. She wouldn't go. 37 00:01:47,949 --> 00:01:50,151 Well, I'm sorry. I'd like to help you out, 38 00:01:50,185 --> 00:01:52,487 but I'm afraid Mr. Henderson wouldn't approve. 39 00:01:52,520 --> 00:01:54,656 Wait a minute. Who's Mr. Henderson? 40 00:01:54,689 --> 00:01:57,058 My cat. 41 00:01:57,091 --> 00:02:00,261 Hey! What kind of name is that for a cat-- Mr. Henderson? 42 00:02:00,295 --> 00:02:02,397 Oh, I wouldn't throw stones if I were you, Buddy, 43 00:02:02,430 --> 00:02:05,333 not with a dog named Larry and a wife named Pickles. 44 00:02:07,035 --> 00:02:09,170 Bye. so long, Rob. Have a nice weekend. 45 00:02:09,204 --> 00:02:10,572 Bye, Sal. Same to you. 46 00:02:12,674 --> 00:02:15,210 Oh, hey, Rob-- Forget it. 47 00:02:15,243 --> 00:02:16,945 But he's a wonderful dog. 48 00:02:16,978 --> 00:02:18,546 You won't have a bit of trouble with him. 49 00:02:18,580 --> 00:02:21,115 But I'll have plenty of trouble with my wife. 50 00:02:21,149 --> 00:02:23,618 But why? You're staying home for the weekend anyway, aren't you? 51 00:02:23,651 --> 00:02:25,253 I don't know. We haven't discussed it yet. 52 00:02:25,286 --> 00:02:27,522 Your wife will love him. She'll-- 53 00:02:27,555 --> 00:02:30,592 You know the old saying-- "Dog is man's best friend"? 54 00:02:30,625 --> 00:02:33,027 My wife happens to be a woman. 55 00:02:33,061 --> 00:02:35,697 With brand-new carpets. 56 00:02:35,730 --> 00:02:39,400 Sheesh. I don't understand your attitude. 57 00:02:39,434 --> 00:02:43,638 Hey, did your kid ever have a dog? No, he never did. 58 00:02:43,671 --> 00:02:45,573 Oh, you should be ashamed of yourself. 59 00:02:45,607 --> 00:02:47,575 Every boy should have a dog. 60 00:02:47,609 --> 00:02:50,178 What is a boy without a dog? 61 00:02:50,211 --> 00:02:54,482 No. Absolutely no, no dog. 62 00:02:54,515 --> 00:02:56,251 Hey, Mommy? 63 00:02:56,284 --> 00:02:57,585 Yes, honey? 64 00:02:57,619 --> 00:02:59,420 I'm all packed for the motel. 65 00:02:59,454 --> 00:03:01,389 Ritchie, it's not settled yet. 66 00:03:01,422 --> 00:03:03,157 Well, I'm settled. 67 00:03:03,191 --> 00:03:05,159 I've got my sweater, my pajamas, 68 00:03:05,193 --> 00:03:07,462 my baseball cards, by "teethbrush" 69 00:03:07,495 --> 00:03:10,031 and my half a teddy bear. 70 00:03:10,064 --> 00:03:12,333 Honey, I want to talk to you now, 71 00:03:12,367 --> 00:03:15,103 and I want you to listen to me very carefully. 72 00:03:15,136 --> 00:03:16,704 Okay, Mommy. 73 00:03:16,738 --> 00:03:18,606 This trip to Connecticut isn't settled yet. 74 00:03:18,640 --> 00:03:20,375 I haven't discussed it with Daddy. 75 00:03:20,408 --> 00:03:22,343 But can't we sleep in a motel? 76 00:03:22,377 --> 00:03:24,145 I don't see why not... 77 00:03:24,178 --> 00:03:26,080 ( CONTINUES INDISTINCTLY ) 78 00:03:26,114 --> 00:03:28,349 ...you can count on staying in a motel. 79 00:03:28,383 --> 00:03:30,718 Larry, boy, sit here a minute. 80 00:03:30,752 --> 00:03:33,321 I'll be right back. ...we'll discuss it with him. 81 00:03:33,354 --> 00:03:35,256 And if Daddy says yes, 82 00:03:35,290 --> 00:03:36,991 then we'll spend the weekend in Connecticut. 83 00:03:37,025 --> 00:03:38,693 But we always discuss with Daddy 84 00:03:38,726 --> 00:03:40,228 anything that affects the family 85 00:03:40,261 --> 00:03:42,063 before we agree to do it. 86 00:03:42,096 --> 00:03:45,099 Anything? Anything that involves the three of us. 87 00:03:49,170 --> 00:03:52,373 Larry, wait in the car and keep the motor running. 88 00:03:58,479 --> 00:04:00,715 Will daddy say yes? I think he might. 89 00:04:00,748 --> 00:04:03,017 You say yes, don't you, Mommy? 90 00:04:03,051 --> 00:04:05,019 Yes, but Daddy has to say yes, too. 91 00:04:05,053 --> 00:04:07,555 That's the way families do things. All families? 92 00:04:07,588 --> 00:04:09,724 Well, I don't know about all families, 93 00:04:09,757 --> 00:04:12,560 but that's the way our family operates. That's our system. 94 00:04:12,593 --> 00:04:14,362 Hi, folks! 95 00:04:14,395 --> 00:04:16,497 Where is everybody? Daddy's home. 96 00:04:16,531 --> 00:04:19,367 Daddy! Can we go to a motel? 97 00:04:19,400 --> 00:04:21,436 A motel? Say, yes, Daddy. 98 00:04:21,469 --> 00:04:23,705 That's our system. 99 00:04:23,738 --> 00:04:26,441 Our system? 100 00:04:26,474 --> 00:04:28,643 I was just telling Ritchie that you and I confer 101 00:04:28,676 --> 00:04:31,279 on all decisions that affect the family. Don't we, darling? 102 00:04:31,312 --> 00:04:34,182 Uh, yes, whenever possible, Rich. 103 00:04:34,215 --> 00:04:36,484 Say yes, Daddy. 104 00:04:36,517 --> 00:04:38,720 Oh, well, Rich, I don't know. 105 00:04:38,753 --> 00:04:40,655 Well, honey, I thought that... 106 00:04:40,688 --> 00:04:42,690 Since you'll be off for three days, 107 00:04:42,724 --> 00:04:45,293 that we could drive up to Connecticut, sleep over in a motel, 108 00:04:45,326 --> 00:04:47,428 and the come back the next day. 109 00:04:47,462 --> 00:04:50,331 Well, honey, what would you want to stay in a motel for? 110 00:04:50,365 --> 00:04:52,834 Because I never stayed in a motel. 111 00:04:52,867 --> 00:04:54,736 Well, Ritchie, it's the same as a hotel, 112 00:04:54,769 --> 00:04:56,504 and you stayed in one of those. 113 00:04:56,537 --> 00:04:58,639 No, I haven't. Yes, you did. 114 00:04:58,673 --> 00:05:00,308 Don't you remember? We went to Chicago 115 00:05:00,341 --> 00:05:01,776 to see Grandma and Grandpa. 116 00:05:01,809 --> 00:05:03,578 I don't remember. 117 00:05:03,611 --> 00:05:05,513 What do you mean, you don't remember? 118 00:05:05,546 --> 00:05:07,548 We had a beautiful room where we could see the water, 119 00:05:07,582 --> 00:05:09,217 and we had breakfast in the room every day. 120 00:05:09,250 --> 00:05:10,485 Sure you remember that. 121 00:05:10,518 --> 00:05:13,354 He was only seven months old. 122 00:05:15,289 --> 00:05:17,125 It's not the point. 123 00:05:17,158 --> 00:05:18,526 He did stay at a hotel, 124 00:05:18,559 --> 00:05:20,461 that's all I'm getting at. 125 00:05:20,495 --> 00:05:22,463 You don't have to get so excited about it. 126 00:05:22,497 --> 00:05:24,365 Who's getting excited? 127 00:05:24,399 --> 00:05:25,833 I am merely pointing out 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,869 that the boy did stay in a hotel. 129 00:05:27,902 --> 00:05:31,472 Now, let's just keep the record straight. 130 00:05:39,447 --> 00:05:41,649 Can't I sleep in a motel, Daddy? 131 00:05:41,682 --> 00:05:44,786 We can sleep in a motel sometime. Why not? 132 00:05:44,819 --> 00:05:46,821 Why not tomorrow night? 133 00:05:46,854 --> 00:05:51,192 A man just doesn't interrupt his entire way of life 134 00:05:51,225 --> 00:05:53,761 and go driving a whole family up to Connecticut 135 00:05:53,795 --> 00:05:57,131 just to stay in some strange motel. 136 00:05:57,165 --> 00:05:58,699 There a certain responsibilities 137 00:05:58,733 --> 00:06:00,701 a man has to take care of first. 138 00:06:00,735 --> 00:06:02,537 LAURA: Oh? 139 00:06:02,570 --> 00:06:05,406 After the 'sponsibilities, can we go? 140 00:06:05,440 --> 00:06:08,743 Well, it's not that simple, Rich. 141 00:06:08,776 --> 00:06:10,645 Um, Ritchie, will you go wash your hands, please, 142 00:06:10,678 --> 00:06:12,480 so I can talk to Daddy? 143 00:06:12,513 --> 00:06:15,283 Can't you talk to Daddy if my hands are dirty? 144 00:06:17,919 --> 00:06:19,454 Ritchie, please. 145 00:06:25,560 --> 00:06:27,929 Rob, what's bothering you? 146 00:06:27,962 --> 00:06:30,498 Who said anything was bothering me? 147 00:06:30,531 --> 00:06:32,533 You're in a terribly defensive mood tonight. 148 00:06:32,567 --> 00:06:34,235 There must be a reason. 149 00:06:34,268 --> 00:06:36,404 How would you like it if you came home 150 00:06:36,437 --> 00:06:38,172 and, out of a clear, blue sky, 151 00:06:38,206 --> 00:06:39,740 your wife says, "Let's drive to Connecticut 152 00:06:39,774 --> 00:06:41,876 and stay in some motel"? 153 00:06:41,909 --> 00:06:44,245 It's the most wildest thing I ever heard of. 154 00:06:44,278 --> 00:06:46,481 What's so wild about that? 155 00:06:46,514 --> 00:06:48,649 Well, I--I have different plans 156 00:06:48,683 --> 00:06:50,551 for the weekend. 157 00:06:53,287 --> 00:06:56,757 I'm gonna stay home and...putter. 158 00:06:58,326 --> 00:06:59,727 Doing what? 159 00:06:59,760 --> 00:07:01,696 Well, doing all the things 160 00:07:01,729 --> 00:07:04,532 you've been begging for me to fix all these weeks. 161 00:07:04,565 --> 00:07:06,367 Like what? 162 00:07:06,400 --> 00:07:09,837 Well...up in Ritchie's closet there, 163 00:07:09,871 --> 00:07:12,406 the light bulb's burned out. 164 00:07:14,742 --> 00:07:17,311 You know something? I'll be if we get right at it, 165 00:07:17,345 --> 00:07:19,313 don't let ourselves be distracted by anything, 166 00:07:19,347 --> 00:07:21,549 we could probably have that old light bulb out 167 00:07:21,582 --> 00:07:23,618 and a new one in, and still have part of the weekend left 168 00:07:23,651 --> 00:07:25,586 to go to Connecticut. 169 00:07:25,620 --> 00:07:27,855 Well, the lawn sprinkler-- 170 00:07:27,889 --> 00:07:29,557 it didn't "Shhhhhh" anymore. 171 00:07:29,590 --> 00:07:32,260 It just goes, "Pttt! Pttt! Pttt!" 172 00:07:32,293 --> 00:07:34,862 And I don't want to talk about it anymore. 173 00:07:34,896 --> 00:07:37,832 You, um... Want to talk 174 00:07:37,865 --> 00:07:40,768 about this blond hair? 175 00:07:40,801 --> 00:07:43,771 Well, what do you want to hear about it? 176 00:07:43,804 --> 00:07:46,707 Just everything. And while you're at it, 177 00:07:46,741 --> 00:07:48,976 you might as well explain all these other hairs, 178 00:07:49,010 --> 00:07:50,711 like this black one 179 00:07:50,745 --> 00:07:52,780 and this gray one, 180 00:07:52,813 --> 00:07:54,882 this clump of tat. 181 00:07:54,916 --> 00:07:57,818 Rob, you brought home a dog. 182 00:07:57,852 --> 00:08:00,855 ( CHUCKLES ) You should be on a panel show. 183 00:08:02,423 --> 00:08:03,891 Rob, how could you buy a dog 184 00:08:03,925 --> 00:08:05,860 without consulting me? 185 00:08:05,893 --> 00:08:08,396 You're getting all upset for nothing. I didn't buy a dog. 186 00:08:08,429 --> 00:08:11,032 So someone gave him to you. No one gave me a dog. 187 00:08:11,065 --> 00:08:14,735 Well, I don't care if he thumbed a ride on the highway. 188 00:08:14,769 --> 00:08:17,305 Rob, we are not ready to own a dog. 189 00:08:17,338 --> 00:08:19,740 Honey, it's Larry! 190 00:08:19,774 --> 00:08:21,442 Larry who? 191 00:08:21,475 --> 00:08:22,910 Larry Sorrell, Buddy's dog. 192 00:08:22,944 --> 00:08:24,946 He's gonna be our weekend guest. 193 00:08:24,979 --> 00:08:27,782 We can hardly go off and stay in a motel with Larry, can we? 194 00:08:27,815 --> 00:08:29,917 No, we can't. Now we have to spend the weekend here, 195 00:08:29,951 --> 00:08:31,719 babysitting for a dog. 196 00:08:31,752 --> 00:08:33,487 Honey, it'll be fun. 197 00:08:33,521 --> 00:08:35,623 Ritchie's been asking for a dog, right? 198 00:08:35,656 --> 00:08:37,491 This will give us a perfect chance to see 199 00:08:37,525 --> 00:08:40,061 if he's capable of taking care of one, right? 200 00:08:40,094 --> 00:08:42,830 He's gonna have a lot more fun romping around here with Larry 201 00:08:42,863 --> 00:08:44,932 than he is staying in some strange motel. 202 00:08:44,966 --> 00:08:46,767 It'll be fun. 203 00:08:46,801 --> 00:08:48,669 I'll go get him. 204 00:08:48,703 --> 00:08:51,639 Mommy! Mommy! I saw it out the window! 205 00:08:51,672 --> 00:08:53,874 You saw what out the window? 206 00:08:53,908 --> 00:08:57,545 There's a big wolf driving Daddy's car! 207 00:08:59,013 --> 00:09:01,415 It's not a wolf, that's Larry. 208 00:09:01,449 --> 00:09:03,517 It's not a Larry! It's a wolf! 209 00:09:03,551 --> 00:09:05,620 I don't want it here! 210 00:09:07,121 --> 00:09:09,023 It seems that Ritchie doesn't feel 211 00:09:09,056 --> 00:09:11,325 like romping with Larry. 212 00:09:11,359 --> 00:09:13,361 Yeah. Son, look, it's all right. 213 00:09:13,394 --> 00:09:15,763 Daddy'll take him out and lock him up in the garage. 214 00:09:15,796 --> 00:09:17,865 But you're gonna have fun with him, you'll see. 215 00:09:17,898 --> 00:09:19,734 No, I won't! 216 00:09:19,767 --> 00:09:21,569 He's very friendly. 217 00:09:24,572 --> 00:09:26,374 Ritchie, you come out of there. 218 00:09:26,407 --> 00:09:28,609 ( GROWLING AND BARKING ) 219 00:09:33,047 --> 00:09:35,016 He's also very hungry. 220 00:09:39,053 --> 00:09:40,855 There are six meatballs left 221 00:09:40,888 --> 00:09:42,690 and a lot of spaghetti if anyone's still hungry. 222 00:09:42,723 --> 00:09:45,092 I've got room for two more strings. 223 00:09:46,861 --> 00:09:50,064 ( LARRY WHIMPERING ) 224 00:09:52,633 --> 00:09:54,702 Our houseguest sounds like he's hungry. 225 00:09:54,735 --> 00:09:56,103 Shall we feed him? 226 00:09:56,137 --> 00:09:58,039 He's not my houseguest. 227 00:09:58,072 --> 00:09:59,807 If you think he's asking for his dinner, 228 00:09:59,840 --> 00:10:01,575 then go ahead and feed him. 229 00:10:04,745 --> 00:10:07,581 Oh, Buddy and Pickles gave me a menu for him. 230 00:10:09,517 --> 00:10:13,487 Do we have any chunk horsemeat in the refrigerator? 231 00:10:13,521 --> 00:10:14,822 No. 232 00:10:14,855 --> 00:10:17,825 How about, uh, lamb kidneys? 233 00:10:19,126 --> 00:10:21,529 Tripe? 234 00:10:21,562 --> 00:10:23,164 Tripe? 235 00:10:23,197 --> 00:10:25,399 We're out of tripe, huh? 236 00:10:25,433 --> 00:10:27,668 Well...hey, how about give him 237 00:10:27,702 --> 00:10:29,837 the rest of the spaghetti and meatballs? 238 00:10:29,870 --> 00:10:32,840 If you do, you won't have your favorite leftover breakfast tomorrow. 239 00:10:36,043 --> 00:10:38,012 I'll have eggs. 240 00:10:38,045 --> 00:10:39,847 Hey, I'll put it on a paper plate. 241 00:10:39,880 --> 00:10:42,616 You won't even have to wash any dishes. Heh heh. 242 00:10:48,756 --> 00:10:50,925 Don't you want to take him a napkin, too? 243 00:10:50,958 --> 00:10:52,093 Oh. 244 00:10:54,161 --> 00:10:55,930 Very funny. 245 00:11:00,134 --> 00:11:02,069 Mommy? Yes, dear? 246 00:11:02,103 --> 00:11:03,971 Did you want the wolf here? 247 00:11:04,004 --> 00:11:05,873 No, I didn't, dear. 248 00:11:05,906 --> 00:11:08,709 Did Daddy ask you if you wanted the wolf here? 249 00:11:08,743 --> 00:11:10,077 No, he didn't. 250 00:11:10,111 --> 00:11:13,514 That's not our system, is it? 251 00:11:13,547 --> 00:11:16,751 Well, not exactly. We should've discussed bringing Larry home. 252 00:11:16,784 --> 00:11:18,786 ( LARRY SNARLING ) 253 00:11:18,819 --> 00:11:20,688 The wolf is eating Daddy! 254 00:11:20,721 --> 00:11:22,890 The wolf is eating Daddy! 255 00:11:22,923 --> 00:11:24,992 Ritchie, he's not eating Daddy. 256 00:11:25,025 --> 00:11:26,560 Come out of there. 257 00:11:26,594 --> 00:11:27,995 This is being ridiculous. 258 00:11:28,028 --> 00:11:30,164 Rob! What did he do to you? 259 00:11:30,197 --> 00:11:32,533 Nothing. You call this nothing?! 260 00:11:32,566 --> 00:11:34,034 Oh, honey, he didn't do that. 261 00:11:34,068 --> 00:11:35,970 I ripped it on his tooth. 262 00:11:41,976 --> 00:11:43,744 What was all that growling? 263 00:11:43,778 --> 00:11:45,846 He's just a noisy eater, that's all. 264 00:11:45,880 --> 00:11:48,649 He loved your spaghetti and meatballs. 265 00:11:48,682 --> 00:11:50,551 I'm flattered. 266 00:11:50,584 --> 00:11:53,053 Don't be so flattered. He ate the paper plate, too. 267 00:11:55,089 --> 00:11:56,924 Rob, that does it. 268 00:11:56,957 --> 00:11:59,160 I don't want that vicious dog in this house. 269 00:11:59,193 --> 00:12:01,796 Honey, he's not a vicious dog! 270 00:12:01,829 --> 00:12:03,798 He just ate a paper plate. 271 00:12:03,831 --> 00:12:05,866 That doesn't make him vicious. 272 00:12:05,900 --> 00:12:08,636 That just means he's not a gourmet, that's all. 273 00:12:08,669 --> 00:12:11,238 I just don't feel safe under the same roof 274 00:12:11,272 --> 00:12:13,707 with a dog who eats everything in sight. 275 00:12:13,741 --> 00:12:16,177 Ritchie: Me, neither! 276 00:12:16,210 --> 00:12:18,779 Ritchie, what are you doing in that closet? 277 00:12:18,813 --> 00:12:21,081 Eating chocolate pudding. 278 00:12:21,115 --> 00:12:23,584 Honey, why do you let the boy eat chocolate pudding 279 00:12:23,617 --> 00:12:25,519 in a broom closet? 280 00:12:25,553 --> 00:12:29,056 Because you let a wolf eat spaghetti in the garage. 281 00:12:29,089 --> 00:12:31,592 Come out of there, Rich. You know darn well 282 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 you're not supposed to hide in the closet. 283 00:12:33,994 --> 00:12:36,030 I don't want the wolf to eat me. 284 00:12:36,063 --> 00:12:39,300 Ritchie, it's not a wolf. It's just a dog. 285 00:12:39,333 --> 00:12:42,236 Ritchie, go in the living room and watch television. 286 00:12:42,269 --> 00:12:44,071 Don't let him in the house, Daddy. 287 00:12:49,243 --> 00:12:52,680 Two hours ago, that was a normal, happy boy. 288 00:12:52,713 --> 00:12:55,149 All right, Laura, what do you want me to say? 289 00:12:55,182 --> 00:12:57,785 That I'm sorry I brought Larry home? 290 00:12:57,818 --> 00:12:59,086 All right, I'll say it. 291 00:12:59,119 --> 00:13:00,855 I'm sorry I brought Larry home. 292 00:13:00,888 --> 00:13:02,756 I should've called a checked with you 293 00:13:02,790 --> 00:13:04,225 in the first place. Is that what you want to hear? 294 00:13:04,258 --> 00:13:06,760 Yes, I enjoyed that. 295 00:13:06,794 --> 00:13:09,063 Now I would like to hear you call Buddy Sorrell 296 00:13:09,096 --> 00:13:12,099 and ask him to take his friendly wolf home. 297 00:13:12,132 --> 00:13:14,735 Buddy Sorrell is on his way to Niagara Falls. 298 00:13:14,768 --> 00:13:17,271 Oh, Rob, how could you do this? 299 00:13:17,304 --> 00:13:19,640 I would never think of inviting someone into this house 300 00:13:19,673 --> 00:13:21,041 without consulting you. 301 00:13:21,075 --> 00:13:23,077 Ohh, now, wait a minute. 302 00:13:23,110 --> 00:13:26,347 How about your Aunt Mildred? 303 00:13:26,380 --> 00:13:28,215 You are not going to compare my Aunt Mildred 304 00:13:28,249 --> 00:13:30,251 to a German Shepherd. 305 00:13:30,284 --> 00:13:34,121 No, but I could. I'm in enough trouble as it is. 306 00:13:34,154 --> 00:13:36,757 Honey, what have you got against that dog? 307 00:13:36,790 --> 00:13:39,159 I just don't like him. 308 00:13:39,193 --> 00:13:40,794 How do you know you don't like him? 309 00:13:40,828 --> 00:13:42,630 You never even met him. 310 00:13:42,663 --> 00:13:44,698 Well, I've never met Dracula, either. 311 00:13:46,634 --> 00:13:48,836 Honey, please, he's just a sweet dog. 312 00:13:48,869 --> 00:13:51,005 Meet him, say hello to him anyway. 313 00:13:51,038 --> 00:13:52,773 I'll tell you what, honey-- 314 00:13:52,806 --> 00:13:55,175 If you are not captivated by this dog 315 00:13:55,209 --> 00:13:58,212 when I introduce you to him, I'll get rid of him. 316 00:13:58,245 --> 00:14:01,282 You'll get rid of him if I'm not captivated by him? 317 00:14:01,315 --> 00:14:04,318 I don't mean that you're gonna fall in love with him. 318 00:14:04,351 --> 00:14:06,954 No, you said "captivated". 319 00:14:06,987 --> 00:14:10,057 Honey, it's not Cary Grant, it's just a dog. 320 00:14:10,090 --> 00:14:12,793 I simply mean that you'll like him. 321 00:14:12,826 --> 00:14:14,862 What do you say, huh? 322 00:14:14,895 --> 00:14:18,098 All right, but if I don't take to him right away, 323 00:14:18,132 --> 00:14:19,967 then out he goes. 324 00:14:20,000 --> 00:14:22,102 Out he goes. I'll get him. 325 00:14:22,136 --> 00:14:23,938 All right. 326 00:14:23,971 --> 00:14:25,873 I'll get him. 327 00:14:31,812 --> 00:14:33,247 What am I doing? 328 00:14:33,280 --> 00:14:35,115 He's only a dog! 329 00:14:44,692 --> 00:14:47,661 Larry, this is my wife Laura. 330 00:14:49,096 --> 00:14:51,865 Hey, boy. ( WHINES ) 331 00:14:51,899 --> 00:14:54,001 ( BOTH LAUGHING ) 332 00:14:56,236 --> 00:14:59,773 Your Aunt Mildred never gave me her paw. 333 00:15:01,075 --> 00:15:02,843 I have to admit that. 334 00:15:02,876 --> 00:15:04,378 Does he stay? 335 00:15:04,411 --> 00:15:06,280 Well, honey, I don't know about Rich. 336 00:15:06,313 --> 00:15:08,716 Honey, Rich is gonna love this dog. 337 00:15:08,749 --> 00:15:11,151 There isn't a boy in the whole world that wouldn't want a dog like Larry. 338 00:15:11,185 --> 00:15:13,320 Go bring him in. 339 00:15:13,354 --> 00:15:16,457 All right, but if Rich doesn't take to him, Larry goes. 340 00:15:16,490 --> 00:15:19,293 Agreed, but don't worry. He'll take to him, all right. 341 00:15:19,326 --> 00:15:22,229 Larry, boy...if you ever behave yourself in your life, 342 00:15:22,262 --> 00:15:24,298 do it now. 343 00:15:24,331 --> 00:15:26,900 If you don't, you'll end up in the kennel like a dog. 344 00:15:26,934 --> 00:15:28,969 Try and smile. 345 00:15:30,804 --> 00:15:32,706 Now, Ritchie, 346 00:15:32,740 --> 00:15:34,942 Daddy just wants you to say hello to Larry. 347 00:15:34,975 --> 00:15:37,111 Go on. 348 00:15:37,144 --> 00:15:38,412 Go on. 349 00:15:40,748 --> 00:15:42,716 ( BARKING ) Aaah! 350 00:15:42,750 --> 00:15:45,786 He wants to eat me! He wants to eat me! 351 00:15:45,819 --> 00:15:47,855 He doesn't want to eat you, Rich. 352 00:15:47,888 --> 00:15:49,757 Please, Daddy! Don't let him eat me! 353 00:15:49,790 --> 00:15:51,325 Don't let him eat me! 354 00:15:51,358 --> 00:15:53,827 Take that animal to the garage, please. 355 00:15:53,861 --> 00:15:57,131 Come on, Larry, you're not man's best friend anymore. 356 00:15:59,266 --> 00:16:01,969 Ritchie, you can come out now. Daddy's putting him away. 357 00:16:02,002 --> 00:16:03,370 He killed the wolf? 358 00:16:03,404 --> 00:16:05,739 No, he's locking him in the garage. 359 00:16:05,773 --> 00:16:08,509 Then I'll shoot him with a silver bullet. 360 00:16:08,542 --> 00:16:11,145 That won't be necessary. 361 00:16:11,178 --> 00:16:13,213 Can we sleep in a motel? 362 00:16:13,247 --> 00:16:15,282 Not tonight, dear, but we will tomorrow night. 363 00:16:15,315 --> 00:16:17,117 Did Daddy say yes? 364 00:16:17,151 --> 00:16:18,485 It doesn't matter. 365 00:16:18,519 --> 00:16:21,822 That's not our system! 366 00:16:21,855 --> 00:16:23,490 It's our new system. 367 00:16:30,464 --> 00:16:33,267 ( LARRY WHIMPERING ) 368 00:16:33,300 --> 00:16:35,102 Rob? 369 00:16:35,135 --> 00:16:36,503 Huh? 370 00:16:36,537 --> 00:16:38,839 Rob? Huh. 371 00:16:38,872 --> 00:16:40,908 Rob! I'm up, I'm up! 372 00:16:40,941 --> 00:16:42,176 What happened? 373 00:16:42,209 --> 00:16:43,477 You've got to do something 374 00:16:43,510 --> 00:16:45,179 about that crying. 375 00:16:45,212 --> 00:16:47,281 Oh, honey, we agreed 376 00:16:47,314 --> 00:16:50,050 he could sleep in the garage one night. 377 00:16:50,084 --> 00:16:52,419 We agreed he would sleep. 378 00:16:52,453 --> 00:16:54,254 Try not to listen to it. 379 00:16:54,288 --> 00:16:58,025 I can't help it. I react to crying. I'm a mother. 380 00:16:58,058 --> 00:17:01,161 Not the dog's mother. 381 00:17:01,195 --> 00:17:03,097 Well, I can't sleep if I hear it. 382 00:17:03,130 --> 00:17:06,200 See if you can do something, honey. 383 00:17:06,233 --> 00:17:08,335 Probably just used to having people around, 384 00:17:08,368 --> 00:17:10,003 and he's lonesome. 385 00:17:10,037 --> 00:17:11,505 ( WHIMPERING ) I'm coming. 386 00:17:11,538 --> 00:17:13,841 Larry, I'm coming. 387 00:17:13,874 --> 00:17:16,009 ( YAWNS ) 388 00:17:18,512 --> 00:17:20,447 I don't blame you, boy. I wouldn't like it 389 00:17:20,481 --> 00:17:23,016 if they made me sleep in a cold garage, either. 390 00:17:23,050 --> 00:17:24,852 Here you are. 391 00:17:24,885 --> 00:17:27,221 A nice, warm kitchen. 392 00:17:27,254 --> 00:17:29,523 Just make yourself right at home. 393 00:17:29,556 --> 00:17:31,492 Do anything you want, boy. 394 00:17:31,525 --> 00:17:34,428 Only look-- My wife's a mother. 395 00:17:34,461 --> 00:17:37,498 You know how mothers are. 396 00:17:37,531 --> 00:17:40,234 So please don't cry anymore, Larry. 397 00:17:40,267 --> 00:17:42,503 Just make yourself at home, but don't cry. 398 00:17:42,536 --> 00:17:44,571 Okay, boy? Good night, boy. 399 00:17:44,605 --> 00:17:46,507 Shh. Don't cry. 400 00:17:46,540 --> 00:17:48,041 Good night. 401 00:17:48,075 --> 00:17:49,409 ( WHIMPERING ) 402 00:17:49,443 --> 00:17:52,346 ( BARKING ) Shh! 403 00:17:52,379 --> 00:17:53,981 ( WHIMPERING ) 404 00:17:54,014 --> 00:17:55,616 What is it, Lar? What's the matter? 405 00:17:55,649 --> 00:17:57,518 You don't like it in here? 406 00:17:57,551 --> 00:17:59,853 You're right. The floor's cold on my feet. 407 00:17:59,887 --> 00:18:01,388 And you've got four of them. 408 00:18:04,024 --> 00:18:05,626 If it's too cold in here, 409 00:18:05,659 --> 00:18:07,427 you can't make a houseguest sleep in the kitchen. 410 00:18:07,461 --> 00:18:09,062 Come on, I'll make you comfortable. 411 00:18:11,198 --> 00:18:13,300 Inner springs. 412 00:18:13,333 --> 00:18:15,335 Good for your head. Come on. 413 00:18:17,204 --> 00:18:19,139 Come on, boy, hop on up there. 414 00:18:19,173 --> 00:18:22,142 Come on, boy. Come on, come on. 415 00:18:22,176 --> 00:18:25,345 Gonna get up there, boy? That's a nice fella. 416 00:18:25,379 --> 00:18:29,383 Yeah, okay. I'm sorry we haven't got any clean sheets. 417 00:18:29,416 --> 00:18:32,052 Go to sleep, now. Shh. No more noise, boy. 418 00:18:32,085 --> 00:18:33,954 Good night. 419 00:18:33,987 --> 00:18:36,323 ( BARKS ) Shh. 420 00:18:36,356 --> 00:18:38,358 ( WHIMPERING ) 421 00:18:38,392 --> 00:18:41,328 All right, I'm getting mad. 422 00:18:41,361 --> 00:18:44,298 Larry, what is it? 423 00:18:44,331 --> 00:18:46,300 What do you want from me? 424 00:18:46,333 --> 00:18:48,035 What do you sleep on at home? 425 00:18:48,068 --> 00:18:50,938 A dog bed. 426 00:18:50,971 --> 00:18:53,040 Of course. He sleeps on a dog bed. 427 00:18:53,073 --> 00:18:55,309 You stay right there, Larry, don't move. 428 00:18:55,342 --> 00:18:58,111 I'll fix you up. Shh. 429 00:19:12,492 --> 00:19:14,027 Shh. 430 00:19:16,496 --> 00:19:18,131 Just your size. 431 00:19:18,165 --> 00:19:20,100 ( THUD ) Shh! 432 00:19:20,133 --> 00:19:22,202 Here, boy. 433 00:19:22,236 --> 00:19:24,705 Come on, boy. Huh? 434 00:19:24,738 --> 00:19:27,174 Beddy-bye time. Come on, boy. 435 00:19:27,207 --> 00:19:30,410 In there. Come on, boy. get. 436 00:19:30,444 --> 00:19:32,679 Boy, come on. 437 00:19:32,713 --> 00:19:34,948 In there, boy. 438 00:19:36,617 --> 00:19:38,585 Here, look. 439 00:19:38,619 --> 00:19:41,088 Lookie, Larry. 440 00:19:41,121 --> 00:19:43,557 Come here, boy. Come on, boy. 441 00:19:43,590 --> 00:19:45,259 Whoo! 442 00:19:45,292 --> 00:19:47,027 Lar? 443 00:19:47,060 --> 00:19:48,629 Look. Bunnies. 444 00:19:48,662 --> 00:19:52,232 All kinds of big bunnies, little bunnies. 445 00:19:52,266 --> 00:19:55,102 ( SQUEALS ) 446 00:19:56,737 --> 00:19:58,639 Larry, I hate to do this. 447 00:19:58,672 --> 00:20:00,340 I'm gonna have to put you in there. 448 00:20:02,075 --> 00:20:03,310 All right? 449 00:20:03,343 --> 00:20:05,145 Come on, Lar. 450 00:20:05,178 --> 00:20:06,680 We'll-- 451 00:20:06,713 --> 00:20:09,616 I think you got a few pounds on me, boy. 452 00:20:11,151 --> 00:20:13,120 Okay. 453 00:20:13,153 --> 00:20:14,621 Hold on. 454 00:20:22,062 --> 00:20:23,730 Get the picture, boy? 455 00:20:26,266 --> 00:20:28,035 That's right, do it now. 456 00:20:28,068 --> 00:20:29,469 Come on, boy, in there. Come on. 457 00:20:29,503 --> 00:20:31,538 Up on the thing. One, two, three. 458 00:20:31,571 --> 00:20:34,374 Boy? Larry? Come on. 459 00:20:34,408 --> 00:20:36,109 You know better than that. 460 00:20:36,143 --> 00:20:38,445 Come on, boy. 461 00:20:38,478 --> 00:20:40,747 That's the way, boy! 462 00:20:44,117 --> 00:20:46,153 Larry, you're adorable. 463 00:20:46,186 --> 00:20:47,721 Boy, make yourself at home. 464 00:20:47,754 --> 00:20:49,756 Shh. No noise. 465 00:20:49,790 --> 00:20:52,259 No noise, boy. 466 00:20:52,292 --> 00:20:54,094 ( WHIMPERING ) 467 00:20:55,762 --> 00:20:57,731 Larry, what is it? 468 00:20:57,764 --> 00:21:00,000 What's the matter with you now? 469 00:21:07,341 --> 00:21:08,675 ( WHIMPERING ) 470 00:21:11,712 --> 00:21:13,113 ( WHIMPERING ) 471 00:21:16,249 --> 00:21:18,719 You son of a gun. 472 00:21:18,752 --> 00:21:20,787 You're lonely for me. 473 00:21:58,458 --> 00:22:00,460 ~ Lullaby 474 00:22:00,494 --> 00:22:03,330 ~ And good night 475 00:22:03,363 --> 00:22:06,666 ~ And your Daddy's-- 476 00:22:06,700 --> 00:22:08,802 ( WHIMPERING ) 477 00:22:08,835 --> 00:22:10,470 What's the matter? 478 00:22:10,504 --> 00:22:13,273 Oh, you're a german shepherd. 479 00:22:13,306 --> 00:22:16,810 ( SINGING BRAHMS' LULLABY IN MOCK GERMAN ) 480 00:22:36,596 --> 00:22:38,665 Rob? 481 00:22:38,698 --> 00:22:40,500 Rob? 482 00:22:40,534 --> 00:22:41,835 Rob. Hmm? 483 00:22:41,868 --> 00:22:43,870 There's a baby crib in our room. 484 00:22:43,904 --> 00:22:45,605 Huh? 485 00:22:45,639 --> 00:22:48,175 I said, there's a baby crib in our room. 486 00:22:48,208 --> 00:22:50,777 So what else is new? 487 00:22:50,811 --> 00:22:52,712 Stop making jokes and tell me 488 00:22:52,746 --> 00:22:55,682 what an empty crib is doing in our bedroom. 489 00:22:55,715 --> 00:22:57,250 There's no dog in the crib. 490 00:22:57,284 --> 00:22:59,853 There's no dog in the crib! 491 00:22:59,886 --> 00:23:02,355 Larry? Larry? What are you talking about? 492 00:23:02,389 --> 00:23:04,324 Laura, where is he? How would I know? 493 00:23:04,357 --> 00:23:05,926 I didn't get any sleep last night. 494 00:23:05,959 --> 00:23:07,527 Larry, boy? 495 00:23:07,561 --> 00:23:09,529 Did you have the dog in here all night? 496 00:23:09,563 --> 00:23:11,531 It was the only thing to keep him from crying. 497 00:23:11,565 --> 00:23:14,468 I did it for you! Why did you do that? 498 00:23:14,501 --> 00:23:18,605 I got Larry some chicken salad. 499 00:23:18,638 --> 00:23:20,607 Rich, aren't you afraid of him? 500 00:23:20,640 --> 00:23:22,676 Uh-uh, he's my friend. 501 00:23:22,709 --> 00:23:24,878 Honey, last night you were so frightened. 502 00:23:24,911 --> 00:23:26,546 What made you change? 503 00:23:26,580 --> 00:23:28,448 He did. What'd he do? 504 00:23:28,482 --> 00:23:31,284 When I woke up, he was sleeping with me. 505 00:23:32,719 --> 00:23:34,187 In your bed? 506 00:23:34,221 --> 00:23:35,856 With his head on my pillow. 507 00:23:35,889 --> 00:23:37,958 And he didn't look like a wolf anymore. 508 00:23:37,991 --> 00:23:41,928 He looked like a dog, so I gave him chicken salad. 509 00:23:41,962 --> 00:23:43,663 I was gonna use this for our sandwiches 510 00:23:43,697 --> 00:23:45,732 for the trip tomorrow. 511 00:23:45,765 --> 00:23:48,502 Can't we stay home and feed larry the chicken salad? 512 00:23:48,535 --> 00:23:50,337 Hey, Rich, you'd rather stay here 513 00:23:50,370 --> 00:23:51,605 and feed Larry chicken salad 514 00:23:51,638 --> 00:23:53,340 than go stay in a motel? 515 00:23:53,373 --> 00:23:55,308 Yes, can we? We sure can. 516 00:23:55,342 --> 00:23:58,478 I mean, we have to discuss it with your mama first. 517 00:23:58,512 --> 00:24:00,447 Can we, Laura? 518 00:24:00,480 --> 00:24:03,250 Say yes, Mommy. That's our system. 519 00:24:05,619 --> 00:24:08,955 Well, with those three pair of sad eyes staring at me, 520 00:24:08,989 --> 00:24:10,724 how could I say no? 521 00:24:10,757 --> 00:24:12,626 Yay! Yay! 522 00:24:14,461 --> 00:24:15,962 Come on, Larry, say thank you to the people. 523 00:24:15,996 --> 00:24:17,631 ( BARKS ) That-a-boy. 524 00:24:17,664 --> 00:24:19,299 We gotta go. Thanks again. 525 00:24:19,332 --> 00:24:20,800 Okay. Bye, Buddy. 526 00:24:20,834 --> 00:24:23,537 Remember, any time you happen to need a dog-- 527 00:24:26,573 --> 00:24:28,742 Daddy, if larry has puppies, 528 00:24:28,775 --> 00:24:30,510 can we get one? 529 00:24:30,544 --> 00:24:33,480 Rich, Larry is a male. He can't have any puppies. 530 00:24:33,513 --> 00:24:35,415 I know, but his wife can. 531 00:24:35,448 --> 00:24:36,983 Can we, Daddy? 532 00:24:37,017 --> 00:24:39,886 Well, we'll have to discuss it with Mommy first. 533 00:24:39,920 --> 00:24:43,356 And Mommy will have to discuss it with Buddy. 534 00:24:43,390 --> 00:24:45,292 And Buddy will have to discuss it with Larry. 535 00:24:45,325 --> 00:24:47,460 And Larry will have to discuss it with his wife. 536 00:24:47,494 --> 00:24:50,730 'Cause that's our system, huh, Mommy? 537 00:24:52,732 --> 00:24:54,734 ~~37681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.