Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,526 --> 00:03:33,146
'Blessed fort Raigad...'
2
00:03:38,102 --> 00:03:42,932
Raigad was orphaned after the 'Mahanirvana
of Chhatrapati Shivaji Maharaj...'
3
00:03:43,884 --> 00:03:46,314
'Today was happy after a long time...'
4
00:03:47,926 --> 00:03:48,606
Hey come fast...
5
00:03:48,687 --> 00:03:51,147
Wait wait... why are you in a rush?
6
00:03:51,436 --> 00:03:53,066
Wait...
Come fast.
7
00:03:53,142 --> 00:03:53,852
Move aside...
8
00:03:53,937 --> 00:03:55,357
Hey Ganaji stop...
9
00:03:55,812 --> 00:03:57,142
Give us the way...
10
00:03:57,488 --> 00:03:59,358
Come fast... move aside...
11
00:04:01,646 --> 00:04:03,086
Hey Ganaji stop...
12
00:04:03,167 --> 00:04:03,767
Hey stop...
13
00:04:03,848 --> 00:04:05,258
Stop Ganaji... where are you running?
14
00:04:05,340 --> 00:04:06,440
Oh come on quickly...
15
00:04:06,518 --> 00:04:09,108
the young king will be
on the throne soon...
16
00:04:09,187 --> 00:04:11,187
And we won't even be able to see...
Yes.
17
00:04:12,568 --> 00:04:14,678
Hey... where did the king reach?
18
00:04:14,756 --> 00:04:18,526
He went to worship
Lord Jagdishwar with queen Yesubai...
19
00:04:18,903 --> 00:04:20,143
Worship of Lord Jagdishwara?
20
00:04:20,226 --> 00:04:21,526
Move quickly...
21
00:04:25,995 --> 00:04:32,125
'The common people were eager to
see the coronation of their young King.'
22
00:04:55,098 --> 00:04:55,818
Listen...
23
00:04:55,892 --> 00:04:57,312
Has he not come yet?
24
00:04:57,725 --> 00:04:59,185
Everyone has come...
25
00:04:59,267 --> 00:05:00,317
I have come...
26
00:05:00,396 --> 00:05:01,376
You have come...
27
00:05:01,459 --> 00:05:03,069
There are so many courtiers...
28
00:05:03,142 --> 00:05:04,312
Who else do you want?
29
00:05:04,400 --> 00:05:06,740
O old man, will you sit on the throne?
30
00:05:06,958 --> 00:05:07,648
No...
31
00:05:08,363 --> 00:05:09,633
Only Chhatrapati Sambhaji
will sit on the throne.
32
00:05:09,720 --> 00:05:10,350
That's it...
33
00:05:10,666 --> 00:05:11,916
I am asking about him only...
34
00:05:11,996 --> 00:05:13,306
Then why don't you say the name?
35
00:05:13,387 --> 00:05:14,167
Hmm...
36
00:05:14,244 --> 00:05:20,064
Both the names Chhatrapati Shivaji Raje and
Chhatrapati Shambhu Raje are very virtuous.
37
00:05:20,146 --> 00:05:20,926
Yes,
38
00:05:21,671 --> 00:05:23,141
but Chhatrapati Shambhu Maharaj
is not seen here...
39
00:05:34,345 --> 00:05:35,625
I think Chhatrapati
Shambhu Maharaj has come...
40
00:05:38,093 --> 00:05:38,723
No...
41
00:05:39,152 --> 00:05:41,412
All these are honorable
chieftains are coming...
42
00:05:41,617 --> 00:05:43,477
He is Kondaji baba Farzand...
43
00:05:51,162 --> 00:05:53,322
This is Yesajirao Kank...
44
00:05:59,130 --> 00:06:01,370
Mhaloji baba Ghorpade...
45
00:06:05,670 --> 00:06:08,790
And look... Ramachandrapant Amatya...
46
00:06:09,811 --> 00:06:12,281
Nilopant is coming behind him...
47
00:06:12,370 --> 00:06:13,110
Yes...
48
00:06:17,064 --> 00:06:18,914
Oh look... Kaviji has come...
49
00:06:18,991 --> 00:06:20,351
Kavi Kalash.
50
00:06:35,745 --> 00:06:38,245
Is this Hambirmama?
51
00:06:38,328 --> 00:06:40,368
Oh, don't just say Hambirmama...
52
00:06:41,118 --> 00:06:42,748
He is Sarsenapati
Hambirrao...
53
00:06:43,453 --> 00:06:44,163
Yes yes...
54
00:06:44,394 --> 00:06:46,824
Sarsenapati Hambirrao...
55
00:07:03,078 --> 00:07:06,958
The drum beats, it seems that
Chhatrapati Sambhaji Maharaj has come...
56
00:07:07,036 --> 00:07:07,576
Yes...
57
00:07:07,661 --> 00:07:08,951
No...
Then?
58
00:07:09,036 --> 00:07:11,866
These are all new chieftains...
59
00:07:12,600 --> 00:07:15,710
They are Manaji More and Rupaji Bhosale...
60
00:07:17,831 --> 00:07:21,741
They are Dhanaji Jadhav
and Santaji Ghorpade...
61
00:07:25,885 --> 00:07:27,715
This is Khandoballal...
62
00:07:28,825 --> 00:07:32,375
He is as loyal as Baji Prabhu...
63
00:07:33,906 --> 00:07:37,896
He is Krishnaji Kank,
son of Yesaji Kank...
64
00:07:39,626 --> 00:07:43,246
And this man is called
Jotyaji Kesarkar right?
65
00:07:43,328 --> 00:07:45,828
Yes... he is like
the shadow of Maharaja...
66
00:07:46,453 --> 00:07:47,783
Yes he is...
67
00:08:09,009 --> 00:08:10,939
And that man standing
by the door waiting...
68
00:08:11,014 --> 00:08:11,784
Yes.
Yes...
69
00:08:11,961 --> 00:08:13,201
Waiting for the King...
70
00:08:13,377 --> 00:08:14,167
Yes yes yes...
71
00:08:14,241 --> 00:08:15,491
He is Raiappa.
72
00:08:16,847 --> 00:08:18,117
Yes...
73
00:08:18,480 --> 00:08:19,880
but Chhatrapati Shambhu Raje?
74
00:08:19,953 --> 00:08:20,953
Yes...
75
00:08:35,615 --> 00:08:37,415
Chhatrapati Shambhu Raje has come...
76
00:08:37,679 --> 00:08:40,699
Everyone pay attention...
77
00:08:42,598 --> 00:08:44,958
Bright as fire...
78
00:08:45,226 --> 00:08:48,446
Well versed in all laws...
79
00:08:48,761 --> 00:08:51,141
Master of Religion and Justice...
80
00:08:51,961 --> 00:08:54,231
the connoisseur of strategy...
81
00:08:55,087 --> 00:08:56,777
"The Seal of Shri Shambhu, son of
Chhatrapati Shivraya"
82
00:08:56,855 --> 00:08:57,995
Born in Kshatriya clan...
83
00:08:58,078 --> 00:08:59,288
God of throne...
84
00:08:59,370 --> 00:09:02,310
"shines like the glory of sun"
God of throne...
85
00:09:02,389 --> 00:09:06,709
"An account that refuge in this posture"
Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming
86
00:09:07,411 --> 00:09:10,701
"exerts its power over anyone"
87
00:09:11,347 --> 00:09:12,997
"He is the son of
Chhatrapati Shivaji Maharaj"
88
00:09:13,078 --> 00:09:15,058
"Fire of Marathas"
89
00:09:15,423 --> 00:09:16,953
"Idol of Justice"
90
00:09:17,401 --> 00:09:19,071
"Shelter of the public"
91
00:09:19,412 --> 00:09:21,332
"Destruction of
the enemy on the battlefield"
92
00:09:21,411 --> 00:09:23,281
"This Swaymbhu Rudra
is engrossed in tandav"
93
00:09:23,370 --> 00:09:24,930
"Fierce Lord Mahadev"
94
00:09:43,379 --> 00:09:46,229
"The Seal of Shri Shambhu,
95
00:09:47,358 --> 00:09:49,958
son of Chhatrapati Shivraya
shines like the glory of sky"
96
00:09:51,372 --> 00:09:58,092
"An account that refuge in this posture
exerts its power over anyone"
97
00:09:59,371 --> 00:10:03,041
"Fierce Lord Mahadev"
98
00:10:03,371 --> 00:10:07,091
"Fierce Lord Mahadev"
99
00:10:07,382 --> 00:10:11,122
"Fierce Lord Mahadev"
100
00:10:11,338 --> 00:10:12,988
"Fierce Lord Mahadev"
101
00:10:13,360 --> 00:10:16,210
"Fierce Lord Mahadev"
102
00:10:38,411 --> 00:10:41,411
O pillars of the Maratha kingdom...
103
00:10:43,381 --> 00:10:45,411
Soldiers of Chhatrapati Shivaraya...
104
00:10:46,527 --> 00:10:50,667
As I sit on this sacred throne today,
I promise you...
105
00:10:50,786 --> 00:10:53,286
Henceforth my every breath...
106
00:10:54,159 --> 00:10:57,299
will be for welfare of
the Swarajya established
107
00:10:57,377 --> 00:11:00,117
by my father Chhatrapati Shivaji Maharaj!
108
00:11:01,532 --> 00:11:04,592
I will offer every drop of blood
flowing through my veins
109
00:11:04,673 --> 00:11:08,183
at the feet of the God of Swarajya...
110
00:11:13,922 --> 00:11:16,082
Even if Aurangzeb,
the Supreme Emperor of the Yavanas,
111
00:11:16,165 --> 00:11:17,885
comes to the Deccan in the future,
112
00:11:17,970 --> 00:11:22,170
I will not allow him to conquer
the Maratha Empire...
113
00:11:23,469 --> 00:11:27,289
Abasaheb told me the story of
King Shalivahana...
114
00:11:29,059 --> 00:11:35,499
Just as he defeated his enemy by breathing
life into clay soldiers...
115
00:11:35,955 --> 00:11:39,085
Likewise, I will infuse the mantra of
the name "Chhatrapati Shivaray"
116
00:11:39,295 --> 00:11:40,495
into every soldier,
117
00:11:41,161 --> 00:11:42,611
in every particle of Sahyadri,
118
00:11:43,458 --> 00:11:46,038
and every drop of the ocean.
119
00:11:47,382 --> 00:11:51,992
I will build an unbreakable fortification
against the enemies of Swarajya...
120
00:11:53,685 --> 00:11:56,865
I will not only preserve Swarajya
but expand it...
121
00:11:58,605 --> 00:12:00,665
As per Abasaheb's instructions,
122
00:12:01,556 --> 00:12:06,486
I will spread this kingdom of God
from Thanjavur to Peshawar...
123
00:12:06,983 --> 00:12:09,953
Har har Mahadev
124
00:12:10,280 --> 00:12:15,210
"O... Chhatrapati Shambhuraje..."
125
00:12:15,286 --> 00:12:16,746
"Chhatrapati Shambhuraje"
126
00:12:18,562 --> 00:12:21,282
"Chhatrapati Shambhuraje"
127
00:12:21,370 --> 00:12:23,670
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
128
00:12:24,616 --> 00:12:26,036
"Chhatrapati Shambhuraje"
129
00:12:38,735 --> 00:12:42,165
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
130
00:12:42,245 --> 00:12:44,665
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
131
00:12:44,745 --> 00:12:46,015
"Chhatrapati Shambhuraje"
132
00:12:52,205 --> 00:12:55,495
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
133
00:12:55,578 --> 00:12:58,578
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
134
00:12:58,963 --> 00:13:02,283
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil..."
135
00:13:02,370 --> 00:13:05,540
"He is a hero in
the minds of the people..."
136
00:13:05,620 --> 00:13:09,130
"The sun is overshadowed
by the beauty of this king..."
137
00:13:09,203 --> 00:13:12,373
"His eyes are bright like the sun..."
138
00:13:12,453 --> 00:13:15,763
"This king thinks faster
than the wind ..."
139
00:13:15,843 --> 00:13:18,953
"The wisdom of this king
defeats the enemy in battle ..."
140
00:13:19,036 --> 00:13:22,456
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
141
00:13:22,536 --> 00:13:25,246
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
142
00:13:25,828 --> 00:13:29,038
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil..."
143
00:13:29,120 --> 00:13:32,670
"He is a hero in
the minds of the people..."
144
00:13:32,745 --> 00:13:35,915
"The people are happy..."
145
00:13:35,995 --> 00:13:37,915
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
146
00:13:39,255 --> 00:13:42,625
"Thousands of voices are cheering..."
147
00:13:42,703 --> 00:13:44,453
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
148
00:13:44,536 --> 00:13:46,376
"Chhatrapati Shambhu
Raje means lion cub..."
149
00:13:46,453 --> 00:13:47,913
"Chhatrapati Shambhuraje..."
150
00:13:47,995 --> 00:13:51,085
"Chhatrapati Shambhuraje is the new light
of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..."
151
00:13:51,162 --> 00:13:54,492
"Seeing him,
the saffron flag flutters in the sky..."
152
00:13:54,578 --> 00:13:58,868
"This is the new crown
on the head of Swarajya ..."
153
00:13:59,362 --> 00:14:02,612
"Ram Rajya has re-incarnated..."
154
00:14:06,120 --> 00:14:09,080
"Ram Rajya has re-incarnated..."
155
00:14:09,493 --> 00:14:12,453
"Mawla is resounding
with the valour of the heroes ..."
156
00:14:12,910 --> 00:14:16,080
"The name is heard in every direction..."
157
00:14:16,157 --> 00:14:19,707
"Chhatrapati Shambhuraje is
like God Khandoba..."
158
00:14:19,786 --> 00:14:22,506
"Because of the rule of
Chhatrapati Shambhu Raja,
159
00:14:22,584 --> 00:14:25,574
life has become happy and every day
has become a festival"
160
00:14:26,304 --> 00:14:29,554
"Chhatrapati Shambhu Raja has
given us the knowledge of saints
161
00:14:29,633 --> 00:14:32,723
and the sense of religion..."
162
00:14:32,910 --> 00:14:36,190
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
163
00:14:36,265 --> 00:14:39,535
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
164
00:14:39,616 --> 00:14:42,916
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
165
00:14:42,995 --> 00:14:46,055
"He is a hero in the
minds of the people..."
166
00:14:54,098 --> 00:14:55,958
"The army roars and strikes..."
167
00:14:56,036 --> 00:14:57,836
"The horses are dancing excitedly"
168
00:14:57,911 --> 00:15:01,871
"The cannon fire has struck fear
into the enemy's mind..."
169
00:15:01,958 --> 00:15:03,708
"The hope of Maval province has increased"
170
00:15:03,786 --> 00:15:05,626
"A will for empire has arisen"
171
00:15:05,703 --> 00:15:07,413
"In the form of Chhatrapati Shambhu Raja,
172
00:15:07,498 --> 00:15:09,168
the line of fortune
has appeared on our foreheads"
173
00:15:16,954 --> 00:15:20,714
"We will strike in such a way that
the enemy will be knocked unconscious"
174
00:15:20,796 --> 00:15:24,476
"We ask for a heroic death
while fighting in battle..."
175
00:15:24,694 --> 00:15:28,344
"This is the lidelong motto
of the valiant soldiers of Maval"
176
00:15:28,428 --> 00:15:32,168
"Every promise we make is worth blood"
177
00:15:32,241 --> 00:15:36,031
"Everyone's sword in this
court is soaked in the blood"
178
00:15:36,120 --> 00:15:39,750
"Chhatrapati Shambhu Raja's court
is decorated with warriors"
179
00:15:39,963 --> 00:15:41,663
"Go ahead our king"
180
00:15:41,877 --> 00:15:43,367
"What fear do we have when you are there"
181
00:15:43,450 --> 00:15:47,540
"Chhatrapati Shambhuraje's
word is final for us"
182
00:15:47,867 --> 00:15:51,207
"By your command now let's face the enemy"
183
00:15:51,435 --> 00:15:54,995
"This saffron flag is
to be hoisted on Delhi..."
184
00:15:55,402 --> 00:15:59,072
"It is as if an eagle has soared
in the sky heated by the sun"
185
00:15:59,245 --> 00:16:02,955
"see the complete coronation of
Chhatrapati Shambhu Maharaj"
186
00:16:18,645 --> 00:16:22,345
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
187
00:16:22,429 --> 00:16:26,249
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
188
00:16:26,321 --> 00:16:30,151
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
189
00:16:30,234 --> 00:16:33,834
"He is a hero in the
minds of the people..."
190
00:16:33,911 --> 00:16:37,831
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
191
00:16:37,911 --> 00:16:41,661
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
192
00:16:41,745 --> 00:16:45,665
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
193
00:16:45,745 --> 00:16:49,495
"He is a hero in the
minds of the people..."
194
00:16:49,578 --> 00:16:53,248
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
195
00:16:53,328 --> 00:16:57,088
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
196
00:16:57,161 --> 00:17:00,911
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
197
00:17:00,995 --> 00:17:04,745
"He is a hero in the
minds of the people..."
198
00:17:04,828 --> 00:17:06,168
"Chhatrapati Shambhuraje..."
199
00:17:07,856 --> 00:17:10,616
'After the grand
coronation ceremony was over,'
200
00:17:11,110 --> 00:17:14,670
'Chhatrapati Shambhuraje stood lost in
himself in the tower at night.'
201
00:17:16,202 --> 00:17:19,232
'At the same time, someone's footsteps
sounded in the staircase of the tower.'
202
00:17:20,548 --> 00:17:23,288
'This sound of footsteps was familiar
to Chhatrapati Shambhu Raje...'
203
00:17:33,251 --> 00:17:33,911
Come...
204
00:17:35,532 --> 00:17:37,412
Queen come!
205
00:17:37,586 --> 00:17:38,576
Why?
206
00:17:39,500 --> 00:17:40,750
Why didn't you call me "Sakhi"...?
207
00:17:43,769 --> 00:17:46,209
The responsibility of
the throne of Swarajya...
208
00:17:46,703 --> 00:17:48,613
is very big my queen ...
209
00:17:49,651 --> 00:17:51,611
Did you see the crowd today?
210
00:17:53,565 --> 00:17:56,955
It had only one face...
211
00:17:58,690 --> 00:18:01,040
The face of the responsibility
of swarajya...
212
00:18:04,743 --> 00:18:07,913
Calls like sakhi, Yesu...
213
00:18:09,706 --> 00:18:11,366
they get lost in the crowd...
214
00:18:12,873 --> 00:18:19,703
And only the slogans like Maharaj
saheb and Maharani sarkar remains...
215
00:18:21,089 --> 00:18:24,659
From today, all these Maratha subjects...
216
00:18:26,635 --> 00:18:27,565
are our responsibility...
217
00:18:37,608 --> 00:18:39,418
What happened to you today?
218
00:18:40,397 --> 00:18:41,957
Why do you feel so lost?
219
00:18:45,251 --> 00:18:46,741
Today I miss...
220
00:18:49,412 --> 00:18:51,322
Abasaheb very much...
221
00:18:52,851 --> 00:18:57,561
The throne on which I sat today...
222
00:18:59,791 --> 00:19:02,491
'sitting at the foot of
that great throne,'
223
00:19:03,424 --> 00:19:06,494
'Abasaheb taught me a valuable lesson.'
224
00:19:08,396 --> 00:19:11,226
'I was standing next to Abasaheb.'
225
00:19:17,780 --> 00:19:18,750
Dear Shambhu,
226
00:19:21,911 --> 00:19:23,161
how do you feel about the throne?
227
00:19:23,828 --> 00:19:24,788
Abasaheb,
228
00:19:25,034 --> 00:19:28,034
Seeing this throne,
anyone's head will bow in awe...
229
00:19:33,045 --> 00:19:33,995
Yes...
230
00:19:37,411 --> 00:19:40,701
because this throne is not just
made from a goldsmith's furnace...
231
00:19:42,763 --> 00:19:46,753
but is the nectar from the
churning blood of our countless heroes...
232
00:19:51,693 --> 00:19:56,913
Only freedom will arise in the heart
of the one who sees this throne...
233
00:20:05,098 --> 00:20:09,748
Whenever I sit on the throne,
I have only one thought...
234
00:20:16,411 --> 00:20:19,321
and after me this thought
should come in your mind.
235
00:20:42,661 --> 00:20:43,861
But dear Shambhu,
236
00:20:44,078 --> 00:20:46,038
always keep one thing in mind...
237
00:20:47,746 --> 00:20:53,206
Subjects have the right
to this throne before you...
238
00:20:55,054 --> 00:20:59,034
Because this throne is not
the monopoly of some luxurious king...
239
00:21:01,346 --> 00:21:03,996
It is the refuge of the poor...
240
00:21:05,174 --> 00:21:09,044
This throne is not a place of
unrestricted fun...
241
00:21:09,433 --> 00:21:12,703
But it's a place of strength
to support the victims...
242
00:21:14,417 --> 00:21:18,507
This throne is not the seat of
power of chaotic governance...
243
00:21:20,082 --> 00:21:22,742
It is a place of pilgrimage
for all Hindus...
244
00:21:24,103 --> 00:21:24,953
And that is why...
245
00:21:26,114 --> 00:21:28,454
the king sitting on this throne...
246
00:21:29,368 --> 00:21:32,958
should understand
the problems of the subjects...
247
00:21:36,450 --> 00:21:41,080
This golden throne has emerged
from the black skin of Sahyadri...
248
00:21:42,925 --> 00:21:44,995
The hopes and aspirations of
the Hindus of all Hindusthan
249
00:21:45,076 --> 00:21:47,746
are united in this throne...
250
00:21:50,450 --> 00:21:52,290
And the burden of those hopes...
251
00:21:54,029 --> 00:21:55,669
is not easy to bear, dear Shambhu...
252
00:22:02,375 --> 00:22:07,115
Because of Ausaheb's
upbringing and my goal,
253
00:22:08,883 --> 00:22:09,993
may your arms be so strong...
254
00:22:11,704 --> 00:22:17,574
that the name of Sambhaji continue
to be famous after Shivaji...
255
00:22:18,969 --> 00:22:26,479
because of your prowess...
256
00:22:28,591 --> 00:22:29,821
Yes Abasaheb...
257
00:22:38,019 --> 00:22:41,249
'The promise I had made to
Abasaheb on that day...'
258
00:22:44,138 --> 00:22:48,938
I never thought that the responsibility
of fulfilling that promise
259
00:22:51,435 --> 00:22:52,895
would fall on my shoulders so soon...
260
00:22:57,068 --> 00:22:59,568
There can be no support
other than your strong shoulders
261
00:22:59,650 --> 00:23:03,000
to fulfill the responsibility of
Swarajya...
262
00:23:04,526 --> 00:23:05,946
This was known by the father-in-law.
263
00:23:09,628 --> 00:23:13,468
May I ask you a favor?
264
00:23:13,823 --> 00:23:15,363
Ask Yesu ... ask...
265
00:23:16,828 --> 00:23:18,118
ask for what you want...
266
00:23:18,450 --> 00:23:19,870
After the demise of my father-in-law,
267
00:23:20,915 --> 00:23:23,735
people are expecting
many things from you...
268
00:23:24,223 --> 00:23:28,233
I have always heard from
Jijau Ausaheb and father-in-law...
269
00:23:28,451 --> 00:23:29,911
People are like our children...
270
00:23:31,446 --> 00:23:34,656
We must take care of
the people like a child...
271
00:23:37,369 --> 00:23:41,399
Will you give me the burden of taking care
of these children of yours?
272
00:23:42,649 --> 00:23:45,999
'Due to this discussion
with Yesubai Maharani Sarkar, '
273
00:23:46,661 --> 00:23:49,571
'Chhatrapati Shambhu Maharaj
took an extraordinary decision.'
274
00:23:52,406 --> 00:23:54,996
The great Chhatrapati Shivaji Maharaj...
275
00:23:56,352 --> 00:24:00,822
So, after the death of my father,
our enemies think...
276
00:24:01,779 --> 00:24:04,209
that the Maratha empire has collapsed...
277
00:24:05,421 --> 00:24:08,661
The Maratha Empire had fall with
the demise of Chhatrapati Shivaraya...
278
00:24:09,000 --> 00:24:11,460
We must destroy this
opinion of the enemies...
279
00:24:13,328 --> 00:24:15,408
Because even though
Chhatrapati Shivaji Maharaj is not there,
280
00:24:15,486 --> 00:24:18,076
but Sambhaji, who is his descendant,
is now on the throne.
281
00:24:18,362 --> 00:24:21,862
Har har Mahadev
282
00:24:27,486 --> 00:24:30,036
I have been with Chhatrapati Shivaji Raje
since Raireshwar...
283
00:24:31,908 --> 00:24:34,368
I feel like I am seeing his reflection...
284
00:24:34,664 --> 00:24:39,284
Friends, your prowess should
blind the enemy...
285
00:24:39,475 --> 00:24:43,665
We have to crush the snake in the form
of enemy that tries to raise its head...
286
00:24:44,188 --> 00:24:49,128
For this we have to launch numerous
campaigns around Swarajya...
287
00:24:49,994 --> 00:24:52,244
We will all be far from Swarajya...
288
00:24:54,393 --> 00:24:55,163
At such a time...
289
00:24:56,469 --> 00:24:59,929
At such a time,
I think there should be someone
290
00:25:00,006 --> 00:25:02,226
who will take care of
the Swarajya and the people...
291
00:25:02,306 --> 00:25:04,736
with mother's compassion...
292
00:25:07,442 --> 00:25:08,702
And because of that...
293
00:25:09,323 --> 00:25:12,033
the head of our administration...
294
00:25:13,420 --> 00:25:15,640
will be Maharani Yesubai Rani Sarkar...
295
00:25:15,831 --> 00:25:18,741
Har har Mahadev
296
00:25:19,604 --> 00:25:21,034
Jotyaji...
Yes...my King...
297
00:25:26,710 --> 00:25:27,790
Ramchandrapant,
298
00:25:28,537 --> 00:25:30,617
since you are amatya,
299
00:25:31,153 --> 00:25:32,413
please show this royal seal
to Maharani Sarkar...
300
00:25:32,495 --> 00:25:33,685
As per your command my King...
301
00:25:39,617 --> 00:25:40,837
See Maharani Sarkar...
302
00:25:46,600 --> 00:25:48,620
It is written on this royal seal...
303
00:25:49,205 --> 00:25:51,995
May the queen always be victorious...
304
00:25:52,362 --> 00:25:55,622
Aai Raja Udo Udo
305
00:25:55,811 --> 00:25:58,271
"May the queen always be victorious"
306
00:25:58,351 --> 00:26:01,511
You proved that you are the daughter-in-law
of Chhatrapati Shivaji Maharaj...
307
00:26:04,741 --> 00:26:06,481
I asked you to ask something for yourself,
308
00:26:06,563 --> 00:26:08,553
and you are asking
for the good of the people...
309
00:26:10,136 --> 00:26:12,916
"May the queen always be victorious"
310
00:26:12,995 --> 00:26:15,875
O queen, set your stamp on history...
311
00:26:16,081 --> 00:26:20,741
"May the queen always be victorious"
312
00:26:21,281 --> 00:26:26,861
"May the queen always be victorious"
313
00:26:32,566 --> 00:26:34,246
'While setting up
the administration of the state,'
314
00:26:34,696 --> 00:26:37,046
'Chhatrapati Shambhu Raje
got a clue of the intruders
315
00:26:37,127 --> 00:26:38,957
who had secretly entered
in the Swarajya...'
316
00:26:39,194 --> 00:26:41,874
'Following them,
the Chhatrapati Shambhu Raje
317
00:26:41,957 --> 00:26:44,507
reached an abandoned temple
near the base of Raigad...'
318
00:26:45,216 --> 00:26:48,166
'It was as if the goddess
in the temple was inviting them...'
319
00:26:48,245 --> 00:26:49,245
Take out the loaves quickly...
320
00:26:49,328 --> 00:26:49,828
Yes...
321
00:26:52,934 --> 00:26:53,494
What is this?
322
00:26:53,832 --> 00:26:55,672
Mother did not give anything
as accompaniment along with bread...
323
00:26:56,405 --> 00:26:57,615
Oh my God...
324
00:26:58,210 --> 00:27:00,140
now what shall I eat bread with...
Yes.
325
00:27:03,642 --> 00:27:06,202
Ask those people, do they have vegetables?
326
00:27:07,296 --> 00:27:08,066
Who? These people?
327
00:27:08,518 --> 00:27:09,418
Yes, so what?
328
00:27:14,366 --> 00:27:15,086
Go now...
329
00:27:15,166 --> 00:27:16,846
Yes, I will go...
330
00:27:21,745 --> 00:27:24,535
Friends do you have
any curry to eat with bread?
331
00:27:26,953 --> 00:27:28,113
Oh what is this?
332
00:27:29,329 --> 00:27:30,379
Meat in the temple of the goddess?
333
00:27:30,562 --> 00:27:32,322
O boy, why are you screaming?
334
00:27:32,578 --> 00:27:34,338
If you want to eat, eat or leave here!
335
00:27:35,427 --> 00:27:36,087
Hey...
336
00:27:36,627 --> 00:27:38,057
How do you speak this language?
337
00:27:38,789 --> 00:27:39,419
Who are you?
338
00:27:41,179 --> 00:27:42,289
Who are you all?
339
00:27:42,908 --> 00:27:44,788
What do you want to do with it?
get out of here!
340
00:27:44,974 --> 00:27:45,814
Hey...
341
00:27:46,828 --> 00:27:48,048
This is our soil...
342
00:27:48,628 --> 00:27:49,828
How do you ask us to leave?
343
00:27:50,606 --> 00:27:52,206
If our King finds out,
344
00:27:53,006 --> 00:27:55,536
your throats will not
even be left to drink water...
345
00:27:56,541 --> 00:27:57,251
Your King?
346
00:27:57,331 --> 00:27:58,411
Who is your King?
347
00:27:58,996 --> 00:27:59,916
Our King?
348
00:28:00,715 --> 00:28:01,535
Lives at Raigad...
349
00:28:03,591 --> 00:28:04,911
Who is he?
Chhatrapati Shivaji?
350
00:28:06,413 --> 00:28:07,883
He died long ago...
351
00:28:07,970 --> 00:28:08,960
Hey...
Hey...
352
00:28:10,764 --> 00:28:15,344
When he was alive, he used
trouble to our Lord Aurangzeb a lot...
353
00:28:31,737 --> 00:28:32,577
Hey?
354
00:28:33,802 --> 00:28:34,592
Who are you?
355
00:28:34,786 --> 00:28:39,496
Son of the most glorious
Chhatrapati Shivaji Maharaj...
356
00:28:51,619 --> 00:28:53,369
Chhatrapati Sambhaji...
357
00:28:56,959 --> 00:28:58,529
"Fierce Lord Mahadev"
358
00:29:06,411 --> 00:29:08,071
"Fierce Lord Mahadev"
359
00:29:10,483 --> 00:29:12,033
"Fierce Lord Mahadev"
360
00:30:02,588 --> 00:30:04,118
"Fierce Lord Mahadev"
361
00:30:05,939 --> 00:30:07,619
"Fierce Lord Mahadev"
362
00:30:09,777 --> 00:30:11,497
"Fierce Lord Mahadev"
363
00:30:13,647 --> 00:30:15,457
"Fierce Lord Mahadev"
364
00:30:17,474 --> 00:30:19,034
"Fierce Lord Mahadev"
365
00:30:21,334 --> 00:30:22,784
"Fierce Lord Mahadev"
366
00:30:24,977 --> 00:30:26,457
"Fierce Lord Mahadev"
367
00:30:39,659 --> 00:30:41,329
"Fierce Lord Mahadev"
368
00:30:48,903 --> 00:30:49,783
Chhatrapati Shambhu Raje...
369
00:30:50,535 --> 00:30:51,475
Chhatrapati Shambhu Raje...
370
00:30:54,633 --> 00:30:55,823
Are you okay?
371
00:30:57,196 --> 00:30:57,786
Yes!
372
00:30:57,866 --> 00:31:00,166
By the grace of mother Bhavani
I am fine mama.
373
00:31:00,514 --> 00:31:01,114
Yes but...
374
00:31:01,433 --> 00:31:03,033
But why did you take this risk?
375
00:31:03,628 --> 00:31:06,288
You should have told me...
What if something happened to you?
376
00:31:07,519 --> 00:31:10,969
And who are all these people?
377
00:31:13,726 --> 00:31:16,326
All these spies of Aurangzeb...
378
00:31:17,199 --> 00:31:20,499
were watching all of us
from the time of coronation...
379
00:31:20,947 --> 00:31:25,457
Bahirji uncle gave me the message in time...
so I was able to kill all of them...
380
00:31:30,341 --> 00:31:31,451
Well Hambirmama...
381
00:31:31,536 --> 00:31:32,356
Yes...
382
00:31:32,709 --> 00:31:35,289
Abasaheb gave letters of
donation to all the temples...
383
00:31:35,714 --> 00:31:36,284
Hmm...
384
00:31:36,892 --> 00:31:43,352
We too should follow in the footsteps
of Abasaheb and restore this temple.
385
00:31:43,995 --> 00:31:44,615
Hmm...
386
00:31:44,911 --> 00:31:45,451
Yes...
387
00:31:48,352 --> 00:31:49,072
Watch out everyone...
388
00:31:49,477 --> 00:31:51,117
search every corner...
389
00:31:51,693 --> 00:31:53,323
don't let the enemy escape...
390
00:31:53,650 --> 00:31:55,020
And my king you come first...
391
00:31:55,093 --> 00:31:55,683
Lets go...
392
00:31:55,763 --> 00:31:56,763
Hail Godess Jagdamba
393
00:31:56,844 --> 00:31:59,574
'Hambir Mama was worried...'
Go find, don't leave anyone.
394
00:31:59,874 --> 00:32:02,664
'It is true that he brought
the king to the fort out of concern...'
395
00:32:03,733 --> 00:32:05,823
'But the concern of the people...'
396
00:32:06,652 --> 00:32:08,572
'in the king's mind did
not allow him to rest...'
397
00:32:10,046 --> 00:32:11,956
In the darkness of the night,
398
00:32:12,241 --> 00:32:15,561
'the king started walking towards
the temple of Jagadishwar...'
399
00:32:48,284 --> 00:32:52,164
Someone took flight in the open air...
400
00:32:54,036 --> 00:32:57,166
This is the chick of
the eagle nesting at Raigad...
401
00:33:01,484 --> 00:33:03,664
Bahirji uncle tell me...
402
00:33:13,614 --> 00:33:15,704
Young King...
you are crowned!
403
00:33:19,398 --> 00:33:24,078
How to cover the expenses incurred now?
404
00:33:24,489 --> 00:33:26,709
That's what I'm thinking, Bahirji uncle!
405
00:33:28,467 --> 00:33:29,837
So what have you decided?
406
00:33:29,911 --> 00:33:32,001
We do not want to put the burden
of this coronation on our people...
407
00:33:33,235 --> 00:33:34,185
but then ...
408
00:33:34,467 --> 00:33:35,957
Then the enemy remained!
409
00:33:36,413 --> 00:33:37,123
Hmm...
410
00:33:37,203 --> 00:33:38,573
That Aurangya will
come down to the Deccan...
411
00:33:39,699 --> 00:33:42,459
He has placed the treasure in
two or three places...
412
00:33:43,094 --> 00:33:43,804
Hmm...
413
00:33:44,120 --> 00:33:45,540
For his convenience...
414
00:33:46,911 --> 00:33:47,861
With that treasure...
415
00:33:48,846 --> 00:33:50,576
we shall make up for the loss of
the Swarajya treasury...
416
00:33:53,894 --> 00:33:55,414
Bravo! Bahirji uncle...
417
00:33:56,164 --> 00:34:01,274
You have aged, but still your vision
is as sharp as the falcon...
418
00:34:03,927 --> 00:34:05,617
I have no credit in this...
419
00:34:07,041 --> 00:34:13,411
All this knowledge has been given to me by
the great Chhatrapati Shivaji Maharaj...
420
00:34:16,198 --> 00:34:19,288
The new Chhatrapati of Swarajya
should remember this...
421
00:34:19,830 --> 00:34:24,330
Spread this kingdom of God
from Thanjavur to Peshawar...
422
00:34:28,272 --> 00:34:32,322
When the great lord was crowned,
423
00:34:33,970 --> 00:34:35,790
we collected the coronation
tax from Aurangzeb himself...
424
00:34:37,278 --> 00:34:39,578
from the forts of Bahadurgarh and Ausa...
425
00:34:40,283 --> 00:34:41,243
Hmmm...
426
00:34:41,926 --> 00:34:44,416
Even then, you brought this
secret information, didn't you?
427
00:34:44,586 --> 00:34:45,496
So what else?
428
00:34:46,132 --> 00:34:46,962
So...
429
00:34:47,180 --> 00:34:49,830
Now tell me where to get the gift from?
430
00:34:50,208 --> 00:34:51,368
Young king,
431
00:34:52,695 --> 00:34:53,665
We must...
432
00:34:54,328 --> 00:34:59,198
see the mole
on the cheek of beauty of Universe...
433
00:35:00,392 --> 00:35:01,722
For that first let's say...
434
00:35:03,625 --> 00:35:04,835
it's beautiful...
435
00:35:05,030 --> 00:35:07,950
'The mole on
Vishwasundari's cheek,
436
00:35:08,024 --> 00:35:10,364
which Bahirji uncle told in code words...'
437
00:35:10,792 --> 00:35:15,242
'is the beloved city of Aurangzeb...
Burhanpur.' - Jay Shambho!!
438
00:35:15,325 --> 00:35:18,075
'Burhanpur was situated
on the border of Swarajya...'
439
00:35:19,602 --> 00:35:22,112
'But there was no beauty
in this beautiful place...'
440
00:35:22,791 --> 00:35:23,911
'there was only cruelty...'
441
00:35:24,661 --> 00:35:29,141
'Aurangzeb kept here... a cruel demon.'
442
00:35:30,293 --> 00:35:32,813
Please leave my husband...
443
00:35:39,568 --> 00:35:41,958
Please leave my husband...
444
00:35:49,427 --> 00:35:50,917
Please leave him...
445
00:35:54,217 --> 00:35:56,827
Please leave my husband sardar...
446
00:36:00,453 --> 00:36:03,013
Please leave my husband my lord...
447
00:36:04,205 --> 00:36:06,705
We gave you everything we had...
448
00:36:07,535 --> 00:36:09,615
now there is nothing left in our house...
449
00:36:11,427 --> 00:36:12,787
Please don't kill him...
450
00:36:13,817 --> 00:36:16,117
Have mercy my lord have mercy...
451
00:36:18,390 --> 00:36:20,040
Please leave my husband...
452
00:36:33,036 --> 00:36:35,576
Please leave my husband my lord...
453
00:36:37,817 --> 00:36:38,607
Have mercy my lord...
454
00:36:40,821 --> 00:36:42,531
We have done nothing...
455
00:36:46,151 --> 00:36:47,151
Husband...
456
00:37:05,071 --> 00:37:06,321
Asad Khan,
457
00:37:08,453 --> 00:37:09,993
just tell them all...
458
00:37:11,396 --> 00:37:12,956
what is my name...
459
00:37:13,745 --> 00:37:14,625
Yes...
460
00:37:15,601 --> 00:37:16,781
Subedar saheb...
461
00:37:17,666 --> 00:37:19,466
'Kakar Khan Pathan'!!
462
00:37:26,077 --> 00:37:27,677
Did everyone hear that?
463
00:37:29,601 --> 00:37:30,941
What is my name?
464
00:37:35,244 --> 00:37:36,994
Maybe you all don't understand...
465
00:37:46,532 --> 00:37:48,612
What is my name?
466
00:37:49,732 --> 00:37:50,552
Hmmm...
467
00:37:51,061 --> 00:37:52,661
Ka...ka...R...
What?
468
00:37:52,745 --> 00:37:53,615
What?
469
00:37:56,078 --> 00:37:57,668
Ka... Kakar Khan...
470
00:38:06,554 --> 00:38:07,704
Did everyone hear?
471
00:38:09,245 --> 00:38:10,365
So, what is my name?
472
00:38:10,544 --> 00:38:11,704
Kakar Khan...
473
00:38:14,176 --> 00:38:17,586
Thanks to Allah, that all of them
at least learnt my name...
474
00:38:19,116 --> 00:38:20,866
Kakar Khan means...
475
00:38:21,494 --> 00:38:23,244
honest 'khadeem'...
476
00:38:26,230 --> 00:38:28,080
Do you know the meaning of 'Khadeem'?
477
00:38:28,911 --> 00:38:29,751
Hmmm...
478
00:38:30,544 --> 00:38:33,864
'Khadeem' means obedient servant
in your language...
479
00:38:34,608 --> 00:38:36,578
And this obedient servant...
480
00:38:38,349 --> 00:38:41,789
is honest, true, steadfast...
481
00:38:42,273 --> 00:38:46,363
for his own Alamgir Aurangzeb...
482
00:38:47,593 --> 00:38:49,663
And he has ordered me...
483
00:38:51,495 --> 00:38:56,665
to collect Jizya tax from all of you...
484
00:38:58,338 --> 00:39:01,208
And if the Hindu masses want to live,
485
00:39:02,716 --> 00:39:04,896
they have to pay Jizya tax...
486
00:39:09,041 --> 00:39:14,331
You people are not doing
us a favor by paying the Jizya tax...
487
00:39:15,539 --> 00:39:18,369
You buy your life from us...
488
00:39:19,398 --> 00:39:26,498
Our kind Alamgir gives you a chance
to live in return of Jizya tax...
489
00:39:28,371 --> 00:39:30,701
And if you want to live in peace,
490
00:39:32,274 --> 00:39:36,924
according to law you people...
491
00:39:37,550 --> 00:39:42,470
must always pay this Jizya tax...
492
00:39:43,938 --> 00:39:45,038
Otherwise...
493
00:39:47,571 --> 00:39:49,571
I have no other option...
494
00:39:50,631 --> 00:39:51,571
I'm helpless...
495
00:39:54,101 --> 00:39:55,911
even a little helpless...
496
00:39:59,917 --> 00:40:01,037
What to do now...
497
00:40:01,776 --> 00:40:02,826
Hmmm...?
498
00:40:12,203 --> 00:40:14,353
Dear husband...
499
00:40:16,922 --> 00:40:18,492
'Not Just Burhanpur...'
500
00:40:18,703 --> 00:40:21,133
'But Kakar Khan's soldiers started
collecting this forced
501
00:40:21,213 --> 00:40:23,203
jizya tax from the surrounding villages.'
502
00:40:23,744 --> 00:40:25,824
'Kakar Khan gave a stern order,'
503
00:40:26,209 --> 00:40:27,519
'one should pay the jizya,'
504
00:40:27,960 --> 00:40:29,010
'or give up his life,'
505
00:40:29,528 --> 00:40:33,338
'or else leave Burhanpur and walk away.'
506
00:40:45,830 --> 00:40:47,120
Go hide fast...
507
00:41:24,350 --> 00:41:25,740
Did you pay Jaziya?
508
00:41:34,448 --> 00:41:37,998
Looking at your house, it seems that
you are not worthy to pay Jaziya...
509
00:41:51,627 --> 00:41:52,827
Why do you people live?
510
00:41:55,475 --> 00:41:56,825
You have no right to live...
511
00:41:57,637 --> 00:41:59,457
Your place is in hell...
512
00:42:03,129 --> 00:42:03,829
Mother...
513
00:42:04,664 --> 00:42:06,414
Allah-โhu-Akโbar...
514
00:42:20,339 --> 00:42:21,999
You also cannot pay Jaziya...
515
00:42:25,075 --> 00:42:27,075
You also have no right to live...
516
00:42:47,030 --> 00:42:50,130
My husband... open your eyes
517
00:42:54,220 --> 00:42:56,040
My husband...
518
00:42:58,403 --> 00:42:59,663
What is this, Patil uncle?
519
00:43:00,900 --> 00:43:02,460
How long will this last?
520
00:43:02,578 --> 00:43:04,368
I will not allow this to continue...
521
00:43:05,344 --> 00:43:08,244
I will go to Raigad tomorrow itself...
522
00:43:09,042 --> 00:43:11,322
Ah, but Chhatrapati
Shivaji Raje is no more...
523
00:43:12,004 --> 00:43:13,674
Who says Chhatrapati
Shivaji Raje is not alive?
524
00:43:14,166 --> 00:43:17,006
Everyone should remember that
Chhatrapati Shivaji Maharaj
525
00:43:17,090 --> 00:43:19,220
is with us for thousands of
years to come...
526
00:43:19,453 --> 00:43:21,663
What happened if Mahadev is not there?
527
00:43:22,598 --> 00:43:25,458
Chhatrapati Shambhu Raje
is there to take care of us...
528
00:43:25,536 --> 00:43:27,916
Once that Shankara opens his third eye,
529
00:43:28,253 --> 00:43:30,123
these demons will know...
530
00:43:30,203 --> 00:43:32,743
how the enemy is burnt to ashes...
531
00:43:46,447 --> 00:43:47,617
This is Patil...
532
00:43:47,950 --> 00:43:49,750
from Burhanpur area...
533
00:43:52,123 --> 00:43:53,453
This man seems very sad...
534
00:43:54,501 --> 00:43:55,261
Hmm...
535
00:43:58,703 --> 00:44:00,453
Patil uncle King has come...
536
00:44:02,295 --> 00:44:03,785
Accept my salutations my King...
Let it be...
537
00:44:04,024 --> 00:44:04,614
Let it be...
538
00:44:04,803 --> 00:44:05,703
My King...
539
00:44:05,786 --> 00:44:06,576
Sit... sit.
540
00:44:11,623 --> 00:44:12,533
What happened Uncle?
541
00:44:12,611 --> 00:44:14,491
What can I tell you my king?
542
00:44:14,920 --> 00:44:17,460
Mughals enter the village
whenever they feel like...
543
00:44:18,542 --> 00:44:19,702
That Kakar Khan...
544
00:44:20,261 --> 00:44:24,861
has made our life difficult
for jizya tax...
545
00:44:25,299 --> 00:44:28,709
He says either pay taxes or die...
546
00:44:28,783 --> 00:44:30,243
You tell me my King...
547
00:44:30,705 --> 00:44:34,285
God has made sun, wind, rain...
548
00:44:34,370 --> 00:44:36,180
the same for everyone or not?
549
00:44:36,997 --> 00:44:38,997
We farmers...
550
00:44:39,322 --> 00:44:43,032
quietly earn something by doing extra work
throughout the year...
551
00:44:43,602 --> 00:44:44,362
But then...
552
00:44:45,170 --> 00:44:49,420
Why should that grain
be given to Kakar Khan?
553
00:44:50,230 --> 00:44:53,120
This is how it has always been my King...
554
00:44:54,263 --> 00:44:55,993
Since Chhatrapati Shivaji Maharaj left,
555
00:44:56,187 --> 00:44:59,707
they feel that we have
no one to protect us...
556
00:45:03,149 --> 00:45:03,839
Uncle...
557
00:45:03,911 --> 00:45:04,661
My King...
558
00:45:05,570 --> 00:45:09,040
Marathas are the protectors
of Hindus all over India...
559
00:45:09,120 --> 00:45:09,920
Yes my King...
560
00:45:10,748 --> 00:45:15,478
The whole of Hindusthan knows the help
and guidance given
561
00:45:16,919 --> 00:45:19,419
by 'Abasaheb' to 'Maharaj Chhatrasal'
of Bundelkhand...
562
00:45:19,495 --> 00:45:20,285
Yes my King...
563
00:45:22,272 --> 00:45:24,492
You are ours, you belong to Swarajya...
564
00:45:25,645 --> 00:45:30,035
I, Shivputra Sambhaji will
never tolerate injustice towards you...
565
00:45:30,208 --> 00:45:31,078
My King...
566
00:45:31,158 --> 00:45:31,818
Hmmm...
567
00:45:31,899 --> 00:45:35,419
Soon I will readdress
the injustice done to you...
568
00:45:36,737 --> 00:45:37,417
Kaviji...
569
00:45:37,495 --> 00:45:38,135
Yes My King...
570
00:45:38,212 --> 00:45:41,492
Arrange for Patil's felicitation
and return to his village...
571
00:45:42,489 --> 00:45:43,039
Yes My King...
572
00:45:44,045 --> 00:45:45,205
You may leave now...
573
00:45:54,283 --> 00:45:55,243
Hey stop you cannot go further...
574
00:45:55,937 --> 00:46:00,667
Please let me meet Maharani Saheb...
I will go in...
575
00:46:00,745 --> 00:46:03,065
Maharani Saheb... Maharani Saheb...
576
00:46:03,408 --> 00:46:05,828
Maharani Saheb
577
00:46:09,828 --> 00:46:10,878
Who are you lady?
578
00:46:26,057 --> 00:46:27,707
Maharani Saheb...
579
00:46:28,911 --> 00:46:30,161
I am Gojau...
580
00:46:31,052 --> 00:46:33,412
I am from a village near
Badshahi ...
581
00:46:34,122 --> 00:46:37,322
My everything was destroyed
in the attack of the enemy...
582
00:46:37,798 --> 00:46:40,538
All my household was robbed...
583
00:46:41,171 --> 00:46:45,411
In all this my husband
also went missing...
584
00:46:47,468 --> 00:46:53,868
The enemies did not spare
even a pet cat...
585
00:46:55,576 --> 00:46:57,536
Maharani Saheb,
586
00:46:59,042 --> 00:47:01,572
you are the mother of our people...
587
00:47:03,075 --> 00:47:05,455
Please shelter me...
588
00:47:06,481 --> 00:47:09,281
I will be very grateful...
589
00:47:15,864 --> 00:47:19,154
Or else throw me off the cliff...
590
00:47:19,411 --> 00:47:20,531
No...
591
00:47:20,795 --> 00:47:22,545
No... listen lady...
592
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
Wait lady wait...
593
00:47:26,503 --> 00:47:27,333
Kamala,
594
00:47:29,897 --> 00:47:31,997
appoint her to my personal service now...
595
00:47:34,513 --> 00:47:37,493
Thank you very much... Maharani Saheb...
596
00:47:38,903 --> 00:47:40,163
Thank you very much ...
597
00:47:51,022 --> 00:47:53,252
After Shambhu Raje
became Chhatrapati,
598
00:47:53,519 --> 00:47:57,739
the politics in the whole of
India gained momentum...
599
00:48:03,367 --> 00:48:07,667
There is news that Aurangzeb
is coming to the Deccan, my king!
600
00:48:07,864 --> 00:48:09,284
I heard it...
601
00:48:09,886 --> 00:48:11,776
Shall I tell you one more important news?
602
00:48:11,972 --> 00:48:12,952
What news my king?
603
00:48:13,950 --> 00:48:18,080
Aurangzeb's beloved son
has already landed in the Deccan!
604
00:48:18,361 --> 00:48:19,161
What are you saying my king?
605
00:48:22,836 --> 00:48:23,996
Yes!
606
00:48:24,469 --> 00:48:25,509
What Jotyaji?
607
00:48:25,586 --> 00:48:30,336
Oh, uncle, that Akbar has written two
letters to the king in the last ten days...
608
00:48:30,923 --> 00:48:32,743
Don't just say that...
609
00:48:33,463 --> 00:48:34,123
Kaviji...
610
00:48:34,203 --> 00:48:35,033
Yes my king?
611
00:48:35,507 --> 00:48:37,257
Read those letters for Uncle...
612
00:48:37,338 --> 00:48:38,668
Look at this, uncle...
613
00:48:40,339 --> 00:48:43,209
This first letter has arrived on
Ashtami of this Krishna Paksha...
614
00:48:44,242 --> 00:48:45,952
Akbar says in this
letter to the king that...
615
00:48:46,879 --> 00:48:52,939
there is no other king in India
who will fight against Emperor Aurangzeb
616
00:48:53,485 --> 00:48:56,675
except Chhatrapati Shambhu Maharaj.
617
00:48:57,496 --> 00:48:58,916
By the grace of Allah...
618
00:48:59,106 --> 00:49:02,886
we crossed the river Narmada
at Maheshwar on the first day of the month
619
00:49:04,085 --> 00:49:05,905
at Jamadilawar...
620
00:49:06,696 --> 00:49:10,246
My faithful Durgadas
Rathore is here with me...
621
00:49:11,009 --> 00:49:13,329
As Aurangzeb is your enemy,
622
00:49:13,928 --> 00:49:15,498
so is our enemy...
623
00:49:16,361 --> 00:49:20,161
If we both come together
and I get the kingdom,
624
00:49:20,577 --> 00:49:25,037
Akbar will be in name only and the kingdom
will belong to Chhatrapati Shambhu Maharaj...
625
00:49:28,870 --> 00:49:30,080
Hmmm...
626
00:49:30,372 --> 00:49:33,362
It's like putting your hand in
the jaws of a tiger, my King...
627
00:49:33,447 --> 00:49:36,617
'A smile appeared on
Chhatrapati Shambhuraj's face
628
00:49:36,700 --> 00:49:40,090
when he remembered the incident of
his hand in the tiger's jaw.'
629
00:49:40,161 --> 00:49:42,061
I am used to it...
630
00:49:46,134 --> 00:49:46,994
Come on let's go...
631
00:49:47,226 --> 00:49:48,536
Come...Come...
632
00:49:48,620 --> 00:49:50,000
Come fast...
633
00:49:51,248 --> 00:49:53,128
Not that way...
634
00:49:53,370 --> 00:49:55,180
Slow slow...
635
00:49:57,010 --> 00:49:58,060
Hey...
636
00:50:10,188 --> 00:50:12,748
Come fast lets go...
637
00:50:18,189 --> 00:50:19,359
Come here...
638
00:52:58,414 --> 00:52:59,664
Don't be afraid child...
639
00:53:09,517 --> 00:53:12,667
Along with this feat,
he remembered the teachings given
640
00:53:12,744 --> 00:53:15,904
by Chhatrapati Shivray and Aausaheb...
641
00:53:16,414 --> 00:53:18,574
Who told you to dare
this crazy situation...?
642
00:53:19,441 --> 00:53:20,781
Forgive me Abasaheb,
643
00:53:22,653 --> 00:53:28,543
but I had no other option but
to take on the tiger to save that calf...
644
00:53:29,994 --> 00:53:36,374
And seeing the tears in that little girl's
eyes, you might have done the same...
645
00:53:36,453 --> 00:53:38,433
Do not argue in vain!...
646
00:53:39,733 --> 00:53:41,913
I am telling you something
after thinking about it...
647
00:53:43,160 --> 00:53:44,220
Whatever you do...
648
00:53:44,300 --> 00:53:45,290
Shivba!!
649
00:53:45,647 --> 00:53:48,307
whatever dear Shambhu did was right...
650
00:53:48,386 --> 00:53:49,286
Aausaheb?
651
00:53:50,306 --> 00:53:51,286
Shivba!!
652
00:53:53,139 --> 00:53:56,579
It is true that dear
Shambhu risked his life,
653
00:53:59,332 --> 00:54:01,822
but if we do not take such a risk,
654
00:54:02,295 --> 00:54:03,955
our people will be in danger.
655
00:54:06,414 --> 00:54:09,324
After all, kingship is not for show,
656
00:54:10,857 --> 00:54:14,037
but for the safety of the people...
657
00:54:16,414 --> 00:54:19,534
Therefore, such risks have to be taken...
658
00:54:20,728 --> 00:54:23,738
But Ausaheb,
fighting directly with a wild tiger?
659
00:54:26,350 --> 00:54:27,750
You fought too, didn't you?
660
00:54:31,712 --> 00:54:34,072
Wasn't that Afzul Khan violent?
661
00:54:35,420 --> 00:54:38,040
Wasn't Shastakhan terrifying?
662
00:54:39,778 --> 00:54:43,058
Aurangzeb himself was not crooked?
663
00:54:44,112 --> 00:54:48,312
You risked your life, wisdom and prowess
664
00:54:48,398 --> 00:54:53,748
while tearing and defeating
all these terrible wolves!
665
00:54:55,853 --> 00:54:57,593
Did I stop you then?
666
00:54:57,674 --> 00:54:59,374
But Aausaheb,
if anything happens to him...
667
00:55:03,388 --> 00:55:04,918
If anything had happened to him,
668
00:55:06,015 --> 00:55:08,325
who would have wiped your tears and mine?
669
00:55:09,820 --> 00:55:10,870
But Abasaheb,
670
00:55:11,863 --> 00:55:13,243
you teach...
671
00:55:15,334 --> 00:55:19,244
that we were born to wipe the tears from
the eyes of poor people, don't you?
672
00:55:20,361 --> 00:55:23,281
So what if I take a risk for their safety?
673
00:55:24,198 --> 00:55:26,328
So I will appreciate you!
674
00:55:27,906 --> 00:55:31,496
One has to risk one's
life to protect the people...
675
00:55:33,042 --> 00:55:36,452
But Ausaheb, you are the one who taught me
that courage must not madness!
676
00:55:39,549 --> 00:55:42,339
Courage must not madness!
677
00:55:42,566 --> 00:55:43,916
I also did brave deeds...
678
00:55:44,728 --> 00:55:48,248
But before each dare,
our plan was fixed...
679
00:55:48,328 --> 00:55:51,398
And then incidentally,
I did not care about my life...
680
00:55:53,690 --> 00:55:54,620
Tell me,
681
00:55:56,414 --> 00:55:58,164
didn't you have a weapon?
682
00:56:01,582 --> 00:56:04,362
I had the knife you gave me,
Then?
683
00:56:05,787 --> 00:56:08,677
but I didn't notice it in my anger
684
00:56:10,317 --> 00:56:14,657
No dear Shambhu, this will not work!
685
00:56:16,025 --> 00:56:17,825
Come here...
686
00:56:19,842 --> 00:56:20,822
Come here...
687
00:56:27,917 --> 00:56:30,217
Come sit...
688
00:56:36,793 --> 00:56:38,023
Dear Shambhu...
689
00:56:40,740 --> 00:56:42,920
have you seen my son?
690
00:56:44,728 --> 00:56:48,958
If you want to be Shivaji, dear Shambhu
691
00:56:49,333 --> 00:56:52,613
while protecting the subjects,
692
00:56:52,699 --> 00:56:55,599
the anger should be comparable
to that of Lord Shivshankar,
693
00:56:56,771 --> 00:56:59,021
but the focus on the enemy
694
00:56:59,101 --> 00:57:03,001
and the awareness of the weapon
should never be lost...
695
00:57:04,079 --> 00:57:05,719
Keep in mind...
696
00:57:05,885 --> 00:57:08,575
I have the same opinion,
Aausaheb!
697
00:57:09,280 --> 00:57:10,170
Thats it...
698
00:57:13,907 --> 00:57:15,117
Shivba
699
00:57:17,572 --> 00:57:18,412
come here...
700
00:57:24,134 --> 00:57:25,704
Now, at this age,
701
00:57:27,171 --> 00:57:33,801
I have only one message for both of you...
Please don't test me like this...
702
00:57:36,003 --> 00:57:38,413
Everything in the world may be easy,
703
00:57:39,246 --> 00:57:44,776
but remember that being
Chhatrapati Shivaji's mother
704
00:57:46,461 --> 00:57:51,971
Sambhaji's grandmother is
like walking on fire every day.
705
00:58:02,338 --> 00:58:05,618
'Chhatrapati Shambhuraja's eyes
became moist due to memory of
706
00:58:05,700 --> 00:58:09,110
Ausaheb
and Chhatrapati Shivaraya...'
707
00:58:12,792 --> 00:58:20,202
Even today I do not forget that Abasaheb
is watching over me from the sky...
708
00:58:20,901 --> 00:58:21,611
Hmm...
709
00:58:21,694 --> 00:58:23,464
This may sound crazy daring to you
710
00:58:23,545 --> 00:58:26,325
but there is also
a political plan behind it...
711
00:58:26,587 --> 00:58:30,037
Oh, but why should we act in such a way
that Aurangzeb will get angry?
712
00:58:30,997 --> 00:58:33,747
Why should the prince be
punished for Aurangzeb's sin?
713
00:58:34,046 --> 00:58:36,786
Oh, that Aurangzeb and his prince...
714
00:58:37,235 --> 00:58:39,245
both are the same...
715
00:58:39,328 --> 00:58:40,968
Mama please forgive me...
716
00:58:42,263 --> 00:58:45,913
But I cannot leave my 'Dharm'
because of the fear of that Aurangzeb...
717
00:58:47,278 --> 00:58:50,958
The 'Dharma' of Hindus is
not to let the surrendered die...
718
00:58:51,581 --> 00:58:55,391
And Chhatrapati Shivaraya's son Shambhu
719
00:58:55,477 --> 00:58:58,667
will follow the Dharma
till the last drop of blood...
720
00:58:59,137 --> 00:59:01,617
I am living for 'Dharma' and
will die for 'Dharma'.
721
00:59:02,056 --> 00:59:03,246
Hambir Mama,
722
00:59:03,325 --> 00:59:05,935
you can say no to it...
723
00:59:08,035 --> 00:59:08,745
Son,
724
00:59:09,764 --> 00:59:13,454
Is that how you know me?
725
00:59:14,358 --> 00:59:15,668
As my nephew,
726
00:59:16,824 --> 00:59:18,534
and my King...
727
00:59:19,559 --> 00:59:22,539
you only point with
the tip of the sword...
728
00:59:22,824 --> 00:59:25,034
Who is Aurangzeb?
729
00:59:25,527 --> 00:59:29,367
If his head is not cut
off and placed at your feet,
730
00:59:30,425 --> 00:59:32,835
I will not call my name Hambir Rao.
731
00:59:33,138 --> 00:59:36,198
Har har Mahadev
732
00:59:36,278 --> 00:59:38,958
Har har Mahadev
733
00:59:39,034 --> 00:59:41,924
Har har Mahadev
734
00:59:58,598 --> 00:59:59,418
Sir,
735
01:00:00,111 --> 01:00:01,201
our spies have brought news...
736
01:00:01,722 --> 01:00:04,862
an army of Marathas has been seen
four kos away...
737
01:00:16,273 --> 01:00:17,663
Durgadas...
738
01:00:17,971 --> 01:00:20,071
Prepare for the welcome
with full politeness...
739
01:00:21,095 --> 01:00:24,375
Chhatrapati Shivaraya's son is coming...
740
01:00:25,841 --> 01:00:27,701
Chhatrapati Shivaraya's son is coming...
741
01:00:28,339 --> 01:00:30,599
Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming.
742
01:01:19,258 --> 01:01:20,118
Chhatrapati Shambhu Raja...
743
01:01:21,182 --> 01:01:22,412
Durgadas ji... Let's go.
744
01:01:24,588 --> 01:01:26,938
Back off... Back off...
745
01:01:27,014 --> 01:01:27,644
Lower the spears...
746
01:01:27,727 --> 01:01:28,747
Back off... Back off...
Lower the spears...
747
01:01:28,828 --> 01:01:29,808
Everyone back off...
748
01:01:33,215 --> 01:01:35,415
If life itself has come to save...
749
01:01:35,756 --> 01:01:37,496
then one should not insult it...
750
01:01:37,841 --> 01:01:39,261
one must accept it.
751
01:01:40,295 --> 01:01:43,495
And if someone like Chhatrapati
Shambu Raja is standing infront of you,
752
01:01:44,112 --> 01:01:48,972
that person should bow
down considering him as his life.
753
01:01:50,080 --> 01:01:50,830
Raje...
754
01:02:00,880 --> 01:02:03,640
Prince Akbar, I am the son of Chhatrapati.
755
01:02:04,371 --> 01:02:08,801
I put an enemy under my
feet and a friend in my heart...
756
01:02:09,452 --> 01:02:10,912
Where do you want to live?
757
01:02:11,830 --> 01:02:13,170
You decide that!
758
01:02:13,387 --> 01:02:15,607
'Chhatrapati Shambhu Raje
achieved great politics
759
01:02:15,689 --> 01:02:18,729
by taking prince Akbar
under his protection.'
760
01:02:19,160 --> 01:02:22,620
'He did not allow Akbar and
the imperial army to meet each other...'
761
01:02:22,814 --> 01:02:26,554
'this led to misunderstandings
and a split in Aurangzeb's army.'
762
01:02:30,262 --> 01:02:32,142
Sambha...
763
01:02:40,738 --> 01:02:44,078
On the one hand,
that infidel Shiva's child...
764
01:02:49,073 --> 01:02:50,663
After the death of Shiva,
765
01:02:51,332 --> 01:02:54,232
that Sambha solidified
the foundations of the Maratha Empire...
766
01:02:54,564 --> 01:02:57,114
And on other hand our prince...
767
01:02:58,445 --> 01:03:02,115
who is cutting the roots
of the Mughal Empire...
768
01:03:05,127 --> 01:03:10,937
I thought the Maratha empire would collapse
like a sand dune after Shiva was gone...
769
01:03:11,158 --> 01:03:15,748
His coronation will mean nothing...
770
01:03:21,060 --> 01:03:27,570
But his son Sambha maintained
the Maratha empire with full force ...
771
01:03:29,071 --> 01:03:33,191
and made it as strong
as the Sahyadri stone...
772
01:03:34,303 --> 01:03:35,703
It would have been better if...
773
01:03:37,211 --> 01:03:41,771
Allah had given me a son
like Chhatrapati Sambhaji...
774
01:03:45,709 --> 01:03:46,959
Anyway...
775
01:03:48,877 --> 01:03:50,037
Wazir e Azam...
776
01:03:50,423 --> 01:03:51,323
Yes sir!
777
01:03:51,515 --> 01:03:54,415
Secure all the outposts in the Deccan...
778
01:03:55,255 --> 01:03:57,245
Send a message to Sambha...
779
01:04:00,725 --> 01:04:04,285
arrest Prince Akbar
and send him to Agra...
780
01:04:06,205 --> 01:04:07,495
But if he does not agree,
781
01:04:08,476 --> 01:04:10,366
prepare to march to the Deccan...
782
01:04:11,547 --> 01:04:16,327
British, Dutch,
Portuguese, Habshi, Pathan, Baloch...
783
01:04:16,408 --> 01:04:19,618
unite all enemies of Marathas...
784
01:04:19,828 --> 01:04:20,618
Hmm...
785
01:04:21,082 --> 01:04:24,132
As soon as possible
I will go to the Deccan
786
01:04:25,147 --> 01:04:28,047
and punish Sambha for his mistakes...
787
01:04:41,568 --> 01:04:45,448
Asad Khan,
Neither I nor the Marathas want...
788
01:04:46,043 --> 01:04:48,323
Aurangzeb to come to the Deccan...
789
01:04:49,102 --> 01:04:52,082
Because the jizya we are
looting from the poor farmers,
790
01:04:52,789 --> 01:04:55,709
we send only half of it to Delhi...
791
01:04:57,480 --> 01:05:02,070
If Aurangzeb finds out about this,
we will surely be killed...
792
01:05:04,259 --> 01:05:06,079
I understand this thing but,
793
01:05:06,853 --> 01:05:10,453
then why do we work so much?
794
01:05:10,637 --> 01:05:12,167
I have always seen...
795
01:05:12,756 --> 01:05:15,726
you fighting the Marathas
at the risk of your life...
796
01:05:15,809 --> 01:05:16,749
Hmm...
797
01:05:16,940 --> 01:05:21,760
and proving your worth
before Emperor Aurangzeb.
798
01:05:22,172 --> 01:05:24,242
Because I want to be a big man!
799
01:05:25,988 --> 01:05:28,898
Unfortunately, I cannot become Aurangzeb,
800
01:05:28,972 --> 01:05:34,112
but I can replace General Mukarrabkhan...
801
01:05:34,735 --> 01:05:42,115
So I constantly show that I love religion
and the Mughal Empire is everything to me...
802
01:05:43,296 --> 01:05:46,246
Suprisingly even though...
803
01:05:46,874 --> 01:05:50,164
Janab Bahadur Khan Kokaltash...
804
01:05:50,658 --> 01:05:52,998
is Aurangzeb's close brother,
805
01:05:53,074 --> 01:05:56,534
Aurangzeb has more faith in me...
806
01:05:56,994 --> 01:05:58,364
It's a strange coincidence...
807
01:05:58,778 --> 01:06:01,038
For this we have to fight the Marathas...
808
01:06:02,162 --> 01:06:04,952
and show our honesty
in front of Aurangzeb...
809
01:06:06,021 --> 01:06:07,281
So Asadkhan,
810
01:06:08,053 --> 01:06:09,573
let's paint this picture!
811
01:06:10,561 --> 01:06:11,371
Yes sir...
812
01:06:11,988 --> 01:06:13,168
Come on then...
813
01:06:13,383 --> 01:06:16,573
'Now the color was
rising on the page of politics...'
814
01:06:17,556 --> 01:06:20,826
I also want to follow
in the footsteps of Abasaheb...
815
01:06:21,740 --> 01:06:26,620
Abasaheb had recovered twice from
Aurangzeb's beloved city for Swarajya...
816
01:06:27,124 --> 01:06:29,954
I think we should do something similar...
817
01:06:31,102 --> 01:06:32,202
Which city, My King?
818
01:06:33,848 --> 01:06:34,748
Hambir Mama...
819
01:06:34,825 --> 01:06:35,825
Hmm...
820
01:06:36,335 --> 01:06:37,365
You tell us...
821
01:06:38,043 --> 01:06:38,863
Hmm...
822
01:06:40,865 --> 01:06:41,865
Naik...
823
01:06:44,120 --> 01:06:45,290
Come on...
824
01:06:58,897 --> 01:07:00,247
My salutations to the young King...
825
01:07:03,221 --> 01:07:05,501
Naik and I have made a plan together...
826
01:07:05,675 --> 01:07:07,855
Naik... show the map to everyone!
827
01:07:07,939 --> 01:07:09,039
Yes, I show that!
828
01:07:09,373 --> 01:07:10,783
Jotyaji...
829
01:07:37,924 --> 01:07:38,844
What?
830
01:07:39,038 --> 01:07:40,248
Surat again?
831
01:07:40,562 --> 01:07:41,662
Yes, then?
832
01:07:42,421 --> 01:07:43,171
Yes!
833
01:07:47,005 --> 01:07:48,345
Surat again!!
834
01:07:52,540 --> 01:07:55,000
'After that as
per Hambir Mama's instructions,'
835
01:07:55,318 --> 01:07:59,798
'A rumor was raised that Chhatrapati
Sambhaji Raje and Akbar's forces
836
01:07:59,880 --> 01:08:01,720
would unite and attack Surat.'
837
01:08:02,453 --> 01:08:07,743
'This plan of Hambir Mama, Bahirji Naik and
Chhatrapati Shambhu Raje was successful...'
838
01:08:15,080 --> 01:08:17,290
Oh God bless us...
839
01:08:18,572 --> 01:08:20,412
Oh God bless us...
840
01:08:20,495 --> 01:08:21,745
Fakir Baba!
841
01:08:21,828 --> 01:08:22,748
Hmm?
842
01:08:24,820 --> 01:08:26,040
Hmm?
843
01:08:30,224 --> 01:08:31,554
Take this...
844
01:08:39,565 --> 01:08:41,245
Back to Surat!
845
01:08:43,165 --> 01:08:44,545
I'll go right away...
846
01:09:06,031 --> 01:09:08,821
'As per the plan of Sarsenapati
Hambir Mama
847
01:09:08,907 --> 01:09:10,767
and Chhatrapati Shambhu Raje...'
848
01:09:10,847 --> 01:09:13,957
'Maratha army started
to rush towards Surat...'
849
01:09:33,472 --> 01:09:35,242
See Maratha's have arrrived?
850
01:09:39,894 --> 01:09:43,894
This news should be told to the Kotwal that
the Marathas are running towards Surat...
851
01:09:43,980 --> 01:09:45,210
Yes yes ... let's go to the checkpoint.
852
01:09:45,286 --> 01:09:46,346
Lets go...
853
01:09:49,580 --> 01:09:51,330
The Marathas have come...
854
01:09:51,882 --> 01:09:53,822
The Marathas have come...
855
01:09:54,153 --> 01:09:55,483
The Marathas have come...
856
01:09:55,562 --> 01:09:57,742
'It is true that
the Marathas reached Surat...'
857
01:09:58,088 --> 01:10:01,158
'but they reached the gate
and stood looking at the door...'
858
01:10:01,969 --> 01:10:05,849
'The arrival of the Marathas in Surat
caused a ruckus inside...'
859
01:10:16,043 --> 01:10:16,963
Let's go back...
860
01:10:17,200 --> 01:10:23,330
'And leaving the Mughals equally surprised,
the Marathas retreated from the gates.'
861
01:10:26,940 --> 01:10:30,670
'Angered by the news
of the attack on Surat,'
862
01:10:30,950 --> 01:10:35,510
'Aurangzeb once again sent
orders to Raigad to arrest Akbar.'
863
01:10:36,410 --> 01:10:39,690
'The messenger who came with
this order was very arrogant...'
864
01:10:49,934 --> 01:10:51,904
Uncle, finish the
missions in Konkan soon...
865
01:10:51,982 --> 01:10:53,162
Yes, My King!
866
01:11:02,313 --> 01:11:06,293
Patshah Aurangzeb has sent
an order for the king of the Marathas...
867
01:11:08,464 --> 01:11:10,414
May I present it if I have permission?
868
01:11:10,713 --> 01:11:11,493
Hmm...
869
01:11:12,064 --> 01:11:12,824
Hmm...
870
01:11:26,043 --> 01:11:31,623
Rajasaheb has committed the crime of
sheltering Aurangzeb's criminal Prince Akbar!
871
01:11:32,854 --> 01:11:34,784
If you want your own good,
872
01:11:37,071 --> 01:11:40,951
arrest Prince Akbar
and send him to Agra...
873
01:11:41,036 --> 01:11:43,016
I forgive you for being a messenger...
874
01:11:44,553 --> 01:11:48,543
Otherwise your rude tongue
would have been rolling under my feet!
875
01:11:50,240 --> 01:11:52,420
Go... go and tell your King...
876
01:11:52,910 --> 01:11:55,830
Even if my head is broken,
my word will not go back...
877
01:11:57,288 --> 01:12:01,998
As long as even one of
our Marathas is alive...
878
01:12:02,910 --> 01:12:07,210
only the orders of the Maratha
throne will prevail here...
879
01:12:08,520 --> 01:12:10,500
not of the Mughal throne...
880
01:12:13,969 --> 01:12:16,869
Har har Mahadev!
...
881
01:12:19,190 --> 01:12:23,460
Rajasaheb... Then you listen to the
message of Emperor Aurangzeb!
882
01:12:25,060 --> 01:12:27,330
If his order is not heeded...
883
01:12:29,471 --> 01:12:34,201
then no Maratha head
will remain on his torso to raise...
884
01:12:38,509 --> 01:12:40,709
Wait...I'm going to cut
this man to pieces now...
885
01:12:41,006 --> 01:12:41,916
Hambir uncle!
886
01:12:43,763 --> 01:12:44,823
Did you hear that?
887
01:12:45,212 --> 01:12:47,662
Badshah should not see these dreams...
888
01:12:48,661 --> 01:12:52,071
The Marathas have such
strength in their wrists...
889
01:12:52,823 --> 01:12:55,373
that if we choose, we will bury
the Peacock Throne of Agra
890
01:12:55,455 --> 01:12:58,085
in the soil of the Deccan...
891
01:13:01,731 --> 01:13:04,671
Har har Mahadev!
...
892
01:13:07,223 --> 01:13:08,403
Forgive me...
893
01:13:16,747 --> 01:13:17,747
And listen...
894
01:13:20,368 --> 01:13:24,538
Remove alamgir from the adjectives
you apply to your Patshah...
895
01:13:27,082 --> 01:13:28,242
What Kaviji?
896
01:13:28,984 --> 01:13:30,164
Did I say the right thing?
897
01:13:31,222 --> 01:13:32,322
Exactly my King!
898
01:13:32,606 --> 01:13:34,766
I did not understand anything!
899
01:13:34,848 --> 01:13:35,828
Oh!
900
01:13:36,877 --> 01:13:40,007
You don't understand and just talk...
901
01:13:40,585 --> 01:13:41,455
May I my King?
902
01:13:44,822 --> 01:13:46,492
Alamgir...
903
01:13:48,055 --> 01:13:50,515
is the one who rules the entire universe!
904
01:13:51,093 --> 01:13:53,873
Then how will your emperor be Alamgir?
905
01:13:53,953 --> 01:13:54,863
Why not?
906
01:13:55,483 --> 01:13:57,493
He rules the whole of Hindustan!
907
01:13:57,578 --> 01:13:59,738
Not the Deccan!
908
01:14:05,872 --> 01:14:07,322
He who rules the soil of the Deccan,
909
01:14:07,926 --> 01:14:09,376
the peaks of the Sahyadris,
910
01:14:10,498 --> 01:14:12,208
the waves of the ocean,
911
01:14:13,460 --> 01:14:17,010
and the hearts of the Marathas,
912
01:14:18,682 --> 01:14:20,962
is called Chhatrapati Sambhaji Maharaj...
913
01:14:21,044 --> 01:14:24,034
Har har Mahadev!
...
914
01:14:25,353 --> 01:14:29,183
So our Raje Chhatrapati
Sambhaji Maharaj suggests...
915
01:14:31,709 --> 01:14:36,329
to drop Alamgir from
your Patshah's epithets.
916
01:14:41,125 --> 01:14:41,955
Hmm...
917
01:14:42,131 --> 01:14:43,161
Hmm...
918
01:14:56,410 --> 01:14:57,080
Hmm...
919
01:15:08,476 --> 01:15:12,956
'His gaze, glancing defiantly at
the saffron flag before entering the court,'
920
01:15:13,308 --> 01:15:15,288
'automatically lowered.'
921
01:15:19,979 --> 01:15:20,759
Chhatrapati Shambhuraje,
922
01:15:21,125 --> 01:15:24,775
do you feel no fear in sending
such a message to Aurangzeb,
923
01:15:24,857 --> 01:15:28,827
who is feared by nations from
India to the Mongols?
924
01:15:28,908 --> 01:15:32,358
Why should a man who is supported
by Goddess Amba Bhavani
925
01:15:32,433 --> 01:15:36,453
be afraid of a brute like Aurangzeb?
926
01:15:37,828 --> 01:15:39,368
My Abasaheb used to say...
927
01:15:39,450 --> 01:15:41,460
Goddess Amba Bhavani
takes care of everything...
928
01:15:42,282 --> 01:15:45,032
We should only try with faith...
929
01:15:45,796 --> 01:15:48,926
Amba Bhavani will take
care of what happens then...
930
01:15:58,456 --> 01:16:03,446
"O Mother ... Mother of the Universe"
931
01:16:04,110 --> 01:16:08,630
"You are Maya ... the original beauty..."
932
01:16:09,764 --> 01:16:14,404
"O mother, you rise now..."
933
01:16:15,299 --> 01:16:20,069
"Give victory today..."
934
01:16:20,834 --> 01:16:26,024
"Mother, take care of us..."
935
01:16:26,434 --> 01:16:31,514
"Who will we look to but you?"
936
01:16:32,011 --> 01:16:37,621
"Just calling your
name destroys drought..."
937
01:16:37,828 --> 01:16:42,508
"You are my earth, you are the sky..."
938
01:16:42,590 --> 01:16:44,840
"O Ambabai of Kolhapur, come..."
939
01:16:44,911 --> 01:16:47,831
"O Renuka Mata, you come..."
940
01:16:47,911 --> 01:16:54,181
"O Bhavani of Tuljapur,
and Vani Mata come to save us..."
941
01:16:54,265 --> 01:16:56,625
"Arise o mother Ambabai ..."
942
01:16:56,855 --> 01:17:02,415
"Arise o mother Ambabai ..."
943
01:17:02,492 --> 01:17:07,952
"Arise o mother Ambabai ..."
944
01:17:08,175 --> 01:17:13,635
"O Amba Bai Devi,
what shall I describe your glory?"
945
01:17:13,715 --> 01:17:19,165
"Arise o mother Ambabai ..."
946
01:17:19,353 --> 01:17:24,953
"Arise o mother Ambabai ..."
947
01:17:38,120 --> 01:17:39,290
Bahirji uncle...
948
01:17:39,870 --> 01:17:42,120
You were the one who fooled
Shahistekhan in Katraj Ghat right?
949
01:17:42,412 --> 01:17:43,492
Yes young king...
950
01:17:43,839 --> 01:17:45,169
I used a thousand bulls for that...
951
01:17:45,731 --> 01:17:47,871
Torches were tied to the
horns of one thousand bulls and ...
952
01:17:47,953 --> 01:17:49,663
those were released
in the ghat of Katraj...
953
01:17:49,991 --> 01:17:53,201
The Mughals followed the bulls like mad
and we disappeared behind them...
954
01:17:53,282 --> 01:17:55,062
My King!
955
01:17:55,141 --> 01:17:56,611
Jotyaji...
956
01:18:05,536 --> 01:18:07,416
So once again send cavalry to Surat...
957
01:18:07,495 --> 01:18:08,625
and call back without doing anything?...
958
01:18:10,898 --> 01:18:11,828
Yes My King!
959
01:18:17,806 --> 01:18:18,706
Hambir Mama,
960
01:18:20,271 --> 01:18:22,701
Jotyaji is preparing very
well under your guidance...
961
01:18:22,786 --> 01:18:23,866
Yes my King...
962
01:18:24,563 --> 01:18:26,923
The soil in Maval region
can always be shaped well...
963
01:18:27,492 --> 01:18:29,532
And from it, like Jotyaji,
964
01:18:29,946 --> 01:18:33,286
cannon balls are created
that blow up forts in one hit.
965
01:18:33,741 --> 01:18:35,881
'This strategy of experienced
general Hambir Mama
966
01:18:35,962 --> 01:18:38,662
and Chhatrapati Sambhaji Maharaj...'
967
01:18:38,843 --> 01:18:43,163
'baffled even a shrewd
enemy like the British.'
968
01:18:47,827 --> 01:18:50,117
'Prince Akbar has joined forces with
Chhatrapati Sambhaji Raja...'
969
01:18:51,113 --> 01:18:55,463
'and both of them are coming to Surat...'
970
01:18:55,762 --> 01:18:58,312
'with an army of thirty thousand to attack
the great Mughal, Akbar's father...'
971
01:18:58,393 --> 01:19:00,853
'Many such news are frequent here...'
972
01:19:08,810 --> 01:19:10,840
'Both Chhatrapati Sambhaji Raje
and Prince Akbar
973
01:19:10,911 --> 01:19:13,661
are waiting for the Mughal Navy
to move from Surat.'
974
01:19:14,333 --> 01:19:17,703
'It is reported that both
will attack when the Navy leaves...'
975
01:19:17,786 --> 01:19:20,456
'Chhatrapati Sambhaji Raja has prepared
twelve thousand cavalry
976
01:19:20,539 --> 01:19:22,539
and eight thousand infantry
for that purpose...'
977
01:19:23,080 --> 01:19:26,040
'There is a possibility that Marathas
will attack Surat once again...'
978
01:19:26,120 --> 01:19:28,770
'So we need more troops...'
979
01:19:31,437 --> 01:19:32,957
Have you read these letters?
980
01:19:41,037 --> 01:19:44,667
Many such letters of Company Bahadur
have been caught by our spies...
981
01:19:46,464 --> 01:19:47,494
In which it is written,
982
01:19:48,162 --> 01:19:52,652
that they will leave Surat
and pay the revenue to the Marathas...
983
01:19:53,967 --> 01:19:56,077
If this continues, one day...
984
01:19:57,502 --> 01:20:00,722
the reputation of the Mughal Empire
will be tarnished all over the world...
985
01:20:01,037 --> 01:20:02,167
Yes, My Lord!
986
01:20:02,356 --> 01:20:04,206
Yes, My Lord?
987
01:20:05,827 --> 01:20:07,457
Now don't nod your head like a bull...
988
01:20:08,292 --> 01:20:09,112
Go...
989
01:20:09,492 --> 01:20:11,952
deploy our army at Surat. Go...
990
01:20:12,036 --> 01:20:12,996
Yes, My Lord?
991
01:20:14,508 --> 01:20:17,708
'Aurangzeb ordered
all his chiefs in the Deccan...'
992
01:20:17,786 --> 01:20:20,456
'to send their forces to Surat...'
993
01:20:21,373 --> 01:20:25,843
'As this order reached everywhere,
it also reached Burhanpur.'
994
01:20:44,769 --> 01:20:46,339
Did you call me sir?
995
01:20:49,309 --> 01:20:51,499
Alamgir's orders have arrived,
Asad Khan...
996
01:20:56,704 --> 01:21:00,784
That is why I sent you to
Nawab Khan Bahadur Kokaltash...
997
01:21:01,666 --> 01:21:03,576
If only he would spare some time,
998
01:21:04,196 --> 01:21:06,916
I would like to have a little discussion
with him about the Marathas...
999
01:21:08,120 --> 01:21:09,120
But sir...
1000
01:21:11,082 --> 01:21:13,452
Nawabsaheb's nephew is getting married,
1001
01:21:13,535 --> 01:21:15,615
so he has gone to
Aurangabad four days ago...
1002
01:21:16,401 --> 01:21:18,911
The Nawab of Hyderabad
is related to Bahadur Khan...
1003
01:21:19,407 --> 01:21:22,557
and Bahadur Khan himself must be there
1004
01:21:22,640 --> 01:21:25,250
as the groom will arrive from
Gowalkondia with great fanfare...
1005
01:21:25,840 --> 01:21:27,500
Why did he want to go now?
1006
01:21:28,488 --> 01:21:29,618
And his army?
1007
01:21:30,294 --> 01:21:33,454
If so, he will have
an army of eight thousand...
1008
01:21:33,620 --> 01:21:36,500
But he took 3000 troops with him...
1009
01:21:44,813 --> 01:21:46,913
Has anyone asked you?
1010
01:21:48,562 --> 01:21:49,492
Get out of here...
1011
01:21:55,740 --> 01:21:56,790
What happened sir?
1012
01:21:57,988 --> 01:22:01,958
Do you really think that
the Marathas will come so far?
1013
01:22:03,145 --> 01:22:04,825
Asad Khan, these are the Marathas!
1014
01:22:05,783 --> 01:22:10,023
If they have it in their hands, they will
run to heaven to hoist the saffron flag...
1015
01:22:10,637 --> 01:22:16,007
Shivaji has filled his veins with the
acid of Swarajya instead of blood...
1016
01:22:19,351 --> 01:22:22,641
For this we have to be careful...
1017
01:22:22,951 --> 01:22:25,991
But sir, we have to obey
the order of Emperor Aurangzeb...
1018
01:22:27,470 --> 01:22:29,710
Army has to be sent to Surat...
1019
01:22:29,882 --> 01:22:31,242
Then send...
1020
01:22:31,795 --> 01:22:33,245
who has forbidden?
1021
01:22:33,698 --> 01:22:34,538
Means?
1022
01:22:35,016 --> 01:22:36,496
But not all!
1023
01:22:37,071 --> 01:22:38,031
Means?
1024
01:22:38,725 --> 01:22:42,825
I mean Asad Khan,
we have an army of thousands...
1025
01:22:43,622 --> 01:22:45,862
Keep some troops here...
1026
01:22:47,103 --> 01:22:49,363
and send the rest to Surat...
1027
01:22:49,600 --> 01:22:56,870
And yes... we must have our
special dreadlocks here with us...
1028
01:22:57,977 --> 01:22:59,577
Tomorrow we will see their parade...
1029
01:23:00,809 --> 01:23:02,039
do you understand?
1030
01:23:02,874 --> 01:23:03,704
Sir!
1031
01:23:07,458 --> 01:23:09,238
Though this campaign continues
1032
01:23:09,317 --> 01:23:11,327
we have to keep an eye on golekars,
Portugeese and Siddhi.
1033
01:23:11,995 --> 01:23:13,825
We will look upon the sea...
1034
01:24:42,898 --> 01:24:44,038
Alampanah...
1035
01:24:44,865 --> 01:24:49,285
our spies have reached
Chhatrapati Sambhaji's bedroom...
1036
01:24:49,762 --> 01:24:54,272
With your permission
we can kill him anytime...
1037
01:25:02,314 --> 01:25:04,584
If this turns out to be true...
1038
01:25:04,661 --> 01:25:08,651
I will make you the Subhedar of the Deccan
along with being a minister...
1039
01:25:20,974 --> 01:25:23,114
Minsiter of the Deccan...
1040
01:25:30,870 --> 01:25:33,440
Wait... wait ... where are you going to
the King's private place so late at night?
1041
01:25:34,077 --> 01:25:35,167
What do you mean... Where?
1042
01:25:35,969 --> 01:25:39,269
The queen has called
a servant for cleaning!
1043
01:25:41,146 --> 01:25:42,446
Should I tell the queen?
1044
01:25:42,523 --> 01:25:43,453
No no...you go...
1045
01:25:43,676 --> 01:25:45,066
Open up...
1046
01:25:47,957 --> 01:25:48,917
Come on...
1047
01:25:53,697 --> 01:25:55,497
It is the King who
has asked to let them in...
1048
01:26:53,634 --> 01:26:54,864
Wait my King...
1049
01:26:55,883 --> 01:26:58,163
An eagle does not need
to go to kill a mosquito...
1050
01:26:59,234 --> 01:27:00,454
I'll see...
1051
01:28:29,253 --> 01:28:30,413
He escaped ...
1052
01:28:33,978 --> 01:28:35,498
Be alert!
1053
01:28:50,356 --> 01:28:52,916
And this one wants
to be Subhadar of Deccan...
1054
01:28:54,573 --> 01:28:56,993
I even think of removing
you from the post of vizier...
1055
01:29:00,172 --> 01:29:01,452
What did you say?
1056
01:29:02,378 --> 01:29:05,118
We can kill Sambhaji
by breaking into his bedroom!
1057
01:29:06,162 --> 01:29:07,032
What happened?
1058
01:29:09,729 --> 01:29:12,379
Now that wounded lion
will surely attack us...
1059
01:29:12,458 --> 01:29:13,468
But Alampanah...
1060
01:29:13,550 --> 01:29:16,170
Shut your evil mouth!
1061
01:29:16,875 --> 01:29:20,035
Otherwise I will shut it down forever...
1062
01:29:20,778 --> 01:29:22,628
Think about the attack
on the Marathas later...
1063
01:29:22,951 --> 01:29:24,991
save Surat first... go...
1064
01:29:25,328 --> 01:29:26,168
Yes sir...
1065
01:29:26,983 --> 01:29:28,703
What are you looking at my face?
1066
01:29:28,875 --> 01:29:31,165
March to Surat... quickly!
1067
01:29:35,610 --> 01:29:36,500
Naik...
1068
01:29:37,145 --> 01:29:38,915
Now show us your magic!
1069
01:29:39,912 --> 01:29:41,162
With your command my young king!
1070
01:29:44,430 --> 01:29:45,000
Get out...!
1071
01:29:45,078 --> 01:29:45,808
Leave...
1072
01:29:46,227 --> 01:29:46,957
Get out...!
1073
01:29:47,468 --> 01:29:49,418
If I see you here again,
I will break your legs...
1074
01:29:49,495 --> 01:29:50,125
Twenty...
1075
01:29:50,203 --> 01:29:52,373
You don't do the work properly,
instead you steal...
1076
01:29:52,453 --> 01:29:53,203
Twenty five...
1077
01:29:53,283 --> 01:29:54,113
Thirty...
1078
01:29:54,325 --> 01:29:55,365
Forty... get lost...
1079
01:29:56,498 --> 01:29:57,168
Sixty...
1080
01:29:59,038 --> 01:29:59,918
What's up brothers?
1081
01:30:00,314 --> 01:30:01,324
Is it a spectacle?
1082
01:30:02,217 --> 01:30:03,417
Everyone came to see
the fun like shameless...
1083
01:30:03,495 --> 01:30:04,205
Thirty-two...
1084
01:30:04,703 --> 01:30:05,613
Go to your work...
1085
01:30:06,347 --> 01:30:08,817
Sixty... Seventy... Seventy five...
1086
01:30:11,656 --> 01:30:12,526
Hello...
1087
01:30:14,477 --> 01:30:15,247
Can we get work?
1088
01:30:15,623 --> 01:30:16,863
Where are you from? Twenty...
1089
01:30:17,397 --> 01:30:18,207
Marwar...
1090
01:30:18,586 --> 01:30:19,616
Marwar?
1091
01:30:19,926 --> 01:30:22,146
But your clothes don't look like that!
Thirty five...
1092
01:30:22,478 --> 01:30:23,958
We were living in the Maratha region...
1093
01:30:24,175 --> 01:30:26,365
so we wear the clothes
given by the previous owners...
1094
01:30:26,445 --> 01:30:27,325
Hmm...
1095
01:30:27,667 --> 01:30:28,907
OK! Who is this? Forty
1096
01:30:28,990 --> 01:30:30,370
This is my son...
1097
01:30:30,536 --> 01:30:31,866
...let us both work for you...
1098
01:30:32,402 --> 01:30:33,322
We don't want money...
1099
01:30:33,916 --> 01:30:35,956
Just give us food...
We don't even have a family!
1100
01:30:36,651 --> 01:30:38,491
Don't you want money?
No... no.
1101
01:30:38,578 --> 01:30:39,328
Ok...
1102
01:30:39,829 --> 01:30:41,179
Then start working now...
1103
01:30:43,559 --> 01:30:44,419
There is a warehouse in the back...
1104
01:30:44,748 --> 01:30:46,458
You have to live in a room below it...
1105
01:30:48,046 --> 01:30:49,366
Thank you very much!
1106
01:30:49,570 --> 01:30:50,330
Son...
1107
01:30:50,408 --> 01:30:53,668
Take this sack to Babasheth in Nababpura
1108
01:30:53,841 --> 01:30:54,951
This sack?
Yes.
1109
01:30:55,224 --> 01:30:56,384
Nababpura...
1110
01:30:59,549 --> 01:31:01,929
I got strong servants without paying...
1111
01:31:05,870 --> 01:31:07,000
Two hundred dinars...
1112
01:31:07,430 --> 01:31:08,670
Two hundred dinars... one
1113
01:31:09,712 --> 01:31:11,162
Two hundred dinars... two ...
1114
01:31:11,939 --> 01:31:13,539
Two hundred dinars... three ...
1115
01:31:15,841 --> 01:31:16,621
Take her!
1116
01:31:16,703 --> 01:31:17,493
Oh come on...
1117
01:31:18,837 --> 01:31:21,917
Come on... is there anyone else bidding?
1118
01:31:23,323 --> 01:31:24,323
One hundred dinars...
1119
01:31:24,794 --> 01:31:26,164
One hundred dinars... one...
1120
01:31:26,815 --> 01:31:28,285
One hundred dinars... two...
1121
01:31:29,517 --> 01:31:31,037
One hundred dinars... three
1122
01:31:35,464 --> 01:31:37,574
Hey... Come here...
1123
01:31:40,631 --> 01:31:43,411
Where does your father go
at this time every day?
1124
01:31:44,685 --> 01:31:45,575
He...
1125
01:31:46,220 --> 01:31:47,290
he goes to the temple...
1126
01:31:47,701 --> 01:31:49,411
Temple?
Temple.
1127
01:31:50,718 --> 01:31:51,458
Temple...
1128
01:31:51,536 --> 01:31:52,456
Forty four...
1129
01:31:52,536 --> 01:31:53,206
Um?
1130
01:31:53,755 --> 01:31:55,745
Forty four...
Yes...
1131
01:31:59,020 --> 01:32:02,430
'In order to prevent Burhanpur
from becoming like Surat...
1132
01:32:02,507 --> 01:32:04,347
which was looted
by Chhatrapati Shivaji Maharaj,'
1133
01:32:04,793 --> 01:32:08,993
'Kakar Khan started
making more arrangements.'
1134
01:32:09,571 --> 01:32:11,411
May I ask something?
1135
01:32:13,809 --> 01:32:15,619
Ask Babarkhan Agrawale...
1136
01:32:16,274 --> 01:32:18,204
you are a big businessman in this city...
1137
01:32:18,631 --> 01:32:20,001
this is your right!
1138
01:32:20,685 --> 01:32:24,555
You said Marathas can attack Burhanpur!
1139
01:32:25,073 --> 01:32:27,073
But why would they do it?
1140
01:32:27,279 --> 01:32:29,499
Burhanpur is not an ordinary city...
1141
01:32:30,608 --> 01:32:34,618
The city was built on the foundation of
Nawab Farooqui's fraud...
1142
01:32:34,933 --> 01:32:37,953
Then Emperor Akbar conquered it!
1143
01:32:38,036 --> 01:32:41,926
Emperor Shah Jahan was
very fond of this city...
1144
01:32:42,694 --> 01:32:47,774
His Begum Mumtaz Mahal
died in this city only...
1145
01:32:47,948 --> 01:32:51,518
...His dead body was kept for six months
in the basement of Ahukhana
1146
01:32:51,597 --> 01:32:54,357
on the south bank of Tapi river...
1147
01:32:55,286 --> 01:32:57,206
Both of Alamgir's prince...
1148
01:32:57,873 --> 01:32:59,363
Azam and Muazzam,
1149
01:32:59,669 --> 01:33:00,999
were born in this city...
1150
01:33:01,496 --> 01:33:03,496
From the perspective of the Mughals,
1151
01:33:03,918 --> 01:33:06,458
this city was the gateway
to the Dakhkhan...
1152
01:33:07,269 --> 01:33:10,709
Badshah Alamgir loves
this city very much...
1153
01:33:11,421 --> 01:33:14,611
He wants to make this city
the capital of Deccan...
1154
01:33:15,078 --> 01:33:19,758
So he keeps his huge treasure
and army here...
1155
01:33:21,950 --> 01:33:24,960
To make the name of this city
famous all over the world...
1156
01:33:25,036 --> 01:33:26,786
And the most important thing is that...
1157
01:33:28,285 --> 01:33:33,065
a big amount of Jizya tax
is collected here in Burhanpur...
1158
01:33:35,344 --> 01:33:39,164
And the Marathas
know this very well...
1159
01:33:39,679 --> 01:33:42,569
If they attack Burhanpur in near future...
1160
01:33:42,646 --> 01:33:44,586
I don't want to be careless...
1161
01:33:44,661 --> 01:33:46,241
And so I'm thinking of something...
1162
01:33:46,652 --> 01:33:48,702
I want some money from all of you...
1163
01:33:53,516 --> 01:33:54,706
What happend?
1164
01:33:56,245 --> 01:33:56,915
Sir,
1165
01:33:57,776 --> 01:33:59,536
We have given you enough money already...
1166
01:33:59,949 --> 01:34:01,379
from where shall we manage more money.
1167
01:34:01,456 --> 01:34:03,536
I don't have your answer...
1168
01:34:04,457 --> 01:34:06,577
I just know that,
1169
01:34:07,008 --> 01:34:13,238
I will do whatever I
have to do to save Burhanpur.
1170
01:34:14,662 --> 01:34:16,952
But this is forced sir...
1171
01:34:17,472 --> 01:34:18,532
Hmm...
1172
01:35:10,660 --> 01:35:13,750
It's called forced.
1173
01:35:14,574 --> 01:35:19,744
If you people want that such
atrocities should not happen to you,
1174
01:35:22,099 --> 01:35:23,829
then you will have to do...
1175
01:35:25,710 --> 01:35:27,210
what I say.
1176
01:35:33,320 --> 01:35:34,510
And one more thing,
1177
01:35:39,120 --> 01:35:41,460
I only have four thousand Hashem...
1178
01:35:43,233 --> 01:35:45,823
Each of you has your own army...
1179
01:35:47,049 --> 01:35:48,119
hand it over to me.
1180
01:35:50,120 --> 01:35:52,000
Only then I can save you.
1181
01:35:54,758 --> 01:35:55,958
You can go now...
1182
01:36:12,596 --> 01:36:15,346
Move away... move away...
1183
01:36:15,422 --> 01:36:18,352
Move away... move away...
1184
01:36:22,714 --> 01:36:24,404
Why does a horse need so much care?
1185
01:36:26,012 --> 01:36:28,162
He is Kakar Khan Saheb's horse.
1186
01:36:28,952 --> 01:36:31,532
Every day one person dies at his feet.
1187
01:36:33,297 --> 01:36:39,357
Khansaheb will give this horse as a prize
to the person who rides it without a saddle.
1188
01:36:40,411 --> 01:36:41,661
Ohh?
1189
01:36:41,745 --> 01:36:42,745
Is that so...
1190
01:36:47,341 --> 01:36:52,231
'This horse of Kakar khan
and his stable was a death trap...'
1191
01:36:52,865 --> 01:36:58,085
'Every day a new youth
tried to ride the horse,'
1192
01:36:58,530 --> 01:37:00,000
'and met their death
in anticipation of the prize.'
1193
01:37:00,464 --> 01:37:04,744
'And Kakarkhan used to
watch his death with great joy.'
1194
01:37:05,253 --> 01:37:08,343
'What do you say,
Barkhurdar, can this be done by you?'
1195
01:39:09,786 --> 01:39:10,826
Very good...
1196
01:39:12,536 --> 01:39:15,206
I am happy to see your courage.
1197
01:39:16,453 --> 01:39:19,833
We want to give you this horse as a gift.
1198
01:39:21,077 --> 01:39:22,867
What should I do with a horse?
1199
01:39:23,870 --> 01:39:26,580
Give me a work instead.
1200
01:39:28,763 --> 01:39:29,913
What work do you know?
1201
01:39:31,553 --> 01:39:33,113
I will work in the horse stable.
1202
01:39:33,953 --> 01:39:36,523
I know how to tie a horseshoe.
1203
01:39:38,817 --> 01:39:39,537
Samadkhan...
1204
01:39:39,811 --> 01:39:40,661
Yes hujur...
1205
01:39:41,314 --> 01:39:44,144
I will tell you the location of your work.
1206
01:39:49,963 --> 01:39:51,453
Chhatrapati Sambhaji Maharaj forgive me...
1207
01:39:52,265 --> 01:39:55,035
Even if they had skinned me I would
have never bowed down to these Mughals...
1208
01:39:55,303 --> 01:39:57,113
but I bowed my head for the campaign.
1209
01:39:59,163 --> 01:40:00,613
Forgive me...
1210
01:40:01,078 --> 01:40:02,208
Forgive me...
1211
01:40:14,298 --> 01:40:17,828
"Purchase this all things dear..."
1212
01:40:18,309 --> 01:40:19,759
"Get the bamboo pan..."
1213
01:40:19,838 --> 01:40:21,288
"Get the baskets..."
1214
01:40:21,370 --> 01:40:23,370
"Get the toys..."
1215
01:40:24,028 --> 01:40:25,668
"Get the toys..."
1216
01:40:25,845 --> 01:40:27,125
"Get tha marking nut..."
1217
01:40:27,203 --> 01:40:28,283
"Get the needles..."
1218
01:40:28,370 --> 01:40:29,960
"Get the comb..."
1219
01:40:30,742 --> 01:40:32,702
"Get the thread..."
1220
01:40:32,790 --> 01:40:35,460
"Get the shell necklace..."
1221
01:40:35,536 --> 01:40:41,076
"Get all the things..."
1222
01:40:42,050 --> 01:40:45,710
"Purchase this all things dear..."
1223
01:40:46,050 --> 01:40:48,790
"Purchase this all things dear..."
1224
01:40:51,368 --> 01:40:52,458
"Get the dates..."
1225
01:40:52,536 --> 01:40:53,706
"Get the dry dates..."
1226
01:40:53,786 --> 01:40:55,956
"Purchase this all things dear..."
1227
01:40:56,036 --> 01:40:58,286
"Pray while in slavery"
1228
01:40:58,370 --> 01:41:00,670
"Sing the song of Shivaa..."
1229
01:41:00,745 --> 01:41:05,395
"Sing the song"
1230
01:41:05,480 --> 01:41:09,580
"One of the many days of the week"
1231
01:41:18,870 --> 01:41:19,540
"Week ...!"
1232
01:41:19,661 --> 01:41:21,821
"One of the many days of the week"
1233
01:41:21,953 --> 01:41:24,243
"One of the many days of the week"
1234
01:41:24,328 --> 01:41:26,458
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1235
01:41:26,643 --> 01:41:28,873
"One of the many days of the week"
1236
01:41:28,953 --> 01:41:33,613
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1237
01:41:33,703 --> 01:41:36,033
"Crossed the threshold of the village"
1238
01:41:36,120 --> 01:41:38,210
"One of the many days of the week"
1239
01:41:38,404 --> 01:41:43,074
"One of the many days of the week,
i.e Tuesday."
1240
01:41:43,161 --> 01:41:45,331
"Crossed the threshold of the village"
1241
01:41:45,411 --> 01:41:50,241
"God oh God let us get your 'prasad '"
1242
01:41:50,328 --> 01:41:52,498
"God oh God"
1243
01:41:52,578 --> 01:41:54,838
"Roar Roar Roar Roar..."
1244
01:41:54,911 --> 01:41:57,861
"Let the smart mavla trick the enemy"
1245
01:42:04,253 --> 01:42:08,493
"One of the many days of the week"
1246
01:42:08,913 --> 01:42:10,953
"One of the many days of the week"
1247
01:42:11,259 --> 01:42:15,579
"One of the many days of the week,
i.e Wednesday."
1248
01:42:15,703 --> 01:42:20,663
"Needles and equipments
were lost here and there"
1249
01:42:20,741 --> 01:42:23,071
"One of the many days of the week"
1250
01:42:23,158 --> 01:42:25,418
"One of the many days of the week"
1251
01:42:25,495 --> 01:42:27,705
"One of the many days of the week"
1252
01:42:27,953 --> 01:42:30,163
"One of the many days of the week"
1253
01:42:30,286 --> 01:42:32,496
"One of the many days of the week"
1254
01:42:32,578 --> 01:42:36,058
"One of the many days of the week"
1255
01:42:41,843 --> 01:42:45,823
"One of the many days of the week"
1256
01:42:46,059 --> 01:42:48,789
"One of the many days of the week"
1257
01:42:49,010 --> 01:42:53,540
"One of the many days
of the week i.e. Thursday"
1258
01:42:53,620 --> 01:42:56,020
"Datta recited..."
1259
01:42:57,960 --> 01:43:03,170
"Datta recited the mantra in the ear"
1260
01:43:21,745 --> 01:43:26,575
"One of the many days of the week,
i.e Friday"
1261
01:43:28,945 --> 01:43:33,165
"One of the many days of the week,
i.e Friday"
1262
01:43:33,377 --> 01:43:38,287
"Lakshmi's vermilion was discovered"
1263
01:43:38,469 --> 01:43:40,669
"One of the many days of the week"
1264
01:43:40,786 --> 01:43:43,836
"One of the many days of the week"
1265
01:43:43,912 --> 01:43:47,772
"Hail our beloved Godess"
1266
01:43:47,858 --> 01:43:49,998
"Hail our beloved Godess"
1267
01:43:50,210 --> 01:43:54,070
"Hail our beloved Godess"
1268
01:43:54,761 --> 01:43:57,611
"One of the many days of the week"
1269
01:43:58,880 --> 01:44:04,120
"One of the many days of the week,
i.e Saturday"
1270
01:44:04,192 --> 01:44:08,992
"Lord Rama's message was sent to Maruti"
1271
01:44:09,078 --> 01:44:11,128
"Jay Lord Mahabali..."
1272
01:44:11,203 --> 01:44:13,573
"Jay Lord Bajaranga"
1273
01:44:13,658 --> 01:44:15,788
"Jay Lord Mahabali..."
1274
01:44:15,870 --> 01:44:18,170
"Jay Lord Bajaranga"
1275
01:44:22,274 --> 01:44:27,034
"One of the many days of the week,
i.e Sunday"
1276
01:44:27,658 --> 01:44:31,618
"One of the many days of the week,
i.e Sunday"
1277
01:44:32,263 --> 01:44:35,463
"Let's give the Bhandara
of treasure..."
1278
01:44:36,956 --> 01:44:41,666
"Let's give the Bhandara
of treasure to Lord Malhari"
1279
01:44:42,047 --> 01:44:44,207
"My Malhari God has grace on me"
1280
01:44:44,283 --> 01:44:46,703
"My Malhari God has grace on me"
1281
01:44:46,786 --> 01:44:48,886
"My Malhari God has grace on me"
1282
01:44:48,970 --> 01:44:51,370
"My Malhari God has grace on me"
1283
01:44:51,911 --> 01:44:53,571
"My God is Malhari"
1284
01:44:54,220 --> 01:44:56,330
"My God is Malhari"
1285
01:44:57,204 --> 01:44:59,774
"My God is Malhari"
1286
01:45:00,447 --> 01:45:03,867
"One of the many days of the week"
1287
01:45:04,869 --> 01:45:10,039
"One of the many days of the week,
i.e Monday"
1288
01:45:10,120 --> 01:45:17,150
"The blossom of Swarajya
was offered to Shambhu Raja"
1289
01:45:21,809 --> 01:45:23,999
"One of the many days of the week"
1290
01:45:24,220 --> 01:45:26,290
"The stab was done"
1291
01:45:26,370 --> 01:45:28,880
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1292
01:45:28,953 --> 01:45:31,083
"One of the many days of the week"
1293
01:45:31,161 --> 01:45:33,641
"The stab was done"
1294
01:45:33,723 --> 01:45:36,033
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1295
01:45:36,120 --> 01:45:38,330
"One of the many days of the week"
1296
01:45:38,411 --> 01:45:40,661
"The stab was done"
1297
01:45:40,745 --> 01:45:43,165
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1298
01:45:43,245 --> 01:45:45,355
"One of the many days of the week"
1299
01:45:45,435 --> 01:45:47,785
"The stab was done"
1300
01:45:47,870 --> 01:45:50,130
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1301
01:45:50,202 --> 01:45:52,532
"One of the many days of the week"
1302
01:45:52,620 --> 01:45:54,790
"The stab was done"
1303
01:45:54,862 --> 01:45:57,732
"The Lord Shivaa was adorned on the fort"
1304
01:45:58,673 --> 01:46:03,593
'In seven days,
all these spies...'
1305
01:46:03,672 --> 01:46:07,582
'found out the internal information of
Burhanpur and conveyed it to Bahirji Naik.'
1306
01:46:07,661 --> 01:46:10,201
'Naik this is the information
found by Jotyaji...'
1307
01:46:11,074 --> 01:46:11,864
Yes...
1308
01:46:12,371 --> 01:46:13,821
Everything is written in detail...
1309
01:46:14,411 --> 01:46:15,781
How much is the cavalry?
How much is the infantry?
1310
01:46:15,870 --> 01:46:17,810
How many horses?
How much cannon?
1311
01:46:18,350 --> 01:46:19,960
Everything is written
while sitting at the stable.
1312
01:46:20,285 --> 01:46:21,945
Very Good...
1313
01:46:24,230 --> 01:46:24,940
What about you?
1314
01:46:25,745 --> 01:46:27,925
I sold Bibba to that Hasham's Sardar...
1315
01:46:29,657 --> 01:46:30,747
Get these Bibbas...
1316
01:46:31,095 --> 01:46:33,445
Hey girl... what are you carrying?
1317
01:46:34,338 --> 01:46:34,958
Nothing...
1318
01:46:35,036 --> 01:46:37,246
Hey how come?
You are carrying so much with you...
1319
01:46:38,046 --> 01:46:39,246
Give us something too...
1320
01:46:39,322 --> 01:46:40,162
Shall I give a Scar?
1321
01:46:40,425 --> 01:46:41,065
What?
1322
01:46:41,376 --> 01:46:43,906
I mean bibba has many medicinal uses...
1323
01:46:44,122 --> 01:46:45,162
so I was saying that,...
1324
01:46:45,409 --> 01:46:46,339
purchase these bibbas...
1325
01:46:46,411 --> 01:46:48,161
No... we don't want...
1326
01:46:48,522 --> 01:46:50,062
Then, who will take all this?
1327
01:46:50,716 --> 01:46:53,206
Does anyone have that
much money in Burhanpur?
1328
01:46:53,398 --> 01:46:54,898
I think everyone is poor here?
1329
01:46:54,976 --> 01:46:55,726
Why not...
1330
01:46:56,036 --> 01:46:58,286
there are so many rich
people in Burhanpur...
1331
01:46:58,641 --> 01:47:01,161
Babar Khan also has lot of money...
1332
01:47:01,786 --> 01:47:04,196
Aamir Chand has a lot
of diamonds and jewels...
1333
01:47:04,642 --> 01:47:09,922
No one in the entire Burhanpur has as much
money as Ajmal Khan has earned from silk.
1334
01:47:10,912 --> 01:47:12,612
Then I shall go to them...
1335
01:47:12,922 --> 01:47:13,832
What say?
1336
01:47:15,052 --> 01:47:16,242
Get these bibbas...
1337
01:47:24,965 --> 01:47:26,655
Oh...
1338
01:47:26,933 --> 01:47:28,143
Careful.
1339
01:47:33,421 --> 01:47:36,851
Are you hurt?
1340
01:47:36,934 --> 01:47:38,784
Oh... It hurts...
1341
01:48:34,191 --> 01:48:35,561
Where is Jotyaji?
1342
01:48:36,299 --> 01:48:38,259
Other times he comes
before everyone else...
1343
01:48:38,883 --> 01:48:40,953
God knows why he is delaying today...
1344
01:48:41,328 --> 01:48:43,338
Now if there is no Jotyaji
how can we start?
1345
01:48:43,532 --> 01:48:44,682
Here I am...
1346
01:48:44,911 --> 01:48:46,661
I was bringing a stuck horse...
1347
01:48:46,937 --> 01:48:48,767
Look... this is the stuck horse...
1348
01:48:52,072 --> 01:48:53,482
Oh God...
1349
01:48:55,175 --> 01:48:57,335
Are all of you Marathas?
1350
01:48:57,411 --> 01:48:58,301
Yes...
1351
01:48:59,286 --> 01:48:59,876
Kill him...
1352
01:49:00,159 --> 01:49:02,479
No... No... Please don't kill me...
1353
01:49:02,786 --> 01:49:03,956
Please don't kill me...
1354
01:49:04,235 --> 01:49:07,325
I won't tell anyone...
anything oath of Lord Lakshmi...
1355
01:49:08,504 --> 01:49:09,454
O Naik...
1356
01:49:10,202 --> 01:49:12,202
He won't tell anyone.
1357
01:49:12,418 --> 01:49:12,918
Yes... yes.
1358
01:49:12,995 --> 01:49:14,955
He swears by Lakshmi...
1359
01:49:15,542 --> 01:49:17,952
No... we should not kill him...
Yes.
1360
01:49:18,353 --> 01:49:18,953
Yes...
1361
01:49:19,161 --> 01:49:20,371
We will cut out his tongue...
1362
01:49:20,623 --> 01:49:21,273
What?
1363
01:49:21,453 --> 01:49:23,203
So he won't tell anyone.
1364
01:49:23,693 --> 01:49:26,963
Don't kill me...
I really won't tell anyone...
1365
01:49:27,045 --> 01:49:28,035
What am I saying Naik...
1366
01:49:28,526 --> 01:49:31,286
Should I give a scar
of Bibba on his tounge?
1367
01:49:31,596 --> 01:49:33,496
Ahh... No no no...
1368
01:49:34,136 --> 01:49:35,086
Please don't kill me...
1369
01:49:35,161 --> 01:49:36,851
I won't tell anyone...
1370
01:49:39,001 --> 01:49:40,951
Bahirji uncle... Now you tell me...
1371
01:49:41,286 --> 01:49:42,526
What to do about him?
1372
01:49:42,893 --> 01:49:44,363
Twenty five... fifty...
1373
01:49:45,541 --> 01:49:46,161
Hundred...
1374
01:49:46,514 --> 01:49:50,074
I tell you the truth... I will help you...
1375
01:49:50,407 --> 01:49:52,577
I will tell you everything you want.
1376
01:49:53,174 --> 01:49:54,344
I will give you my money...
1377
01:49:54,720 --> 01:49:59,680
If I run out of money,
I show you the money of my neighbor's.
1378
01:50:00,049 --> 01:50:01,039
I know everything...
1379
01:50:01,250 --> 01:50:02,460
Where is treasure kept?
1380
01:50:02,731 --> 01:50:03,781
How much is in the basement?
1381
01:50:04,007 --> 01:50:05,037
How much is in the vault?
1382
01:50:05,304 --> 01:50:06,114
I will tell you everything...
1383
01:50:06,828 --> 01:50:09,478
But don't kill me and my men.
1384
01:50:09,910 --> 01:50:12,500
I am telling you the truth...
I will not let know anyone about anything
1385
01:50:12,578 --> 01:50:14,158
I am taking the oath of Lord Lakshmi...
1386
01:50:14,872 --> 01:50:16,412
Should I cut his fingers?
1387
01:50:24,028 --> 01:50:25,688
Maharaj... Maharaj.
1388
01:50:27,163 --> 01:50:31,323
Troops have gathered in
Surat from all over the city.
1389
01:50:39,801 --> 01:50:41,961
Now... It's time to attack...
1390
01:50:42,547 --> 01:50:43,537
Pardon me Maharaj...
1391
01:50:44,071 --> 01:50:45,201
But I don't understand...
1392
01:50:45,476 --> 01:50:49,516
what guerilla plan would achieve
by waking up the enemy
1393
01:50:49,592 --> 01:50:51,562
and gathering all his strength
in one place?
1394
01:50:51,649 --> 01:50:53,989
Aurangzeb's forces have
gathered at Surat, right?
1395
01:50:54,244 --> 01:50:54,944
Hmm...
1396
01:50:55,152 --> 01:50:57,212
Then we don't want to attack Surat...
1397
01:50:57,292 --> 01:50:57,912
Then?
1398
01:50:59,973 --> 01:51:01,073
Where will we go?
1399
01:51:01,152 --> 01:51:03,072
Please wait for some time...
1400
01:51:04,036 --> 01:51:05,036
Guerrilla technique...
1401
01:51:05,790 --> 01:51:08,460
is not only to be
practiced in the jungle...
1402
01:51:09,444 --> 01:51:13,514
but you have to fight the enemy wisely.
1403
01:51:14,979 --> 01:51:15,999
Bahirji kaka...
1404
01:51:16,309 --> 01:51:17,439
Please open the map...
1405
01:51:20,158 --> 01:51:20,978
Hmm...
1406
01:51:31,531 --> 01:51:33,451
Uncle... Please explain
everyone about our planning...
1407
01:51:34,297 --> 01:51:37,367
After Agra and Delhi, Burhanpur
1408
01:51:37,443 --> 01:51:41,043
was the third most important station
in the Mughal empire.
1409
01:51:43,595 --> 01:51:45,485
It is called the gate of Deccan.
1410
01:51:46,070 --> 01:51:49,960
In fact, this city is the largest
trading center in the whole of India...
1411
01:51:50,363 --> 01:51:56,493
Therefore, the commander of Burhanpur
is also a close relative of the king.
1412
01:51:57,476 --> 01:52:00,686
Current Commander
is Bahadurkhan Kokaltash.
1413
01:52:01,389 --> 01:52:03,059
That fabulist...
1414
01:52:03,140 --> 01:52:05,640
Yes that one from Bahadurgad.
1415
01:52:09,162 --> 01:52:12,192
This is the close brother
of Bahadur Kokaltash...
1416
01:52:13,507 --> 01:52:15,307
So he is the Commander here...
1417
01:52:16,912 --> 01:52:18,322
He has gone to Hyderabad.
1418
01:52:18,523 --> 01:52:19,203
Hmm...
1419
01:52:19,286 --> 01:52:22,196
Now Kakar Khan is working
as a representative commander...
1420
01:52:23,161 --> 01:52:25,831
but this Kakar Khan is very cunning.
1421
01:52:25,911 --> 01:52:26,651
Hmm...
1422
01:52:26,869 --> 01:52:33,209
Aurangya appointed him here
to collect jizya tax from Hindus.
1423
01:52:34,988 --> 01:52:37,018
Now... I will tell
you about Burhanpur city...
1424
01:52:39,150 --> 01:52:41,290
Burhanpur is situated
on the banks of Tapi river.
1425
01:52:41,463 --> 01:52:45,263
The mansions of the rich people
are on the side of this river...
1426
01:52:46,297 --> 01:52:50,767
and adjacent to this castle
there are very large clusters of traders.
1427
01:52:51,183 --> 01:52:53,923
All the money is collected
from this market only.
1428
01:52:54,567 --> 01:52:56,047
To know from afar,
1429
01:52:56,859 --> 01:53:00,899
This Jama Mashjind, standing
in the middle, used to hold the mark...
1430
01:53:01,086 --> 01:53:01,816
Hmm...
1431
01:53:03,108 --> 01:53:07,368
Now, from a military point of view, a huge
hay wall has been built around the city.
1432
01:53:15,874 --> 01:53:16,744
Aasad khan,
1433
01:53:17,236 --> 01:53:20,606
When this wooden wall is ready,
put oil in it.
1434
01:53:21,819 --> 01:53:22,829
If Maratha comes,
1435
01:53:23,744 --> 01:53:25,284
they will be buried and destroyed.
1436
01:53:25,743 --> 01:53:27,703
Marathas cannot oppose Fort wall,
1437
01:53:28,262 --> 01:53:28,992
and here...
1438
01:53:29,311 --> 01:53:30,491
they are building the wall of hay...
1439
01:53:30,997 --> 01:53:33,167
And what if they cross this wall?
1440
01:53:34,532 --> 01:53:37,162
Then the dreaded beasts
will deal with them.
1441
01:53:37,840 --> 01:53:38,800
Asadkhan...
1442
01:53:39,829 --> 01:53:42,189
according to my experience...
1443
01:53:42,262 --> 01:53:44,572
iron cuts iron.
1444
01:53:44,965 --> 01:53:45,795
Come...
1445
01:53:50,781 --> 01:53:53,521
Recently, new settlements have grown
1446
01:53:53,602 --> 01:53:57,132
and new villages have been
formed adjacent to this wall.
1447
01:53:58,057 --> 01:53:59,077
Nava Puraa...
1448
01:53:59,517 --> 01:54:00,517
Karan Puraa...
1449
01:54:00,803 --> 01:54:01,873
Shahjahan Puraa...
1450
01:54:02,317 --> 01:54:04,427
There are about 17
new villages like these...
1451
01:54:05,343 --> 01:54:06,243
Among all this,
1452
01:54:07,105 --> 01:54:08,915
the Cloth market is famous.
1453
01:54:09,126 --> 01:54:10,536
This is Bahadurpura...
1454
01:54:11,029 --> 01:54:15,289
Just like rich merchants
in Surat and Bhaganagar,
1455
01:54:15,927 --> 01:54:18,037
Bahadurpura has many rich merchants.
1456
01:54:18,245 --> 01:54:19,455
Bahirji Kaka...
1457
01:54:19,536 --> 01:54:21,256
Tell us what they sell.
1458
01:54:21,703 --> 01:54:22,663
Let everyone know...
1459
01:54:23,181 --> 01:54:26,521
They sell Gold...
They sell silver... They sell Silk
1460
01:54:26,921 --> 01:54:29,221
And artistic material and spices also.
1461
01:54:29,537 --> 01:54:31,097
All kinds of goods are sold.
1462
01:54:52,813 --> 01:54:54,293
Did you get any news about the Marathas?
1463
01:54:54,374 --> 01:54:54,954
Sir...
1464
01:54:55,078 --> 01:54:55,668
Sir...
1465
01:54:56,391 --> 01:54:57,281
Sir...
1466
01:54:58,045 --> 01:54:59,395
Three miles away from here,
1467
01:54:59,472 --> 01:55:01,652
the Maratha army is hidden
under the shelter of the forest.
1468
01:55:01,736 --> 01:55:03,416
My guess was right...
1469
01:55:04,294 --> 01:55:06,284
Who is the commander of the Marathas,
1470
01:55:08,013 --> 01:55:09,743
Sambha, cannot come this far.
1471
01:55:10,803 --> 01:55:15,033
A few days ago he was enjoying
his coronation at Raigad.
1472
01:55:15,614 --> 01:55:16,784
Whatever happens,
1473
01:55:17,712 --> 01:55:18,532
he can't come here.
1474
01:55:18,923 --> 01:55:22,363
Not him but Hambirrao can definitely come.
1475
01:55:31,474 --> 01:55:32,914
And he must have come...
1476
01:55:33,085 --> 01:55:33,785
Oh god...
1477
01:55:34,080 --> 01:55:35,920
Hambirrao was the one
who looted Bahadurgad.
1478
01:55:37,183 --> 01:55:38,913
What is the size of their army?
1479
01:55:38,991 --> 01:55:40,531
They are in thousands...
1480
01:55:42,577 --> 01:55:44,457
These Marathas turned
out to be very clever.
1481
01:55:46,037 --> 01:55:47,167
And our spy...
1482
01:55:48,102 --> 01:55:49,242
Idiots.
1483
01:55:49,724 --> 01:55:53,074
They have come to loot Burhanpur
using the pretext of Surat.
1484
01:55:53,584 --> 01:55:57,074
This Chhatrapati Sambhaji turned out to be
more dangerous than Chhatrapati Shivaji.
1485
01:55:57,973 --> 01:55:59,033
What should I tell you sir?
1486
01:55:59,259 --> 01:56:02,349
Their tricks are so secret that
it is unknown
1487
01:56:02,427 --> 01:56:05,337
when such a big army gets food
and when they eat it.
1488
01:56:05,415 --> 01:56:06,175
Their stove doesn't light...
1489
01:56:06,258 --> 01:56:07,368
Now no more stoves,
1490
01:56:08,243 --> 01:56:10,073
It is the turn of Marathas to burn.
1491
01:56:14,059 --> 01:56:15,299
Now, get prepared...
1492
01:56:17,313 --> 01:56:18,663
the time of war has come
1493
01:56:22,265 --> 01:56:25,825
Punarvasu Nakshatra
has risen as told by Kaviji.
1494
01:56:28,167 --> 01:56:29,477
It's time to attack...
1495
01:56:31,173 --> 01:56:32,743
Get horses ready.
1496
01:56:35,680 --> 01:56:37,170
When night falls,
1497
01:56:38,416 --> 01:56:40,706
Burhanpur will be demolished...
1498
01:56:42,524 --> 01:56:43,244
Yes...
1499
01:56:44,211 --> 01:56:44,741
Let's go.
1500
01:56:45,519 --> 01:56:46,579
Get the horses ready...
1501
01:56:47,286 --> 01:56:47,996
Let's go...
1502
01:56:53,173 --> 01:56:53,823
Aasad Khan...
1503
01:56:54,145 --> 01:56:54,745
Yes...
1504
01:56:55,021 --> 01:56:56,161
Have all the troops arrived?
1505
01:56:56,654 --> 01:56:58,934
Yes, but that's Babar Khan's squad...
1506
01:56:59,162 --> 01:56:59,912
Sir,
1507
01:57:00,546 --> 01:57:02,036
our squad has arrived
1508
01:57:02,495 --> 01:57:03,825
you are late.
1509
01:57:03,908 --> 01:57:04,708
Pardon...
1510
01:57:05,205 --> 01:57:06,075
Subhedar Saheb,
1511
01:57:06,751 --> 01:57:08,891
now we also have an army of thousands.
1512
01:57:09,141 --> 01:57:09,991
Very Good...
1513
01:57:10,665 --> 01:57:11,915
Prepare to attack...
1514
01:57:13,620 --> 01:57:14,190
Sir,
1515
01:57:15,012 --> 01:57:17,742
what are the rules of today's war?
1516
01:57:18,038 --> 01:57:20,078
We will not give a chance to Marathas...
1517
01:57:21,670 --> 01:57:28,370
It is often seen in war that
the one who attacks first wins.
1518
01:57:29,087 --> 01:57:32,977
The rule of our war will also be the same.
1519
01:57:37,456 --> 01:57:38,706
Inhabitants of god...
1520
01:57:39,120 --> 01:57:39,790
Let's go...
1521
01:57:40,147 --> 01:57:44,377
Come on, let's show the Marathas
the power of the Mughal sword today.
1522
01:57:57,844 --> 01:58:02,414
'The army that Kakar Khan
had set on fire came out in a frenzy...'
1523
01:58:02,763 --> 01:58:04,913
'And suddenly stopped infront of us...'
1524
01:58:05,162 --> 01:58:07,182
'Their plan to attack the Marathas first,'
1525
01:58:07,264 --> 01:58:09,434
'so that the Marathas
would be overwhelmed,'
1526
01:58:09,692 --> 01:58:12,782
'was reversed by the Marathas.'
1527
01:58:13,660 --> 01:58:18,660
'The Marathas were standing in
front of them with their shining swords.'
1528
01:58:41,929 --> 01:58:42,829
Asad Khan...
1529
01:58:44,729 --> 01:58:47,079
their commander is not here.
1530
01:58:47,973 --> 01:58:50,453
Hey, where is your commander?
1531
01:58:51,854 --> 01:58:55,284
Or did he already run away
from the field out of fear?
1532
01:58:55,361 --> 01:58:57,071
Hey, don't try to be over smart...
1533
01:58:57,995 --> 01:59:01,665
Your emperor Aurangzeb
sends you to fight...
1534
01:59:01,750 --> 01:59:05,710
and he himself sits
in Delhi and eats sweets...
1535
01:59:08,092 --> 01:59:09,822
But Marathas are different...
1536
01:59:10,038 --> 01:59:12,438
our king fights with us.
1537
01:59:13,356 --> 01:59:17,486
Along with the Marathas, their
Shivshankar himself fights in the battle.
1538
01:59:17,669 --> 01:59:18,499
Hmm...
1539
01:59:18,578 --> 01:59:21,328
And that Rudra's name in today's age is...
1540
01:59:22,145 --> 01:59:24,995
Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
1541
01:59:25,075 --> 01:59:28,725
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
1542
01:59:35,182 --> 01:59:39,452
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
"Fierce Lord Mahadev"
1543
01:59:39,533 --> 01:59:42,703
Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj.
"Fierce Lord Mahadev"
1544
01:59:43,194 --> 01:59:46,284
Har har Mahadev
1545
01:59:46,469 --> 01:59:47,669
Sambha...
1546
01:59:50,784 --> 01:59:51,954
Hey Sambha...
1547
01:59:52,470 --> 01:59:55,710
Have you come with this
handful of Marathas to fight us?
1548
01:59:56,308 --> 01:59:59,378
Good thing you presented himself to us.
1549
02:00:00,524 --> 02:00:02,314
Now I will either catch you alive
1550
02:00:02,394 --> 02:00:05,544
or kill you and present you
infront of King Alamgir.
1551
02:00:06,492 --> 02:00:08,952
I will be called Ghazi
in the entire Sultanate.
1552
02:00:09,037 --> 02:00:14,827
There is no need to work so hard
to get to heaven after becoming a Ghazi.
1553
02:00:15,249 --> 02:00:18,989
My own Bhavani sword
will fulfill your wish today.
1554
02:00:19,962 --> 02:00:23,162
Har har Mahadev
1555
02:01:12,263 --> 02:01:14,183
'Seeing Shambhu Raja's
act of combat,
1556
02:01:14,262 --> 02:01:16,782
the Mughal army started
running away from battlefield.'
1557
02:01:25,410 --> 02:01:27,080
Asad Khan take my sword...
1558
02:01:27,810 --> 02:01:29,090
Give me the spear...
1559
02:02:18,557 --> 02:02:19,457
Jotyaji...
Yes my King...
1560
02:02:19,538 --> 02:02:22,538
Place some of our best garlands
near the main gate of Burhanpur.
1561
02:02:22,620 --> 02:02:23,250
Yes my King...
1562
02:02:23,325 --> 02:02:24,805
Don't let anyone out...
1563
02:02:24,889 --> 02:02:25,539
Yes my King...
1564
02:02:25,620 --> 02:02:28,090
Everyone else follow us...
1565
02:02:28,755 --> 02:02:29,615
And,
1566
02:02:30,280 --> 02:02:32,920
don't trouble the villagers.
1567
02:02:33,675 --> 02:02:37,305
Every woman is like a mother,
Remember the words of Aaba Saheb.
1568
02:02:38,453 --> 02:02:40,783
But if anyone takes up arms,
1569
02:02:41,577 --> 02:02:44,217
show them the strength of the Marathas.
1570
02:02:44,928 --> 02:02:46,998
But Raje, how to enter...
1571
02:02:47,075 --> 02:02:48,365
I will tell you...
1572
02:02:51,967 --> 02:02:54,997
Har har Mahadev
1573
02:03:08,703 --> 02:03:12,113
'Kakar Khan has
seen fighters from around the world...'
1574
02:03:12,411 --> 02:03:15,821
'But he had seen such a brave
warrior for the first time...'
1575
02:03:16,659 --> 02:03:18,959
'His eyes widened'
Sambha.
1576
02:03:47,120 --> 02:03:49,430
'The Marathas entered
and opened the door
1577
02:03:49,506 --> 02:03:51,306
and took the rest of the Mawlas inside.'
1578
02:03:52,735 --> 02:03:56,575
Har har Mahadev
1579
02:03:57,903 --> 02:03:59,053
Asad Khan,
Yes.
1580
02:03:59,536 --> 02:04:00,916
take care of the city gate...
1581
02:04:01,449 --> 02:04:04,479
I will mislead Sambhaji... let him come.
1582
02:04:20,236 --> 02:04:23,586
'After trying to persuade
Chhatrapati Sambhaji Rajeat different places'
1583
02:04:23,661 --> 02:04:24,581
'left with no other option,
1584
02:04:24,666 --> 02:04:26,926
Kakar Khan decided
to appeal Chhatrapati Sambhaji Raje.'
1585
02:04:34,949 --> 02:04:38,099
'As soon as Punarvasu Nakshatra
rose as planned,
1586
02:04:38,176 --> 02:04:41,816
Hambir Mama left his cavalry
towards Burhanpur.'
1587
02:04:44,149 --> 02:04:48,499
'The traps laid by Kakar
khan were not over yet...'
1588
02:04:48,873 --> 02:04:50,113
So Sambha,
1589
02:04:51,976 --> 02:04:54,296
you think you are very smart...
1590
02:04:54,380 --> 02:04:55,750
Come on... come.
1591
02:05:06,819 --> 02:05:07,959
Come on...
1592
02:05:28,170 --> 02:05:29,830
"Fierce Lord Mahadev"
1593
02:05:32,019 --> 02:05:33,739
"Fierce Lord Mahadev"
1594
02:05:35,975 --> 02:05:37,575
"Fierce Lord Mahadev"
1595
02:07:16,495 --> 02:07:18,335
Two Hundred dinar... Three...
1596
02:07:20,142 --> 02:07:22,152
Take her she is your...
1597
02:07:45,030 --> 02:07:46,540
"Fierce Lord Mahadev"
1598
02:07:48,955 --> 02:07:50,785
"Fierce Lord Mahadev"
1599
02:07:53,776 --> 02:07:56,116
"Fierce Lord Mahadev"
1600
02:08:00,306 --> 02:08:02,106
Kakar Khan...
1601
02:08:32,166 --> 02:08:33,936
Hambirmama, it is good that you have come.
1602
02:08:34,019 --> 02:08:36,329
Now you capture Karanpura...
1603
02:08:37,150 --> 02:08:40,870
Until then, i'll find that Kakar Khan
and make life difficult for him.
1604
02:08:41,149 --> 02:08:42,209
Yes Raje.
1605
02:10:29,671 --> 02:10:31,281
Come here... Come here...
1606
02:10:31,370 --> 02:10:34,050
Pick up everything that is visible here...
1607
02:10:34,676 --> 02:10:36,536
In that also...
1608
02:10:36,616 --> 02:10:37,556
Pick this up too...
1609
02:10:37,631 --> 02:10:39,871
This is Kirodimal's vault...
1610
02:10:39,953 --> 02:10:40,533
Is that so?
1611
02:10:40,620 --> 02:10:41,850
There is a vault in it
and money in the vault.
1612
02:10:41,922 --> 02:10:43,742
Crack the safe and see what you will get.
1613
02:10:44,027 --> 02:10:45,757
This is Gendamal's shop...
1614
02:10:45,836 --> 02:10:47,626
It has all the money in its basement.
1615
02:10:47,707 --> 02:10:48,867
Go see the basement.
1616
02:10:54,361 --> 02:10:55,661
What else is there?
1617
02:10:56,145 --> 02:10:56,925
It's here as well.
1618
02:10:57,003 --> 02:10:58,493
It's up there, too.
1619
02:10:58,717 --> 02:11:01,447
Now show me what else there is...
1620
02:11:01,744 --> 02:11:02,744
Here... here...
1621
02:12:06,384 --> 02:12:09,084
All this area are called Sonpura...
1622
02:12:09,161 --> 02:12:11,891
Here the ornaments to be displayed are
different and kept separately inside...
1623
02:12:11,978 --> 02:12:13,578
All the jewelry is here...
1624
02:12:18,363 --> 02:12:19,623
He won't kill me right?
1625
02:12:19,708 --> 02:12:21,868
No... not as long as you show the way...
1626
02:12:21,945 --> 02:12:24,125
Hey, take that..
Come on, I'll show...
1627
02:12:24,298 --> 02:12:25,788
Now, where?
1628
02:12:26,071 --> 02:12:27,031
Go catch them...
1629
02:12:27,120 --> 02:12:27,900
Come on...
1630
02:12:28,828 --> 02:12:31,388
This is Bahadurpura...
This is Cloth Market
1631
02:12:31,466 --> 02:12:34,406
So cloth has value right?
1632
02:12:35,578 --> 02:12:36,088
Come...
1633
02:12:36,161 --> 02:12:38,141
What are you really going
to do with that much money?
1634
02:12:38,226 --> 02:12:39,166
Tell me who this money belongs to?
1635
02:12:39,245 --> 02:12:40,835
Of common people
Then, will share with all of them...
1636
02:12:40,911 --> 02:12:41,821
And then me?
1637
02:12:42,536 --> 02:12:43,746
There... On that side
1638
02:13:20,580 --> 02:13:25,870
You took the lives of countless poor men
and women for the Jizya tax?
1639
02:13:26,774 --> 02:13:30,484
Aurangya must have been pleased
with this cruel deed of yours.
1640
02:13:31,640 --> 02:13:34,750
But your God will never be pleased.
1641
02:13:35,823 --> 02:13:37,113
You want to be Gazi...
1642
02:13:38,578 --> 02:13:39,828
Want to go to heaven?
1643
02:13:40,299 --> 02:13:43,329
People like you have no place in heaven.
1644
02:13:44,526 --> 02:13:47,996
Even hell has no place
for people like you...
1645
02:13:48,078 --> 02:13:50,228
I'll send you to dozakh...
1646
02:13:52,408 --> 02:13:54,748
Please save me... Please save me...
1647
02:13:55,251 --> 02:13:56,281
Please save me...
1648
02:13:58,311 --> 02:13:59,411
Please save me...
1649
02:13:59,662 --> 02:14:00,952
Please save me...
1650
02:14:11,240 --> 02:14:12,210
Coming...
1651
02:14:13,380 --> 02:14:14,390
Please save me...
1652
02:14:22,765 --> 02:14:24,225
Please save me...
1653
02:14:29,995 --> 02:14:30,945
Don't cry child.
1654
02:14:43,696 --> 02:14:45,206
Come... come...
1655
02:14:56,916 --> 02:14:57,846
You come on this side...
1656
02:15:29,466 --> 02:15:31,006
Mother...
1657
02:15:39,823 --> 02:15:45,503
'Only luck saved Kakarkhan from
the attack of Chhatrapati Sambhaji Maharaj.'
1658
02:16:02,245 --> 02:16:03,115
Raje...
1659
02:16:04,116 --> 02:16:08,456
now I understand the meaning
of what Bahirji Kaka told you.
1660
02:16:08,953 --> 02:16:11,323
Aurangzeb is very fond of Burhanpur...
1661
02:16:12,041 --> 02:16:14,901
While describing
the importance of that city,
1662
02:16:14,982 --> 02:16:19,752
he mentions Burhanpur as the mole
on the cheek of the universal beauty.
1663
02:16:20,453 --> 02:16:21,173
Now...
1664
02:16:21,703 --> 02:16:23,413
What did Bahirji Kaka tell?
1665
02:16:23,867 --> 02:16:25,957
Say Khoob - surat
1666
02:16:27,251 --> 02:16:29,781
We must say that
we are marching towards Surat...
1667
02:16:30,036 --> 02:16:31,666
but we will attack Burhanpur.
1668
02:16:31,745 --> 02:16:33,695
Is that so...
1669
02:16:34,700 --> 02:16:40,630
This war strategy of Bahirji Kaka, Maharaj
and Hambir Mama was very successful.
1670
02:16:40,703 --> 02:16:41,323
Hmm...
1671
02:16:41,495 --> 02:16:42,665
Yes...
1672
02:16:42,745 --> 02:16:43,495
Very Good...
1673
02:16:44,646 --> 02:16:45,916
Pralhad Niraji Pant...
1674
02:16:46,538 --> 02:16:48,668
Did you count the treasure we brought?
1675
02:16:49,661 --> 02:16:50,531
It is in process Maharaj.
1676
02:16:50,787 --> 02:16:54,327
Additional clerks had to be appointed
to count the Collection of wealth
1677
02:16:55,100 --> 02:16:57,750
However, I hear that
this wealth is only half.
1678
02:16:57,998 --> 02:17:00,868
The main part of the treasure
is said to be kept in Salher Fort.
1679
02:17:00,953 --> 02:17:02,503
Then What should we do?
1680
02:17:03,122 --> 02:17:04,612
Campaign for three consecutive days...
1681
02:17:06,462 --> 02:17:09,072
How will we carry all the wealth?
1682
02:17:10,764 --> 02:17:12,574
Chhatrapati Shambhu
Raje had thought this...
1683
02:17:12,959 --> 02:17:16,739
If Bahadur Kokaltash gets to know this,
he will come in between to fight
1684
02:17:17,759 --> 02:17:18,579
Then...
1685
02:17:19,002 --> 02:17:20,412
We started coming by way of Chopda...
1686
02:17:21,089 --> 02:17:23,869
and hid all that wealth in Salher fort.
1687
02:17:23,950 --> 02:17:24,870
Hmm.
1688
02:17:24,950 --> 02:17:26,830
Now, as soon as we get time,
1689
02:17:26,953 --> 02:17:29,423
we will bring the Lakshmi of Swarajya,
1690
02:17:30,061 --> 02:17:32,031
back to raigad...
1691
02:17:32,161 --> 02:17:32,991
Yes...
1692
02:17:33,305 --> 02:17:35,915
Har har Mahadev
1693
02:17:36,958 --> 02:17:39,238
That Aurangzeb must have thought
that Swarajya is over
1694
02:17:39,315 --> 02:17:41,735
and now he can take over the whole Deccan
1695
02:17:42,191 --> 02:17:45,531
But Hambir Mama we
wound him at the very root.
1696
02:17:45,620 --> 02:17:46,500
Yes...
1697
02:17:47,487 --> 02:17:48,497
But Soldiers,
1698
02:17:49,498 --> 02:17:52,768
the war is not over yet,
it has just begun.
1699
02:17:53,789 --> 02:17:56,289
Now the hard times are approaching...
1700
02:17:57,000 --> 02:18:01,670
Due to this defeat, Aurangzeb will descend
in the Deccan with all his strength.
1701
02:18:01,843 --> 02:18:06,493
Therefore, we have to build
a strong front for Swarajya...
1702
02:18:06,665 --> 02:18:07,325
Hmm...
1703
02:18:07,703 --> 02:18:08,953
Hambir mama,
1704
02:18:09,033 --> 02:18:10,033
Yesaji Kaka,
1705
02:18:10,243 --> 02:18:11,163
Kondaji Baba,
1706
02:18:11,389 --> 02:18:12,289
Bahirji Kaka,
1707
02:18:12,556 --> 02:18:13,286
Jotyaji,
1708
02:18:13,464 --> 02:18:14,164
Khando Ballal,
1709
02:18:14,241 --> 02:18:16,241
Rupaji Bhosale, Manaji More,
1710
02:18:16,328 --> 02:18:18,228
Dhanaji Jadhav, Santaji Ghorpade,
1711
02:18:18,301 --> 02:18:20,071
Nilopant, Krushnaji Kank...
1712
02:18:20,568 --> 02:18:25,208
All the people, new and old,
have to come together with their strength.
1713
02:18:25,833 --> 02:18:30,023
Only then will we be able to realize
the dream of Hindavi Swarajya
1714
02:18:30,101 --> 02:18:35,621
from Thanjavur to Peshawar
that Abasaheb saw.
1715
02:18:35,812 --> 02:18:37,792
Well said my king...
1716
02:18:40,416 --> 02:18:45,066
Seeing you talking like this reminded
me of Chhatrapati Shivaji Maharaj.
1717
02:18:46,049 --> 02:18:51,479
The Chhatrapati Shivaji Maharaj taught us
how to establish
1718
02:18:52,194 --> 02:18:57,014
Swarajya with foresight and
taking all our colleagues along.
1719
02:18:57,909 --> 02:19:02,919
And you are teaching
how to increase that Swarajya.
1720
02:19:03,132 --> 02:19:07,532
It seems that Chhatrapati Shivaji Maharaj
is standing in front of us...
1721
02:19:08,375 --> 02:19:11,495
Chhatrapati Shivaji Maharaj
is standing in front of us...
1722
02:19:11,578 --> 02:19:13,628
Don't talk like that, Kondaji kaka...
1723
02:19:14,872 --> 02:19:19,422
No one can equal Chhatrapati Shivaji Maharaj
even if anyone takes a thousand births.
1724
02:19:19,694 --> 02:19:20,274
Right...
1725
02:19:20,358 --> 02:19:23,538
But we know for sure
that they are with us all...
1726
02:19:24,159 --> 02:19:28,419
They are doing this task
of Swarajya by standing with us...
1727
02:19:30,072 --> 02:19:31,822
Not just Aurangzeb...
1728
02:19:32,915 --> 02:19:34,145
Allauddin Khilji,
1729
02:19:34,227 --> 02:19:36,117
Timur, Genghis, Babur...
1730
02:19:36,774 --> 02:19:41,364
all their generations fell
into the Deccan like wildfire,
1731
02:19:42,061 --> 02:19:46,791
one storm named Chhatrapati Shivaji Maharaj
is enough to extinguish that wildfire.
1732
02:19:46,873 --> 02:19:49,863
Har har Mahadev
1733
02:19:50,268 --> 02:19:52,208
I am his son, but ...
1734
02:19:52,484 --> 02:19:56,574
But the blood of Chhatrapati
Shri Shivaray flows in everyone.
1735
02:19:57,327 --> 02:20:01,117
From today till the end of the world,
that name will continue to strengthen us.
1736
02:20:01,200 --> 02:20:03,420
I give you this assurance...
1737
02:20:03,536 --> 02:20:06,536
Today my word is coming
from this throne...
1738
02:20:06,618 --> 02:20:10,098
But once upon a time Narasimha named
1739
02:20:10,180 --> 02:20:13,250
Chhatrapati Shivaji Maharaj
sat on this throne.
1740
02:20:13,467 --> 02:20:16,077
Now don't worry, don't be scared.
1741
02:20:16,289 --> 02:20:18,619
Fall upon the enemy without fear...
1742
02:20:18,862 --> 02:20:20,742
Because with you is this...
1743
02:20:21,251 --> 02:20:26,661
Chhatrapati Sambhaji king
who is sitting on this throne...
1744
02:20:37,046 --> 02:20:38,666
And time will show ...
1745
02:20:38,873 --> 02:20:42,663
that he is not a king
made by hereditary right alone.
1746
02:20:43,025 --> 02:20:46,005
But he his a warrior who carries
the boiling blood of
1747
02:20:46,084 --> 02:20:49,074
Chhatrapati Shivaji Maharaj in his veins.
1748
02:20:49,662 --> 02:20:53,032
This Chhatrapati Sambhaji
is not only a throned king...
1749
02:20:53,596 --> 02:21:01,896
but he is the Chhava of His
Highness Chhatrapati Shivaraya.
1750
02:21:06,754 --> 02:21:10,054
Har har Mahadev
1751
02:21:14,030 --> 02:21:17,800
'With the blessings of
Chhatrapati Shivaji Maharaj on his back,'
1752
02:21:18,106 --> 02:21:21,116
'the lion named Chhatrapati
Sambhaji Maharaj...'
1753
02:21:21,495 --> 02:21:25,665
'was standing looking beyond the horizon
to take the leap.'
1754
02:21:35,565 --> 02:21:40,205
"O... Chhatrapati Shambhuraje..."
1755
02:21:40,282 --> 02:21:41,662
"Chhatrapati Shambhuraje"
1756
02:21:43,598 --> 02:21:46,248
"Chhatrapati Shambhuraje"
1757
02:21:46,328 --> 02:21:48,918
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1758
02:21:49,684 --> 02:21:51,544
"Chhatrapati Shambhuraje"
1759
02:22:03,792 --> 02:22:07,142
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1760
02:22:07,224 --> 02:22:09,814
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1761
02:22:09,894 --> 02:22:11,184
"Chhatrapati Shambhuraje"
1762
02:22:17,187 --> 02:22:20,587
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1763
02:22:20,661 --> 02:22:23,881
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1764
02:22:23,970 --> 02:22:27,290
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1765
02:22:27,370 --> 02:22:30,290
"He is a hero in the
minds of the people..."
1766
02:22:30,370 --> 02:22:34,010
"The sun is overshadowed
by the beauty of this king ..."
1767
02:22:34,089 --> 02:22:37,379
"His eyes are bright like the sun..."
1768
02:22:37,453 --> 02:22:40,663
"This king thinks
faster than the wind ..."
1769
02:22:40,749 --> 02:22:43,959
"The wisdom of this king
defeats the enemy in battle ..."
1770
02:22:44,036 --> 02:22:47,286
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1771
02:22:47,364 --> 02:22:50,624
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1772
02:22:50,705 --> 02:22:54,035
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1773
02:22:54,120 --> 02:22:57,560
"He is a hero in the
minds of the people..."
1774
02:22:57,635 --> 02:23:00,785
"The people are happy..."
1775
02:23:00,867 --> 02:23:03,037
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1776
02:23:04,333 --> 02:23:07,623
"Thousands of voices are cheering..."
1777
02:23:07,703 --> 02:23:09,453
"Chhatrapati Shambhu Raje has come..."
1778
02:23:09,536 --> 02:23:11,066
"Chhatrapati Shambhu
Raje means lion cub..."
1779
02:23:11,148 --> 02:23:12,738
"Chhatrapati Shambhuraje..."
1780
02:23:12,813 --> 02:23:15,973
"Chhatrapati Shambhuraje is the new light
of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..."
1781
02:23:16,056 --> 02:23:19,396
"Seeing him,
the saffron flag flutters in the sky..."
1782
02:23:19,472 --> 02:23:23,572
"This is the new crown
on the head of Swarajya ..."
1783
02:23:24,483 --> 02:23:27,743
"Ram Rajya has re-incarnated ..."
1784
02:23:31,208 --> 02:23:34,268
"Ram Rajya has re-incarnated ..."
1785
02:23:34,548 --> 02:23:37,628
"Mawla is resounding with
the valour of the heroes ..."
1786
02:23:37,824 --> 02:23:41,044
"The name is heard in every direction..."
1787
02:23:41,125 --> 02:23:44,465
"Chhatrapati Shambhuraje
is like God Khandoba..."
1788
02:23:44,541 --> 02:23:47,281
"Because of the rule of
Chhatrapati Shambhu Raja,
1789
02:23:47,365 --> 02:23:50,625
life has become happy and every day
has become a festival"
1790
02:23:51,381 --> 02:23:54,511
"Chhatrapati Shambhu Raja has given us
the knowledge of saints
1791
02:23:54,592 --> 02:23:57,732
and the sense of religion..."
1792
02:23:57,933 --> 02:24:01,373
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1793
02:24:01,453 --> 02:24:04,503
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1794
02:24:04,808 --> 02:24:08,128
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1795
02:24:08,203 --> 02:24:11,283
"He is a hero in the
minds of the people..."
1796
02:24:19,080 --> 02:24:21,040
"The army roars and strikes ..."
1797
02:24:21,120 --> 02:24:22,920
"The horses are dancing excitedly"
1798
02:24:22,995 --> 02:24:26,455
"The cannon fire has struck
fear into the enemy's mind..."
1799
02:24:26,809 --> 02:24:28,749
"The hope of Maval province has increased"
1800
02:24:28,824 --> 02:24:30,784
"A will for empire has arisen"
1801
02:24:30,870 --> 02:24:32,630
"In the form of Chhatrapati Shambhu Raja,
1802
02:24:32,710 --> 02:24:34,380
the line of fortune has appeared
on our foreheads"
1803
02:24:42,042 --> 02:24:45,732
"We will strike in such a way that
the enemy will be knocked unconscious"
1804
02:24:45,819 --> 02:24:49,579
"We ask for a heroic death
while fighting in battle..."
1805
02:24:49,657 --> 02:24:53,407
"This is the lidelong motto
of the valiant soldiers of Maval"
1806
02:24:53,485 --> 02:24:57,205
"Every promise we make is worth blood"
1807
02:24:57,283 --> 02:25:01,083
"Everyone's sword in this
court is soaked in the blood"
1808
02:25:01,161 --> 02:25:04,741
"Chhatrapati Shambhu Raja's court
is decorated with warriors"
1809
02:25:05,004 --> 02:25:06,704
"Go ahead our king"
1810
02:25:06,950 --> 02:25:08,420
"What fear do we have when you are there"
1811
02:25:08,491 --> 02:25:12,581
"Chhatrapati Shambhuraje's
word is final for us"
1812
02:25:12,799 --> 02:25:16,729
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1813
02:25:16,803 --> 02:25:20,573
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1814
02:25:20,653 --> 02:25:24,463
"He wiped the tears from the
eyes of the orphaned soil ..."
1815
02:25:24,545 --> 02:25:28,395
"He is a hero in the
minds of the people..."
1816
02:25:28,480 --> 02:25:32,120
"Chhatrapati Shambhuraje is sitting
on the throne like Lord Rudra..."
1817
02:25:32,199 --> 02:25:36,169
"At Raigad which is beloved
to Chhatrapati Shivraya..."
1818
02:25:36,245 --> 02:25:37,335
"Chhatrapati Shambhuraje..."
170221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.