Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,560 --> 00:00:38,030
This
2
00:00:38,390 --> 00:00:39,390
This is
3
00:00:40,430 --> 00:00:42,030
Let me ask you for the last time
4
00:00:42,710 --> 00:00:45,110
Where on earth did you hide people for me?
5
00:00:45,430 --> 00:00:46,430
Fox
6
00:00:46,990 --> 00:00:48,150
Fox fairy snatching relatives
7
00:00:48,920 --> 00:00:49,960
Half an hour ago
8
00:00:50,310 --> 00:00:51,560
To the west
9
00:00:54,630 --> 00:00:55,880
Really Fox Fairy
10
00:00:56,280 --> 00:00:57,879
What a fox fairy
11
00:00:57,880 --> 00:00:59,670
Can't Go
12
00:01:13,240 --> 00:01:13,910
Up, Up, Up
13
00:01:14,190 --> 00:01:15,190
Quick
14
00:01:17,110 --> 00:01:17,750
You go
15
00:01:18,110 --> 00:01:19,110
I'm afraid, quick
16
00:01:23,470 --> 00:01:24,470
I don't believe it
17
00:01:24,670 --> 00:01:25,670
Upper
18
00:02:15,830 --> 00:02:17,109
Blocked
19
00:02:17,110 --> 00:02:20,830
Seven days after seven o' clock,
seven body bleeding and death
20
00:02:30,320 --> 00:02:31,320
Go
21
00:02:31,480 --> 00:02:32,800
Go to Yamen and make it clear
22
00:02:33,270 --> 00:02:35,510
It was you who colluded with
fox fairy to cheat marriage
23
00:02:35,960 --> 00:02:36,670
Misunderstanding
24
00:02:36,670 --> 00:02:37,670
What a misunderstanding
25
00:02:38,040 --> 00:02:39,360
It's really a fox fairy.
26
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Where is the hammer?
27
00:02:42,870 --> 00:02:44,480
Where is the drumstick?
28
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Listen to me
29
00:02:52,390 --> 00:02:53,989
It's not me
30
00:02:53,990 --> 00:02:56,040
This is a misunderstanding
31
00:03:00,390 --> 00:03:05,550
Wei, Wu
32
00:03:06,480 --> 00:03:07,519
Forget it
33
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Cut the Crap
34
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
Where are people?
35
00:03:29,320 --> 00:03:31,360
Mr. Bao arrived
36
00:03:37,870 --> 00:03:39,150
Lend it to me first
37
00:03:41,320 --> 00:03:43,200
Shengtang
38
00:03:43,760 --> 00:03:49,959
Wei, Wu
39
00:03:49,960 --> 00:03:54,919
Wei, Wu
40
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Stop
41
00:04:21,390 --> 00:04:22,390
This
42
00:04:22,910 --> 00:04:23,350
Mr. Bao
43
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
No way
44
00:04:24,351 --> 00:04:25,791
I haven't been promoted for too long
45
00:04:26,200 --> 00:04:28,269
Who is in the hall, what do you do
46
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Report to your Excellency
47
00:04:29,390 --> 00:04:31,119
Xiaomin Changwei
48
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
Wait a minute
49
00:04:34,440 --> 00:04:35,030
Square master
50
00:04:35,031 --> 00:04:36,270
Isn't this Fang Tangjing?
51
00:04:37,640 --> 00:04:38,790
He is awesome
52
00:04:39,350 --> 00:04:40,630
He has engaged in many lawsuits.
53
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
No talent Fang Tangjing
54
00:04:46,710 --> 00:04:47,880
See Mr. Bao
55
00:04:51,790 --> 00:04:53,879
He really invited Fang Tangjing
56
00:04:53,880 --> 00:04:55,760
My Lord, what do you expect?
57
00:04:57,590 --> 00:04:58,789
Mr. Bao
58
00:04:58,790 --> 00:05:00,680
As a local parent officer
59
00:05:01,120 --> 00:05:03,519
So well dressed
60
00:05:03,520 --> 00:05:04,679
Losing official prestige
61
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
You
62
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
Qing law
63
00:05:08,150 --> 00:05:10,029
The imperial court commanded
officials to run officials
64
00:05:10,030 --> 00:05:11,440
Must be neatly dressed
65
00:05:11,910 --> 00:05:13,120
Mr. Bao is so casual
66
00:05:13,640 --> 00:05:15,230
This is despising the law
67
00:05:15,520 --> 00:05:17,710
Yes, despise the law
68
00:05:23,230 --> 00:05:25,950
Fang Tangjing, you just said that
this official is a parent official
69
00:05:26,470 --> 00:05:28,079
The father's clothes
70
00:05:28,080 --> 00:05:31,000
Which round can you be told by your son?
71
00:05:34,320 --> 00:05:35,320
What are you writing?
72
00:05:36,320 --> 00:05:37,909
Mr. Bao said it well
73
00:05:37,910 --> 00:05:40,709
I remember what Mr. Bao said on the paper
74
00:05:40,710 --> 00:05:43,270
I will find someone to send to
the supervisory department later.
75
00:05:43,390 --> 00:05:44,760
Let those officials
76
00:05:45,390 --> 00:05:47,150
Serve as an example
77
00:05:48,080 --> 00:05:49,229
What hospital?
78
00:05:49,230 --> 00:05:50,389
Supervisory Institute
79
00:05:50,390 --> 00:05:51,589
It's okay to check you for half a year
80
00:05:51,590 --> 00:05:54,910
The matter of dismissal is small, and it
is not possible to cut all over the house?
81
00:05:56,230 --> 00:05:58,709
This kind of small things this
officer does a lot every day
82
00:05:58,710 --> 00:06:00,550
It's not the turn of any
supervisory ministry?
83
00:06:00,830 --> 00:06:01,959
Besides
84
00:06:01,960 --> 00:06:03,349
There are so many people today
85
00:06:03,350 --> 00:06:04,710
There must be great injustice
86
00:06:08,710 --> 00:06:11,390
Chang Wei, who are you going to sue?
87
00:06:16,200 --> 00:06:17,830
I want to sue Fox Fairy
88
00:06:18,880 --> 00:06:20,150
Sue Fox Fairy
89
00:06:22,640 --> 00:06:25,349
This officer has heard about you
90
00:06:25,350 --> 00:06:26,150
But people
91
00:06:26,151 --> 00:06:28,119
It was captured by the yellow-haired fox.
92
00:06:28,120 --> 00:06:29,829
There is nothing I can do
93
00:06:29,830 --> 00:06:32,119
Seven days have passed,
I have nothing to do
94
00:06:32,120 --> 00:06:34,149
This is clearly Pang Laoba
colluding with Fox Fairy
95
00:06:34,150 --> 00:06:35,230
Cheat my money
96
00:06:35,390 --> 00:06:36,439
It makes sense
97
00:06:36,440 --> 00:06:37,709
Adults wronged
98
00:06:37,710 --> 00:06:39,879
If I really have the ability
to collude with Fox Fairy
99
00:06:39,880 --> 00:06:41,199
Can I still kneel here?
100
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Mr. Bao
101
00:06:43,000 --> 00:06:44,999
Xiaomin thinks this
case is simple and clear
102
00:06:45,000 --> 00:06:47,319
Pang Laoba received the bride price
but couldn't give it to anyone
103
00:06:47,320 --> 00:06:49,909
The only victim in this
case is Mr. Chang Wei
104
00:06:49,910 --> 00:06:50,910
No other
105
00:06:51,350 --> 00:06:52,789
It makes sense
106
00:06:52,790 --> 00:06:55,119
This officer sentenced Chang Wei to win
107
00:06:55,120 --> 00:06:57,389
Pang Laoba received the
dowry but couldn't hand it in
108
00:06:57,390 --> 00:06:59,909
It is the distortion of human
nature and the decay of morality
109
00:06:59,910 --> 00:07:02,079
Ordered to return the dowry immediately
110
00:07:02,080 --> 00:07:03,149
I don't want any Bride price
111
00:07:03,150 --> 00:07:03,910
I want someone
112
00:07:03,910 --> 00:07:04,680
Yes, Mr. Bao
113
00:07:04,681 --> 00:07:05,710
We need people
114
00:07:09,000 --> 00:07:10,149
Who do you want?
115
00:07:10,150 --> 00:07:11,389
You heard it just now
116
00:07:11,390 --> 00:07:12,959
This man was captured by Shangxian
117
00:07:12,960 --> 00:07:14,679
Where can I find someone for you?
118
00:07:14,680 --> 00:07:15,520
Mr. Bao
119
00:07:15,521 --> 00:07:17,149
People's officials handle cases
120
00:07:17,150 --> 00:07:18,829
Since then, it is a natural thing
121
00:07:18,830 --> 00:07:20,080
Mr. Bao doesn't want it
122
00:07:20,470 --> 00:07:21,639
Malfeasance
123
00:07:21,640 --> 00:07:23,319
This official is honest and honest
124
00:07:23,320 --> 00:07:24,519
How could it be malfeasance?
125
00:07:24,520 --> 00:07:26,709
Then please ask Mr. Bao to put
the defendant to the immortal
126
00:07:26,710 --> 00:07:29,200
Catch it with Pang Xiaorou for review
127
00:07:37,270 --> 00:07:39,080
Even so
128
00:07:39,760 --> 00:07:41,439
But we need to catch the Fairy
129
00:07:41,440 --> 00:07:43,149
I have to go to
sanqingguan, Longhu Mountain
130
00:07:43,150 --> 00:07:44,589
What Taoist priest please help me
131
00:07:44,590 --> 00:07:46,640
This is a big expense in itself.
132
00:07:47,270 --> 00:07:49,149
Let's have a small clean water door
133
00:07:49,150 --> 00:07:50,709
I really can't afford it
134
00:07:50,710 --> 00:07:53,269
Please wait for a year and a half
135
00:07:53,270 --> 00:07:54,830
That won't work. I can't wait
136
00:07:55,350 --> 00:07:56,709
I will pay the money
137
00:07:56,710 --> 00:07:59,440
I must catch Pang Xiao's soft Fox Fairy
138
00:08:00,350 --> 00:08:02,080
Chang Childe domineering
139
00:08:02,960 --> 00:08:04,829
Our officer must give
you a satisfactory answer
140
00:08:04,830 --> 00:08:05,879
Youwei quitting
141
00:08:05,880 --> 00:08:07,269
Retreat
142
00:08:07,270 --> 00:08:10,589
Wei, Wu
143
00:08:10,590 --> 00:08:12,200
It deserves to be Fang Tangjing, awesome
144
00:08:12,590 --> 00:08:14,639
Come on, eat dumplings
145
00:08:14,640 --> 00:08:16,030
I packed it myself. Try it quickly
146
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
Mr. Bao
147
00:08:22,560 --> 00:08:24,040
Xiao Rou and I propose a toast to you
148
00:08:26,830 --> 00:08:29,150
I still hope you call me the
same as when I was a child
149
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Bag
150
00:08:37,200 --> 00:08:38,350
Bao Longxing
151
00:08:41,200 --> 00:08:42,470
You 've gone too far
152
00:08:44,280 --> 00:08:45,440
Unexpectedly
153
00:08:46,470 --> 00:08:48,109
Don't wait for me to eat
154
00:08:48,110 --> 00:08:49,159
It's not waiting for you for half a day
155
00:08:49,160 --> 00:08:50,439
Put all the chopsticks for you
156
00:08:50,440 --> 00:08:51,469
Come on, come on, come on
157
00:08:51,470 --> 00:08:53,709
I am afraid of delaying you to ask
Chang Wei's father for benefits.
158
00:08:53,710 --> 00:08:54,350
Come on, come on, come on
159
00:08:54,350 --> 00:08:55,350
Full up, full up, full up
160
00:08:57,110 --> 00:08:57,830
Bag
161
00:08:58,080 --> 00:09:00,509
This time you stole the
beam and changed the Pillar
162
00:09:00,510 --> 00:09:01,589
Really amazing
163
00:09:01,590 --> 00:09:02,590
That is
164
00:09:04,470 --> 00:09:07,990
Seven days after seven o' clock,
seven body bleeding and death
165
00:09:09,350 --> 00:09:10,710
I can't hold on, I
166
00:09:16,510 --> 00:09:17,920
I really can't hold on, I
167
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
Bag
168
00:09:25,510 --> 00:09:27,160
Are you still as smart as before?
169
00:09:28,280 --> 00:09:28,960
Award
170
00:09:28,961 --> 00:09:31,439
But this time it scared your father badly
171
00:09:31,440 --> 00:09:33,109
That's not because he is greedy for money
172
00:09:33,110 --> 00:09:35,559
This time, just give him a lesson
173
00:09:35,560 --> 00:09:36,350
Greedy for money
174
00:09:36,350 --> 00:09:37,350
Yes
175
00:09:38,870 --> 00:09:39,470
Bring it
176
00:09:39,471 --> 00:09:40,589
Sun Xiucai here to propose a toast to you
177
00:09:40,590 --> 00:09:42,430
Hurry up, don't pretend
to be garlic, hurry up
178
00:09:49,990 --> 00:09:51,510
Yo, there are quite a few
179
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
It won't take long to hide this matter.
180
00:09:55,630 --> 00:09:56,919
Get out of here as soon as possible
181
00:09:56,920 --> 00:09:59,720
Then I went to the capital city to
get an official and a half position
182
00:09:59,960 --> 00:10:02,279
Is this money enough for you?
183
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Come Soft
184
00:10:04,400 --> 00:10:05,200
Thanks for the bag
185
00:10:05,201 --> 00:10:06,361
Quick, pack it up, pack it up
186
00:10:07,080 --> 00:10:08,799
My grandfather not only saved my life
187
00:10:08,800 --> 00:10:10,109
And the kindness of knowing and meeting
188
00:10:10,110 --> 00:10:11,629
Scumbag ruoruo High School
189
00:10:11,630 --> 00:10:13,869
Be like a benefactor and
ask for help for the people
190
00:10:13,870 --> 00:10:15,680
A good official who is not afraid of power
191
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
Where, where?
192
00:10:17,830 --> 00:10:18,710
Wait a minute
193
00:10:18,711 --> 00:10:20,509
What did you just say about
not being afraid of power?
194
00:10:20,510 --> 00:10:21,160
What do you mean?
195
00:10:21,160 --> 00:10:22,160
Who is the power?
196
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
Changwei
197
00:10:23,800 --> 00:10:27,630
His godfather is Zhou Zeshi, the
minister of the Ministry of punishments.
198
00:10:28,800 --> 00:10:30,200
Minister of the Ministry of penalty
199
00:10:31,400 --> 00:10:32,350
Dry grandpa
200
00:10:32,351 --> 00:10:33,679
Yes, everyone knows
201
00:10:33,680 --> 00:10:35,709
Do you know this?
202
00:10:35,710 --> 00:10:36,710
I know
203
00:10:37,510 --> 00:10:38,630
Dumplings have made progress
204
00:10:39,080 --> 00:10:39,750
No
205
00:10:39,751 --> 00:10:41,079
Aren't you afraid?
206
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
What am I afraid?
207
00:10:42,830 --> 00:10:44,629
I helped him win the lawsuit.
208
00:10:44,630 --> 00:10:45,830
He should thank me
209
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
You are not afraid
210
00:10:51,200 --> 00:10:52,080
Me
211
00:10:52,081 --> 00:10:53,829
How could I be afraid?
212
00:10:53,830 --> 00:10:57,390
How can the Prince commit the same crime with
the Kuomintang people if he breaks the law?
213
00:10:57,830 --> 00:10:59,350
Besides, I did nothing wrong
214
00:11:02,470 --> 00:11:03,470
Egong
215
00:11:03,680 --> 00:11:04,440
It's getting late
216
00:11:04,441 --> 00:11:05,630
Let's leave first
217
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
OK
218
00:11:09,630 --> 00:11:10,710
Good capacity
219
00:11:15,280 --> 00:11:16,280
Leave
220
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
Let's go
221
00:11:22,960 --> 00:11:25,469
You should drink less if you drink a lot
222
00:11:25,470 --> 00:11:26,989
Don't worry, I'll be fine
223
00:11:26,990 --> 00:11:27,990
You
224
00:11:28,320 --> 00:11:29,800
From childhood to adulthood
225
00:11:30,800 --> 00:11:32,760
If you like others, you
dare not say it directly.
226
00:11:34,110 --> 00:11:34,960
You know
227
00:11:34,961 --> 00:11:36,750
What is the highest state of love?
228
00:11:37,990 --> 00:11:39,039
Not available
229
00:11:39,040 --> 00:11:40,160
Can't Put
230
00:11:40,750 --> 00:11:41,920
And reluctant
231
00:12:03,110 --> 00:12:05,039
Brother, you're back
232
00:12:05,040 --> 00:12:06,040
Mother
233
00:12:06,080 --> 00:12:08,079
I bought your favorite osmanthus cake
234
00:12:08,080 --> 00:12:09,080
Also for you
235
00:12:09,440 --> 00:12:09,960
Great
236
00:12:09,961 --> 00:12:11,749
Mom, what are you sewing at this late hour?
237
00:12:11,750 --> 00:12:13,870
Sewing new clothes for you
238
00:12:14,440 --> 00:12:16,159
As a court magistrate
239
00:12:16,160 --> 00:12:18,079
Be decent
240
00:12:18,080 --> 00:12:19,869
You have today's achievements
241
00:12:19,870 --> 00:12:22,439
Also comfort your father
in the spirit of Heaven
242
00:12:22,440 --> 00:12:25,349
Mom, how many times have I told you?
243
00:12:25,350 --> 00:12:27,349
My brother is not an imperial officer
244
00:12:27,350 --> 00:12:28,959
The official is Bao Longxing
245
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Sugar
246
00:12:30,800 --> 00:12:32,079
Why are there so many words?
247
00:12:32,080 --> 00:12:32,710
How is that possible?
248
00:12:32,710 --> 00:12:33,560
It is
249
00:12:33,561 --> 00:12:34,829
Don't let people tell the truth
250
00:12:34,830 --> 00:12:38,439
Our mirror is so smart and studious
251
00:12:38,440 --> 00:12:41,040
How could he not be an official?
252
00:12:41,830 --> 00:12:43,320
This is impossible
253
00:12:44,350 --> 00:12:45,800
This is impossible
254
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
Impossible
255
00:13:09,960 --> 00:13:13,039
After drinking this bowl of Holy Blood
256
00:13:13,040 --> 00:13:16,280
From then on, it was the
yellow sky instructor
257
00:13:18,590 --> 00:13:21,799
In Huang Tianfu Shouyan
258
00:13:21,800 --> 00:13:25,079
In Huang Tianfu Shouyan
259
00:13:25,080 --> 00:13:27,510
In Huang Tianfu Shouyan
260
00:13:43,990 --> 00:13:45,190
Why didn't you leave a little?
261
00:13:48,400 --> 00:13:50,990
Brother, why did you
throw blood on my face?
262
00:13:52,560 --> 00:13:54,510
Lord, he trampled on Holy Blood
263
00:13:54,920 --> 00:13:57,229
Crime of trampling on
Holy Blood and rebellion
264
00:13:57,230 --> 00:13:58,829
Crime of trampling on
Holy Blood and rebellion
265
00:13:58,830 --> 00:14:01,199
Crime of trampling on
Holy Blood and rebellion
266
00:14:01,200 --> 00:14:03,470
Crime of trampling on
Holy Blood and rebellion
267
00:14:12,320 --> 00:14:15,470
I am the first catcher
in the world, Lei Meow
268
00:14:17,830 --> 00:14:21,230
Have you been ordered to encircle and suppress
the remaining evils of the yellow sky?
269
00:14:35,560 --> 00:14:37,109
Let you into the yellow sky
270
00:14:37,110 --> 00:14:38,230
Let you celebrate your life
271
00:14:39,990 --> 00:14:41,280
Let you believe Huang Tian
272
00:14:41,680 --> 00:14:43,400
Let you ascend to heaven early
273
00:14:43,750 --> 00:14:45,040
Let you into the yellow sky
274
00:14:46,160 --> 00:14:47,440
Let you celebrate your life
275
00:14:48,230 --> 00:14:49,750
Let you believe Huang Tian
276
00:14:50,160 --> 00:14:51,470
Let you ascend to heaven early
277
00:15:02,920 --> 00:15:03,920
Don't fight, don't fight
278
00:15:04,320 --> 00:15:05,710
You are also Huang Tianjiao
279
00:15:06,830 --> 00:15:08,559
It is said that as long as people come
280
00:15:08,560 --> 00:15:09,959
Just give two jin of eggs
281
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
When will it be given?
282
00:15:11,560 --> 00:15:12,400
Return
283
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
What to return
284
00:15:13,750 --> 00:15:16,279
Don't you think these
people are all lying down?
285
00:15:16,280 --> 00:15:17,349
Let's go
286
00:15:17,350 --> 00:15:19,710
Day by day, I am happy with the old man
287
00:15:42,800 --> 00:15:45,109
The overflowing state of Huang Tianjiao
288
00:15:45,110 --> 00:15:47,559
Has seriously disturbed
the people to live in peace
289
00:15:47,560 --> 00:15:50,319
From now on, thoroughly investigate
the remaining evils of Huang Tian
290
00:15:50,320 --> 00:15:52,680
Once verified, the local
law can be justified.
291
00:15:53,230 --> 00:15:55,279
We don't have yellow sky here
292
00:15:55,280 --> 00:15:57,229
We only have Qingtian here
293
00:15:57,230 --> 00:15:58,680
Bao Qingtian
294
00:16:01,200 --> 00:16:02,559
Your metaphor is a bit like that
295
00:16:02,560 --> 00:16:03,870
But I like it
296
00:16:07,350 --> 00:16:08,350
Bag
297
00:16:15,040 --> 00:16:16,280
Xiaorou
298
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
Bag
299
00:16:19,750 --> 00:16:21,109
Why are you back?
300
00:16:21,110 --> 00:16:22,830
Oh, I see
301
00:16:23,350 --> 00:16:25,509
Sun Xiucai must be out of the list, right?
302
00:16:25,510 --> 00:16:26,160
But it doesn't matter
303
00:16:26,161 --> 00:16:27,229
If you lose the list, you lose the list.
304
00:16:27,230 --> 00:16:28,230
Just come back
305
00:16:28,750 --> 00:16:29,800
Long time no see
306
00:16:30,870 --> 00:16:31,870
Mr. Bao
307
00:16:32,750 --> 00:16:33,750
Why did you come back?
308
00:16:35,110 --> 00:16:36,040
Egong
309
00:16:36,041 --> 00:16:38,016
The villain failed to live
up to your expectations.
310
00:16:38,040 --> 00:16:39,159
It doesn't matter
311
00:16:39,160 --> 00:16:40,320
It's good to raise horses
312
00:16:40,680 --> 00:16:41,040
Yes
313
00:16:41,041 --> 00:16:43,160
In fact, I did not do
very well in this exam.
314
00:16:43,830 --> 00:16:45,230
I only got Jinshi
315
00:16:47,630 --> 00:16:48,630
Enter
316
00:16:49,230 --> 00:16:51,800
Sun Daren, this is high school
317
00:16:52,510 --> 00:16:53,470
Royal Grace
318
00:16:53,471 --> 00:16:56,446
Let me take the post of county magistrate in
the neighboring county for the time being
319
00:16:56,470 --> 00:16:58,399
Little people prepare
thin wine at home tonight
320
00:16:58,400 --> 00:16:59,990
Please come here
321
00:17:00,350 --> 00:17:01,510
OK
322
00:17:02,200 --> 00:17:03,800
Bags must come at night
323
00:17:04,310 --> 00:17:05,310
OK
324
00:17:22,710 --> 00:17:23,710
Xiaorou
325
00:17:24,680 --> 00:17:26,880
I'm here to pick you up
326
00:17:32,030 --> 00:17:33,120
Who
327
00:17:36,360 --> 00:17:37,680
Mr. Chang
328
00:17:44,990 --> 00:17:45,990
Xiaorou
329
00:17:46,550 --> 00:17:47,550
Come out
330
00:17:48,200 --> 00:17:49,399
Pang Xiaorou
331
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Where is it?
332
00:17:53,880 --> 00:17:55,029
Where is Pang Xiaorou?
333
00:17:55,030 --> 00:17:56,030
I don't know
334
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
I don't know
335
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Die
336
00:18:02,960 --> 00:18:03,960
Cheers
337
00:18:05,120 --> 00:18:07,070
I didn't agree to Sun Xiucai today
338
00:18:07,790 --> 00:18:09,749
Sun Daren have dinner together?
339
00:18:09,750 --> 00:18:11,359
They are all officials
340
00:18:11,360 --> 00:18:13,069
Who still remembers who you are?
341
00:18:13,070 --> 00:18:14,070
Drink Bar
342
00:18:14,310 --> 00:18:15,310
You
343
00:18:15,600 --> 00:18:16,750
Just like when I was a child
344
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
Unintelligent
345
00:18:18,400 --> 00:18:20,159
Xiaorou, don't be afraid,
I will protect you
346
00:18:20,160 --> 00:18:21,359
Which onion are you?
347
00:18:21,360 --> 00:18:22,509
I know you
348
00:18:22,510 --> 00:18:24,439
If we get beaten today
349
00:18:24,440 --> 00:18:25,919
I'll go to your house to complain
350
00:18:25,920 --> 00:18:27,790
Just because you talk too much, beat me
351
00:18:28,440 --> 00:18:29,880
Don't fight
352
00:18:32,880 --> 00:18:34,510
Didn't I help you too?
353
00:18:35,710 --> 00:18:36,790
What can I do for you?
354
00:18:37,230 --> 00:18:38,400
Help you get beaten
355
00:18:40,120 --> 00:18:41,070
Thank you
356
00:18:41,071 --> 00:18:42,200
You're welcome
357
00:18:49,230 --> 00:18:51,710
If you still think about Xiaorou
358
00:18:52,840 --> 00:18:54,439
Go find her
359
00:18:54,440 --> 00:18:55,800
I was just like when I was a child
360
00:18:55,880 --> 00:18:56,960
Also help you
361
00:18:57,310 --> 00:18:58,310
I'm not going
362
00:18:59,030 --> 00:19:00,030
And Unintelligent
363
00:19:01,070 --> 00:19:02,270
Xiaorou
364
00:19:02,750 --> 00:19:04,550
Where are you?
365
00:19:06,270 --> 00:19:08,200
Where are you, Xiao Rou?
366
00:19:12,470 --> 00:19:13,710
Xiaorou
367
00:19:15,640 --> 00:19:17,600
Where are you, Xiao Rou?
368
00:19:21,600 --> 00:19:22,989
Actually
369
00:19:22,990 --> 00:19:24,640
I really don't want to come
370
00:19:26,270 --> 00:19:27,639
Did I tie you up?
371
00:19:27,640 --> 00:19:28,790
That's not true
372
00:19:29,470 --> 00:19:31,549
It's your own feet.
373
00:19:31,550 --> 00:19:33,199
If you don't want to go, you can go back.
374
00:19:33,200 --> 00:19:35,399
I mean, it's all here
375
00:19:35,400 --> 00:19:36,880
I also give you face
376
00:19:37,470 --> 00:19:38,789
Besides
377
00:19:38,790 --> 00:19:40,199
Don't squeeze me
378
00:19:40,200 --> 00:19:41,120
Know Sun Daren
379
00:19:41,121 --> 00:19:43,310
Will there be a care in
officialdom in the future?
380
00:19:43,840 --> 00:19:46,270
I drank too much and lay
on the ground one by one
381
00:20:01,310 --> 00:20:02,310
Sun Gongzi
382
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
Xiaorou
383
00:20:09,310 --> 00:20:10,310
Xiao
384
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Xiaorou
385
00:20:21,750 --> 00:20:22,270
Xiaorou
386
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
Xiaorou
387
00:20:33,310 --> 00:20:34,310
Don't come here
388
00:20:34,440 --> 00:20:34,790
Xiaorou
389
00:20:34,790 --> 00:20:35,750
Don't come here
390
00:20:35,750 --> 00:20:36,470
Xiaorou is my Xiaorou
391
00:20:36,471 --> 00:20:38,069
Let me go. I am a bag
392
00:20:38,070 --> 00:20:39,120
It's me, it's me
393
00:20:43,230 --> 00:20:43,960
What's wrong with you?
394
00:20:43,960 --> 00:20:44,966
What the hell is going on?
395
00:20:44,990 --> 00:20:46,160
It's Chang Wei
396
00:20:46,880 --> 00:20:49,550
He killed everyone in the Sun family
397
00:20:50,750 --> 00:20:54,710
I hid in the woodshed and was not found
398
00:20:56,510 --> 00:20:57,510
Look
399
00:21:09,440 --> 00:21:10,709
With prisoners Changwei
400
00:21:10,710 --> 00:21:15,230
Wei, Wu
401
00:21:15,710 --> 00:21:16,710
Let me go
402
00:21:17,750 --> 00:21:18,360
Let Go
403
00:21:18,361 --> 00:21:21,959
Wei, Wu
404
00:21:21,960 --> 00:21:22,989
Who is this?
405
00:21:22,990 --> 00:21:24,069
This Changwei
406
00:21:24,070 --> 00:21:27,119
Kill all the eight
members of the Sun family
407
00:21:27,120 --> 00:21:29,029
There is someone in the court
408
00:21:29,030 --> 00:21:30,030
This time, Mr. Bao
409
00:21:30,440 --> 00:21:32,000
I think it is difficult to ride a tiger
410
00:21:33,510 --> 00:21:34,510
Changwei
411
00:21:35,470 --> 00:21:38,640
Pang Xiaorou sued you for killing
eight members of the Sun family
412
00:21:39,440 --> 00:21:40,470
You can confess
413
00:21:42,440 --> 00:21:43,790
Pang Xiaorou
414
00:21:44,440 --> 00:21:46,360
Wasn't it captured by Fox fairy?
415
00:21:47,680 --> 00:21:49,359
Don't talk nonsense with me
416
00:21:49,360 --> 00:21:49,920
Let me ask you
417
00:21:50,270 --> 00:21:52,399
Did you kill the eight
members of the Sun family?
418
00:21:52,400 --> 00:21:54,640
Lord Bao, do you have any evidence?
419
00:21:58,840 --> 00:22:00,030
Your Majesty
420
00:22:00,510 --> 00:22:02,510
Women saw it with their own eyes
421
00:22:03,270 --> 00:22:07,229
Chang Wei killed eight
members of the Sun family
422
00:22:07,230 --> 00:22:09,399
Lord Bao, this was found at the scene
423
00:22:09,400 --> 00:22:11,200
Yu Pei carried by Chang
Wei at ordinary times
424
00:22:13,360 --> 00:22:17,469
You still don't confess
425
00:22:17,470 --> 00:22:18,470
I don't recognize it
426
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
He hasn't pleaded guilty yet
427
00:22:22,120 --> 00:22:23,549
Somebody, call me
428
00:22:23,550 --> 00:22:24,789
I think which of you dare?
429
00:22:24,790 --> 00:22:25,790
Who dares to hit me?
430
00:22:29,990 --> 00:22:31,270
Good fight
431
00:22:31,680 --> 00:22:33,160
Hit him hit him
432
00:22:35,960 --> 00:22:37,640
Hit him well
433
00:22:40,030 --> 00:22:41,310
Good fight
434
00:22:42,230 --> 00:22:43,230
Deserve it
435
00:22:44,270 --> 00:22:45,440
Chang Wei, let me tell you
436
00:22:46,440 --> 00:22:48,309
At present, the witness and
material evidence are available.
437
00:22:48,310 --> 00:22:49,439
Even if you don't admit it
438
00:22:49,440 --> 00:22:50,750
I can cure you as well
439
00:22:59,440 --> 00:23:00,270
He is crazy
440
00:23:00,270 --> 00:23:01,160
Too arrogant
441
00:23:01,161 --> 00:23:03,400
With you
442
00:23:03,920 --> 00:23:06,920
A little nine-grade sesame official
443
00:23:07,710 --> 00:23:10,509
How dare you punish me
444
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
You
445
00:23:11,960 --> 00:23:14,159
Not an adult, can't make it
446
00:23:14,160 --> 00:23:15,030
Come on, in
447
00:23:15,030 --> 00:23:15,790
Sign for him
448
00:23:15,790 --> 00:23:16,200
Yes
449
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
Into death row
450
00:23:20,680 --> 00:23:21,790
You die
451
00:23:22,510 --> 00:23:24,360
Beheading After Autumn
452
00:23:25,120 --> 00:23:25,640
Yes
453
00:23:25,641 --> 00:23:26,680
Adults wise
454
00:23:29,070 --> 00:23:30,070
Where are the officials?
455
00:23:30,600 --> 00:23:31,790
Yes
456
00:23:34,070 --> 00:23:34,790
Let him pay for his life
457
00:23:34,791 --> 00:23:36,599
Let him pay for his life
458
00:23:36,600 --> 00:23:38,070
OK, OK
459
00:23:40,070 --> 00:23:41,750
The medicine is boiled
460
00:23:46,070 --> 00:23:48,469
Xiaorou, have a good rest
461
00:23:48,470 --> 00:23:49,470
I'll go back first
462
00:24:09,400 --> 00:24:10,510
Bag, thank you
463
00:24:14,120 --> 00:24:15,960
You must show snow for my husband
464
00:24:16,550 --> 00:24:17,600
Come on, lie down first
465
00:24:22,360 --> 00:24:23,360
Rest assured
466
00:24:24,160 --> 00:24:25,680
Even if it's my life
467
00:24:26,270 --> 00:24:28,710
I will definitely get
justice for Sun Xiucai
468
00:24:49,990 --> 00:24:51,510
Fang Tangjing
469
00:25:03,270 --> 00:25:04,310
Mr. Bao
470
00:25:05,680 --> 00:25:06,750
Mr. Bao
471
00:25:08,070 --> 00:25:09,200
Not good, not good
472
00:25:10,270 --> 00:25:11,359
Mr. Bao
473
00:25:11,360 --> 00:25:12,640
Lord Bao is not good
474
00:25:14,160 --> 00:25:15,230
Mr. Bao
475
00:25:17,160 --> 00:25:18,070
You two didn't sleep?
476
00:25:18,070 --> 00:25:19,070
Still just started
477
00:25:20,750 --> 00:25:22,029
Nonsense, what's going on outside
478
00:25:22,030 --> 00:25:23,439
The magistrate Liu Daren here
479
00:25:23,440 --> 00:25:24,789
Said to review the Sun's case
480
00:25:24,790 --> 00:25:25,360
Liu Daren
481
00:25:25,360 --> 00:25:25,710
OK
482
00:25:25,990 --> 00:25:27,119
Review
483
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
Bring a lot of people
484
00:25:34,120 --> 00:25:34,880
Where is my hat?
485
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
Go, Go, go
486
00:25:45,270 --> 00:25:47,199
For lower officials, see Liu Daren
487
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Mr. Bao
488
00:25:48,600 --> 00:25:50,120
This official passed by here
489
00:25:50,790 --> 00:25:53,029
I heard that there was a murder here
490
00:25:53,030 --> 00:25:54,679
Very worried
491
00:25:54,680 --> 00:25:56,839
Lord Hui, this is indeed the case
492
00:25:56,840 --> 00:25:59,439
All eight members of the Sun family
died under the knife of Changwei
493
00:25:59,440 --> 00:26:00,789
And I have signed the picture book
494
00:26:00,790 --> 00:26:02,680
The Eunuch has put him to death.
495
00:26:04,510 --> 00:26:07,269
What you said and what I know
496
00:26:07,270 --> 00:26:08,550
It is completely different
497
00:26:09,440 --> 00:26:10,440
Where is the visitor?
498
00:26:10,790 --> 00:26:13,069
Pass on to others and attend
classes with other witnesses
499
00:26:13,070 --> 00:26:15,030
Pass the witness to class
500
00:26:21,070 --> 00:26:22,070
See You, My Lord
501
00:26:22,710 --> 00:26:23,680
Zuozuo
502
00:26:23,681 --> 00:26:26,989
This officer ordered you to investigate
the corpse of the Sun family
503
00:26:26,990 --> 00:26:28,230
Are there any new discoveries?
504
00:26:28,790 --> 00:26:29,790
Lord Hui
505
00:26:30,120 --> 00:26:31,989
Scumbag inspection site
506
00:26:31,990 --> 00:26:36,310
It was found that all the eight members of the Sun family
were in the state of holding fists with their arms
507
00:26:37,230 --> 00:26:39,229
This is the muscle
suffering from high fever
508
00:26:39,230 --> 00:26:41,959
Phenomena of contraction and solidification
509
00:26:41,960 --> 00:26:42,960
My Lord
510
00:26:43,310 --> 00:26:44,749
It is not difficult to see
511
00:26:44,750 --> 00:26:47,750
The eight members of the Sun
family indeed died in the fire.
512
00:26:48,470 --> 00:26:49,749
Nonsense
513
00:26:49,750 --> 00:26:51,709
Eight members of the Sun
family died of a knife wound
514
00:26:51,710 --> 00:26:52,870
Where did the fire come from?
515
00:26:53,920 --> 00:26:55,029
Report to your Excellency
516
00:26:55,030 --> 00:26:56,399
Sun's grandma Pang Xiaorou
517
00:26:56,400 --> 00:26:57,509
He was the witness of that night.
518
00:26:57,510 --> 00:26:59,309
Where is Pang Xiaorou?
519
00:26:59,310 --> 00:26:59,990
My Lord
520
00:26:59,991 --> 00:27:04,070
Pang Xiaorou is in the room Bao
Longxing by the county magistrate
521
00:27:05,160 --> 00:27:06,160
This
522
00:27:06,640 --> 00:27:07,680
Pass Pang Xiaorou
523
00:27:08,710 --> 00:27:09,880
Why is it in his room?
524
00:27:10,550 --> 00:27:11,550
Kneel down
525
00:27:12,160 --> 00:27:12,920
This
526
00:27:12,920 --> 00:27:13,920
What is the situation?
527
00:27:16,470 --> 00:27:17,470
This is an affair
528
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
Your Majesty
529
00:27:22,070 --> 00:27:25,069
Women saw it with their own eyes yesterday
530
00:27:25,070 --> 00:27:27,880
Chang Wei killed eight of my
husband's family with a knife
531
00:27:30,640 --> 00:27:33,309
Women hide in the firewood House in chaos
532
00:27:33,310 --> 00:27:35,400
I was lucky to get my life back
533
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Your Majesty
534
00:27:37,680 --> 00:27:40,989
Humble position inspected Sun's
courtyard carefully yesterday
535
00:27:40,990 --> 00:27:43,230
No signs of fighting were found.
536
00:27:44,120 --> 00:27:47,599
There are many fire spots
in the sun's courtyard
537
00:27:47,600 --> 00:27:49,790
Obviously, it was set
on fire by human beings.
538
00:27:50,510 --> 00:27:54,440
The eight members of the Sun family
were indeed killed by the fire.
539
00:27:55,120 --> 00:27:59,269
And the humble position
in the grandchildren
540
00:27:59,270 --> 00:28:01,230
In Pang Xiaorou's room
541
00:28:02,960 --> 00:28:05,990
Found the yellow sky flag and token
542
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
Huang Tianjiao
543
00:28:10,310 --> 00:28:11,549
It turned out to be from Huang Tianjiao
544
00:28:11,550 --> 00:28:12,790
Never expected
545
00:28:26,030 --> 00:28:27,550
Huang Tianjiao
546
00:28:29,030 --> 00:28:30,509
My Lord, that's not true
547
00:28:30,510 --> 00:28:31,920
They were all planted
548
00:28:33,120 --> 00:28:34,120
Mr. Bao
549
00:28:34,750 --> 00:28:36,070
You have to make decisions for me
550
00:28:36,840 --> 00:28:38,309
All the eight members of the
Sun family died of knife wounds.
551
00:28:38,310 --> 00:28:39,709
How can so many people stand still?
552
00:28:39,710 --> 00:28:40,789
Burned Alive
553
00:28:40,790 --> 00:28:41,510
Besides
554
00:28:41,511 --> 00:28:43,911
The Local has never heard of
the appearance of yellow heaven
555
00:28:44,230 --> 00:28:46,870
There must be someone turning black
and white upside down, my Lord
556
00:28:50,120 --> 00:28:50,710
My Lord
557
00:28:51,070 --> 00:28:54,640
The humble position happened to have
captured two yellow believers last night.
558
00:28:55,440 --> 00:28:56,710
They admitted it by themselves
559
00:28:57,470 --> 00:28:58,920
Be instigated
560
00:28:59,640 --> 00:29:01,880
Participate in the murder
case of burning Sun family
561
00:29:02,750 --> 00:29:03,680
Bring it up
562
00:29:03,681 --> 00:29:04,880
With prisoners
563
00:29:07,160 --> 00:29:08,680
My Lord, the scumbag knows the crime
564
00:29:09,270 --> 00:29:09,790
Wronged, My Lord
565
00:29:09,790 --> 00:29:10,710
You two explain truthfully
566
00:29:10,710 --> 00:29:11,510
Wronged
567
00:29:11,510 --> 00:29:12,160
Wronged
568
00:29:12,161 --> 00:29:13,481
The one who killed the Sun family
569
00:29:14,070 --> 00:29:15,309
It's Pang Xiaorou
570
00:29:15,310 --> 00:29:16,310
It's her
571
00:29:16,510 --> 00:29:18,360
Perjury is to be sentenced to death
572
00:29:19,550 --> 00:29:22,070
Are you threatening prisoners?
573
00:29:22,790 --> 00:29:23,470
Go on
574
00:29:23,790 --> 00:29:24,839
Half a year ago
575
00:29:24,840 --> 00:29:27,439
The villain was bewitched
to join Huang Tianjiao
576
00:29:27,440 --> 00:29:30,679
Directly obey the local
teacher Pang Xiaorou
577
00:29:30,680 --> 00:29:31,709
Yes, My Lord
578
00:29:31,710 --> 00:29:33,069
Pang Xiaorou said yesterday
579
00:29:33,070 --> 00:29:35,839
She failed to persuade her
husband to join Huang Tianjiao.
580
00:29:35,840 --> 00:29:37,679
He also rebuked him
581
00:29:37,680 --> 00:29:39,309
So she held a grudge
582
00:29:39,310 --> 00:29:41,069
When the Sun family was drunk
583
00:29:41,070 --> 00:29:42,469
Burn them alive
584
00:29:42,470 --> 00:29:43,310
Yes
585
00:29:43,311 --> 00:29:44,599
You lie
586
00:29:44,600 --> 00:29:46,030
I have never seen them
587
00:29:46,600 --> 00:29:47,360
OK, OK, OK
588
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
My Lord
589
00:29:48,440 --> 00:29:49,440
Where is the visitor?
590
00:29:49,470 --> 00:29:50,200
Take it down first
591
00:29:50,440 --> 00:29:52,680
The big man was killed by Chang Wei
592
00:29:53,440 --> 00:29:54,880
Chuan Changwei
593
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
Chuan Changwei
594
00:30:01,400 --> 00:30:02,509
My Lord
595
00:30:02,510 --> 00:30:03,510
Changwei
596
00:30:03,600 --> 00:30:06,069
Eight members of the Sun family were killed
597
00:30:06,070 --> 00:30:07,639
Did you do it?
598
00:30:07,640 --> 00:30:09,510
Little man wronged
599
00:30:10,880 --> 00:30:12,679
Then your testimony
600
00:30:12,680 --> 00:30:14,550
What's your explanation?
601
00:30:14,880 --> 00:30:17,679
They forced me to draw the roll
602
00:30:17,680 --> 00:30:18,230
You
603
00:30:18,680 --> 00:30:22,600
The scumbag can't stand
up after being beaten
604
00:30:26,640 --> 00:30:28,159
Mr. Bao, Mr. Bao
605
00:30:28,160 --> 00:30:29,030
I will never dare again
606
00:30:29,030 --> 00:30:29,840
I was wrong
607
00:30:29,841 --> 00:30:30,959
Please stop hitting me, Lord Bao
608
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
Go away
609
00:30:32,750 --> 00:30:33,750
Mr. Bao
610
00:30:33,790 --> 00:30:34,680
Bao Longxing
611
00:30:34,681 --> 00:30:37,761
You still want to extract confessions
when you treat me like this, don't you?
612
00:30:39,030 --> 00:30:40,030
Changwei
613
00:30:40,120 --> 00:30:41,989
Since you said you didn't kill anyone?
614
00:30:41,990 --> 00:30:43,069
Then you left Yu Pei in The Sun's family?
615
00:30:43,070 --> 00:30:43,750
What explanation?
616
00:30:43,750 --> 00:30:44,160
My Lord
617
00:30:44,161 --> 00:30:46,270
The scumbag did go to Sun's last night
618
00:30:46,600 --> 00:30:49,269
That's because early
villains and grandchildren
619
00:30:49,270 --> 00:30:50,989
Pang Xiaorou has an engagement
620
00:30:50,990 --> 00:30:52,680
But at the time of marriage
621
00:30:53,070 --> 00:30:56,989
I was tricked by Lord Bao by using
magic techniques to lure Pang Xiaorou
622
00:30:56,990 --> 00:30:58,199
Scumbags are unwilling
623
00:30:58,200 --> 00:30:59,709
I want to go to Sun's house for a comment
624
00:30:59,710 --> 00:31:00,680
Unexpectedly
625
00:31:00,681 --> 00:31:01,839
As soon as I arrived at
the gate of Sun's house
626
00:31:01,840 --> 00:31:04,919
I saw Pang Xiaorou using
the yellow sky demon
627
00:31:04,920 --> 00:31:07,920
Burn all the Sun's family to death
628
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
No
629
00:31:09,920 --> 00:31:11,560
Scumbags wanted to report to the official
630
00:31:12,470 --> 00:31:13,470
But,
631
00:31:13,710 --> 00:31:17,679
Mr. Bao and Pang Xiaorou
are childhood friends
632
00:31:17,680 --> 00:31:19,309
He just helped Pang Xiaorou
633
00:31:19,310 --> 00:31:21,640
Beat the villain into a trick
634
00:31:22,270 --> 00:31:26,839
Framed the villain and
killed the Sun family
635
00:31:26,840 --> 00:31:27,840
My Lord
636
00:31:28,550 --> 00:31:30,309
What he said is not true
637
00:31:30,310 --> 00:31:31,359
My Lord, you must make the
decision for the villain
638
00:31:31,360 --> 00:31:32,549
What he said is not true
639
00:31:32,550 --> 00:31:33,640
He lied
640
00:31:34,160 --> 00:31:37,359
The Sun's family of eight indeed
died under the knife of Changwei
641
00:31:37,360 --> 00:31:39,839
The local court Fang Tangjing can testify
642
00:31:39,840 --> 00:31:41,360
Pass Fang Tangjing
643
00:31:42,160 --> 00:31:43,750
Pass Fang Tangjing
644
00:31:44,360 --> 00:31:45,550
The square master is here
645
00:31:46,680 --> 00:31:47,680
Just believe him
646
00:31:54,680 --> 00:31:55,680
Fang Tangjing
647
00:31:56,230 --> 00:31:57,440
See adults
648
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
Fang Tangjing
649
00:31:59,200 --> 00:32:02,309
Did you go to Sun's house
with Lord Bao last night?
650
00:32:02,310 --> 00:32:06,070
I also found Changwei's
lost Yu Pei in Sun's house
651
00:32:12,750 --> 00:32:14,309
Report to your Excellency
652
00:32:14,310 --> 00:32:15,310
Villain
653
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Never found it
654
00:32:30,200 --> 00:32:32,120
I thought he was a clear official
655
00:32:32,550 --> 00:32:33,550
Fang Tangjing
656
00:32:33,920 --> 00:32:35,639
Why on earth are you lying?
657
00:32:35,640 --> 00:32:36,400
Fang Tangjing
658
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
Bao Longxing
659
00:32:38,750 --> 00:32:40,270
This is the roaring Hall
660
00:32:40,990 --> 00:32:41,840
Take it down
661
00:32:41,841 --> 00:32:43,789
You reverse black and white
to create unjust cases
662
00:32:43,790 --> 00:32:46,509
Don't die, you can't die
663
00:32:46,510 --> 00:32:47,550
You
664
00:32:47,960 --> 00:32:49,200
Let me go
665
00:32:49,750 --> 00:32:51,070
Also question my justice
666
00:32:55,070 --> 00:32:56,160
Xiaorou
667
00:32:58,440 --> 00:32:59,750
Criminal Woman Pang Xiaorou
668
00:33:00,230 --> 00:33:01,789
As the head of Huang Tianjiao
669
00:33:01,790 --> 00:33:04,200
Brutal killing of eight
members of the Sun family
670
00:33:04,750 --> 00:33:08,509
Bao Longxing cover up the
crime of the same crime
671
00:33:08,510 --> 00:33:09,120
Where is the visitor?
672
00:33:09,121 --> 00:33:10,710
Adults wronged
673
00:33:11,880 --> 00:33:13,839
Adults wronged
674
00:33:13,840 --> 00:33:14,990
Where is the visitor?
675
00:33:15,790 --> 00:33:20,470
Put Bao Longxing Pang Xiaorou to death jail
676
00:33:22,470 --> 00:33:23,470
Go
677
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
Let me go
678
00:33:25,200 --> 00:33:26,070
Let me go
679
00:33:26,070 --> 00:33:27,070
Be honest
680
00:33:27,160 --> 00:33:27,750
Bag
681
00:33:27,750 --> 00:33:28,360
Xiaorou
682
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
Go
683
00:33:30,070 --> 00:33:31,070
Xiaorou
684
00:33:32,230 --> 00:33:32,990
Xiaorou
685
00:33:32,990 --> 00:33:33,990
Go in
686
00:33:35,470 --> 00:33:36,070
Xiaorou
687
00:33:36,470 --> 00:33:37,470
Xiaorou
688
00:33:39,400 --> 00:33:40,230
Bag
689
00:33:40,230 --> 00:33:41,230
Xiaorou
690
00:33:41,360 --> 00:33:43,070
Sorry, I didn't protect you well
691
00:33:43,880 --> 00:33:44,919
It's all me that brought you into trouble
692
00:33:44,920 --> 00:33:45,710
Don't blame you
693
00:33:45,710 --> 00:33:46,710
These animals
694
00:33:47,310 --> 00:33:49,599
Officials and officials protect
each other in black and white
695
00:33:49,600 --> 00:33:50,789
Sooner or later, they will be punished
696
00:33:50,790 --> 00:33:53,440
Bags, we can't beat them
697
00:33:53,990 --> 00:33:55,400
But Fang Tangjing him
698
00:33:56,360 --> 00:33:58,200
Fang Tangjing why?
699
00:33:59,120 --> 00:34:00,709
Rebellious son, rebellious son
700
00:34:00,710 --> 00:34:01,989
Where is it?
701
00:34:01,990 --> 00:34:02,790
Here is the reverse
702
00:34:02,790 --> 00:34:03,790
Here, here
703
00:34:04,120 --> 00:34:05,230
You bastard
704
00:34:05,880 --> 00:34:08,240
How dare you have something
to do with Huang Tianjiao
705
00:34:08,880 --> 00:34:09,550
Open the door for me
706
00:34:09,550 --> 00:34:10,280
Come on, come on
707
00:34:10,280 --> 00:34:10,920
Open
708
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Fast
709
00:34:13,190 --> 00:34:14,190
Dad
710
00:34:14,960 --> 00:34:15,470
OK
711
00:34:15,880 --> 00:34:17,240
Dad, my son
712
00:34:17,670 --> 00:34:18,670
How dare you do this?
713
00:34:19,110 --> 00:34:20,150
Why did you hit me?
714
00:34:20,590 --> 00:34:21,510
Family Affairs
715
00:34:21,510 --> 00:34:22,280
How about educating children?
716
00:34:22,440 --> 00:34:22,990
Go, Go, go
717
00:34:22,991 --> 00:34:24,989
Don't you know what you did?
718
00:34:24,990 --> 00:34:27,149
Dad, I was wronged
719
00:34:27,150 --> 00:34:28,190
You still wronged you?
720
00:34:28,990 --> 00:34:30,510
I am wronged
721
00:34:36,960 --> 00:34:38,920
Don't I know that you are wronged?
722
00:34:40,030 --> 00:34:41,030
Let me tell you
723
00:34:41,670 --> 00:34:45,630
Do everything by yourself
and listen to Destiny
724
00:34:46,320 --> 00:34:51,670
Everything starts from
the heart and finally goes
725
00:34:52,280 --> 00:34:54,070
Just like this salted fish
726
00:34:54,510 --> 00:34:57,400
It seems that everyone hates it
727
00:34:58,150 --> 00:35:00,469
But at the critical moment
728
00:35:00,470 --> 00:35:02,720
But it can save lives
729
00:35:04,840 --> 00:35:06,279
Master, master
730
00:35:06,280 --> 00:35:07,589
Come on, come on, come on
731
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
Go
732
00:35:08,630 --> 00:35:09,630
Take it
733
00:35:10,240 --> 00:35:13,960
If you become an official for one
day, you must protect one party.
734
00:35:15,880 --> 00:35:19,280
Being an official is not your own official.
735
00:35:20,190 --> 00:35:22,590
But to be an official of the world
736
00:35:25,070 --> 00:35:25,760
No
737
00:35:25,761 --> 00:35:26,879
Dad, you have said so much
738
00:35:26,880 --> 00:35:28,360
What do you really want to say?
739
00:35:33,630 --> 00:35:34,960
Let me tell you something
740
00:35:36,150 --> 00:35:37,279
This is the head of Huang Tianjiao
741
00:35:37,280 --> 00:35:38,359
And Bao Longxing
742
00:35:38,360 --> 00:35:40,319
It's so vicious
743
00:35:40,320 --> 00:35:42,549
The treacherous woman unexpectedly
put the Sun's family of eight
744
00:35:42,550 --> 00:35:43,799
Kill all
745
00:35:43,800 --> 00:35:45,719
He also set fire to destroy the body
746
00:35:45,720 --> 00:35:47,279
Don't even let the dog go
747
00:35:47,280 --> 00:35:48,469
How ruthless, he
748
00:35:48,470 --> 00:35:49,799
This is the remaining sin of the yellow sky
749
00:35:49,800 --> 00:35:50,879
Yes, yes, yes, that's him
750
00:35:50,880 --> 00:35:52,560
Now I know that I am ashamed to see people
751
00:35:52,920 --> 00:35:53,880
Turn around
752
00:35:53,880 --> 00:35:54,880
Transfer
753
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
Quite strong
754
00:35:57,670 --> 00:35:58,670
Turn around
755
00:36:00,110 --> 00:36:01,110
Turn around
756
00:36:03,110 --> 00:36:04,399
You are Bao Longxing
757
00:36:04,400 --> 00:36:05,990
He is Bao Longxing his father
758
00:36:06,840 --> 00:36:07,590
Bao Longxing
759
00:36:07,591 --> 00:36:09,240
What about Bao Long Bao Longxing
760
00:36:10,240 --> 00:36:11,920
Change the bag in front of my eyes
761
00:36:13,280 --> 00:36:14,240
Lei Daren
762
00:36:14,241 --> 00:36:15,919
He is a prisoner of the Minister
of the Ministry of penalty
763
00:36:15,920 --> 00:36:18,319
Don't say you lost your humble position
764
00:36:18,320 --> 00:36:20,190
No one can run away from me
765
00:36:27,190 --> 00:36:28,320
What are you looking?
766
00:36:29,440 --> 00:36:29,920
Humble position
767
00:36:30,440 --> 00:36:32,590
Humble job likes eating peach best
768
00:36:33,920 --> 00:36:34,920
Peach
769
00:36:44,630 --> 00:36:46,029
Burden
770
00:36:46,030 --> 00:36:47,359
Go
771
00:36:47,360 --> 00:36:48,630
Stop, don't run
772
00:37:06,070 --> 00:37:07,320
I'm fine. Let's go
773
00:37:07,880 --> 00:37:08,800
Go, Go
774
00:37:08,800 --> 00:37:09,800
Bao Longxing
775
00:37:12,440 --> 00:37:13,440
This way
776
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Don't run
777
00:37:22,990 --> 00:37:23,990
Let
778
00:37:25,720 --> 00:37:27,029
Should not catch up
779
00:37:27,030 --> 00:37:28,150
Let's take a rest here first
780
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
Where are people?
781
00:37:44,670 --> 00:37:46,630
Fortunately, there is
salted fish body protection
782
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
Stay away, stay away
783
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
Master
784
00:37:53,960 --> 00:37:55,470
Bao Longxing, stop for me
785
00:37:56,240 --> 00:37:57,240
Run
786
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Loosen
787
00:38:03,510 --> 00:38:04,510
You loosen it for me
788
00:38:04,670 --> 00:38:05,670
Run
789
00:38:06,190 --> 00:38:07,919
Remember what I told you
790
00:38:07,920 --> 00:38:09,800
Loosen
791
00:38:32,360 --> 00:38:33,360
Give me this
792
00:38:35,760 --> 00:38:36,760
Go inside
793
00:38:36,920 --> 00:38:38,160
Have you packed all the things?
794
00:38:38,670 --> 00:38:39,590
What?
795
00:38:39,590 --> 00:38:40,830
Isn't it just being cleaned up?
796
00:38:40,880 --> 00:38:42,839
What are you playing here?
797
00:38:42,840 --> 00:38:44,400
This is Western art, do you understand?
798
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Get out of here
799
00:38:47,990 --> 00:38:50,149
There is no place to stay here,
but there is a place to stay here.
800
00:38:50,150 --> 00:38:51,150
Who cares?
801
00:38:52,960 --> 00:38:55,959
Brother, we have no friends in the capital
802
00:38:55,960 --> 00:38:57,550
There is not even a place to stay
803
00:38:58,070 --> 00:38:59,669
Who said there was no one to see?
804
00:38:59,670 --> 00:39:00,990
When did I let you down?
805
00:39:01,590 --> 00:39:03,029
This is Western art.
806
00:39:03,030 --> 00:39:04,240
This small place doesn't work
807
00:39:04,840 --> 00:39:06,509
We got the big stage like the capital
808
00:39:06,510 --> 00:39:08,359
It must be popular
809
00:39:08,360 --> 00:39:09,549
What's our name?
810
00:39:09,550 --> 00:39:11,279
Rich, powerful
811
00:39:11,280 --> 00:39:13,239
It's worthy of the name my parents gave us
812
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
Do you think so?
813
00:39:15,280 --> 00:39:16,629
I have a hunch
814
00:39:16,630 --> 00:39:18,189
Let's go to Beijing this time
815
00:39:18,190 --> 00:39:19,960
Be sure to be smooth
816
00:39:21,990 --> 00:39:24,760
Brother, it's really good
817
00:39:26,590 --> 00:39:27,880
Rain is wealth
818
00:39:28,150 --> 00:39:30,110
We are collecting money, you know?
819
00:39:46,240 --> 00:39:47,240
Is there anyone?
820
00:39:50,760 --> 00:39:51,840
Is there anyone?
821
00:39:53,150 --> 00:39:54,360
Let me out
822
00:39:54,960 --> 00:39:55,400
Let me out
823
00:39:55,401 --> 00:39:57,590
Brother, did you hear the sound?
824
00:39:58,070 --> 00:39:59,070
Hello
825
00:39:59,150 --> 00:39:59,990
I heard more than that
826
00:39:59,991 --> 00:40:01,030
Is there anyone?
827
00:40:01,670 --> 00:40:02,440
I also saw it
828
00:40:02,441 --> 00:40:04,110
Let me out
829
00:40:05,190 --> 00:40:06,190
Brother
830
00:40:06,630 --> 00:40:07,719
We were just passing
831
00:40:07,720 --> 00:40:08,720
Leave right away
832
00:40:08,760 --> 00:40:10,359
Well, it's raining heavily outside
833
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
Come out later
834
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Go, Go, Go, Go, go
835
00:40:36,550 --> 00:40:37,760
Follow up
836
00:40:44,510 --> 00:40:46,759
Everyone hates it
837
00:40:46,760 --> 00:40:48,919
But at the critical moment
838
00:40:48,920 --> 00:40:52,030
But it can save lives
839
00:40:58,920 --> 00:41:00,590
Very salty
840
00:41:24,360 --> 00:41:25,440
To reverse the case
841
00:41:26,150 --> 00:41:27,190
Go to Beijing
842
00:41:27,760 --> 00:41:29,640
Go to the Dali Temple to
sue the Imperial Court
843
00:41:31,470 --> 00:41:33,240
I won the lawsuit
844
00:41:33,880 --> 00:41:34,920
Tell them
845
00:41:35,070 --> 00:41:36,109
In this world
846
00:41:36,110 --> 00:41:37,440
Are there still good officials?
847
00:41:37,960 --> 00:41:38,880
Tell them
848
00:41:38,881 --> 00:41:40,880
The descendants of Bao
Qingtian are not dead
849
00:41:41,880 --> 00:41:42,880
Let me tell you
850
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
Fang Tangjing
851
00:41:44,840 --> 00:41:47,109
Have you replaced your position?
852
00:41:47,110 --> 00:41:48,590
Became a county magistrate
853
00:41:59,470 --> 00:42:00,470
Report to your Excellency
854
00:42:00,990 --> 00:42:01,990
Villain
855
00:42:02,590 --> 00:42:03,240
Never found it
856
00:42:03,240 --> 00:42:03,990
Take it away
857
00:42:03,991 --> 00:42:05,919
You reverse black and white
to create unjust cases
858
00:42:05,920 --> 00:42:07,029
Don't Die
859
00:42:07,030 --> 00:42:08,590
You must die
860
00:42:12,720 --> 00:42:13,720
Sorry
861
00:42:13,960 --> 00:42:15,550
I didn't protect you
862
00:42:17,840 --> 00:42:20,510
Bags, we can't beat them
863
00:42:45,840 --> 00:42:47,320
Mengchun building
864
00:42:48,280 --> 00:42:49,670
This is the capital
865
00:42:50,550 --> 00:42:52,360
Many little sisters
866
00:42:55,920 --> 00:42:56,920
Come on, Sir
867
00:42:57,720 --> 00:42:58,720
Brother
868
00:42:58,760 --> 00:43:00,400
There are so many theaters in the capital
869
00:43:00,470 --> 00:43:01,920
Why are we here?
870
00:43:02,470 --> 00:43:03,800
Look at this name
871
00:43:03,880 --> 00:43:05,069
Mengchun building
872
00:43:05,070 --> 00:43:06,960
It doesn't look like a serious place at all
873
00:43:07,510 --> 00:43:08,510
What do you know?
874
00:43:09,470 --> 00:43:11,549
Look, these girls are hospitable
875
00:43:11,550 --> 00:43:12,720
Treat people sincerely
876
00:43:13,670 --> 00:43:14,840
It must be a good place
877
00:43:17,720 --> 00:43:18,880
You post all this to me
878
00:43:20,110 --> 00:43:21,189
Are you from other places?
879
00:43:21,190 --> 00:43:21,720
Yes yes yes
880
00:43:22,150 --> 00:43:23,240
Have you seen this person?
881
00:43:24,320 --> 00:43:26,966
This person is the Bao Longxing of
the remaining evils of Huang Tianjiao
882
00:43:26,990 --> 00:43:28,759
If you see this person, report
to the official immediately
883
00:43:28,760 --> 00:43:29,670
Do not neglect
884
00:43:29,670 --> 00:43:30,670
Yes yes
885
00:43:30,720 --> 00:43:31,720
Let's go
886
00:43:35,150 --> 00:43:36,279
Take care of your uncle
887
00:43:36,280 --> 00:43:37,320
Some are silver
888
00:43:40,590 --> 00:43:42,070
This is the familiar taste
889
00:43:50,240 --> 00:43:51,720
Hello everyone
890
00:43:52,440 --> 00:43:53,360
Boss Zhang
891
00:43:53,360 --> 00:43:53,990
Quick, sit down
892
00:43:53,991 --> 00:43:55,400
Wine, hurry up
893
00:43:56,990 --> 00:43:57,960
Li Gongzi
894
00:43:57,961 --> 00:43:59,439
You haven't been here for days
895
00:43:59,440 --> 00:44:01,279
Be sure to have fun today
896
00:44:01,280 --> 00:44:02,759
Serving Happy Points
897
00:44:02,760 --> 00:44:04,839
This is the Fairyland on Earth
898
00:44:04,840 --> 00:44:06,359
Hurry up, hurry up
899
00:44:06,360 --> 00:44:08,399
Clean up the table, hurry up
900
00:44:08,400 --> 00:44:09,509
San Gu
901
00:44:09,510 --> 00:44:11,919
Why are you here, boss Wang
902
00:44:11,920 --> 00:44:14,029
Treat boss Wang well, do you know
903
00:44:14,030 --> 00:44:15,319
This is a distinguished guest, good
904
00:44:15,320 --> 00:44:15,960
OK, OK
905
00:44:15,960 --> 00:44:16,760
Go, Go
906
00:44:16,760 --> 00:44:17,760
Have fun
907
00:44:18,590 --> 00:44:20,879
Brother, isn't this qinglou?
908
00:44:20,880 --> 00:44:21,880
This is not
909
00:44:22,990 --> 00:44:24,630
This is the stage of my dream
910
00:44:35,670 --> 00:44:38,320
Cousin
911
00:44:40,760 --> 00:44:44,590
Cousin
912
00:44:47,280 --> 00:44:48,510
Cousin
913
00:44:49,960 --> 00:44:50,880
Cousin, you let me wait for you
914
00:44:50,881 --> 00:44:52,669
I waited for half an hour
915
00:44:52,670 --> 00:44:54,319
I miss you so much
916
00:44:54,320 --> 00:44:55,719
I miss you too
917
00:44:55,720 --> 00:44:56,320
Wait a minute
918
00:44:56,510 --> 00:44:57,510
Excuse me
919
00:44:57,590 --> 00:44:58,719
This is
920
00:44:58,720 --> 00:45:00,150
My cousin, your cousin
921
00:45:02,920 --> 00:45:03,920
You are
922
00:45:04,440 --> 00:45:07,359
Dare to ask, I have no brothers or sisters
923
00:45:07,360 --> 00:45:08,630
Where did you get your cousin?
924
00:45:12,110 --> 00:45:13,630
You are the juggler
925
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Don't be so polite
926
00:45:16,400 --> 00:45:18,720
Anyway, if you screw it up,
you will change yourself away.
927
00:46:03,880 --> 00:46:04,800
Don't be busy drinking
928
00:46:04,800 --> 00:46:05,800
Look
929
00:46:06,630 --> 00:46:07,670
Look at others
930
00:46:09,070 --> 00:46:10,070
Really good figure
931
00:46:13,590 --> 00:46:14,800
OK, OK
932
00:46:15,360 --> 00:46:17,630
OK, OK, OK
933
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
Another one
934
00:46:21,590 --> 00:46:22,590
Another one
935
00:46:27,550 --> 00:46:28,190
Awesome, awesome, awesome
936
00:46:28,550 --> 00:46:29,400
Applause, applause, applause
937
00:46:29,401 --> 00:46:30,470
Applause, applause
938
00:46:32,190 --> 00:46:33,190
Go
939
00:46:34,880 --> 00:46:35,760
See? See?
940
00:46:35,761 --> 00:46:38,110
Applause, applause, drum
941
00:46:47,400 --> 00:46:48,360
Hurry up
942
00:46:48,360 --> 00:46:49,440
What are you talking about?
943
00:46:49,720 --> 00:46:50,360
Hey, come, come
944
00:46:50,360 --> 00:46:50,840
Hurry up, hurry up
945
00:46:50,840 --> 00:46:51,470
It's time for us to play
946
00:46:51,470 --> 00:46:51,990
Hurry up
947
00:46:51,991 --> 00:46:54,030
What's the rush? Hurry to reborn
948
00:46:54,360 --> 00:46:55,240
Hurry up
949
00:46:55,240 --> 00:46:56,240
Why is it so annoying?
950
00:46:59,280 --> 00:47:00,799
Why is the pancake gone?
951
00:47:00,800 --> 00:47:01,470
Don't worry about that
952
00:47:01,471 --> 00:47:03,111
The play is bigger than the sky, let's go
953
00:47:08,030 --> 00:47:08,280
OK
954
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Ladies and gentlemen
955
00:47:10,440 --> 00:47:11,990
Next, the final show
956
00:47:12,550 --> 00:47:14,030
I want to show you one
957
00:47:14,470 --> 00:47:15,470
Sword Thorn
958
00:47:15,960 --> 00:47:16,440
Living person
959
00:47:16,630 --> 00:47:16,990
OK
960
00:47:16,991 --> 00:47:20,240
OK, OK, OK
961
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
OK
962
00:47:25,630 --> 00:47:28,629
Next, I will be among you
963
00:47:28,630 --> 00:47:32,239
Select one to perform this program with me
964
00:47:32,240 --> 00:47:33,240
Who wants to come?
965
00:47:33,320 --> 00:47:35,279
I, I, I, I
966
00:47:35,280 --> 00:47:36,280
You come, you come
967
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Who are you
968
00:47:39,361 --> 00:47:40,470
Why are you here?
969
00:47:42,190 --> 00:47:43,190
Speak
970
00:47:44,360 --> 00:47:46,630
Why have you ever met each other
971
00:47:48,510 --> 00:47:49,510
Shangjian
972
00:47:52,030 --> 00:47:53,110
OK
973
00:47:57,280 --> 00:47:58,280
Be careful
974
00:47:59,510 --> 00:48:00,510
OK
975
00:48:02,280 --> 00:48:03,280
OK
976
00:48:05,990 --> 00:48:07,070
This man is fine
977
00:48:08,280 --> 00:48:09,280
OK
978
00:48:10,880 --> 00:48:11,880
Belly
979
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
OK
980
00:48:14,550 --> 00:48:15,760
Great
981
00:48:16,190 --> 00:48:17,839
This is what I just invited
982
00:48:17,840 --> 00:48:19,030
Awesome
983
00:48:27,190 --> 00:48:29,190
If you stab again, there
will be no place to hide.
984
00:48:29,800 --> 00:48:30,920
Hold on
985
00:48:31,280 --> 00:48:32,280
It will be over soon
986
00:48:32,760 --> 00:48:33,590
There are still a few
987
00:48:33,591 --> 00:48:35,590
Welcome, the last sword
988
00:48:36,280 --> 00:48:36,920
OK
989
00:48:36,920 --> 00:48:37,920
Last one
990
00:48:37,920 --> 00:48:38,920
Where is it inserted?
991
00:48:40,630 --> 00:48:41,630
In
992
00:48:44,070 --> 00:48:45,070
OK
993
00:48:45,510 --> 00:48:46,510
My ass
994
00:48:47,960 --> 00:48:48,960
No, no, no, no
995
00:49:04,590 --> 00:49:05,960
One in and two out
996
00:49:06,470 --> 00:49:07,719
Cattle
997
00:49:07,720 --> 00:49:10,470
OK, OK
998
00:49:21,320 --> 00:49:22,800
You are Bao Longxing
999
00:49:24,070 --> 00:49:25,189
Good
1000
00:49:25,190 --> 00:49:26,190
Right Next
1001
00:49:26,760 --> 00:49:28,839
What are the names?
1002
00:49:28,840 --> 00:49:29,800
Mei has money
1003
00:49:29,800 --> 00:49:30,800
Mei Youshi
1004
00:49:32,150 --> 00:49:34,719
The two names are really down-to-earth
1005
00:49:34,720 --> 00:49:37,720
No matter how much ground gas is
connected, there is no ground gas from me.
1006
00:49:37,800 --> 00:49:39,800
What's the name of this old woman?
1007
00:49:40,240 --> 00:49:42,030
My name is Li Dayou
1008
00:49:42,960 --> 00:49:44,070
Sure enough grounding gas
1009
00:49:49,030 --> 00:49:50,590
He is a wanted man
1010
00:49:52,280 --> 00:49:53,319
No, brother
1011
00:49:53,320 --> 00:49:55,069
It is said that Bao
Longxing offended the court.
1012
00:49:55,070 --> 00:49:56,030
Just got the official
1013
00:49:56,031 --> 00:49:58,150
Yes, I was indeed wronged
1014
00:49:58,440 --> 00:49:59,360
This time to Beijing
1015
00:49:59,361 --> 00:50:00,669
I am just for the family of eight
1016
00:50:00,670 --> 00:50:01,990
I came to sue the censor
1017
00:50:02,670 --> 00:50:03,960
Censor
1018
00:50:04,590 --> 00:50:06,350
Indeed as expected is
a person with identity
1019
00:50:06,800 --> 00:50:07,800
Where is the visitor?
1020
00:50:10,760 --> 00:50:11,470
Just you two
1021
00:50:11,470 --> 00:50:12,776
Tie it up and send it to the official
1022
00:50:12,800 --> 00:50:13,800
Stop it
1023
00:50:13,960 --> 00:50:15,989
I believe he was wronged
1024
00:50:15,990 --> 00:50:17,669
You two hurt him like this
1025
00:50:17,670 --> 00:50:18,989
Where do you want him to go now?
1026
00:50:18,990 --> 00:50:19,990
I don't care
1027
00:50:19,991 --> 00:50:21,319
If you dare to report to the official?
1028
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
I will not live
1029
00:50:23,110 --> 00:50:23,990
You hurt him like this
1030
00:50:23,990 --> 00:50:24,400
I, I, I, I
1031
00:50:24,400 --> 00:50:25,520
Where do you want him to go?
1032
00:50:25,920 --> 00:50:26,990
Minor injury
1033
00:50:27,510 --> 00:50:28,470
I don't care
1034
00:50:28,471 --> 00:50:29,549
If you sue
1035
00:50:29,550 --> 00:50:30,550
She can't live
1036
00:50:31,110 --> 00:50:32,840
If she can't live, I can't live
1037
00:50:33,280 --> 00:50:35,319
I can't live. Can you still live?
1038
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
Mother
1039
00:50:36,630 --> 00:50:37,400
Why
1040
00:50:37,401 --> 00:50:38,629
I hurt him like this
1041
00:50:38,630 --> 00:50:39,920
Where do you want him to go?
1042
00:50:40,800 --> 00:50:41,590
I don't care
1043
00:50:41,590 --> 00:50:42,440
If he is an official
1044
00:50:42,441 --> 00:50:43,669
She can't live
1045
00:50:43,670 --> 00:50:45,629
She can't live, then he can't live
1046
00:50:45,630 --> 00:50:47,279
He can't live, neither can I.
1047
00:50:47,280 --> 00:50:49,590
If I can't live, can you still live?
1048
00:50:50,760 --> 00:50:51,760
Daughter
1049
00:50:52,240 --> 00:50:53,990
If you can't live
1050
00:50:54,440 --> 00:50:55,440
Mother
1051
00:50:55,630 --> 00:50:56,840
I will still live well
1052
00:50:58,400 --> 00:50:59,549
You need to know
1053
00:50:59,550 --> 00:51:00,919
Where will the court commit?
1054
00:51:00,920 --> 00:51:02,760
If known, beheaded
1055
00:51:07,880 --> 00:51:09,760
Don't drive him away, no problem
1056
00:51:10,630 --> 00:51:12,029
But you have to make sure
1057
00:51:12,030 --> 00:51:13,839
He will never appear in front of me
1058
00:51:13,840 --> 00:51:14,800
Mom, don't worry
1059
00:51:14,801 --> 00:51:16,549
He will not appear in front of you
1060
00:51:16,550 --> 00:51:17,280
Is it a deal?
1061
00:51:17,280 --> 00:51:18,030
It's a deal
1062
00:51:18,031 --> 00:51:19,669
OK, you can do the rest
1063
00:51:19,670 --> 00:51:20,990
Excuse me, continue to talk
1064
00:51:24,590 --> 00:51:26,070
Thank you, Miss Mei
1065
00:51:26,880 --> 00:51:28,510
Thank my brother if you want
1066
00:51:29,960 --> 00:51:31,439
Thank you if you want
1067
00:51:31,440 --> 00:51:32,670
Thank me
1068
00:51:32,960 --> 00:51:34,149
Come to my room
1069
00:51:34,150 --> 00:51:36,550
Thank me with practical actions
1070
00:51:36,880 --> 00:51:37,989
Didn't you thank me yesterday?
1071
00:51:37,990 --> 00:51:39,279
Yesterday is yesterday
1072
00:51:39,280 --> 00:51:41,070
Today is today
1073
00:51:44,030 --> 00:51:46,439
Your brother must be fierce tonight
1074
00:51:46,440 --> 00:51:47,990
I still thank you
1075
00:51:56,630 --> 00:51:57,630
No
1076
00:51:57,920 --> 00:51:58,670
Miss Mei
1077
00:51:58,671 --> 00:52:00,879
We are a lonely man and a
widow living in the same room.
1078
00:52:00,880 --> 00:52:02,109
You look at me with this kind of eyes
1079
00:52:02,110 --> 00:52:02,990
Not afraid of me. I have
1080
00:52:02,991 --> 00:52:05,936
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no?
1081
00:52:05,960 --> 00:52:06,960
Not Afraid
1082
00:52:07,510 --> 00:52:09,510
Not afraid of power to avenge the people
1083
00:52:09,920 --> 00:52:10,960
Such a responsible person
1084
00:52:11,590 --> 00:52:12,590
Why should I be afraid?
1085
00:52:14,280 --> 00:52:15,280
Mr. Bao
1086
00:52:15,720 --> 00:52:18,110
If you don't mind?
1087
00:52:19,630 --> 00:52:21,589
I will go wherever you go?
1088
00:52:21,590 --> 00:52:22,400
No, no, no, no
1089
00:52:22,400 --> 00:52:23,240
This hasn't happened yet?
1090
00:52:23,241 --> 00:52:24,799
Why did you stick to me?
1091
00:52:24,800 --> 00:52:25,840
I don't care
1092
00:52:26,070 --> 00:52:28,670
So many people saw it on the stage today.
1093
00:52:28,800 --> 00:52:30,720
How can I get married as a girl?
1094
00:52:31,670 --> 00:52:32,670
Me
1095
00:52:34,190 --> 00:52:35,919
If you don't want me
1096
00:52:35,920 --> 00:52:36,670
I will sue you
1097
00:52:36,670 --> 00:52:37,320
Just for a while
1098
00:52:37,321 --> 00:52:39,041
How did the plaintiff become the defendant?
1099
00:52:41,030 --> 00:52:42,030
Xia Daren is coming
1100
00:52:42,031 --> 00:52:43,149
Xia Daren
1101
00:52:43,150 --> 00:52:43,720
Xia Daren
1102
00:52:43,720 --> 00:52:44,590
I am wronged
1103
00:52:44,591 --> 00:52:45,960
Make decisions for us, Xia Daren
1104
00:52:48,470 --> 00:52:49,190
Xia Daren
1105
00:52:49,191 --> 00:52:50,549
You, don't you know someone?
1106
00:52:50,550 --> 00:52:51,630
Why are we waiting here?
1107
00:52:52,360 --> 00:52:53,799
I know somebody else
1108
00:52:53,800 --> 00:52:54,880
But they don't know me
1109
00:52:55,670 --> 00:52:56,670
You
1110
00:52:56,880 --> 00:52:58,399
Don't worry, bag
1111
00:52:58,400 --> 00:53:00,149
This is the gate of Dali Temple.
1112
00:53:00,150 --> 00:53:01,589
Maybe we will get something?
1113
00:53:01,590 --> 00:53:02,110
I have injustice, My Lord
1114
00:53:02,111 --> 00:53:03,880
My Lord, help us
1115
00:53:07,760 --> 00:53:10,109
Xia Daren be an official, honest and fair
1116
00:53:10,110 --> 00:53:11,759
It will definitely make decisions for us
1117
00:53:11,760 --> 00:53:12,510
My Lord
1118
00:53:12,510 --> 00:53:13,510
Xia Daren
1119
00:53:13,920 --> 00:53:15,670
This is the right person.
1120
00:53:21,030 --> 00:53:23,109
Wronged Xia Daren
1121
00:53:23,110 --> 00:53:24,110
We have grievances
1122
00:53:24,110 --> 00:53:24,960
My Lord, My Lord
1123
00:53:24,961 --> 00:53:26,239
You are going to make
decisions for us, my Lord
1124
00:53:26,240 --> 00:53:27,150
Make decisions for us
1125
00:53:27,150 --> 00:53:27,840
Xia Daren
1126
00:53:27,841 --> 00:53:30,069
Can you tell me any questions?
1127
00:53:30,070 --> 00:53:31,470
But I can't control it either
1128
00:53:32,470 --> 00:53:33,989
Just today, my good friend
1129
00:53:33,990 --> 00:53:35,629
The minister of the Ministry
of penalty Zhou Daren here
1130
00:53:35,630 --> 00:53:36,240
Zhou Daren is coming, which one?
1131
00:53:36,241 --> 00:53:37,920
What can I say to him?
1132
00:53:38,510 --> 00:53:39,150
Zhou Daren
1133
00:53:39,150 --> 00:53:39,840
Zhou Daren
1134
00:53:39,841 --> 00:53:41,509
Zhou Daren I wronged Zhou Daren
1135
00:53:41,510 --> 00:53:42,549
Zhou Daren Zhou Daren
1136
00:53:42,550 --> 00:53:46,239
His godfather is Zhou Zeshi, the
minister of the Ministry of punishments.
1137
00:53:46,240 --> 00:53:47,240
Everyone knows that
1138
00:53:47,470 --> 00:53:48,470
Look at us
1139
00:53:49,400 --> 00:53:50,360
It's really rewarding
1140
00:53:50,361 --> 00:53:51,959
Zhou Daren we are all wronged
1141
00:53:51,960 --> 00:53:52,920
Yes, Zhou Daren
1142
00:53:52,921 --> 00:53:54,550
You have to claim injustice for US
1143
00:54:01,760 --> 00:54:04,440
This sun family case is not easy to handle
1144
00:54:05,030 --> 00:54:07,400
Eight lives have been killed
1145
00:54:08,760 --> 00:54:10,109
Just because it is difficult
1146
00:54:10,110 --> 00:54:11,670
Just to bother Xia Daren
1147
00:54:12,590 --> 00:54:15,920
And Weier was just on impulse
1148
00:54:17,440 --> 00:54:18,669
Yes, Xia Daren
1149
00:54:18,670 --> 00:54:20,069
They not only cheated me of money
1150
00:54:20,070 --> 00:54:21,150
More deceiving my feelings
1151
00:54:21,510 --> 00:54:22,760
I am also on impulse
1152
00:54:23,630 --> 00:54:24,630
Xia Daren
1153
00:54:24,760 --> 00:54:26,149
You must help me
1154
00:54:26,150 --> 00:54:28,470
Where is this Bao Longxing now?
1155
00:54:29,110 --> 00:54:31,109
Little One heard that he was
going to sue the Imperial Court
1156
00:54:31,110 --> 00:54:33,400
It is hidden in the dream
spring building in the capital
1157
00:54:34,470 --> 00:54:36,279
Why don't I send someone?
1158
00:54:36,280 --> 00:54:37,280
Nonsense
1159
00:54:37,360 --> 00:54:40,360
Under the feet of the Emperor,
how could he have no royal power?
1160
00:54:41,070 --> 00:54:42,070
So
1161
00:54:42,630 --> 00:54:44,720
Xia Daren, look
1162
00:54:45,440 --> 00:54:46,440
Zhou Daren
1163
00:54:46,880 --> 00:54:49,919
Why don't we borrow a knife to kill people
1164
00:54:49,920 --> 00:54:51,439
How to say this?
1165
00:54:51,440 --> 00:54:54,589
I heard that Lei Meow, the
first catcher in Beijing
1166
00:54:54,590 --> 00:54:56,030
Also looking for Bao Longxing
1167
00:55:05,800 --> 00:55:07,070
Who is in charge?
1168
00:55:12,030 --> 00:55:14,069
Do you know where this is?
1169
00:55:14,070 --> 00:55:15,989
Dare to run wild here
1170
00:55:15,990 --> 00:55:17,320
Government case handling
1171
00:55:18,590 --> 00:55:20,399
Call everyone out
1172
00:55:20,400 --> 00:55:21,589
Call it out
1173
00:55:21,590 --> 00:55:22,470
OK
1174
00:55:22,471 --> 00:55:24,359
One girl, one price
1175
00:55:24,360 --> 00:55:26,990
You pay first and I'll call you
1176
00:55:27,800 --> 00:55:29,069
I want to search here
1177
00:55:29,070 --> 00:55:30,070
Do you dare?
1178
00:55:34,320 --> 00:55:35,320
Who
1179
00:55:36,070 --> 00:55:38,190
Who is running wild here?
1180
00:55:43,880 --> 00:55:45,549
They all wear official uniforms.
1181
00:55:45,550 --> 00:55:47,240
I'm so scared
1182
00:55:47,800 --> 00:55:49,509
Officials
1183
00:55:49,510 --> 00:55:52,759
Those who come here for consumption
are all from distinguished guests.
1184
00:55:52,760 --> 00:55:54,110
You spoil their fun
1185
00:55:54,440 --> 00:55:56,509
See if they do it or not?
1186
00:55:56,510 --> 00:55:56,920
What is it?
1187
00:55:56,920 --> 00:55:57,630
Don't do it
1188
00:55:57,631 --> 00:55:58,759
Go and have a look.
1189
00:55:58,760 --> 00:55:59,320
OK
1190
00:55:59,321 --> 00:56:02,989
Don't do, don't do, don't do
1191
00:56:02,990 --> 00:56:05,069
Don't do, don't do, don't do
1192
00:56:05,070 --> 00:56:06,109
Demon head
1193
00:56:06,110 --> 00:56:09,280
Don't do, don't do, don't do
1194
00:56:12,550 --> 00:56:14,439
Everyone is here
1195
00:56:14,440 --> 00:56:16,669
Can you see if there is
anyone you are looking?
1196
00:56:16,670 --> 00:56:19,030
I have been lurking in Huang
Tianjiao for so many years
1197
00:56:19,440 --> 00:56:20,839
I know very well
1198
00:56:20,840 --> 00:56:22,879
They are good at disguising themselves
1199
00:56:22,880 --> 00:56:24,800
They will pretend to be like this
1200
00:56:30,590 --> 00:56:31,590
Be careful
1201
00:56:32,360 --> 00:56:35,149
Sometimes they are good at pretending to be
1202
00:56:35,150 --> 00:56:36,150
So
1203
00:56:36,760 --> 00:56:37,760
Change again
1204
00:56:42,280 --> 00:56:43,669
See clearly
1205
00:56:43,670 --> 00:56:44,989
Sometimes
1206
00:56:44,990 --> 00:56:47,720
They will disguise themselves like this
1207
00:56:52,760 --> 00:56:53,800
Easy to find
1208
00:56:55,320 --> 00:56:56,320
The prisoner sometimes
1209
00:56:56,321 --> 00:56:58,150
Also dressed up as a woman
1210
00:56:58,960 --> 00:57:00,400
Like This
1211
00:57:01,550 --> 00:57:03,840
What are you doing?
1212
00:57:11,590 --> 00:57:14,239
Make-up, pick up customers
1213
00:57:14,240 --> 00:57:17,719
Pick up guests, just you
1214
00:57:17,720 --> 00:57:18,760
Can receive customers
1215
00:57:19,960 --> 00:57:21,589
Who do you look down on?
1216
00:57:21,590 --> 00:57:22,880
Who the hell are you?
1217
00:57:23,470 --> 00:57:24,470
My Lord
1218
00:57:24,760 --> 00:57:26,399
To be honest
1219
00:57:26,400 --> 00:57:30,399
She is just a bag
1220
00:57:30,400 --> 00:57:31,400
Mom
1221
00:57:31,630 --> 00:57:33,359
Yes, I am Bao Ma
1222
00:57:33,360 --> 00:57:34,070
Bao Ma
1223
00:57:34,071 --> 00:57:36,149
Yes, you are not staying in the kitchen
1224
00:57:36,150 --> 00:57:37,279
What are you doing out?
1225
00:57:37,280 --> 00:57:38,280
Hurry up and leave
1226
00:57:38,280 --> 00:57:39,280
Stop
1227
00:57:40,880 --> 00:57:42,879
Since he is a cook
1228
00:57:42,880 --> 00:57:44,550
Cooking skills must be good
1229
00:57:46,240 --> 00:57:47,590
General
1230
00:57:48,400 --> 00:57:49,959
She is just here
1231
00:57:49,960 --> 00:57:52,760
Besides, it's time for dinner
1232
00:57:54,880 --> 00:57:56,360
I'm hungry
1233
00:57:59,960 --> 00:58:01,670
A woman eats so much
1234
00:58:03,800 --> 00:58:04,840
Will not get married
1235
00:58:14,360 --> 00:58:16,720
Baoma scrambled eggs with tomatoes
1236
00:58:17,320 --> 00:58:18,510
Really good
1237
00:58:20,630 --> 00:58:22,990
Lei Daren walk slowly
1238
00:58:34,240 --> 00:58:37,030
Goodbye Lei Daren
1239
00:58:44,470 --> 00:58:45,959
I haven't eaten for several days
1240
00:58:45,960 --> 00:58:46,960
No one left
1241
00:58:47,030 --> 00:58:48,439
So your cooking is so good
1242
00:58:48,440 --> 00:58:49,719
What's the use of good cooking?
1243
00:58:49,720 --> 00:58:51,069
Will you still be caught sooner or later?
1244
00:58:51,070 --> 00:58:52,030
So what?
1245
00:58:52,031 --> 00:58:53,509
Sooner or later, I have to sue the censor
1246
00:58:53,510 --> 00:58:55,719
You didn't promise that he
wouldn't appear in front of me
1247
00:58:55,720 --> 00:58:57,719
Why does he appear in front of me now?
1248
00:58:57,720 --> 00:58:59,029
There is no problem for you
to sue the Imperial Court
1249
00:58:59,030 --> 00:59:01,029
But please leave our Mengchun building
1250
00:59:01,030 --> 00:59:02,800
Far away?
1251
00:59:05,320 --> 00:59:07,359
Third aunt, don't drive me out
1252
00:59:07,360 --> 00:59:08,280
I will leave now
1253
00:59:08,281 --> 00:59:10,839
No, I will go wherever you go?
1254
00:59:10,840 --> 00:59:12,669
Then where are you going? Where am I going?
1255
00:59:12,670 --> 00:59:15,109
Then I have to go wherever you go?
1256
00:59:15,110 --> 00:59:16,320
You don't have to go anywhere?
1257
00:59:17,110 --> 00:59:18,110
The lawsuit is
1258
00:59:19,360 --> 00:59:21,799
Looks like looking for me when I was young
1259
00:59:21,800 --> 00:59:23,670
Friends who often play together
1260
00:59:35,110 --> 00:59:37,239
Lord, are you happy today?
1261
00:59:37,240 --> 00:59:38,550
Good, good
1262
00:59:39,990 --> 00:59:42,030
There is a small thing I
want to ask you for help
1263
00:59:42,670 --> 00:59:43,710
We'll talk about it later.
1264
00:59:45,840 --> 00:59:48,959
Lively and joyful
1265
00:59:48,960 --> 00:59:52,670
What a prosperous scene
1266
00:59:53,720 --> 00:59:55,719
What are your arrangements?
1267
00:59:55,720 --> 00:59:57,109
Vulgar
1268
00:59:57,110 --> 00:59:58,510
Don't be impatient
1269
00:59:59,400 --> 01:00:00,800
Like smoke
1270
01:00:39,960 --> 01:00:40,960
How about this?
1271
01:00:42,400 --> 01:00:44,919
It is so vulgar
1272
01:00:44,920 --> 01:00:47,070
It makes people ugly
1273
01:00:48,440 --> 01:00:50,440
She will arrange it right away
1274
01:01:01,070 --> 01:01:03,320
No, no, no, no, no?
1275
01:01:04,510 --> 01:01:05,990
Hurry, hurry, hurry, hurry
1276
01:01:08,280 --> 01:01:09,280
Where is the smoke?
1277
01:01:09,880 --> 01:01:12,470
You go backstage to prepare
1278
01:01:13,280 --> 01:01:14,280
OK
1279
01:01:19,280 --> 01:01:20,280
I don't want it
1280
01:01:20,920 --> 01:01:22,280
The guest officer can't do this
1281
01:01:22,720 --> 01:01:23,799
I don't want it
1282
01:01:23,800 --> 01:01:25,439
Very exciting
1283
01:01:25,440 --> 01:01:27,149
I have never tried in such a place
1284
01:01:27,150 --> 01:01:28,469
I don't want it
1285
01:01:28,470 --> 01:01:29,839
Adults can't do this
1286
01:01:29,840 --> 01:01:31,029
Under the feet of the Emperor
1287
01:01:31,030 --> 01:01:33,069
How can such a filthy thing be done?
1288
01:01:33,070 --> 01:01:35,069
Why don't we change places?
1289
01:01:35,070 --> 01:01:36,280
Under the feet of the Emperor
1290
01:01:36,800 --> 01:01:38,550
Do you know who I am?
1291
01:01:40,510 --> 01:01:42,069
Of course I know
1292
01:01:42,070 --> 01:01:45,189
Who is not a bad man here?
1293
01:01:45,190 --> 01:01:46,439
Tell you
1294
01:01:46,440 --> 01:01:48,359
I am not a bad man
1295
01:01:48,360 --> 01:01:50,030
I am fragrant
1296
01:01:59,920 --> 01:02:01,549
Lei Daren, again
1297
01:02:01,550 --> 01:02:02,510
I'm hungry
1298
01:02:02,511 --> 01:02:04,189
Let Bao's mom make me something to eat
1299
01:02:04,190 --> 01:02:05,840
Bao Ma left early.
1300
01:02:06,590 --> 01:02:07,719
Isn't that Bao Ma?
1301
01:02:07,720 --> 01:02:08,989
Baoma
1302
01:02:08,990 --> 01:02:10,470
That's Bao Longxing
1303
01:02:11,360 --> 01:02:12,589
Bao Longxing
1304
01:02:12,590 --> 01:02:13,840
I am looking for him
1305
01:02:16,440 --> 01:02:17,440
Bao Longxing
1306
01:02:17,840 --> 01:02:19,029
Where did you get out?
1307
01:02:19,030 --> 01:02:19,670
Oh, no
1308
01:02:19,671 --> 01:02:21,630
Let them know that I am finished here
1309
01:02:22,190 --> 01:02:22,920
What should I do
1310
01:02:23,030 --> 01:02:23,440
Here
1311
01:02:23,440 --> 01:02:23,990
What should I do
1312
01:02:23,991 --> 01:02:25,239
Get out of here
1313
01:02:25,240 --> 01:02:26,240
OK
1314
01:02:27,280 --> 01:02:28,280
Bao Longxing
1315
01:02:29,960 --> 01:02:30,960
Bao Longxing
1316
01:02:32,360 --> 01:02:33,280
What are you doing?
1317
01:02:33,281 --> 01:02:34,760
I saw you, Bao Longxing
1318
01:02:36,280 --> 01:02:37,759
Get out of the way, you get out of the way
1319
01:02:37,760 --> 01:02:38,320
Fast
1320
01:02:38,320 --> 01:02:39,320
No, no, no, no
1321
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
Get out of here
1322
01:02:47,110 --> 01:02:48,470
Nice to meet you. Nice to meet you
1323
01:02:48,840 --> 01:02:49,840
How to call it?
1324
01:02:50,590 --> 01:02:51,590
Bag
1325
01:02:52,960 --> 01:02:53,960
Call me a Huang
1326
01:02:57,400 --> 01:02:58,280
You
1327
01:02:58,280 --> 01:02:59,280
Never seen
1328
01:03:17,150 --> 01:03:18,719
Put the box for me
1329
01:03:18,720 --> 01:03:19,879
You are sick
1330
01:03:19,880 --> 01:03:21,680
The play is bigger than
the sky, do you know?
1331
01:03:25,880 --> 01:03:27,070
Sorry, sorry
1332
01:03:29,960 --> 01:03:31,360
OK
1333
01:03:37,470 --> 01:03:39,320
Disrespect
1334
01:03:40,320 --> 01:03:41,589
This is our new show
1335
01:03:41,590 --> 01:03:42,800
Very nice
1336
01:03:45,030 --> 01:03:46,240
You see, okay
1337
01:03:47,670 --> 01:03:48,879
According to my experience
1338
01:03:48,880 --> 01:03:50,190
It is safer to turn around
1339
01:03:54,960 --> 01:03:57,549
Let's welcome one of our readers
1340
01:03:57,550 --> 01:03:59,590
How about going into the
box and performing for us?
1341
01:03:59,990 --> 01:04:01,959
OK, OK
1342
01:04:01,960 --> 01:04:02,960
I'll do it
1343
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
OK
1344
01:04:09,030 --> 01:04:09,880
This is different
1345
01:04:09,881 --> 01:04:11,150
Very Bao Longxing
1346
01:04:11,240 --> 01:04:12,549
Where are you going?
1347
01:04:12,550 --> 01:04:14,150
This girl, may I ask you?
1348
01:04:15,670 --> 01:04:16,719
Dare you hit me
1349
01:04:16,720 --> 01:04:17,190
I am Huang
1350
01:04:17,191 --> 01:04:19,440
OK, another Huang Tianjiao
1351
01:04:22,440 --> 01:04:25,069
Next, let's welcome a reviewer
1352
01:04:25,070 --> 01:04:26,359
To cooperate with our performance
1353
01:04:26,360 --> 01:04:28,069
I, I, I, I
1354
01:04:28,070 --> 01:04:29,070
You come
1355
01:04:30,550 --> 01:04:31,550
OK
1356
01:04:32,470 --> 01:04:33,470
Brother
1357
01:04:34,510 --> 01:04:35,510
OK
1358
01:04:35,550 --> 01:04:36,670
How cruel
1359
01:04:41,400 --> 01:04:42,400
OK
1360
01:04:42,960 --> 01:04:43,960
You dare to support me
1361
01:04:48,990 --> 01:04:49,990
I don't want it
1362
01:04:50,150 --> 01:04:50,760
OK
1363
01:04:50,760 --> 01:04:51,760
Flash
1364
01:04:55,470 --> 01:04:56,549
You smelly man
1365
01:04:56,550 --> 01:04:57,670
Do it again
1366
01:05:01,550 --> 01:05:02,150
I don't want it
1367
01:05:02,150 --> 01:05:03,150
Please don't
1368
01:05:06,150 --> 01:05:07,150
OK
1369
01:05:25,880 --> 01:05:26,989
What can I do
1370
01:05:26,990 --> 01:05:28,399
Everyone applauded her
1371
01:05:28,400 --> 01:05:30,239
Don't insert it, it's going to kill people
1372
01:05:30,240 --> 01:05:32,360
Come on, come on
1373
01:05:32,990 --> 01:05:33,990
Applause
1374
01:05:35,440 --> 01:05:36,760
The last sword
1375
01:05:48,190 --> 01:05:49,400
We are champions
1376
01:05:49,920 --> 01:05:51,630
Arrest them all
1377
01:05:54,400 --> 01:05:56,920
Today's micro-service Tour
1378
01:05:57,470 --> 01:06:01,109
See the soft red and fragrant
soil everywhere in the capital
1379
01:06:01,110 --> 01:06:02,960
I am very happy
1380
01:06:04,880 --> 01:06:06,149
The meaning of the Emperor
1381
01:06:06,150 --> 01:06:08,109
Who dares to take what happened today?
1382
01:06:08,110 --> 01:06:10,069
Reveal a little wind
1383
01:06:10,070 --> 01:06:11,470
Nine ethnic groups
1384
01:06:13,550 --> 01:06:14,799
Report to the Emperor
1385
01:06:14,800 --> 01:06:16,279
Grass people ask for something
1386
01:06:16,280 --> 01:06:17,549
If the emperor does not agree
1387
01:06:17,550 --> 01:06:19,029
Even the nine ethnic groups
1388
01:06:19,030 --> 01:06:21,030
Caomin will also tell what happened today
1389
01:06:22,150 --> 01:06:23,440
Backbone
1390
01:06:24,440 --> 01:06:25,719
The meaning of the Emperor
1391
01:06:25,720 --> 01:06:28,509
Boy, how dare you threaten...
1392
01:06:28,510 --> 01:06:29,400
Back to the Emperor
1393
01:06:29,401 --> 01:06:31,469
Caomin is Qingyuan County
magistrate Bao Longxing
1394
01:06:31,470 --> 01:06:33,759
Just because of truthfully
investigating the murder of Sun's family
1395
01:06:33,760 --> 01:06:35,509
Offending Zhou Zeshi, minister
of the Ministry of penalty
1396
01:06:35,510 --> 01:06:36,799
Be demoted as a Kuomin
1397
01:06:36,800 --> 01:06:38,469
The minister of the Ministry of
penalty handled the case hastily
1398
01:06:38,470 --> 01:06:40,589
Abandon human life and
reverse black and white
1399
01:06:40,590 --> 01:06:42,469
And put innocent people to death row
1400
01:06:42,470 --> 01:06:43,669
It is really a great injustice
1401
01:06:43,670 --> 01:06:45,030
I hope the emperor can see clearly
1402
01:06:45,590 --> 01:06:49,469
The minister of the Ministry of
penalty has always been loyal
1403
01:06:49,470 --> 01:06:52,990
I often talked about state affairs
with the envoy until late at night.
1404
01:06:53,800 --> 01:06:55,279
I think
1405
01:06:55,280 --> 01:06:57,920
He would never do such a thing
1406
01:06:58,990 --> 01:07:00,509
The meaning of the Emperor
1407
01:07:00,510 --> 01:07:02,109
This old man again
1408
01:07:02,110 --> 01:07:03,759
Fight against me everywhere
1409
01:07:03,760 --> 01:07:06,070
I have long wanted to deal with him
1410
01:07:06,880 --> 01:07:07,880
Bao Longxing
1411
01:07:08,550 --> 01:07:10,800
How dare you review this case?
1412
01:07:11,360 --> 01:07:12,360
Emperor Xie
1413
01:07:30,550 --> 01:07:31,839
Bao Longxing
1414
01:07:31,840 --> 01:07:34,629
Now you are appointed as the
patrol of the eighth mansion
1415
01:07:34,630 --> 01:07:37,959
Feng Lei Meow is the first
bodyguard in the world
1416
01:07:37,960 --> 01:07:38,960
Go together
1417
01:07:39,110 --> 01:07:41,670
Retrial the murder of Sun's family
1418
01:07:47,110 --> 01:07:48,590
Excuse me
1419
01:07:59,030 --> 01:08:01,549
Xiaguan asked Lord Bao for help
1420
01:08:01,550 --> 01:08:02,550
So handsome
1421
01:08:06,880 --> 01:08:09,880
For more information about the Bao
Longxing of BAFU patrol, see Zhou Daren.
1422
01:08:10,150 --> 01:08:11,150
Xia Daren
1423
01:08:11,151 --> 01:08:13,959
Today, the official came to
the side side of the case
1424
01:08:13,960 --> 01:08:15,400
You are the presiding judge
1425
01:08:16,030 --> 01:08:17,269
Mr. Bao
1426
01:08:17,270 --> 01:08:19,349
Everything depends on you today
1427
01:08:19,350 --> 01:08:21,430
We are just attending the Dali Temple
1428
01:08:22,680 --> 01:08:24,230
The officer is not at all welcome
1429
01:08:26,600 --> 01:08:28,839
This officer must join this case today
1430
01:08:28,840 --> 01:08:31,680
And the relationship behind the scenes
1431
01:08:31,990 --> 01:08:33,349
Shengtang
1432
01:08:33,350 --> 01:08:36,989
Wei, Wu
1433
01:08:36,990 --> 01:08:40,800
Pass on the work of catching
fast Pang Xiaorou Chang Wei
1434
01:08:44,110 --> 01:08:45,110
Kneel down
1435
01:08:48,350 --> 01:08:49,559
Caomin Changwei
1436
01:08:49,560 --> 01:08:50,879
Caomin Zuo Caomin Pang Xiaorou
1437
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
Visit Mr. Bao
1438
01:08:51,721 --> 01:08:53,430
Humble Duty, visit Mr. Bao
1439
01:08:53,560 --> 01:08:54,600
Zuozuo
1440
01:08:55,270 --> 01:08:58,029
Last time you said that the
Sun family had no trauma
1441
01:08:58,030 --> 01:08:59,640
All died of fire, right?
1442
01:09:00,150 --> 01:09:00,800
Lord Hui
1443
01:09:01,030 --> 01:09:03,799
The eight members of the Sun family
were indeed burnt to death by the fire.
1444
01:09:03,800 --> 01:09:05,030
Nonsense
1445
01:09:05,680 --> 01:09:07,029
Back to the package
1446
01:09:07,030 --> 01:09:09,639
Xiaguan found the Sun family
1447
01:09:09,640 --> 01:09:11,989
Although the surface was burned by fire
1448
01:09:11,990 --> 01:09:13,639
But these people's bones
1449
01:09:13,640 --> 01:09:16,269
There are traces of being
chopped by blunt instruments
1450
01:09:16,270 --> 01:09:17,190
In addition
1451
01:09:17,191 --> 01:09:19,069
In the throat of everyone in the Sun family
1452
01:09:19,070 --> 01:09:20,430
No foreign matter was inhaled
1453
01:09:20,880 --> 01:09:21,880
Yes
1454
01:09:22,520 --> 01:09:23,959
It's a small negligence
1455
01:09:23,960 --> 01:09:24,960
Negligence
1456
01:09:25,430 --> 01:09:26,430
Mr. Bao
1457
01:09:26,640 --> 01:09:29,679
Now the Sun family has turned into bones
1458
01:09:29,680 --> 01:09:31,799
How did you test the wound?
1459
01:09:31,800 --> 01:09:33,760
I didn't check it. I guessed it
1460
01:09:34,600 --> 01:09:36,189
Brother, that
1461
01:09:36,190 --> 01:09:38,270
We can't just guess when we break the case
1462
01:09:38,880 --> 01:09:40,109
Mr. Bao
1463
01:09:40,110 --> 01:09:43,109
You have to pay attention to the evidence
and facts when handling this case.
1464
01:09:43,110 --> 01:09:44,720
I want to hear the truth, yes
1465
01:09:47,150 --> 01:09:48,150
Please see
1466
01:09:48,990 --> 01:09:49,990
Dug out
1467
01:09:50,310 --> 01:09:53,229
This is the residual bones of the Sun
family discovered by the lower officials.
1468
01:09:53,230 --> 01:09:55,389
The reason why no knife
wound was detected before
1469
01:09:55,390 --> 01:09:57,959
It was because the Sun family had been
burned into black charcoal at that time.
1470
01:09:57,960 --> 01:09:59,389
Covered the knife wound
1471
01:09:59,390 --> 01:10:01,149
But now it has turned into a bone
1472
01:10:01,150 --> 01:10:03,390
On the contrary, this
fatal knife wound appeared.
1473
01:10:04,520 --> 01:10:05,839
This shows that
1474
01:10:05,840 --> 01:10:08,390
The killer was very vicious
1475
01:10:09,310 --> 01:10:12,350
It is obvious that gravity
wants to cut people to death
1476
01:10:14,150 --> 01:10:15,150
Zuozuo
1477
01:10:15,480 --> 01:10:17,070
What else do you have to say?
1478
01:10:17,680 --> 01:10:18,520
Scared me to death
1479
01:10:18,521 --> 01:10:20,430
My Lord, I don't know
1480
01:10:21,310 --> 01:10:22,599
I don't know
1481
01:10:22,600 --> 01:10:24,519
My Lord, I don't know
1482
01:10:24,520 --> 01:10:25,520
I don't know
1483
01:10:26,030 --> 01:10:26,920
Come on
1484
01:10:26,921 --> 01:10:28,640
Save it for me and let him know
1485
01:10:29,270 --> 01:10:31,069
My Lord, my Lord Bao
1486
01:10:31,070 --> 01:10:32,879
Lord Bao, forgive me
1487
01:10:32,880 --> 01:10:34,679
Mr. Bao
1488
01:10:34,680 --> 01:10:35,600
Hu Fu tou
1489
01:10:35,601 --> 01:10:37,479
Last time you said Sun's home was on site
1490
01:10:37,480 --> 01:10:39,880
There is no sign of fighting, is there?
1491
01:10:45,190 --> 01:10:46,190
Humble position
1492
01:10:47,520 --> 01:10:49,720
I really didn't find any signs of fighting
1493
01:10:50,680 --> 01:10:51,840
You lied
1494
01:10:52,070 --> 01:10:53,310
Da da da, My Lord
1495
01:10:53,920 --> 01:10:55,069
Help me get it
1496
01:10:55,070 --> 01:10:55,880
Yes
1497
01:10:55,880 --> 01:10:56,800
My Lord
1498
01:10:56,801 --> 01:10:59,309
The Sun's courtyard did have signs of fire.
1499
01:10:59,310 --> 01:11:01,350
But after washing the rain
1500
01:11:01,960 --> 01:11:04,719
The officer also found that
there were obviously cut off
1501
01:11:04,720 --> 01:11:07,069
Trees, branches and chopped roads
1502
01:11:07,070 --> 01:11:08,070
Mr. Bao
1503
01:11:08,110 --> 01:11:10,479
The fighting trace at the scene
1504
01:11:10,480 --> 01:11:12,840
It is very likely that this
criminal woman did this
1505
01:11:14,560 --> 01:11:16,149
I also heard that
1506
01:11:16,150 --> 01:11:18,389
The official officer is
in Pang Xiaorou's room.
1507
01:11:18,390 --> 01:11:21,720
I found the flag and
arrow of Huang Tianjiao
1508
01:11:22,520 --> 01:11:23,760
This is enough to prove
1509
01:11:24,390 --> 01:11:28,190
This is what Pang Xiaorou, the
Yu evil of Huang Tianjiao, did
1510
01:11:29,070 --> 01:11:30,190
I didn't
1511
01:11:31,070 --> 01:11:32,760
You wronged me
1512
01:11:33,600 --> 01:11:36,269
Lord Shangshu's words are too reasonable
1513
01:11:36,270 --> 01:11:37,270
Come on
1514
01:11:37,271 --> 01:11:39,029
Give me the yellow Heaven's remaining evil
1515
01:11:39,030 --> 01:11:39,560
Yes
1516
01:11:39,880 --> 01:11:40,880
Mr. Bao
1517
01:11:41,720 --> 01:11:42,560
Not this
1518
01:11:42,560 --> 01:11:43,310
This is it
1519
01:11:43,310 --> 01:11:44,310
Kneel down
1520
01:11:44,960 --> 01:11:45,989
Me
1521
01:11:45,990 --> 01:11:47,229
Wronged, My Lord
1522
01:11:47,230 --> 01:11:48,879
Humble position always serves the court
1523
01:11:48,880 --> 01:11:50,520
It's not a yellow day's evildoers at all
1524
01:11:51,920 --> 01:11:53,720
What are you holding?
1525
01:11:55,270 --> 01:11:56,989
This is not mine
1526
01:11:56,990 --> 01:11:59,149
This is what this adult asked
me to help with just now.
1527
01:11:59,150 --> 01:12:00,349
But
1528
01:12:00,350 --> 01:12:02,519
Just now, Lord Shangshu said
1529
01:12:02,520 --> 01:12:04,349
Who has this flag?
1530
01:12:04,350 --> 01:12:06,520
Who is the remaining sin of Huang Tian
1531
01:12:07,310 --> 01:12:09,270
You take it out of context
1532
01:12:10,800 --> 01:12:11,800
My Lord
1533
01:12:11,960 --> 01:12:14,149
Humble position also captured
two yellow heaven evils
1534
01:12:14,150 --> 01:12:15,190
They confessed themselves
1535
01:12:15,880 --> 01:12:18,480
Pang Xiaorou is the head of Huang Tianjiao
1536
01:12:21,430 --> 01:12:22,719
Are these two people?
1537
01:12:22,720 --> 01:12:24,070
Yes, that's them
1538
01:12:24,600 --> 01:12:25,600
Pass them on
1539
01:12:25,680 --> 01:12:28,069
Master Hui
1540
01:12:28,070 --> 01:12:29,510
According to the Law of Qing Dynasty
1541
01:12:29,880 --> 01:12:31,920
Both of them have been beheaded
1542
01:12:34,030 --> 01:12:35,880
You are fast enough
1543
01:12:36,720 --> 01:12:38,680
To pass on other witnesses
1544
01:12:41,680 --> 01:12:43,069
See adults
1545
01:12:43,070 --> 01:12:46,109
The villain is the landlady who can't
win the gambling house in this county.
1546
01:12:46,110 --> 01:12:48,599
I heard that these two people
are in your gambling house
1547
01:12:48,600 --> 01:12:50,839
I owe hundreds of taels of usury
1548
01:12:50,840 --> 01:12:52,229
Is this true?
1549
01:12:52,230 --> 01:12:54,070
Indeed, this is true
1550
01:12:54,720 --> 01:12:55,720
Bold
1551
01:12:56,310 --> 01:12:57,936
Dare to lend usury in the gambling house?
1552
01:12:57,960 --> 01:12:59,349
Little people know wrong
1553
01:12:59,350 --> 01:13:01,349
But last month
1554
01:13:01,350 --> 01:13:04,640
The two men have paid
off the money they owe.
1555
01:13:05,880 --> 01:13:07,030
Paid off
1556
01:13:08,800 --> 01:13:12,110
A dung digger and a short worker
1557
01:13:12,760 --> 01:13:15,799
How could it be so fast
to pay off the usury?
1558
01:13:15,800 --> 01:13:18,109
I guess if someone bought it
with a large sum of money?
1559
01:13:18,110 --> 01:13:20,520
And then killed him cruelly
1560
01:13:20,920 --> 01:13:24,029
Mr. Bao made the old mistake again
1561
01:13:24,030 --> 01:13:25,480
Start to guess again
1562
01:13:27,520 --> 01:13:29,269
We can also believe
1563
01:13:29,270 --> 01:13:31,389
It is not the remaining sin of
the Yellow Sky to commit a woman
1564
01:13:31,390 --> 01:13:33,029
But if there is no evidence today
1565
01:13:33,030 --> 01:13:34,759
Prove that Chang Wei killed people
1566
01:13:34,760 --> 01:13:36,679
I'm going to tell the emperor
1567
01:13:36,680 --> 01:13:37,720
Close the case
1568
01:13:38,990 --> 01:13:39,990
Yes, Mr. Bao
1569
01:13:40,600 --> 01:13:41,679
The little one didn't kill anyone
1570
01:13:41,680 --> 01:13:43,030
The little one is really wrong
1571
01:13:44,390 --> 01:13:46,519
He killed everyone
1572
01:13:46,520 --> 01:13:47,599
He is not wronged
1573
01:13:47,600 --> 01:13:48,639
He killed people
1574
01:13:48,640 --> 01:13:49,640
Nonsense
1575
01:13:49,800 --> 01:13:50,600
Do you have any evidence?
1576
01:13:50,600 --> 01:13:51,600
Take out the evidence
1577
01:13:51,840 --> 01:13:52,840
Shut up
1578
01:13:53,430 --> 01:13:56,430
Come on, pass the witness Fang Tangjing
1579
01:13:58,390 --> 01:13:59,430
Is a square teacher
1580
01:14:00,030 --> 01:14:01,310
So handsome
1581
01:14:06,520 --> 01:14:07,520
Fang Tangjing
1582
01:14:08,640 --> 01:14:11,150
For more information, see
Baifu Patrol Master Bao
1583
01:14:23,600 --> 01:14:24,800
Fang Tangjing, let me ask you
1584
01:14:26,640 --> 01:14:28,110
Are you in the same position?
1585
01:14:28,880 --> 01:14:31,110
We saw the tragedy of
Sun's family's destruction
1586
01:14:37,230 --> 01:14:38,480
Back to adults
1587
01:14:40,430 --> 01:14:41,430
Lower official
1588
01:14:43,350 --> 01:14:45,190
Never
1589
01:14:45,960 --> 01:14:46,960
See
1590
01:14:49,990 --> 01:14:51,430
Not telling the truth
1591
01:14:53,600 --> 01:14:54,600
Come on
1592
01:14:55,110 --> 01:14:55,840
Call me
1593
01:14:55,840 --> 01:14:56,110
Yes
1594
01:14:56,600 --> 01:14:57,679
Look at this
1595
01:14:57,680 --> 01:14:59,389
Why did you hit someone again?
1596
01:14:59,390 --> 01:15:00,799
At least this is also
the ninth grade officer
1597
01:15:00,800 --> 01:15:02,030
Yes
1598
01:15:02,560 --> 01:15:03,560
Stop it
1599
01:15:03,800 --> 01:15:07,029
Lord Bao, how can you
use punishment at will?
1600
01:15:07,030 --> 01:15:08,560
You two are just watching
1601
01:15:09,110 --> 01:15:11,030
Here, I am the biggest
1602
01:15:14,190 --> 01:15:15,190
Fang Tangjing
1603
01:15:15,560 --> 01:15:17,030
Let me ask you one last time
1604
01:15:17,720 --> 01:15:18,720
This piece of jade
1605
01:15:19,430 --> 01:15:21,310
Did you find it at the scene?
1606
01:15:23,680 --> 01:15:24,680
Lower official
1607
01:15:26,960 --> 01:15:28,030
Never found it
1608
01:15:33,680 --> 01:15:34,680
Call me
1609
01:15:43,430 --> 01:15:45,310
My Lord, if you fight again, you will die
1610
01:15:47,110 --> 01:15:49,030
Do those who have been
wronged deserve to die?
1611
01:15:59,030 --> 01:16:00,030
OK
1612
01:16:01,270 --> 01:16:02,350
Three days later
1613
01:16:02,960 --> 01:16:04,680
The Emperor personally tried the case
1614
01:16:07,350 --> 01:16:09,070
I hope you will say the same thing then
1615
01:16:13,390 --> 01:16:14,920
Retreat
1616
01:16:25,480 --> 01:16:26,480
Brother
1617
01:16:28,070 --> 01:16:29,110
Sorry
1618
01:16:37,150 --> 01:16:38,150
What?
1619
01:16:38,520 --> 01:16:39,990
You said you let them all go
1620
01:16:40,760 --> 01:16:41,760
Yes
1621
01:16:41,920 --> 01:16:43,560
Bao Longxing let us all go
1622
01:16:44,990 --> 01:16:46,309
Let them go back
1623
01:16:46,310 --> 01:16:47,800
They will definitely feel guilty
1624
01:16:48,840 --> 01:16:50,959
What are you talking about?
1625
01:16:50,960 --> 01:16:52,349
What on earth is this
Bao Longxing going to do?
1626
01:16:52,350 --> 01:16:54,350
Will the emperor come to
the imperial examination?
1627
01:16:55,150 --> 01:16:56,719
Lord Bao is lying to them
1628
01:16:56,720 --> 01:16:57,990
Is to let them make mistakes
1629
01:16:59,880 --> 01:17:01,150
Remove all witnesses
1630
01:17:01,640 --> 01:17:02,720
No mistakes
1631
01:17:03,430 --> 01:17:05,960
As long as they sell, we will have a chance
1632
01:17:06,560 --> 01:17:08,349
Don't worry, Grandpa
1633
01:17:08,350 --> 01:17:09,720
I have my own way
1634
01:17:23,070 --> 01:17:24,070
I don't drink
1635
01:17:24,310 --> 01:17:25,310
Drink it
1636
01:17:25,880 --> 01:17:27,430
Fang Daren rest assured
1637
01:17:28,270 --> 01:17:30,190
Lingtang and Xiaomei go back
1638
01:17:31,070 --> 01:17:33,070
Be sure to have no worries
about food and clothing
1639
01:17:38,110 --> 01:17:39,430
This is the end of the matter.
1640
01:17:40,640 --> 01:17:42,880
You have no choice
1641
01:17:45,230 --> 01:17:46,680
You drink
1642
01:17:47,110 --> 01:17:48,349
Or they drink
1643
01:17:48,350 --> 01:17:49,350
Brother
1644
01:17:49,430 --> 01:17:50,430
Whatever you want
1645
01:18:07,680 --> 01:18:09,480
Brother, Brother
1646
01:18:10,880 --> 01:18:11,880
Brother
1647
01:18:23,480 --> 01:18:25,190
Three adults arrived
1648
01:18:38,520 --> 01:18:39,350
Mr. Bao
1649
01:18:39,351 --> 01:18:41,840
What is the situation when
you set up such a posture?
1650
01:18:42,920 --> 01:18:43,959
Brother, Brother, brother
1651
01:18:43,960 --> 01:18:45,990
This is so annoying, this
1652
01:18:49,720 --> 01:18:50,680
My Lord
1653
01:18:50,681 --> 01:18:52,030
You are in my position
1654
01:18:52,560 --> 01:18:53,560
Hello
1655
01:18:53,960 --> 01:18:55,110
Who
1656
01:18:55,840 --> 01:18:56,840
You want
1657
01:18:57,030 --> 01:18:58,030
What are you doing
1658
01:19:01,800 --> 01:19:02,430
Mr. Bao
1659
01:19:02,431 --> 01:19:03,959
Which one did you get?
1660
01:19:03,960 --> 01:19:05,959
I want to give it to some adults
1661
01:19:05,960 --> 01:19:07,599
An immersive feeling
1662
01:19:07,600 --> 01:19:08,640
Come on, sit down
1663
01:19:09,520 --> 01:19:10,520
Immersive
1664
01:19:14,960 --> 01:19:15,960
Please
1665
01:19:17,920 --> 01:19:18,920
Mr. Bao
1666
01:19:19,390 --> 01:19:22,189
After all, so many people died here
1667
01:19:22,190 --> 01:19:24,070
How unlucky it is to try the case here
1668
01:19:24,640 --> 01:19:27,559
The most important thing
is to damage Shengwei
1669
01:19:27,560 --> 01:19:30,960
The three adults really believe that the
emperor can come to the imperial examination
1670
01:19:32,640 --> 01:19:35,390
Why did Lord Bao try the case here?
1671
01:19:36,070 --> 01:19:37,679
Where do I want to review it?
1672
01:19:37,680 --> 01:19:38,920
Can you manage it, you guys?
1673
01:19:40,270 --> 01:19:42,759
Is it right where love is judged?
1674
01:19:42,760 --> 01:19:45,839
But can you let these brothers?
1675
01:19:45,840 --> 01:19:47,349
Go first
1676
01:19:47,350 --> 01:19:48,989
They are also tired
1677
01:19:48,990 --> 01:19:50,799
The key is that I feel uncomfortable
1678
01:19:50,800 --> 01:19:52,189
All right, you guys get up
1679
01:19:52,190 --> 01:19:53,309
Go down first
1680
01:19:53,310 --> 01:19:54,310
Don't Sleep
1681
01:19:54,990 --> 01:19:55,600
Go down
1682
01:19:55,601 --> 01:19:56,640
Go get the midnight snack
1683
01:20:00,030 --> 01:20:01,030
Chuan Changwei
1684
01:20:02,150 --> 01:20:03,639
That's him, that's him
1685
01:20:03,640 --> 01:20:04,920
That's him
1686
01:20:05,800 --> 01:20:07,149
It doesn't look like a good person
1687
01:20:07,150 --> 01:20:08,150
Yes
1688
01:20:09,800 --> 01:20:11,759
Visit Mr. Bao
1689
01:20:11,760 --> 01:20:15,030
Is Chang Wei particularly
familiar with this scene?
1690
01:20:16,230 --> 01:20:17,600
What do you mean?
1691
01:20:19,230 --> 01:20:20,479
Mr. Bao
1692
01:20:20,480 --> 01:20:21,919
Everyone is here
1693
01:20:21,920 --> 01:20:23,640
Magistrate Liu went to pass the witness
1694
01:20:24,150 --> 01:20:24,640
Yes
1695
01:20:24,641 --> 01:20:25,719
Xia Daren back
1696
01:20:25,720 --> 01:20:27,799
All three witnesses have been killed
1697
01:20:27,800 --> 01:20:29,109
What is the situation?
1698
01:20:29,110 --> 01:20:30,880
This witness is dead
1699
01:20:31,350 --> 01:20:32,600
Then this case can't be tried
1700
01:20:32,920 --> 01:20:35,799
Bao Longxing you neglect your duty
1701
01:20:35,800 --> 01:20:36,880
Serious malfeasance
1702
01:20:38,110 --> 01:20:41,599
This officer will play the
role of Lord Ming to punish you
1703
01:20:41,600 --> 01:20:42,639
No, no, no, no
1704
01:20:42,640 --> 01:20:44,349
It is indeed a dereliction of duty
1705
01:20:44,350 --> 01:20:47,519
However, I have a friend here
1706
01:20:47,520 --> 01:20:49,600
Often wandering in yin and yang
1707
01:20:50,430 --> 01:20:52,920
I can ask him to ask Yan
Wangye to borrow someone
1708
01:20:58,070 --> 01:21:00,349
Dry grandpa, let's have a look
1709
01:21:00,350 --> 01:21:02,800
How did Lord Bao borrow from Yan Wangye?
1710
01:21:04,480 --> 01:21:06,480
To pass yin and yang to
attract Taoist priest
1711
01:21:40,560 --> 01:21:41,920
People, why don't they come out?
1712
01:21:42,680 --> 01:21:43,680
I don't know
1713
01:21:47,030 --> 01:21:49,600
This fat man, why is it so heavy?
1714
01:21:52,990 --> 01:21:53,990
You 'd better help
1715
01:22:01,840 --> 01:22:03,110
Why is it so choking?
1716
01:22:07,720 --> 01:22:10,270
Cut the xuanhei pool at noon
1717
01:22:10,720 --> 01:22:14,920
I want to kill all the charms in this world
1718
01:22:17,190 --> 01:22:18,760
Yan Wangye is coming
1719
01:22:20,350 --> 01:22:21,350
Lead the Way
1720
01:22:21,880 --> 01:22:23,269
Why did you call me?
1721
01:22:23,270 --> 01:22:25,519
The Sun's family in the city was destroyed
1722
01:22:25,520 --> 01:22:27,479
Important Witnesses died
suddenly for no reason
1723
01:22:27,480 --> 01:22:30,029
BAFU patrol Bao Longxing request Yan Wangye
1724
01:22:30,030 --> 01:22:31,309
Borrow a witness
1725
01:22:31,310 --> 01:22:32,600
Which witness can I borrow?
1726
01:22:33,150 --> 01:22:34,479
Fang Tangjing
1727
01:22:34,480 --> 01:22:36,759
Fang Tangjing really live here
1728
01:22:36,760 --> 01:22:38,989
But you can borrow it if you want
1729
01:22:38,990 --> 01:22:39,960
OK, or I will follow you
1730
01:22:39,961 --> 01:22:41,600
Borrow this fat Liu
1731
01:22:42,150 --> 01:22:43,189
OK, no problem
1732
01:22:43,190 --> 01:22:43,990
Borrow
1733
01:22:43,991 --> 01:22:45,029
Don't lend it to me
1734
01:22:45,030 --> 01:22:46,309
Lend him
1735
01:22:46,310 --> 01:22:47,879
Xia Daren, his official is older than me
1736
01:22:47,880 --> 01:22:49,880
My official was bought for me by my mother.
1737
01:22:49,990 --> 01:22:51,719
That belt Zhou Daren
1738
01:22:51,720 --> 01:22:53,309
Zhou Daren officer is older than me
1739
01:22:53,310 --> 01:22:54,310
Coward
1740
01:22:54,480 --> 01:22:55,480
Fang Tangjing is
1741
01:22:56,430 --> 01:22:57,430
Wait
1742
01:22:58,990 --> 01:23:02,110
Pleasant Goat, American goat Lazy Goat
1743
01:23:05,720 --> 01:23:07,030
Is this a person or a ghost?
1744
01:23:07,920 --> 01:23:09,719
Fang Tangjing time is short
1745
01:23:09,720 --> 01:23:11,229
If you have anything to say, say it quickly
1746
01:23:11,230 --> 01:23:13,719
The day of the murder of Sun's family
1747
01:23:13,720 --> 01:23:15,989
I did see it with Lord Bao
1748
01:23:15,990 --> 01:23:19,229
The tragedy of the Sun's
family being killed everywhere
1749
01:23:19,230 --> 01:23:20,110
And the scene
1750
01:23:20,111 --> 01:23:22,270
There is no trace of fire
1751
01:23:23,030 --> 01:23:24,639
Night trial Chang Wei Shi
1752
01:23:24,640 --> 01:23:27,640
He also admitted that all
this was done by himself.
1753
01:23:28,350 --> 01:23:30,390
And the evidence of Hu
Fu's head and operation
1754
01:23:31,310 --> 01:23:35,149
They are all fake certificates made by
Changwei after he bought them with money.
1755
01:23:35,150 --> 01:23:36,150
Shameless
1756
01:23:37,880 --> 01:23:39,389
And after the incident
1757
01:23:39,390 --> 01:23:43,309
Chang Wei has killed all of them
1758
01:23:43,310 --> 01:23:44,349
You are talking nonsense
1759
01:23:44,350 --> 01:23:45,559
All right, I know
1760
01:23:45,560 --> 01:23:46,560
You hurry back
1761
01:23:49,720 --> 01:23:51,560
Then the King retreated
1762
01:23:52,190 --> 01:23:54,559
Fat Man, go on the road together
1763
01:23:54,560 --> 01:23:55,030
Don't take me
1764
01:23:55,031 --> 01:23:56,070
He, he, he
1765
01:23:56,720 --> 01:23:58,429
Remember It for Me
1766
01:23:58,430 --> 01:23:59,840
I will come back
1767
01:24:04,720 --> 01:24:05,720
Two adults
1768
01:24:05,990 --> 01:24:07,879
What do you think?
1769
01:24:07,880 --> 01:24:11,109
The witness appeared out
of thin air and had no body
1770
01:24:11,110 --> 01:24:13,110
What you said is hard
to convince the public.
1771
01:24:13,800 --> 01:24:14,720
This, this
1772
01:24:14,721 --> 01:24:16,030
Bag, Lord Bao
1773
01:24:16,760 --> 01:24:18,919
This has never happened in this dynasty.
1774
01:24:18,920 --> 01:24:20,989
Ghost testimony
1775
01:24:20,990 --> 01:24:22,109
Yes, brother
1776
01:24:22,110 --> 01:24:23,269
No
1777
01:24:23,270 --> 01:24:24,270
Dry grandpa
1778
01:24:24,960 --> 01:24:26,030
Bag Dragon Star
1779
01:24:26,390 --> 01:24:27,070
Bao Longxing
1780
01:24:27,071 --> 01:24:28,639
He, he can be a demon
1781
01:24:28,640 --> 01:24:31,030
Bao Longxing, he is the
remaining sin of Huang Tian
1782
01:24:31,310 --> 01:24:31,800
You
1783
01:24:32,310 --> 01:24:33,310
Dry grandpa
1784
01:24:33,520 --> 01:24:35,679
Grandpa, you have to save me
1785
01:24:35,680 --> 01:24:37,390
Can't let go of the Yellow Heaven
1786
01:24:37,800 --> 01:24:40,030
You guys go up and get me the Bao Longxing
1787
01:24:40,430 --> 01:24:41,430
Hit him
1788
01:24:41,760 --> 01:24:42,390
Who dares to touch me?
1789
01:24:42,391 --> 01:24:45,560
The emperor arrived
1790
01:25:01,270 --> 01:25:05,110
Long live my Emperor Long Live Long Live
1791
01:25:08,150 --> 01:25:09,150
Emperor
1792
01:25:18,030 --> 01:25:20,030
What flavor, so smelly
1793
01:25:20,270 --> 01:25:21,389
Back to the Emperor
1794
01:25:21,390 --> 01:25:23,680
Humble position may be pulled
1795
01:25:24,720 --> 01:25:26,070
Somebody, drag him out
1796
01:25:27,190 --> 01:25:28,520
Slow down, slow down, slow down
1797
01:25:29,070 --> 01:25:30,070
Not finished yet
1798
01:25:31,150 --> 01:25:32,480
Come out again, come out again
1799
01:25:33,990 --> 01:25:36,480
Today, Wei Fu is out of the Palace
1800
01:25:36,990 --> 01:25:40,880
I am very happy to see the prosperity.
1801
01:25:42,030 --> 01:25:43,110
Report to the Emperor
1802
01:25:43,640 --> 01:25:46,919
I found that Bao Longxing
broke the case with magic
1803
01:25:46,920 --> 01:25:49,150
I suspect that he is the
remaining sin of Huang Tian
1804
01:25:49,480 --> 01:25:52,800
If something really happens,
I will not spare him
1805
01:25:52,960 --> 01:25:54,030
The meaning of the Emperor
1806
01:25:54,480 --> 01:25:56,309
Bullshit, whoever chooses it himself
1807
01:25:56,310 --> 01:25:57,719
Don't you know what he does?
1808
01:25:57,720 --> 01:25:59,110
Are you teaching me to do things?
1809
01:25:59,680 --> 01:26:00,919
Wei Chen dare not
1810
01:26:00,920 --> 01:26:02,959
Lord Shangshu knows something
1811
01:26:02,960 --> 01:26:04,759
This is just Western art
1812
01:26:04,760 --> 01:26:06,679
As long as the real person is
on the spot, it can be realized
1813
01:26:06,680 --> 01:26:07,430
Impossible
1814
01:26:07,431 --> 01:26:08,559
This is the magic
1815
01:26:08,560 --> 01:26:09,959
They were obviously poisoned
1816
01:26:09,960 --> 01:26:11,240
I saw it buried with my own eyes
1817
01:26:14,520 --> 01:26:15,720
Poisoned
1818
01:26:15,990 --> 01:26:17,309
I saw it with my own eyes
1819
01:26:17,310 --> 01:26:18,719
How did you see it?
1820
01:26:18,720 --> 01:26:21,029
You can call them all
1821
01:26:21,030 --> 01:26:23,270
As long as they are alive,
I will recognize them
1822
01:26:24,920 --> 01:26:25,990
Witness
1823
01:26:46,190 --> 01:26:47,840
My Lord, My Lord
1824
01:26:49,680 --> 01:26:50,680
My Lord
1825
01:26:51,110 --> 01:26:52,110
My Lord
1826
01:26:53,480 --> 01:26:54,480
Mr. Bao
1827
01:26:54,720 --> 01:26:56,110
Please help my brother
1828
01:27:07,310 --> 01:27:08,310
Brother
1829
01:27:08,990 --> 01:27:09,990
Brother
1830
01:27:12,390 --> 01:27:13,390
Brother
1831
01:27:14,070 --> 01:27:15,070
Brother
1832
01:27:15,350 --> 01:27:16,030
Brother
1833
01:27:16,350 --> 01:27:17,390
Brother
1834
01:27:18,230 --> 01:27:18,520
Brother
1835
01:27:18,960 --> 01:27:20,070
Brother, wake up, brother
1836
01:27:20,960 --> 01:27:21,960
Brother
1837
01:27:22,310 --> 01:27:23,310
Brother
1838
01:27:23,640 --> 01:27:25,560
Brother, wake up
1839
01:27:27,680 --> 01:27:28,640
What's going on?
1840
01:27:28,641 --> 01:27:30,029
Brother, Lord Bao knows
about Chang Wei and them
1841
01:27:30,030 --> 01:27:31,030
To harm you
1842
01:27:31,800 --> 01:27:33,109
Let me after you take poison
1843
01:27:33,110 --> 01:27:34,600
Put the poison powder into your mouth
1844
01:27:35,190 --> 01:27:37,070
Prevent venom from flowing
into internal organs
1845
01:27:38,030 --> 01:27:40,230
Brother, it's all up to Lord Bao to save us
1846
01:27:48,720 --> 01:27:49,720
Mr. Bao
1847
01:27:50,800 --> 01:27:51,800
My Lord
1848
01:27:54,230 --> 01:27:55,390
They are all saved
1849
01:28:04,480 --> 01:28:07,229
For more information about
Caomin Fang Tangjing, see Emperor
1850
01:28:07,230 --> 01:28:08,390
Fang Tangjing, let me ask you
1851
01:28:08,600 --> 01:28:10,309
Is what you just said true?
1852
01:28:10,310 --> 01:28:12,919
Back to the Emperor, what
the villain said is true
1853
01:28:12,920 --> 01:28:15,879
Eight members of the Sun family
were indeed killed by Chang Wei
1854
01:28:15,880 --> 01:28:18,069
It is also dangerous to
make a poisonous hand
1855
01:28:18,070 --> 01:28:19,759
Thanks to Mr. Bao's timely detection
1856
01:28:19,760 --> 01:28:20,800
Save the life of a villain
1857
01:28:22,840 --> 01:28:25,479
Report to the Emperor, Wei Chen
eight Mansion Patrol Bao Longxing
1858
01:28:25,480 --> 01:28:28,149
The case of the eight members of the Sun
family being killed has been investigated
1859
01:28:28,150 --> 01:28:29,150
Please decide
1860
01:28:29,150 --> 01:28:30,150
OK
1861
01:28:30,480 --> 01:28:34,599
Chang Wei brutally killed the
imperial court's new jinshi
1862
01:28:34,600 --> 01:28:36,799
Sun Xiucai family of eight
1863
01:28:36,800 --> 01:28:38,479
Really bad
1864
01:28:38,480 --> 01:28:41,719
My dear friend made a decision
1865
01:28:41,720 --> 01:28:43,799
Fuck grandpa, help me, fuck grandpa
1866
01:28:43,800 --> 01:28:44,879
I don't want to die, Grandpa
1867
01:28:44,880 --> 01:28:45,990
Help me
1868
01:28:46,800 --> 01:28:47,640
Help me, Grandpa
1869
01:28:47,641 --> 01:28:51,189
Zhou Zeshi, minister of the Ministry of penalty,
connived his relatives to commit crimes.
1870
01:28:51,190 --> 01:28:52,559
Harming human life
1871
01:28:52,560 --> 01:28:54,429
Remove all his duties
1872
01:28:54,430 --> 01:28:56,990
Sending and matching frontier
never allowed to return to Beijing
1873
01:28:57,800 --> 01:29:00,479
Although Fang Tangjing has
the practice of perjury
1874
01:29:00,480 --> 01:29:03,559
But it is completely out of filial piety
1875
01:29:03,560 --> 01:29:05,759
Finally identify criminals
1876
01:29:05,760 --> 01:29:08,030
Credit offset release in court
1877
01:29:12,030 --> 01:29:13,269
Emperor Shengming
1878
01:29:13,270 --> 01:29:14,919
Emperor Shengming
1879
01:29:14,920 --> 01:29:16,989
Emperor Shengming
1880
01:29:16,990 --> 01:29:18,719
Emperor Shengming
1881
01:29:18,720 --> 01:29:20,640
Emperor Shengming
1882
01:29:30,680 --> 01:29:31,430
Come on, uncle
1883
01:29:31,430 --> 01:29:32,110
Here we go
1884
01:29:32,110 --> 01:29:33,110
Go
1885
01:29:33,270 --> 01:29:34,230
Please
1886
01:29:34,230 --> 01:29:35,190
I haven't seen you for a long time.
I miss you
1887
01:29:35,191 --> 01:29:37,989
The boss, sister-in-law, was
happy to have a son last month.
1888
01:29:37,990 --> 01:29:39,679
We ordered ten tables here.
1889
01:29:39,680 --> 01:29:42,189
Also, Lei Daren was
appointed by the Emperor
1890
01:29:42,190 --> 01:29:44,479
The best master in the world
1891
01:29:44,480 --> 01:29:45,599
Fifteen tables are booked here.
1892
01:29:45,600 --> 01:29:46,230
But she did
1893
01:29:46,231 --> 01:29:47,671
This account must be recorded on you
1894
01:29:47,720 --> 01:29:50,349
And Pang Xiaorou next month
1895
01:29:50,350 --> 01:29:51,429
Married to Li Xiucai
1896
01:29:51,430 --> 01:29:52,480
We ordered 20 tables here.
1897
01:29:53,430 --> 01:29:55,270
I know. It's all recorded in my account
1898
01:29:57,150 --> 01:29:59,189
Dad, I found you a pot of good wine
1899
01:29:59,190 --> 01:29:59,990
Aged
1900
01:29:59,991 --> 01:30:01,229
Come and pour it for you
1901
01:30:01,230 --> 01:30:02,230
Filial piety
1902
01:30:02,600 --> 01:30:05,269
Cook today
1903
01:30:05,270 --> 01:30:07,520
It can be regarded as fulfilling your wish
1904
01:30:08,310 --> 01:30:09,310
What about you?
1905
01:30:09,600 --> 01:30:10,760
Also became an official
1906
01:30:11,350 --> 01:30:12,839
Nine-grade sesame officer
1907
01:30:12,840 --> 01:30:14,639
Officials regardless of size
1908
01:30:14,640 --> 01:30:16,559
But this is the official way
1909
01:30:16,560 --> 01:30:20,069
Or do I have to listen to you carefully?
1910
01:30:20,070 --> 01:30:21,070
Xianggong
1911
01:30:22,760 --> 01:30:24,030
Come on, come on
1912
01:30:27,480 --> 01:30:28,799
You are awesome
1913
01:30:28,800 --> 01:30:30,229
Twins
1914
01:30:30,230 --> 01:30:31,269
That is
1915
01:30:31,270 --> 01:30:32,190
OK
1916
01:30:32,191 --> 01:30:33,560
Where is double happiness?
1917
01:30:34,310 --> 01:30:35,230
What are you talking about?
1918
01:30:35,231 --> 01:30:36,559
I am quadruplets
1919
01:30:36,560 --> 01:30:38,029
Yes, we are quadruplets
1920
01:30:38,030 --> 01:30:38,800
Better than them
1921
01:30:38,801 --> 01:30:40,989
How do you want to thank me
1922
01:30:40,990 --> 01:30:42,479
It's already four. Thank you
1923
01:30:42,480 --> 01:30:42,990
Come here
1924
01:30:42,991 --> 01:30:44,269
No, no
1925
01:30:44,270 --> 01:30:46,309
Now Li Dayou becomes a big belly
1926
01:30:46,310 --> 01:30:46,990
Come on, come on, lady
1927
01:30:46,990 --> 01:30:47,990
Sit and sit
1928
01:30:48,840 --> 01:30:49,919
Dad, let's have another drink
1929
01:30:49,920 --> 01:30:50,270
OK
1930
01:30:50,270 --> 01:30:50,640
Congratulations
1931
01:30:50,640 --> 01:30:51,070
OK
1932
01:30:51,070 --> 01:30:51,520
Come on
1933
01:30:51,520 --> 01:30:52,190
Congratulations
1934
01:30:52,190 --> 01:30:52,920
Come on, come on
1935
01:30:52,920 --> 01:30:54,200
Congratulations, congratulations
1936
01:30:59,390 --> 01:31:00,350
Eat something
1937
01:31:00,351 --> 01:31:01,919
This couple's life
1938
01:31:01,920 --> 01:31:05,680
In fact, it is the same as
the reason for officials.
1939
01:31:06,600 --> 01:31:07,600
This is not a blow
1940
01:31:08,150 --> 01:31:09,759
At present, except me
1941
01:31:09,760 --> 01:31:11,560
One, two, three
1942
01:31:16,480 --> 01:31:18,070
I added perspirant to his wine
1943
01:31:20,840 --> 01:31:21,840
Let you talk about me
1944
01:31:23,680 --> 01:31:25,070
It's really my father
123985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.