All language subtitles for Shivrayancha Chhava (2024)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,505 --> 00:03:33,125 'Blessed fort Raigad...' 2 00:03:38,081 --> 00:03:42,916 Raigad was orphaned after the 'Mahanirvana of Chhatrapati Shivaji Maharaj...' 3 00:03:43,863 --> 00:03:46,291 'Today was happy after a long time...' 4 00:03:47,905 --> 00:03:48,583 Hey come fast... 5 00:03:48,666 --> 00:03:51,125 Wait wait... why are you in a rush? 6 00:03:51,415 --> 00:03:53,041 Wait... Come fast. 7 00:03:53,121 --> 00:03:53,836 Move aside... 8 00:03:53,916 --> 00:03:55,333 Hey Ganaji stop... 9 00:03:55,791 --> 00:03:57,125 Give us the way... 10 00:03:57,467 --> 00:03:59,333 Come fast... move aside... 11 00:04:01,625 --> 00:04:03,066 Hey Ganaji stop... 12 00:04:03,146 --> 00:04:03,747 Hey stop... 13 00:04:03,827 --> 00:04:05,239 Stop Ganaji... where are you running? 14 00:04:05,319 --> 00:04:06,417 Oh come on quickly... 15 00:04:06,497 --> 00:04:09,086 the young king will be on the throne soon... 16 00:04:09,166 --> 00:04:11,166 And we won't even be able to see... Yes. 17 00:04:12,547 --> 00:04:14,655 Hey... where did the king reach? 18 00:04:14,735 --> 00:04:18,500 He went to worship Lord Jagdishwar with queen Yesubai... 19 00:04:18,882 --> 00:04:20,125 Worship of Lord Jagdishwara? 20 00:04:20,205 --> 00:04:21,500 Move quickly... 21 00:04:25,974 --> 00:04:32,104 'The common people were eager to see the coronation of their young King.' 22 00:04:55,077 --> 00:04:55,791 Listen... 23 00:04:55,871 --> 00:04:57,291 Has he not come yet? 24 00:04:57,704 --> 00:04:59,166 Everyone has come... 25 00:04:59,246 --> 00:05:00,295 I have come... 26 00:05:00,375 --> 00:05:01,358 You have come... 27 00:05:01,438 --> 00:05:03,041 There are so many courtiers... 28 00:05:03,121 --> 00:05:04,299 Who else do you want? 29 00:05:04,379 --> 00:05:06,710 O old man, will you sit on the throne? 30 00:05:06,937 --> 00:05:07,629 No... 31 00:05:08,342 --> 00:05:09,619 Only Chhatrapati Sambhaji will sit on the throne. 32 00:05:09,699 --> 00:05:10,328 That's it... 33 00:05:10,645 --> 00:05:11,895 I am asking about him only... 34 00:05:11,975 --> 00:05:13,286 Then why don't you say the name? 35 00:05:13,366 --> 00:05:14,143 Hmm... 36 00:05:14,223 --> 00:05:20,045 Both the names Chhatrapati Shivaji Raje and Chhatrapati Shambhu Raje are very virtuous. 37 00:05:20,125 --> 00:05:20,908 Yes, 38 00:05:21,650 --> 00:05:23,120 but Chhatrapati Shambhu Maharaj is not seen here... 39 00:05:34,324 --> 00:05:35,607 I think Chhatrapati Shambhu Maharaj has come... 40 00:05:38,072 --> 00:05:38,703 No... 41 00:05:39,131 --> 00:05:41,390 All these are honorable chieftains are coming... 42 00:05:41,596 --> 00:05:43,456 He is Kondaji baba Farzand... 43 00:05:51,141 --> 00:05:53,307 This is Yesajirao Kank... 44 00:05:59,109 --> 00:06:01,349 Mhaloji baba Ghorpade... 45 00:06:05,649 --> 00:06:08,765 And look... Ramachandrapant Amatya... 46 00:06:09,790 --> 00:06:12,269 Nilopant is coming behind him... 47 00:06:12,349 --> 00:06:13,087 Yes... 48 00:06:17,043 --> 00:06:18,890 Oh look... Kaviji has come... 49 00:06:18,970 --> 00:06:20,330 Kavi Kalash. 50 00:06:35,724 --> 00:06:38,227 Is this Hambirmama? 51 00:06:38,307 --> 00:06:40,349 Oh, don't just say Hambirmama... 52 00:06:41,097 --> 00:06:42,724 He is Sarsenapati Hambirrao... 53 00:06:43,432 --> 00:06:44,140 Yes yes... 54 00:06:44,373 --> 00:06:46,806 Sarsenapati Hambirrao... 55 00:07:03,057 --> 00:07:06,935 The drum beats, it seems that Chhatrapati Sambhaji Maharaj has come... 56 00:07:07,015 --> 00:07:07,557 Yes... 57 00:07:07,640 --> 00:07:08,935 No... Then? 58 00:07:09,015 --> 00:07:11,849 These are all new chieftains... 59 00:07:12,579 --> 00:07:15,682 They are Manaji More and Rupaji Bhosale... 60 00:07:17,810 --> 00:07:21,724 They are Dhanaji Jadhav and Santaji Ghorpade... 61 00:07:25,864 --> 00:07:27,691 This is Khandoballal... 62 00:07:28,804 --> 00:07:32,350 He is as loyal as Baji Prabhu... 63 00:07:33,885 --> 00:07:37,875 He is Krishnaji Kank, son of Yesaji Kank... 64 00:07:39,605 --> 00:07:43,224 And this man is called Jotyaji Kesarkar right? 65 00:07:43,307 --> 00:07:45,807 Yes... he is like the shadow of Maharaja... 66 00:07:46,432 --> 00:07:47,768 Yes he is... 67 00:08:08,988 --> 00:08:10,913 And that man standing by the door waiting... 68 00:08:10,993 --> 00:08:11,765 Yes. Yes... 69 00:08:11,940 --> 00:08:13,185 Waiting for the King... 70 00:08:13,356 --> 00:08:14,140 Yes yes yes... 71 00:08:14,220 --> 00:08:15,474 He is Raiappa. 72 00:08:16,826 --> 00:08:18,099 Yes... 73 00:08:18,459 --> 00:08:19,852 but Chhatrapati Shambhu Raje? 74 00:08:19,932 --> 00:08:20,932 Yes... 75 00:08:35,594 --> 00:08:37,390 Chhatrapati Shambhu Raje has come... 76 00:08:37,658 --> 00:08:40,675 Everyone pay attention... 77 00:08:42,577 --> 00:08:44,932 Bright as fire... 78 00:08:45,205 --> 00:08:48,426 Well versed in all laws... 79 00:08:48,740 --> 00:08:51,129 Master of Religion and Justice... 80 00:08:51,940 --> 00:08:54,212 the connoisseur of strategy... 81 00:08:55,066 --> 00:08:56,754 "The Seal of Shri Shambhu, son of Chhatrapati Shivraya" 82 00:08:56,834 --> 00:08:57,977 Born in Kshatriya clan... 83 00:08:58,057 --> 00:08:59,269 God of throne... 84 00:08:59,349 --> 00:09:02,288 "shines like the glory of sun" God of throne... 85 00:09:02,368 --> 00:09:06,682 "An account that refuge in this posture" Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming 86 00:09:07,390 --> 00:09:10,682 "exerts its power over anyone" 87 00:09:11,326 --> 00:09:12,977 "He is the son of Chhatrapati Shivaji Maharaj" 88 00:09:13,057 --> 00:09:15,034 "Fire of Marathas" 89 00:09:15,402 --> 00:09:16,932 "Idol of Justice" 90 00:09:17,380 --> 00:09:19,057 "Shelter of the public" 91 00:09:19,391 --> 00:09:21,310 "Destruction of the enemy on the battlefield" 92 00:09:21,390 --> 00:09:23,269 "This Swaymbhu Rudra is engrossed in tandav" 93 00:09:23,349 --> 00:09:24,904 "Fierce Lord Mahadev" 94 00:09:43,358 --> 00:09:46,208 "The Seal of Shri Shambhu, 95 00:09:47,337 --> 00:09:49,932 son of Chhatrapati Shivraya shines like the glory of sky" 96 00:09:51,351 --> 00:09:58,074 "An account that refuge in this posture exerts its power over anyone" 97 00:09:59,350 --> 00:10:03,025 "Fierce Lord Mahadev" 98 00:10:03,350 --> 00:10:07,079 "Fierce Lord Mahadev" 99 00:10:07,361 --> 00:10:11,101 "Fierce Lord Mahadev" 100 00:10:11,317 --> 00:10:12,967 "Fierce Lord Mahadev" 101 00:10:13,339 --> 00:10:16,182 "Fierce Lord Mahadev" 102 00:10:38,390 --> 00:10:41,390 O pillars of the Maratha kingdom... 103 00:10:43,360 --> 00:10:45,390 Soldiers of Chhatrapati Shivaraya... 104 00:10:46,506 --> 00:10:50,640 As I sit on this sacred throne today, I promise you... 105 00:10:50,765 --> 00:10:53,265 Henceforth my every breath... 106 00:10:54,138 --> 00:10:57,276 will be for welfare of the Swarajya established 107 00:10:57,356 --> 00:11:00,099 by my father Chhatrapati Shivaji Maharaj! 108 00:11:01,511 --> 00:11:04,572 I will offer every drop of blood flowing through my veins 109 00:11:04,652 --> 00:11:08,160 at the feet of the God of Swarajya... 110 00:11:13,901 --> 00:11:16,064 Even if Aurangzeb, the Supreme Emperor of the Yavanas, 111 00:11:16,144 --> 00:11:17,869 comes to the Deccan in the future, 112 00:11:17,949 --> 00:11:22,140 I will not allow him to conquer the Maratha Empire... 113 00:11:23,448 --> 00:11:27,265 Abasaheb told me the story of King Shalivahana... 114 00:11:29,038 --> 00:11:35,474 Just as he defeated his enemy by breathing life into clay soldiers... 115 00:11:35,934 --> 00:11:39,060 Likewise, I will infuse the mantra of the name "Chhatrapati Shivaray" 116 00:11:39,274 --> 00:11:40,474 into every soldier, 117 00:11:41,140 --> 00:11:42,599 in every particle of Sahyadri, 118 00:11:43,437 --> 00:11:46,015 and every drop of the ocean. 119 00:11:47,361 --> 00:11:51,974 I will build an unbreakable fortification against the enemies of Swarajya... 120 00:11:53,664 --> 00:11:56,849 I will not only preserve Swarajya but expand it... 121 00:11:58,584 --> 00:12:00,640 As per Abasaheb's instructions, 122 00:12:01,535 --> 00:12:06,465 I will spread this kingdom of God from Thanjavur to Peshawar... 123 00:12:06,962 --> 00:12:09,932 Har har Mahadev 124 00:12:10,259 --> 00:12:15,185 "O... Chhatrapati Shambhuraje..." 125 00:12:15,265 --> 00:12:16,724 "Chhatrapati Shambhuraje" 126 00:12:18,541 --> 00:12:21,269 "Chhatrapati Shambhuraje" 127 00:12:21,349 --> 00:12:23,643 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 128 00:12:24,595 --> 00:12:26,015 "Chhatrapati Shambhuraje" 129 00:12:38,714 --> 00:12:42,144 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 130 00:12:42,224 --> 00:12:44,644 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 131 00:12:44,724 --> 00:12:45,990 "Chhatrapati Shambhuraje" 132 00:12:52,184 --> 00:12:55,477 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 133 00:12:55,557 --> 00:12:58,557 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 134 00:12:58,942 --> 00:13:02,269 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil..." 135 00:13:02,349 --> 00:13:05,519 "He is a hero in the minds of the people..." 136 00:13:05,599 --> 00:13:09,102 "The sun is overshadowed by the beauty of this king..." 137 00:13:09,182 --> 00:13:12,352 "His eyes are bright like the sun..." 138 00:13:12,432 --> 00:13:15,742 "This king thinks faster than the wind ..." 139 00:13:15,822 --> 00:13:18,935 "The wisdom of this king defeats the enemy in battle ..." 140 00:13:19,015 --> 00:13:22,435 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 141 00:13:22,515 --> 00:13:25,224 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 142 00:13:25,807 --> 00:13:29,019 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil..." 143 00:13:29,099 --> 00:13:32,644 "He is a hero in the minds of the people..." 144 00:13:32,724 --> 00:13:35,894 "The people are happy..." 145 00:13:35,974 --> 00:13:37,890 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 146 00:13:39,234 --> 00:13:42,602 "Thousands of voices are cheering..." 147 00:13:42,682 --> 00:13:44,435 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 148 00:13:44,515 --> 00:13:46,352 "Chhatrapati Shambhu Raje means lion cub..." 149 00:13:46,432 --> 00:13:47,894 "Chhatrapati Shambhuraje..." 150 00:13:47,974 --> 00:13:51,061 "Chhatrapati Shambhuraje is the new light of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..." 151 00:13:51,141 --> 00:13:54,477 "Seeing him, the saffron flag flutters in the sky..." 152 00:13:54,557 --> 00:13:58,844 "This is the new crown on the head of Swarajya ..." 153 00:13:59,341 --> 00:14:02,599 "Ram Rajya has re-incarnated..." 154 00:14:06,099 --> 00:14:09,057 "Ram Rajya has re-incarnated..." 155 00:14:09,472 --> 00:14:12,432 "Mawla is resounding with the valour of the heroes ..." 156 00:14:12,889 --> 00:14:16,056 "The name is heard in every direction..." 157 00:14:16,136 --> 00:14:19,685 "Chhatrapati Shambhuraje is like God Khandoba..." 158 00:14:19,765 --> 00:14:22,483 "Because of the rule of Chhatrapati Shambhu Raja, 159 00:14:22,563 --> 00:14:25,557 life has become happy and every day has become a festival" 160 00:14:26,283 --> 00:14:29,532 "Chhatrapati Shambhu Raja has given us the knowledge of saints 161 00:14:29,612 --> 00:14:32,705 and the sense of religion..." 162 00:14:32,889 --> 00:14:36,164 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 163 00:14:36,244 --> 00:14:39,515 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 164 00:14:39,595 --> 00:14:42,894 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 165 00:14:42,974 --> 00:14:46,033 "He is a hero in the minds of the people..." 166 00:14:54,077 --> 00:14:55,935 "The army roars and strikes..." 167 00:14:56,015 --> 00:14:57,810 "The horses are dancing excitedly" 168 00:14:57,890 --> 00:15:01,857 "The cannon fire has struck fear into the enemy's mind..." 169 00:15:01,937 --> 00:15:03,685 "The hope of Maval province has increased" 170 00:15:03,765 --> 00:15:05,602 "A will for empire has arisen" 171 00:15:05,682 --> 00:15:07,397 "In the form of Chhatrapati Shambhu Raja, 172 00:15:07,477 --> 00:15:09,140 the line of fortune has appeared on our foreheads" 173 00:15:16,933 --> 00:15:20,695 "We will strike in such a way that the enemy will be knocked unconscious" 174 00:15:20,775 --> 00:15:24,457 "We ask for a heroic death while fighting in battle..." 175 00:15:24,673 --> 00:15:28,327 "This is the lidelong motto of the valiant soldiers of Maval" 176 00:15:28,407 --> 00:15:32,140 "Every promise we make is worth blood" 177 00:15:32,220 --> 00:15:36,019 "Everyone's sword in this court is soaked in the blood" 178 00:15:36,099 --> 00:15:39,724 "Chhatrapati Shambhu Raja's court is decorated with warriors" 179 00:15:39,942 --> 00:15:41,640 "Go ahead our king" 180 00:15:41,856 --> 00:15:43,349 "What fear do we have when you are there" 181 00:15:43,429 --> 00:15:47,515 "Chhatrapati Shambhuraje's word is final for us" 182 00:15:47,846 --> 00:15:51,182 "By your command now let's face the enemy" 183 00:15:51,414 --> 00:15:54,974 "This saffron flag is to be hoisted on Delhi..." 184 00:15:55,381 --> 00:15:59,057 "It is as if an eagle has soared in the sky heated by the sun" 185 00:15:59,224 --> 00:16:02,938 "see the complete coronation of Chhatrapati Shambhu Maharaj" 186 00:16:18,624 --> 00:16:22,328 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 187 00:16:22,408 --> 00:16:26,220 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 188 00:16:26,300 --> 00:16:30,133 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 189 00:16:30,213 --> 00:16:33,810 "He is a hero in the minds of the people..." 190 00:16:33,890 --> 00:16:37,810 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 191 00:16:37,890 --> 00:16:41,644 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 192 00:16:41,724 --> 00:16:45,644 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 193 00:16:45,724 --> 00:16:49,477 "He is a hero in the minds of the people..." 194 00:16:49,557 --> 00:16:53,227 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 195 00:16:53,307 --> 00:16:57,060 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 196 00:16:57,140 --> 00:17:00,894 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 197 00:17:00,974 --> 00:17:04,727 "He is a hero in the minds of the people..." 198 00:17:04,807 --> 00:17:06,140 "Chhatrapati Shambhuraje..." 199 00:17:07,835 --> 00:17:10,599 'After the grand coronation ceremony was over,' 200 00:17:11,089 --> 00:17:14,640 'Chhatrapati Shambhuraje stood lost in himself in the tower at night.' 201 00:17:16,181 --> 00:17:19,219 'At the same time, someone's footsteps sounded in the staircase of the tower.' 202 00:17:20,527 --> 00:17:23,262 'This sound of footsteps was familiar to Chhatrapati Shambhu Raje...' 203 00:17:33,230 --> 00:17:33,890 Come... 204 00:17:35,511 --> 00:17:37,392 Queen come! 205 00:17:37,565 --> 00:17:38,557 Why? 206 00:17:39,479 --> 00:17:40,724 Why didn't you call me "Sakhi"...? 207 00:17:43,748 --> 00:17:46,182 The responsibility of the throne of Swarajya... 208 00:17:46,682 --> 00:17:48,599 is very big my queen ... 209 00:17:49,630 --> 00:17:51,599 Did you see the crowd today? 210 00:17:53,544 --> 00:17:56,932 It had only one face... 211 00:17:58,669 --> 00:18:01,015 The face of the responsibility of swarajya... 212 00:18:04,722 --> 00:18:07,890 Calls like sakhi, Yesu... 213 00:18:09,685 --> 00:18:11,349 they get lost in the crowd... 214 00:18:12,852 --> 00:18:19,682 And only the slogans like Maharaj saheb and Maharani sarkar remains... 215 00:18:21,068 --> 00:18:24,635 From today, all these Maratha subjects... 216 00:18:26,614 --> 00:18:27,543 are our responsibility... 217 00:18:37,587 --> 00:18:39,390 What happened to you today? 218 00:18:40,376 --> 00:18:41,932 Why do you feel so lost? 219 00:18:45,230 --> 00:18:46,724 Today I miss... 220 00:18:49,391 --> 00:18:51,305 Abasaheb very much... 221 00:18:52,830 --> 00:18:57,543 The throne on which I sat today... 222 00:18:59,770 --> 00:19:02,474 'sitting at the foot of that great throne,' 223 00:19:03,403 --> 00:19:06,474 'Abasaheb taught me a valuable lesson.' 224 00:19:08,375 --> 00:19:11,207 'I was standing next to Abasaheb.' 225 00:19:17,759 --> 00:19:18,724 Dear Shambhu, 226 00:19:21,890 --> 00:19:23,140 how do you feel about the throne? 227 00:19:23,807 --> 00:19:24,765 Abasaheb, 228 00:19:25,013 --> 00:19:28,015 Seeing this throne, anyone's head will bow in awe... 229 00:19:33,024 --> 00:19:33,974 Yes... 230 00:19:37,390 --> 00:19:40,682 because this throne is not just made from a goldsmith's furnace... 231 00:19:42,742 --> 00:19:46,732 but is the nectar from the churning blood of our countless heroes... 232 00:19:51,672 --> 00:19:56,890 Only freedom will arise in the heart of the one who sees this throne... 233 00:20:05,077 --> 00:20:09,724 Whenever I sit on the throne, I have only one thought... 234 00:20:16,390 --> 00:20:19,307 and after me this thought should come in your mind. 235 00:20:42,640 --> 00:20:43,849 But dear Shambhu, 236 00:20:44,057 --> 00:20:46,015 always keep one thing in mind... 237 00:20:47,725 --> 00:20:53,185 Subjects have the right to this throne before you... 238 00:20:55,033 --> 00:20:59,015 Because this throne is not the monopoly of some luxurious king... 239 00:21:01,325 --> 00:21:03,974 It is the refuge of the poor... 240 00:21:05,153 --> 00:21:09,023 This throne is not a place of unrestricted fun... 241 00:21:09,412 --> 00:21:12,682 But it's a place of strength to support the victims... 242 00:21:14,396 --> 00:21:18,482 This throne is not the seat of power of chaotic governance... 243 00:21:20,061 --> 00:21:22,724 It is a place of pilgrimage for all Hindus... 244 00:21:24,082 --> 00:21:24,932 And that is why... 245 00:21:26,093 --> 00:21:28,432 the king sitting on this throne... 246 00:21:29,347 --> 00:21:32,932 should understand the problems of the subjects... 247 00:21:36,429 --> 00:21:41,056 This golden throne has emerged from the black skin of Sahyadri... 248 00:21:42,904 --> 00:21:44,975 The hopes and aspirations of the Hindus of all Hindusthan 249 00:21:45,055 --> 00:21:47,724 are united in this throne... 250 00:21:50,429 --> 00:21:52,265 And the burden of those hopes... 251 00:21:54,008 --> 00:21:55,640 is not easy to bear, dear Shambhu... 252 00:22:02,354 --> 00:22:07,099 Because of Ausaheb's upbringing and my goal, 253 00:22:08,862 --> 00:22:09,974 may your arms be so strong... 254 00:22:11,683 --> 00:22:17,554 that the name of Sambhaji continue to be famous after Shivaji... 255 00:22:18,948 --> 00:22:26,451 because of your prowess... 256 00:22:28,570 --> 00:22:29,807 Yes Abasaheb... 257 00:22:37,998 --> 00:22:41,224 'The promise I had made to Abasaheb on that day...' 258 00:22:44,117 --> 00:22:48,912 I never thought that the responsibility of fulfilling that promise 259 00:22:51,414 --> 00:22:52,874 would fall on my shoulders so soon... 260 00:22:57,047 --> 00:22:59,549 There can be no support other than your strong shoulders 261 00:22:59,629 --> 00:23:02,970 to fulfill the responsibility of Swarajya... 262 00:23:04,505 --> 00:23:05,921 This was known by the father-in-law. 263 00:23:09,607 --> 00:23:13,445 May I ask you a favor? 264 00:23:13,802 --> 00:23:15,349 Ask Yesu ... ask... 265 00:23:16,807 --> 00:23:18,099 ask for what you want... 266 00:23:18,429 --> 00:23:19,849 After the demise of my father-in-law, 267 00:23:20,894 --> 00:23:23,716 people are expecting many things from you... 268 00:23:24,202 --> 00:23:28,214 I have always heard from Jijau Ausaheb and father-in-law... 269 00:23:28,430 --> 00:23:29,890 People are like our children... 270 00:23:31,425 --> 00:23:34,634 We must take care of the people like a child... 271 00:23:37,348 --> 00:23:41,370 Will you give me the burden of taking care of these children of yours? 272 00:23:42,628 --> 00:23:45,974 'Due to this discussion with Yesubai Maharani Sarkar, ' 273 00:23:46,640 --> 00:23:49,557 'Chhatrapati Shambhu Maharaj took an extraordinary decision.' 274 00:23:52,385 --> 00:23:54,974 The great Chhatrapati Shivaji Maharaj... 275 00:23:56,331 --> 00:24:00,807 So, after the death of my father, our enemies think... 276 00:24:01,758 --> 00:24:04,182 that the Maratha empire has collapsed... 277 00:24:05,400 --> 00:24:08,640 The Maratha Empire had fall with the demise of Chhatrapati Shivaraya... 278 00:24:08,979 --> 00:24:11,433 We must destroy this opinion of the enemies... 279 00:24:13,307 --> 00:24:15,385 Because even though Chhatrapati Shivaji Maharaj is not there, 280 00:24:15,465 --> 00:24:18,057 but Sambhaji, who is his descendant, is now on the throne. 281 00:24:18,341 --> 00:24:21,849 Har har Mahadev 282 00:24:27,465 --> 00:24:30,015 I have been with Chhatrapati Shivaji Raje since Raireshwar... 283 00:24:31,887 --> 00:24:34,349 I feel like I am seeing his reflection... 284 00:24:34,643 --> 00:24:39,265 Friends, your prowess should blind the enemy... 285 00:24:39,454 --> 00:24:43,640 We have to crush the snake in the form of enemy that tries to raise its head... 286 00:24:44,167 --> 00:24:49,108 For this we have to launch numerous campaigns around Swarajya... 287 00:24:49,973 --> 00:24:52,224 We will all be far from Swarajya... 288 00:24:54,372 --> 00:24:55,140 At such a time... 289 00:24:56,448 --> 00:24:59,905 At such a time, I think there should be someone 290 00:24:59,985 --> 00:25:02,205 who will take care of the Swarajya and the people... 291 00:25:02,285 --> 00:25:04,718 with mother's compassion... 292 00:25:07,421 --> 00:25:08,682 And because of that... 293 00:25:09,302 --> 00:25:12,016 the head of our administration... 294 00:25:13,399 --> 00:25:15,616 will be Maharani Yesubai Rani Sarkar... 295 00:25:15,810 --> 00:25:18,724 Har har Mahadev 296 00:25:19,583 --> 00:25:21,015 Jotyaji... Yes...my King... 297 00:25:26,689 --> 00:25:27,765 Ramchandrapant, 298 00:25:28,516 --> 00:25:30,599 since you are amatya, 299 00:25:31,132 --> 00:25:32,394 please show this royal seal to Maharani Sarkar... 300 00:25:32,474 --> 00:25:33,662 As per your command my King... 301 00:25:39,596 --> 00:25:40,818 See Maharani Sarkar... 302 00:25:46,579 --> 00:25:48,599 It is written on this royal seal... 303 00:25:49,184 --> 00:25:51,974 May the queen always be victorious... 304 00:25:52,341 --> 00:25:55,606 Aai Raja Udo Udo 305 00:25:55,790 --> 00:25:58,250 "May the queen always be victorious" 306 00:25:58,330 --> 00:26:01,498 You proved that you are the daughter-in-law of Chhatrapati Shivaji Maharaj... 307 00:26:04,720 --> 00:26:06,462 I asked you to ask something for yourself, 308 00:26:06,542 --> 00:26:08,536 and you are asking for the good of the people... 309 00:26:10,115 --> 00:26:12,894 "May the queen always be victorious" 310 00:26:12,974 --> 00:26:15,852 O queen, set your stamp on history... 311 00:26:16,060 --> 00:26:20,724 "May the queen always be victorious" 312 00:26:21,260 --> 00:26:26,849 "May the queen always be victorious" 313 00:26:32,545 --> 00:26:34,224 'While setting up the administration of the state,' 314 00:26:34,675 --> 00:26:37,026 'Chhatrapati Shambhu Raje got a clue of the intruders 315 00:26:37,106 --> 00:26:38,932 who had secretly entered in the Swarajya...' 316 00:26:39,173 --> 00:26:41,856 'Following them, the Chhatrapati Shambhu Raje 317 00:26:41,936 --> 00:26:44,481 reached an abandoned temple near the base of Raigad...' 318 00:26:45,195 --> 00:26:48,144 'It was as if the goddess in the temple was inviting them...' 319 00:26:48,224 --> 00:26:49,227 Take out the loaves quickly... 320 00:26:49,307 --> 00:26:49,807 Yes... 321 00:26:52,913 --> 00:26:53,474 What is this? 322 00:26:53,811 --> 00:26:55,659 Mother did not give anything as accompaniment along with bread... 323 00:26:56,384 --> 00:26:57,599 Oh my God... 324 00:26:58,189 --> 00:27:00,118 now what shall I eat bread with... Yes. 325 00:27:03,621 --> 00:27:06,182 Ask those people, do they have vegetables? 326 00:27:07,275 --> 00:27:08,043 Who? These people? 327 00:27:08,497 --> 00:27:09,394 Yes, so what? 328 00:27:14,345 --> 00:27:15,065 Go now... 329 00:27:15,145 --> 00:27:16,821 Yes, I will go... 330 00:27:21,724 --> 00:27:24,515 Friends do you have any curry to eat with bread? 331 00:27:26,932 --> 00:27:28,097 Oh what is this? 332 00:27:29,308 --> 00:27:30,352 Meat in the temple of the goddess? 333 00:27:30,541 --> 00:27:32,304 O boy, why are you screaming? 334 00:27:32,557 --> 00:27:34,314 If you want to eat, eat or leave here! 335 00:27:35,406 --> 00:27:36,066 Hey... 336 00:27:36,606 --> 00:27:38,033 How do you speak this language? 337 00:27:38,768 --> 00:27:39,390 Who are you? 338 00:27:41,158 --> 00:27:42,265 Who are you all? 339 00:27:42,887 --> 00:27:44,769 What do you want to do with it? get out of here! 340 00:27:44,953 --> 00:27:45,796 Hey... 341 00:27:46,807 --> 00:27:48,023 This is our soil... 342 00:27:48,607 --> 00:27:49,807 How do you ask us to leave? 343 00:27:50,585 --> 00:27:52,182 If our King finds out, 344 00:27:52,985 --> 00:27:55,515 your throats will not even be left to drink water... 345 00:27:56,520 --> 00:27:57,230 Your King? 346 00:27:57,310 --> 00:27:58,390 Who is your King? 347 00:27:58,975 --> 00:27:59,890 Our King? 348 00:28:00,694 --> 00:28:01,519 Lives at Raigad... 349 00:28:03,570 --> 00:28:04,890 Who is he? Chhatrapati Shivaji? 350 00:28:06,392 --> 00:28:07,869 He died long ago... 351 00:28:07,949 --> 00:28:08,932 Hey... Hey... 352 00:28:10,743 --> 00:28:15,327 When he was alive, he used trouble to our Lord Aurangzeb a lot... 353 00:28:31,716 --> 00:28:32,557 Hey? 354 00:28:33,781 --> 00:28:34,570 Who are you? 355 00:28:34,765 --> 00:28:39,479 Son of the most glorious Chhatrapati Shivaji Maharaj... 356 00:28:51,598 --> 00:28:53,349 Chhatrapati Sambhaji... 357 00:28:56,938 --> 00:28:58,506 "Fierce Lord Mahadev" 358 00:29:06,390 --> 00:29:08,051 "Fierce Lord Mahadev" 359 00:29:10,462 --> 00:29:12,015 "Fierce Lord Mahadev" 360 00:30:02,567 --> 00:30:04,099 "Fierce Lord Mahadev" 361 00:30:05,918 --> 00:30:07,599 "Fierce Lord Mahadev" 362 00:30:09,756 --> 00:30:11,474 "Fierce Lord Mahadev" 363 00:30:13,626 --> 00:30:15,432 "Fierce Lord Mahadev" 364 00:30:17,453 --> 00:30:19,015 "Fierce Lord Mahadev" 365 00:30:21,313 --> 00:30:22,765 "Fierce Lord Mahadev" 366 00:30:24,956 --> 00:30:26,432 "Fierce Lord Mahadev" 367 00:30:39,638 --> 00:30:41,303 "Fierce Lord Mahadev" 368 00:30:48,882 --> 00:30:49,768 Chhatrapati Shambhu Raje... 369 00:30:50,514 --> 00:30:51,455 Chhatrapati Shambhu Raje... 370 00:30:54,612 --> 00:30:55,807 Are you okay? 371 00:30:57,175 --> 00:30:57,765 Yes! 372 00:30:57,845 --> 00:31:00,140 By the grace of mother Bhavani I am fine mama. 373 00:31:00,493 --> 00:31:01,099 Yes but... 374 00:31:01,412 --> 00:31:03,015 But why did you take this risk? 375 00:31:03,607 --> 00:31:06,265 You should have told me... What if something happened to you? 376 00:31:07,498 --> 00:31:10,947 And who are all these people? 377 00:31:13,705 --> 00:31:16,307 All these spies of Aurangzeb... 378 00:31:17,178 --> 00:31:20,474 were watching all of us from the time of coronation... 379 00:31:20,926 --> 00:31:25,434 Bahirji uncle gave me the message in time... so I was able to kill all of them... 380 00:31:30,320 --> 00:31:31,435 Well Hambirmama... 381 00:31:31,515 --> 00:31:32,331 Yes... 382 00:31:32,688 --> 00:31:35,265 Abasaheb gave letters of donation to all the temples... 383 00:31:35,693 --> 00:31:36,265 Hmm... 384 00:31:36,871 --> 00:31:43,336 We too should follow in the footsteps of Abasaheb and restore this temple. 385 00:31:43,974 --> 00:31:44,599 Hmm... 386 00:31:44,890 --> 00:31:45,432 Yes... 387 00:31:48,331 --> 00:31:49,056 Watch out everyone... 388 00:31:49,456 --> 00:31:51,099 search every corner... 389 00:31:51,672 --> 00:31:53,307 don't let the enemy escape... 390 00:31:53,629 --> 00:31:54,992 And my king you come first... 391 00:31:55,072 --> 00:31:55,662 Lets go... 392 00:31:55,742 --> 00:31:56,743 Hail Godess Jagdamba 393 00:31:56,823 --> 00:31:59,553 'Hambir Mama was worried...' Go find, don't leave anyone. 394 00:31:59,853 --> 00:32:02,640 'It is true that he brought the king to the fort out of concern...' 395 00:32:03,712 --> 00:32:05,807 'But the concern of the people...' 396 00:32:06,631 --> 00:32:08,557 'in the king's mind did not allow him to rest...' 397 00:32:10,025 --> 00:32:11,939 In the darkness of the night, 398 00:32:12,220 --> 00:32:15,549 'the king started walking towards the temple of Jagadishwar...' 399 00:32:48,263 --> 00:32:52,140 Someone took flight in the open air... 400 00:32:54,015 --> 00:32:57,140 This is the chick of the eagle nesting at Raigad... 401 00:33:01,463 --> 00:33:03,640 Bahirji uncle tell me... 402 00:33:13,593 --> 00:33:15,682 Young King... you are crowned! 403 00:33:19,377 --> 00:33:24,057 How to cover the expenses incurred now? 404 00:33:24,468 --> 00:33:26,682 That's what I'm thinking, Bahirji uncle! 405 00:33:28,446 --> 00:33:29,810 So what have you decided? 406 00:33:29,890 --> 00:33:31,981 We do not want to put the burden of this coronation on our people... 407 00:33:33,214 --> 00:33:34,165 but then ... 408 00:33:34,446 --> 00:33:35,932 Then the enemy remained! 409 00:33:36,392 --> 00:33:37,102 Hmm... 410 00:33:37,182 --> 00:33:38,557 That Aurangya will come down to the Deccan... 411 00:33:39,678 --> 00:33:42,432 He has placed the treasure in two or three places... 412 00:33:43,073 --> 00:33:43,787 Hmm... 413 00:33:44,099 --> 00:33:45,515 For his convenience... 414 00:33:46,890 --> 00:33:47,849 With that treasure... 415 00:33:48,825 --> 00:33:50,557 we shall make up for the loss of the Swarajya treasury... 416 00:33:53,873 --> 00:33:55,390 Bravo! Bahirji uncle... 417 00:33:56,143 --> 00:34:01,257 You have aged, but still your vision is as sharp as the falcon... 418 00:34:03,906 --> 00:34:05,599 I have no credit in this... 419 00:34:07,020 --> 00:34:13,390 All this knowledge has been given to me by the great Chhatrapati Shivaji Maharaj... 420 00:34:16,177 --> 00:34:19,268 The new Chhatrapati of Swarajya should remember this... 421 00:34:19,809 --> 00:34:24,306 Spread this kingdom of God from Thanjavur to Peshawar... 422 00:34:28,251 --> 00:34:32,307 When the great lord was crowned, 423 00:34:33,949 --> 00:34:35,765 we collected the coronation tax from Aurangzeb himself... 424 00:34:37,257 --> 00:34:39,557 from the forts of Bahadurgarh and Ausa... 425 00:34:40,262 --> 00:34:41,224 Hmmm... 426 00:34:41,905 --> 00:34:44,390 Even then, you brought this secret information, didn't you? 427 00:34:44,565 --> 00:34:45,474 So what else? 428 00:34:46,111 --> 00:34:46,943 So... 429 00:34:47,159 --> 00:34:49,807 Now tell me where to get the gift from? 430 00:34:50,187 --> 00:34:51,349 Young king, 431 00:34:52,674 --> 00:34:53,640 We must... 432 00:34:54,307 --> 00:34:59,171 see the mole on the cheek of beauty of Universe... 433 00:35:00,371 --> 00:35:01,701 For that first let's say... 434 00:35:03,604 --> 00:35:04,810 it's beautiful... 435 00:35:05,009 --> 00:35:07,923 'The mole on Vishwasundari's cheek, 436 00:35:08,003 --> 00:35:10,349 which Bahirji uncle told in code words...' 437 00:35:10,771 --> 00:35:15,224 'is the beloved city of Aurangzeb... Burhanpur.' - Jay Shambho!! 438 00:35:15,304 --> 00:35:18,057 'Burhanpur was situated on the border of Swarajya...' 439 00:35:19,581 --> 00:35:22,099 'But there was no beauty in this beautiful place...' 440 00:35:22,770 --> 00:35:23,890 'there was only cruelty...' 441 00:35:24,640 --> 00:35:29,126 'Aurangzeb kept here... a cruel demon.' 442 00:35:30,272 --> 00:35:32,791 Please leave my husband... 443 00:35:39,547 --> 00:35:41,932 Please leave my husband... 444 00:35:49,406 --> 00:35:50,890 Please leave him... 445 00:35:54,196 --> 00:35:56,807 Please leave my husband sardar... 446 00:36:00,432 --> 00:36:02,995 Please leave my husband my lord... 447 00:36:04,184 --> 00:36:06,682 We gave you everything we had... 448 00:36:07,514 --> 00:36:09,599 now there is nothing left in our house... 449 00:36:11,406 --> 00:36:12,765 Please don't kill him... 450 00:36:13,796 --> 00:36:16,098 Have mercy my lord have mercy... 451 00:36:18,369 --> 00:36:20,015 Please leave my husband... 452 00:36:33,015 --> 00:36:35,558 Please leave my husband my lord... 453 00:36:37,796 --> 00:36:38,585 Have mercy my lord... 454 00:36:40,800 --> 00:36:42,515 We have done nothing... 455 00:36:46,130 --> 00:36:47,135 Husband... 456 00:37:05,050 --> 00:37:06,307 Asad Khan, 457 00:37:08,432 --> 00:37:09,974 just tell them all... 458 00:37:11,375 --> 00:37:12,932 what is my name... 459 00:37:13,724 --> 00:37:14,607 Yes... 460 00:37:15,580 --> 00:37:16,765 Subedar saheb... 461 00:37:17,645 --> 00:37:19,440 'Kakar Khan Pathan'!! 462 00:37:26,056 --> 00:37:27,656 Did everyone hear that? 463 00:37:29,580 --> 00:37:30,921 What is my name? 464 00:37:35,223 --> 00:37:36,974 Maybe you all don't understand... 465 00:37:46,511 --> 00:37:48,599 What is my name? 466 00:37:49,711 --> 00:37:50,532 Hmmm... 467 00:37:51,040 --> 00:37:52,644 Ka...ka...R... What? 468 00:37:52,724 --> 00:37:53,599 What? 469 00:37:56,057 --> 00:37:57,640 Ka... Kakar Khan... 470 00:38:06,533 --> 00:38:07,682 Did everyone hear? 471 00:38:09,224 --> 00:38:10,349 So, what is my name? 472 00:38:10,523 --> 00:38:11,682 Kakar Khan... 473 00:38:14,155 --> 00:38:17,561 Thanks to Allah, that all of them at least learnt my name... 474 00:38:19,095 --> 00:38:20,849 Kakar Khan means... 475 00:38:21,473 --> 00:38:23,224 honest 'khadeem'... 476 00:38:26,209 --> 00:38:28,057 Do you know the meaning of 'Khadeem'? 477 00:38:28,890 --> 00:38:29,733 Hmmm... 478 00:38:30,523 --> 00:38:33,849 'Khadeem' means obedient servant in your language... 479 00:38:34,587 --> 00:38:36,557 And this obedient servant... 480 00:38:38,328 --> 00:38:41,765 is honest, true, steadfast... 481 00:38:42,252 --> 00:38:46,349 for his own Alamgir Aurangzeb... 482 00:38:47,572 --> 00:38:49,640 And he has ordered me... 483 00:38:51,474 --> 00:38:56,641 to collect Jizya tax from all of you... 484 00:38:58,317 --> 00:39:01,182 And if the Hindu masses want to live, 485 00:39:02,695 --> 00:39:04,879 they have to pay Jizya tax... 486 00:39:09,020 --> 00:39:14,318 You people are not doing us a favor by paying the Jizya tax... 487 00:39:15,518 --> 00:39:18,349 You buy your life from us... 488 00:39:19,377 --> 00:39:26,474 Our kind Alamgir gives you a chance to live in return of Jizya tax... 489 00:39:28,350 --> 00:39:30,682 And if you want to live in peace, 490 00:39:32,253 --> 00:39:36,902 according to law you people... 491 00:39:37,529 --> 00:39:42,447 must always pay this Jizya tax... 492 00:39:43,917 --> 00:39:45,015 Otherwise... 493 00:39:47,550 --> 00:39:49,557 I have no other option... 494 00:39:50,610 --> 00:39:51,557 I'm helpless... 495 00:39:54,080 --> 00:39:55,890 even a little helpless... 496 00:39:59,896 --> 00:40:01,015 What to do now... 497 00:40:01,755 --> 00:40:02,807 Hmmm...? 498 00:40:12,182 --> 00:40:14,339 Dear husband... 499 00:40:16,901 --> 00:40:18,474 'Not Just Burhanpur...' 500 00:40:18,682 --> 00:40:21,112 'But Kakar Khan's soldiers started collecting this forced 501 00:40:21,192 --> 00:40:23,182 jizya tax from the surrounding villages.' 502 00:40:23,723 --> 00:40:25,807 'Kakar Khan gave a stern order,' 503 00:40:26,188 --> 00:40:27,496 'one should pay the jizya,' 504 00:40:27,939 --> 00:40:28,988 'or give up his life,' 505 00:40:29,507 --> 00:40:33,311 'or else leave Burhanpur and walk away.' 506 00:40:45,809 --> 00:40:47,099 Go hide fast... 507 00:41:24,329 --> 00:41:25,713 Did you pay Jaziya? 508 00:41:34,427 --> 00:41:37,973 Looking at your house, it seems that you are not worthy to pay Jaziya... 509 00:41:51,606 --> 00:41:52,807 Why do you people live? 510 00:41:55,454 --> 00:41:56,807 You have no right to live... 511 00:41:57,616 --> 00:41:59,432 Your place is in hell... 512 00:42:03,108 --> 00:42:03,807 Mother... 513 00:42:04,643 --> 00:42:06,390 Allah-โ€‹hu-Akโ€‹bar... 514 00:42:20,318 --> 00:42:21,974 You also cannot pay Jaziya... 515 00:42:25,054 --> 00:42:27,057 You also have no right to live... 516 00:42:47,009 --> 00:42:50,100 My husband... open your eyes 517 00:42:54,199 --> 00:42:56,015 My husband... 518 00:42:58,382 --> 00:42:59,640 What is this, Patil uncle? 519 00:43:00,879 --> 00:43:02,432 How long will this last? 520 00:43:02,557 --> 00:43:04,349 I will not allow this to continue... 521 00:43:05,323 --> 00:43:08,224 I will go to Raigad tomorrow itself... 522 00:43:09,021 --> 00:43:11,307 Ah, but Chhatrapati Shivaji Raje is no more... 523 00:43:11,983 --> 00:43:13,658 Who says Chhatrapati Shivaji Raje is not alive? 524 00:43:14,145 --> 00:43:16,989 Everyone should remember that Chhatrapati Shivaji Maharaj 525 00:43:17,069 --> 00:43:19,194 is with us for thousands of years to come... 526 00:43:19,432 --> 00:43:21,640 What happened if Mahadev is not there? 527 00:43:22,577 --> 00:43:25,435 Chhatrapati Shambhu Raje is there to take care of us... 528 00:43:25,515 --> 00:43:27,890 Once that Shankara opens his third eye, 529 00:43:28,232 --> 00:43:30,102 these demons will know... 530 00:43:30,182 --> 00:43:32,728 how the enemy is burnt to ashes... 531 00:43:46,426 --> 00:43:47,599 This is Patil... 532 00:43:47,929 --> 00:43:49,724 from Burhanpur area... 533 00:43:52,102 --> 00:43:53,432 This man seems very sad... 534 00:43:54,480 --> 00:43:55,247 Hmm... 535 00:43:58,682 --> 00:44:00,432 Patil uncle King has come... 536 00:44:02,274 --> 00:44:03,765 Accept my salutations my King... Let it be... 537 00:44:04,003 --> 00:44:04,599 Let it be... 538 00:44:04,782 --> 00:44:05,685 My King... 539 00:44:05,765 --> 00:44:06,557 Sit... sit. 540 00:44:11,602 --> 00:44:12,510 What happened Uncle? 541 00:44:12,590 --> 00:44:14,474 What can I tell you my king? 542 00:44:14,899 --> 00:44:17,432 Mughals enter the village whenever they feel like... 543 00:44:18,521 --> 00:44:19,682 That Kakar Khan... 544 00:44:20,240 --> 00:44:24,849 has made our life difficult for jizya tax... 545 00:44:25,278 --> 00:44:28,682 He says either pay taxes or die... 546 00:44:28,762 --> 00:44:30,224 You tell me my King... 547 00:44:30,684 --> 00:44:34,269 God has made sun, wind, rain... 548 00:44:34,349 --> 00:44:36,154 the same for everyone or not? 549 00:44:36,976 --> 00:44:38,974 We farmers... 550 00:44:39,301 --> 00:44:43,015 quietly earn something by doing extra work throughout the year... 551 00:44:43,581 --> 00:44:44,349 But then... 552 00:44:45,149 --> 00:44:49,390 Why should that grain be given to Kakar Khan? 553 00:44:50,209 --> 00:44:53,099 This is how it has always been my King... 554 00:44:54,242 --> 00:44:55,974 Since Chhatrapati Shivaji Maharaj left, 555 00:44:56,166 --> 00:44:59,682 they feel that we have no one to protect us... 556 00:45:03,128 --> 00:45:03,810 Uncle... 557 00:45:03,890 --> 00:45:04,641 My King... 558 00:45:05,549 --> 00:45:09,019 Marathas are the protectors of Hindus all over India... 559 00:45:09,099 --> 00:45:09,890 Yes my King... 560 00:45:10,727 --> 00:45:15,456 The whole of Hindusthan knows the help and guidance given 561 00:45:16,898 --> 00:45:19,394 by 'Abasaheb' to 'Maharaj Chhatrasal' of Bundelkhand... 562 00:45:19,474 --> 00:45:20,265 Yes my King... 563 00:45:22,251 --> 00:45:24,474 You are ours, you belong to Swarajya... 564 00:45:25,624 --> 00:45:30,015 I, Shivputra Sambhaji will never tolerate injustice towards you... 565 00:45:30,187 --> 00:45:31,057 My King... 566 00:45:31,137 --> 00:45:31,798 Hmmm... 567 00:45:31,878 --> 00:45:35,390 Soon I will readdress the injustice done to you... 568 00:45:36,716 --> 00:45:37,394 Kaviji... 569 00:45:37,474 --> 00:45:38,111 Yes My King... 570 00:45:38,191 --> 00:45:41,474 Arrange for Patil's felicitation and return to his village... 571 00:45:42,468 --> 00:45:43,015 Yes My King... 572 00:45:44,024 --> 00:45:45,182 You may leave now... 573 00:45:54,262 --> 00:45:55,224 Hey stop you cannot go further... 574 00:45:55,916 --> 00:46:00,640 Please let me meet Maharani Saheb... I will go in... 575 00:46:00,724 --> 00:46:03,041 Maharani Saheb... Maharani Saheb... 576 00:46:03,387 --> 00:46:05,807 Maharani Saheb 577 00:46:09,807 --> 00:46:10,857 Who are you lady? 578 00:46:26,036 --> 00:46:27,682 Maharani Saheb... 579 00:46:28,890 --> 00:46:30,140 I am Gojau... 580 00:46:31,031 --> 00:46:33,390 I am from a village near Badshahi ... 581 00:46:34,101 --> 00:46:37,307 My everything was destroyed in the attack of the enemy... 582 00:46:37,777 --> 00:46:40,515 All my household was robbed... 583 00:46:41,150 --> 00:46:45,390 In all this my husband also went missing... 584 00:46:47,447 --> 00:46:53,843 The enemies did not spare even a pet cat... 585 00:46:55,555 --> 00:46:57,515 Maharani Saheb, 586 00:46:59,021 --> 00:47:01,557 you are the mother of our people... 587 00:47:03,054 --> 00:47:05,432 Please shelter me... 588 00:47:06,460 --> 00:47:09,265 I will be very grateful... 589 00:47:15,843 --> 00:47:19,130 Or else throw me off the cliff... 590 00:47:19,390 --> 00:47:20,519 No... 591 00:47:20,774 --> 00:47:22,525 No... listen lady... 592 00:47:22,979 --> 00:47:24,724 Wait lady wait... 593 00:47:26,482 --> 00:47:27,314 Kamala, 594 00:47:29,876 --> 00:47:31,974 appoint her to my personal service now... 595 00:47:34,492 --> 00:47:37,474 Thank you very much... Maharani Saheb... 596 00:47:38,882 --> 00:47:40,140 Thank you very much ... 597 00:47:51,001 --> 00:47:53,239 After Shambhu Raje became Chhatrapati, 598 00:47:53,498 --> 00:47:57,714 the politics in the whole of India gained momentum... 599 00:48:03,346 --> 00:48:07,640 There is news that Aurangzeb is coming to the Deccan, my king! 600 00:48:07,843 --> 00:48:09,265 I heard it... 601 00:48:09,865 --> 00:48:11,756 Shall I tell you one more important news? 602 00:48:11,951 --> 00:48:12,932 What news my king? 603 00:48:13,929 --> 00:48:18,059 Aurangzeb's beloved son has already landed in the Deccan! 604 00:48:18,340 --> 00:48:19,140 What are you saying my king? 605 00:48:22,815 --> 00:48:23,974 Yes! 606 00:48:24,448 --> 00:48:25,485 What Jotyaji? 607 00:48:25,565 --> 00:48:30,319 Oh, uncle, that Akbar has written two letters to the king in the last ten days... 608 00:48:30,902 --> 00:48:32,724 Don't just say that... 609 00:48:33,442 --> 00:48:34,102 Kaviji... 610 00:48:34,182 --> 00:48:35,015 Yes my king? 611 00:48:35,486 --> 00:48:37,237 Read those letters for Uncle... 612 00:48:37,317 --> 00:48:38,640 Look at this, uncle... 613 00:48:40,318 --> 00:48:43,182 This first letter has arrived on Ashtami of this Krishna Paksha... 614 00:48:44,221 --> 00:48:45,932 Akbar says in this letter to the king that... 615 00:48:46,858 --> 00:48:52,912 there is no other king in India who will fight against Emperor Aurangzeb 616 00:48:53,464 --> 00:48:56,653 except Chhatrapati Shambhu Maharaj. 617 00:48:57,475 --> 00:48:58,890 By the grace of Allah... 618 00:48:59,085 --> 00:49:02,864 we crossed the river Narmada at Maheshwar on the first day of the month 619 00:49:04,064 --> 00:49:05,886 at Jamadilawar... 620 00:49:06,675 --> 00:49:10,224 My faithful Durgadas Rathore is here with me... 621 00:49:10,988 --> 00:49:13,307 As Aurangzeb is your enemy, 622 00:49:13,907 --> 00:49:15,474 so is our enemy... 623 00:49:16,340 --> 00:49:20,140 If we both come together and I get the kingdom, 624 00:49:20,556 --> 00:49:25,011 Akbar will be in name only and the kingdom will belong to Chhatrapati Shambhu Maharaj... 625 00:49:28,849 --> 00:49:30,057 Hmmm... 626 00:49:30,351 --> 00:49:33,346 It's like putting your hand in the jaws of a tiger, my King... 627 00:49:33,426 --> 00:49:36,599 'A smile appeared on Chhatrapati Shambhuraj's face 628 00:49:36,679 --> 00:49:40,060 when he remembered the incident of his hand in the tiger's jaw.' 629 00:49:40,140 --> 00:49:42,048 I am used to it... 630 00:49:46,113 --> 00:49:46,974 Come on let's go... 631 00:49:47,205 --> 00:49:48,519 Come...Come... 632 00:49:48,599 --> 00:49:49,974 Come fast... 633 00:49:51,227 --> 00:49:53,108 Not that way... 634 00:49:53,349 --> 00:49:55,151 Slow slow... 635 00:49:56,989 --> 00:49:58,037 Hey... 636 00:50:10,167 --> 00:50:12,724 Come fast lets go... 637 00:50:18,168 --> 00:50:19,335 Come here... 638 00:52:58,393 --> 00:52:59,640 Don't be afraid child... 639 00:53:09,496 --> 00:53:12,643 Along with this feat, he remembered the teachings given 640 00:53:12,723 --> 00:53:15,885 by Chhatrapati Shivray and Aausaheb... 641 00:53:16,393 --> 00:53:18,557 Who told you to dare this crazy situation...? 642 00:53:19,420 --> 00:53:20,765 Forgive me Abasaheb, 643 00:53:22,632 --> 00:53:28,524 but I had no other option but to take on the tiger to save that calf... 644 00:53:29,973 --> 00:53:36,352 And seeing the tears in that little girl's eyes, you might have done the same... 645 00:53:36,432 --> 00:53:38,415 Do not argue in vain!... 646 00:53:39,712 --> 00:53:41,890 I am telling you something after thinking about it... 647 00:53:43,139 --> 00:53:44,199 Whatever you do... 648 00:53:44,279 --> 00:53:45,265 Shivba!! 649 00:53:45,626 --> 00:53:48,285 whatever dear Shambhu did was right... 650 00:53:48,365 --> 00:53:49,265 Aausaheb? 651 00:53:50,285 --> 00:53:51,265 Shivba!! 652 00:53:53,118 --> 00:53:56,557 It is true that dear Shambhu risked his life, 653 00:53:59,311 --> 00:54:01,807 but if we do not take such a risk, 654 00:54:02,274 --> 00:54:03,932 our people will be in danger. 655 00:54:06,393 --> 00:54:09,307 After all, kingship is not for show, 656 00:54:10,836 --> 00:54:14,015 but for the safety of the people... 657 00:54:16,393 --> 00:54:19,518 Therefore, such risks have to be taken... 658 00:54:20,707 --> 00:54:23,712 But Ausaheb, fighting directly with a wild tiger? 659 00:54:26,329 --> 00:54:27,724 You fought too, didn't you? 660 00:54:31,691 --> 00:54:34,057 Wasn't that Afzul Khan violent? 661 00:54:35,399 --> 00:54:38,015 Wasn't Shastakhan terrifying? 662 00:54:39,757 --> 00:54:43,032 Aurangzeb himself was not crooked? 663 00:54:44,091 --> 00:54:48,297 You risked your life, wisdom and prowess 664 00:54:48,377 --> 00:54:53,724 while tearing and defeating all these terrible wolves! 665 00:54:55,832 --> 00:54:57,573 Did I stop you then? 666 00:54:57,653 --> 00:54:59,356 But Aausaheb, if anything happens to him... 667 00:55:03,367 --> 00:55:04,890 If anything had happened to him, 668 00:55:05,994 --> 00:55:08,307 who would have wiped your tears and mine? 669 00:55:09,799 --> 00:55:10,849 But Abasaheb, 670 00:55:11,842 --> 00:55:13,224 you teach... 671 00:55:15,313 --> 00:55:19,224 that we were born to wipe the tears from the eyes of poor people, don't you? 672 00:55:20,340 --> 00:55:23,265 So what if I take a risk for their safety? 673 00:55:24,177 --> 00:55:26,307 So I will appreciate you! 674 00:55:27,885 --> 00:55:31,474 One has to risk one's life to protect the people... 675 00:55:33,021 --> 00:55:36,436 But Ausaheb, you are the one who taught me that courage must not madness! 676 00:55:39,528 --> 00:55:42,317 Courage must not madness! 677 00:55:42,545 --> 00:55:43,890 I also did brave deeds... 678 00:55:44,707 --> 00:55:48,227 But before each dare, our plan was fixed... 679 00:55:48,307 --> 00:55:51,377 And then incidentally, I did not care about my life... 680 00:55:53,669 --> 00:55:54,599 Tell me, 681 00:55:56,393 --> 00:55:58,140 didn't you have a weapon? 682 00:56:01,561 --> 00:56:04,349 I had the knife you gave me, Then? 683 00:56:05,766 --> 00:56:08,653 but I didn't notice it in my anger 684 00:56:10,296 --> 00:56:14,631 No dear Shambhu, this will not work! 685 00:56:16,004 --> 00:56:17,807 Come here... 686 00:56:19,821 --> 00:56:20,807 Come here... 687 00:56:27,896 --> 00:56:30,199 Come sit... 688 00:56:36,772 --> 00:56:38,005 Dear Shambhu... 689 00:56:40,719 --> 00:56:42,890 have you seen my son? 690 00:56:44,707 --> 00:56:48,932 If you want to be Shivaji, dear Shambhu 691 00:56:49,312 --> 00:56:52,598 while protecting the subjects, 692 00:56:52,678 --> 00:56:55,571 the anger should be comparable to that of Lord Shivshankar, 693 00:56:56,750 --> 00:56:59,000 but the focus on the enemy 694 00:56:59,080 --> 00:57:02,988 and the awareness of the weapon should never be lost... 695 00:57:04,058 --> 00:57:05,691 Keep in mind... 696 00:57:05,864 --> 00:57:08,557 I have the same opinion, Aausaheb! 697 00:57:09,259 --> 00:57:10,140 Thats it... 698 00:57:13,886 --> 00:57:15,099 Shivba 699 00:57:17,551 --> 00:57:18,390 come here... 700 00:57:24,113 --> 00:57:25,682 Now, at this age, 701 00:57:27,150 --> 00:57:33,788 I have only one message for both of you... Please don't test me like this... 702 00:57:35,982 --> 00:57:38,392 Everything in the world may be easy, 703 00:57:39,225 --> 00:57:44,750 but remember that being Chhatrapati Shivaji's mother 704 00:57:46,440 --> 00:57:51,950 Sambhaji's grandmother is like walking on fire every day. 705 00:58:02,317 --> 00:58:05,599 'Chhatrapati Shambhuraja's eyes became moist due to memory of 706 00:58:05,679 --> 00:58:09,085 Ausaheb and Chhatrapati Shivaraya...' 707 00:58:12,771 --> 00:58:20,188 Even today I do not forget that Abasaheb is watching over me from the sky... 708 00:58:20,880 --> 00:58:21,593 Hmm... 709 00:58:21,673 --> 00:58:23,444 This may sound crazy daring to you 710 00:58:23,524 --> 00:58:26,306 but there is also a political plan behind it... 711 00:58:26,566 --> 00:58:30,015 Oh, but why should we act in such a way that Aurangzeb will get angry? 712 00:58:30,976 --> 00:58:33,724 Why should the prince be punished for Aurangzeb's sin? 713 00:58:34,025 --> 00:58:36,765 Oh, that Aurangzeb and his prince... 714 00:58:37,214 --> 00:58:39,227 both are the same... 715 00:58:39,307 --> 00:58:40,944 Mama please forgive me... 716 00:58:42,242 --> 00:58:45,890 But I cannot leave my 'Dharm' because of the fear of that Aurangzeb... 717 00:58:47,257 --> 00:58:50,932 The 'Dharma' of Hindus is not to let the surrendered die... 718 00:58:51,560 --> 00:58:55,376 And Chhatrapati Shivaraya's son Shambhu 719 00:58:55,456 --> 00:58:58,641 will follow the Dharma till the last drop of blood... 720 00:58:59,116 --> 00:59:01,592 I am living for 'Dharma' and will die for 'Dharma'. 721 00:59:02,035 --> 00:59:03,224 Hambir Mama, 722 00:59:03,304 --> 00:59:05,917 you can say no to it... 723 00:59:08,014 --> 00:59:08,724 Son, 724 00:59:09,743 --> 00:59:13,432 Is that how you know me? 725 00:59:14,337 --> 00:59:15,640 As my nephew, 726 00:59:16,803 --> 00:59:18,515 and my King... 727 00:59:19,538 --> 00:59:22,515 you only point with the tip of the sword... 728 00:59:22,803 --> 00:59:25,015 Who is Aurangzeb? 729 00:59:25,506 --> 00:59:29,349 If his head is not cut off and placed at your feet, 730 00:59:30,404 --> 00:59:32,815 I will not call my name Hambir Rao. 731 00:59:33,117 --> 00:59:36,177 Har har Mahadev 732 00:59:36,257 --> 00:59:38,933 Har har Mahadev 733 00:59:39,013 --> 00:59:41,906 Har har Mahadev 734 00:59:58,577 --> 00:59:59,398 Sir, 735 01:00:00,090 --> 01:00:01,182 our spies have brought news... 736 01:00:01,701 --> 01:00:04,847 an army of Marathas has been seen four kos away... 737 01:00:16,252 --> 01:00:17,640 Durgadas... 738 01:00:17,950 --> 01:00:20,057 Prepare for the welcome with full politeness... 739 01:00:21,074 --> 01:00:24,350 Chhatrapati Shivaraya's son is coming... 740 01:00:25,820 --> 01:00:27,682 Chhatrapati Shivaraya's son is coming... 741 01:00:28,318 --> 01:00:30,577 Chhatrapati Sambhaji Maharaj is coming. 742 01:01:19,237 --> 01:01:20,099 Chhatrapati Shambhu Raja... 743 01:01:21,161 --> 01:01:22,390 Durgadas ji... Let's go. 744 01:01:24,567 --> 01:01:26,913 Back off... Back off... 745 01:01:26,993 --> 01:01:27,626 Lower the spears... 746 01:01:27,706 --> 01:01:28,727 Back off... Back off... Lower the spears... 747 01:01:28,807 --> 01:01:29,788 Everyone back off... 748 01:01:33,194 --> 01:01:35,390 If life itself has come to save... 749 01:01:35,735 --> 01:01:37,474 then one should not insult it... 750 01:01:37,820 --> 01:01:39,247 one must accept it. 751 01:01:40,274 --> 01:01:43,474 And if someone like Chhatrapati Shambu Raja is standing infront of you, 752 01:01:44,091 --> 01:01:48,956 that person should bow down considering him as his life. 753 01:01:50,059 --> 01:01:50,807 Raje... 754 01:02:00,859 --> 01:02:03,615 Prince Akbar, I am the son of Chhatrapati. 755 01:02:04,350 --> 01:02:08,782 I put an enemy under my feet and a friend in my heart... 756 01:02:09,431 --> 01:02:10,890 Where do you want to live? 757 01:02:11,809 --> 01:02:13,140 You decide that! 758 01:02:13,366 --> 01:02:15,588 'Chhatrapati Shambhu Raje achieved great politics 759 01:02:15,668 --> 01:02:18,707 by taking prince Akbar under his protection.' 760 01:02:19,139 --> 01:02:22,598 'He did not allow Akbar and the imperial army to meet each other...' 761 01:02:22,793 --> 01:02:26,534 'this led to misunderstandings and a split in Aurangzeb's army.' 762 01:02:30,241 --> 01:02:32,123 Sambha... 763 01:02:40,717 --> 01:02:44,057 On the one hand, that infidel Shiva's child... 764 01:02:49,052 --> 01:02:50,640 After the death of Shiva, 765 01:02:51,311 --> 01:02:54,218 that Sambha solidified the foundations of the Maratha Empire... 766 01:02:54,543 --> 01:02:57,099 And on other hand our prince... 767 01:02:58,424 --> 01:03:02,099 who is cutting the roots of the Mughal Empire... 768 01:03:05,106 --> 01:03:10,910 I thought the Maratha empire would collapse like a sand dune after Shiva was gone... 769 01:03:11,137 --> 01:03:15,721 His coronation will mean nothing... 770 01:03:21,039 --> 01:03:27,547 But his son Sambha maintained the Maratha empire with full force ... 771 01:03:29,050 --> 01:03:33,179 and made it as strong as the Sahyadri stone... 772 01:03:34,282 --> 01:03:35,682 It would have been better if... 773 01:03:37,190 --> 01:03:41,753 Allah had given me a son like Chhatrapati Sambhaji... 774 01:03:45,688 --> 01:03:46,932 Anyway... 775 01:03:48,856 --> 01:03:50,015 Wazir e Azam... 776 01:03:50,402 --> 01:03:51,307 Yes sir! 777 01:03:51,494 --> 01:03:54,390 Secure all the outposts in the Deccan... 778 01:03:55,234 --> 01:03:57,224 Send a message to Sambha... 779 01:04:00,704 --> 01:04:04,265 arrest Prince Akbar and send him to Agra... 780 01:04:06,184 --> 01:04:07,474 But if he does not agree, 781 01:04:08,455 --> 01:04:10,349 prepare to march to the Deccan... 782 01:04:11,526 --> 01:04:16,307 British, Dutch, Portuguese, Habshi, Pathan, Baloch... 783 01:04:16,387 --> 01:04:19,590 unite all enemies of Marathas... 784 01:04:19,807 --> 01:04:20,599 Hmm... 785 01:04:21,061 --> 01:04:24,110 As soon as possible I will go to the Deccan 786 01:04:25,126 --> 01:04:28,024 and punish Sambha for his mistakes... 787 01:04:41,547 --> 01:04:45,428 Asad Khan, Neither I nor the Marathas want... 788 01:04:46,022 --> 01:04:48,307 Aurangzeb to come to the Deccan... 789 01:04:49,081 --> 01:04:52,065 Because the jizya we are looting from the poor farmers, 790 01:04:52,768 --> 01:04:55,686 we send only half of it to Delhi... 791 01:04:57,459 --> 01:05:02,043 If Aurangzeb finds out about this, we will surely be killed... 792 01:05:04,238 --> 01:05:06,057 I understand this thing but, 793 01:05:06,832 --> 01:05:10,432 then why do we work so much? 794 01:05:10,616 --> 01:05:12,140 I have always seen... 795 01:05:12,735 --> 01:05:15,708 you fighting the Marathas at the risk of your life... 796 01:05:15,788 --> 01:05:16,724 Hmm... 797 01:05:16,919 --> 01:05:21,730 and proving your worth before Emperor Aurangzeb. 798 01:05:22,151 --> 01:05:24,227 Because I want to be a big man! 799 01:05:25,967 --> 01:05:28,871 Unfortunately, I cannot become Aurangzeb, 800 01:05:28,951 --> 01:05:34,099 but I can replace General Mukarrabkhan... 801 01:05:34,714 --> 01:05:42,097 So I constantly show that I love religion and the Mughal Empire is everything to me... 802 01:05:43,275 --> 01:05:46,226 Suprisingly even though... 803 01:05:46,853 --> 01:05:50,140 Janab Bahadur Khan Kokaltash... 804 01:05:50,637 --> 01:05:52,973 is Aurangzeb's close brother, 805 01:05:53,053 --> 01:05:56,515 Aurangzeb has more faith in me... 806 01:05:56,973 --> 01:05:58,349 It's a strange coincidence... 807 01:05:58,757 --> 01:06:01,015 For this we have to fight the Marathas... 808 01:06:02,141 --> 01:06:04,930 and show our honesty in front of Aurangzeb... 809 01:06:06,000 --> 01:06:07,265 So Asadkhan, 810 01:06:08,032 --> 01:06:09,557 let's paint this picture! 811 01:06:10,540 --> 01:06:11,351 Yes sir... 812 01:06:11,967 --> 01:06:13,140 Come on then... 813 01:06:13,362 --> 01:06:16,551 'Now the color was rising on the page of politics...' 814 01:06:17,535 --> 01:06:20,807 I also want to follow in the footsteps of Abasaheb... 815 01:06:21,719 --> 01:06:26,599 Abasaheb had recovered twice from Aurangzeb's beloved city for Swarajya... 816 01:06:27,103 --> 01:06:29,932 I think we should do something similar... 817 01:06:31,081 --> 01:06:32,182 Which city, My King? 818 01:06:33,827 --> 01:06:34,724 Hambir Mama... 819 01:06:34,804 --> 01:06:35,807 Hmm... 820 01:06:36,314 --> 01:06:37,349 You tell us... 821 01:06:38,022 --> 01:06:38,849 Hmm... 822 01:06:40,844 --> 01:06:41,849 Naik... 823 01:06:44,099 --> 01:06:45,265 Come on... 824 01:06:58,876 --> 01:07:00,224 My salutations to the young King... 825 01:07:03,200 --> 01:07:05,481 Naik and I have made a plan together... 826 01:07:05,654 --> 01:07:07,838 Naik... show the map to everyone! 827 01:07:07,918 --> 01:07:09,015 Yes, I show that! 828 01:07:09,352 --> 01:07:10,768 Jotyaji... 829 01:07:37,903 --> 01:07:38,822 What? 830 01:07:39,017 --> 01:07:40,224 Surat again? 831 01:07:40,541 --> 01:07:41,640 Yes, then? 832 01:07:42,400 --> 01:07:43,157 Yes! 833 01:07:46,984 --> 01:07:48,324 Surat again!! 834 01:07:52,519 --> 01:07:54,974 'After that as per Hambir Mama's instructions,' 835 01:07:55,297 --> 01:07:59,779 'A rumor was raised that Chhatrapati Sambhaji Raje and Akbar's forces 836 01:07:59,859 --> 01:08:01,697 would unite and attack Surat.' 837 01:08:02,432 --> 01:08:07,729 'This plan of Hambir Mama, Bahirji Naik and Chhatrapati Shambhu Raje was successful...' 838 01:08:15,059 --> 01:08:17,265 Oh God bless us... 839 01:08:18,551 --> 01:08:20,394 Oh God bless us... 840 01:08:20,474 --> 01:08:21,727 Fakir Baba! 841 01:08:21,807 --> 01:08:22,724 Hmm? 842 01:08:24,799 --> 01:08:26,015 Hmm? 843 01:08:30,203 --> 01:08:31,533 Take this... 844 01:08:39,544 --> 01:08:41,224 Back to Surat! 845 01:08:43,144 --> 01:08:44,528 I'll go right away... 846 01:09:06,010 --> 01:09:08,806 'As per the plan of Sarsenapati Hambir Mama 847 01:09:08,886 --> 01:09:10,746 and Chhatrapati Shambhu Raje...' 848 01:09:10,826 --> 01:09:13,932 'Maratha army started to rush towards Surat...' 849 01:09:33,451 --> 01:09:35,224 See Maratha's have arrrived? 850 01:09:39,873 --> 01:09:43,879 This news should be told to the Kotwal that the Marathas are running towards Surat... 851 01:09:43,959 --> 01:09:45,185 Yes yes ... let's go to the checkpoint. 852 01:09:45,265 --> 01:09:46,326 Lets go... 853 01:09:49,559 --> 01:09:51,307 The Marathas have come... 854 01:09:51,861 --> 01:09:53,807 The Marathas have come... 855 01:09:54,132 --> 01:09:55,461 The Marathas have come... 856 01:09:55,541 --> 01:09:57,727 'It is true that the Marathas reached Surat...' 857 01:09:58,067 --> 01:10:01,137 'but they reached the gate and stood looking at the door...' 858 01:10:01,948 --> 01:10:05,829 'The arrival of the Marathas in Surat caused a ruckus inside...' 859 01:10:16,022 --> 01:10:16,941 Let's go back... 860 01:10:17,179 --> 01:10:23,309 'And leaving the Mughals equally surprised, the Marathas retreated from the gates.' 861 01:10:26,919 --> 01:10:30,640 'Angered by the news of the attack on Surat,' 862 01:10:30,929 --> 01:10:35,481 'Aurangzeb once again sent orders to Raigad to arrest Akbar.' 863 01:10:36,389 --> 01:10:39,665 'The messenger who came with this order was very arrogant...' 864 01:10:49,913 --> 01:10:51,881 Uncle, finish the missions in Konkan soon... 865 01:10:51,961 --> 01:10:53,140 Yes, My King! 866 01:11:02,292 --> 01:11:06,270 Patshah Aurangzeb has sent an order for the king of the Marathas... 867 01:11:08,443 --> 01:11:10,390 May I present it if I have permission? 868 01:11:10,692 --> 01:11:11,474 Hmm... 869 01:11:12,043 --> 01:11:12,807 Hmm... 870 01:11:26,022 --> 01:11:31,601 Rajasaheb has committed the crime of sheltering Aurangzeb's criminal Prince Akbar! 871 01:11:32,833 --> 01:11:34,765 If you want your own good, 872 01:11:37,050 --> 01:11:40,935 arrest Prince Akbar and send him to Agra... 873 01:11:41,015 --> 01:11:42,997 I forgive you for being a messenger... 874 01:11:44,532 --> 01:11:48,521 Otherwise your rude tongue would have been rolling under my feet! 875 01:11:50,219 --> 01:11:52,390 Go... go and tell your King... 876 01:11:52,889 --> 01:11:55,807 Even if my head is broken, my word will not go back... 877 01:11:57,267 --> 01:12:01,974 As long as even one of our Marathas is alive... 878 01:12:02,889 --> 01:12:07,182 only the orders of the Maratha throne will prevail here... 879 01:12:08,499 --> 01:12:10,474 not of the Mughal throne... 880 01:12:13,948 --> 01:12:16,849 Har har Mahadev! ... 881 01:12:19,169 --> 01:12:23,432 Rajasaheb... Then you listen to the message of Emperor Aurangzeb! 882 01:12:25,039 --> 01:12:27,307 If his order is not heeded... 883 01:12:29,450 --> 01:12:34,182 then no Maratha head will remain on his torso to raise... 884 01:12:38,488 --> 01:12:40,682 Wait...I'm going to cut this man to pieces now... 885 01:12:40,985 --> 01:12:41,890 Hambir uncle! 886 01:12:43,742 --> 01:12:44,807 Did you hear that? 887 01:12:45,191 --> 01:12:47,640 Badshah should not see these dreams... 888 01:12:48,640 --> 01:12:52,056 The Marathas have such strength in their wrists... 889 01:12:52,802 --> 01:12:55,354 that if we choose, we will bury the Peacock Throne of Agra 890 01:12:55,434 --> 01:12:58,067 in the soil of the Deccan... 891 01:13:01,710 --> 01:13:04,650 Har har Mahadev! ... 892 01:13:07,202 --> 01:13:08,380 Forgive me... 893 01:13:16,726 --> 01:13:17,724 And listen... 894 01:13:20,347 --> 01:13:24,515 Remove alamgir from the adjectives you apply to your Patshah... 895 01:13:27,061 --> 01:13:28,224 What Kaviji? 896 01:13:28,963 --> 01:13:30,140 Did I say the right thing? 897 01:13:31,201 --> 01:13:32,307 Exactly my King! 898 01:13:32,585 --> 01:13:34,747 I did not understand anything! 899 01:13:34,827 --> 01:13:35,807 Oh! 900 01:13:36,856 --> 01:13:39,980 You don't understand and just talk... 901 01:13:40,564 --> 01:13:41,439 May I my King? 902 01:13:44,801 --> 01:13:46,474 Alamgir... 903 01:13:48,034 --> 01:13:50,499 is the one who rules the entire universe! 904 01:13:51,072 --> 01:13:53,852 Then how will your emperor be Alamgir? 905 01:13:53,932 --> 01:13:54,849 Why not? 906 01:13:55,462 --> 01:13:57,477 He rules the whole of Hindustan! 907 01:13:57,557 --> 01:13:59,710 Not the Deccan! 908 01:14:05,851 --> 01:14:07,307 He who rules the soil of the Deccan, 909 01:14:07,905 --> 01:14:09,353 the peaks of the Sahyadris, 910 01:14:10,477 --> 01:14:12,182 the waves of the ocean, 911 01:14:13,439 --> 01:14:16,985 and the hearts of the Marathas, 912 01:14:18,661 --> 01:14:20,943 is called Chhatrapati Sambhaji Maharaj... 913 01:14:21,023 --> 01:14:24,015 Har har Mahadev! ... 914 01:14:25,332 --> 01:14:29,169 So our Raje Chhatrapati Sambhaji Maharaj suggests... 915 01:14:31,688 --> 01:14:36,307 to drop Alamgir from your Patshah's epithets. 916 01:14:41,104 --> 01:14:41,937 Hmm... 917 01:14:42,110 --> 01:14:43,140 Hmm... 918 01:14:56,389 --> 01:14:57,057 Hmm... 919 01:15:08,455 --> 01:15:12,932 'His gaze, glancing defiantly at the saffron flag before entering the court,' 920 01:15:13,287 --> 01:15:15,265 'automatically lowered.' 921 01:15:19,958 --> 01:15:20,736 Chhatrapati Shambhuraje, 922 01:15:21,104 --> 01:15:24,756 do you feel no fear in sending such a message to Aurangzeb, 923 01:15:24,836 --> 01:15:28,807 who is feared by nations from India to the Mongols? 924 01:15:28,887 --> 01:15:32,332 Why should a man who is supported by Goddess Amba Bhavani 925 01:15:32,412 --> 01:15:36,434 be afraid of a brute like Aurangzeb? 926 01:15:37,807 --> 01:15:39,349 My Abasaheb used to say... 927 01:15:39,429 --> 01:15:41,432 Goddess Amba Bhavani takes care of everything... 928 01:15:42,261 --> 01:15:45,015 We should only try with faith... 929 01:15:45,775 --> 01:15:48,900 Amba Bhavani will take care of what happens then... 930 01:15:58,435 --> 01:16:03,429 "O Mother ... Mother of the Universe" 931 01:16:04,089 --> 01:16:08,608 "You are Maya ... the original beauty..." 932 01:16:09,743 --> 01:16:14,381 "O mother, you rise now..." 933 01:16:15,278 --> 01:16:20,045 "Give victory today..." 934 01:16:20,813 --> 01:16:26,002 "Mother, take care of us..." 935 01:16:26,413 --> 01:16:31,493 "Who will we look to but you?" 936 01:16:31,990 --> 01:16:37,601 "Just calling your name destroys drought..." 937 01:16:37,807 --> 01:16:42,489 "You are my earth, you are the sky..." 938 01:16:42,569 --> 01:16:44,810 "O Ambabai of Kolhapur, come..." 939 01:16:44,890 --> 01:16:47,810 "O Renuka Mata, you come..." 940 01:16:47,890 --> 01:16:54,164 "O Bhavani of Tuljapur, and Vani Mata come to save us..." 941 01:16:54,244 --> 01:16:56,607 "Arise o mother Ambabai ..." 942 01:16:56,834 --> 01:17:02,391 "Arise o mother Ambabai ..." 943 01:17:02,471 --> 01:17:07,937 "Arise o mother Ambabai ..." 944 01:17:08,154 --> 01:17:13,614 "O Amba Bai Devi, what shall I describe your glory?" 945 01:17:13,694 --> 01:17:19,149 "Arise o mother Ambabai ..." 946 01:17:19,332 --> 01:17:24,933 "Arise o mother Ambabai ..." 947 01:17:38,099 --> 01:17:39,265 Bahirji uncle... 948 01:17:39,849 --> 01:17:42,099 You were the one who fooled Shahistekhan in Katraj Ghat right? 949 01:17:42,391 --> 01:17:43,474 Yes young king... 950 01:17:43,818 --> 01:17:45,140 I used a thousand bulls for that... 951 01:17:45,710 --> 01:17:47,852 Torches were tied to the horns of one thousand bulls and ... 952 01:17:47,932 --> 01:17:49,644 those were released in the ghat of Katraj... 953 01:17:49,970 --> 01:17:53,181 The Mughals followed the bulls like mad and we disappeared behind them... 954 01:17:53,261 --> 01:17:55,040 My King! 955 01:17:55,120 --> 01:17:56,599 Jotyaji... 956 01:18:05,515 --> 01:18:07,394 So once again send cavalry to Surat... 957 01:18:07,474 --> 01:18:08,606 and call back without doing anything?... 958 01:18:10,877 --> 01:18:11,806 Yes My King! 959 01:18:17,785 --> 01:18:18,682 Hambir Mama, 960 01:18:20,250 --> 01:18:22,685 Jotyaji is preparing very well under your guidance... 961 01:18:22,765 --> 01:18:23,849 Yes my King... 962 01:18:24,542 --> 01:18:26,909 The soil in Maval region can always be shaped well... 963 01:18:27,471 --> 01:18:29,515 And from it, like Jotyaji, 964 01:18:29,925 --> 01:18:33,265 cannon balls are created that blow up forts in one hit. 965 01:18:33,720 --> 01:18:35,861 'This strategy of experienced general Hambir Mama 966 01:18:35,941 --> 01:18:38,640 and Chhatrapati Sambhaji Maharaj...' 967 01:18:38,822 --> 01:18:43,146 'baffled even a shrewd enemy like the British.' 968 01:18:47,806 --> 01:18:50,099 'Prince Akbar has joined forces with Chhatrapati Sambhaji Raja...' 969 01:18:51,092 --> 01:18:55,449 'and both of them are coming to Surat...' 970 01:18:55,741 --> 01:18:58,292 'with an army of thirty thousand to attack the great Mughal, Akbar's father...' 971 01:18:58,372 --> 01:19:00,832 'Many such news are frequent here...' 972 01:19:08,789 --> 01:19:10,810 'Both Chhatrapati Sambhaji Raje and Prince Akbar 973 01:19:10,890 --> 01:19:13,640 are waiting for the Mughal Navy to move from Surat.' 974 01:19:14,312 --> 01:19:17,685 'It is reported that both will attack when the Navy leaves...' 975 01:19:17,765 --> 01:19:20,438 'Chhatrapati Sambhaji Raja has prepared twelve thousand cavalry 976 01:19:20,518 --> 01:19:22,515 and eight thousand infantry for that purpose...' 977 01:19:23,059 --> 01:19:26,019 'There is a possibility that Marathas will attack Surat once again...' 978 01:19:26,099 --> 01:19:28,746 'So we need more troops...' 979 01:19:31,416 --> 01:19:32,932 Have you read these letters? 980 01:19:41,016 --> 01:19:44,649 Many such letters of Company Bahadur have been caught by our spies... 981 01:19:46,443 --> 01:19:47,474 In which it is written, 982 01:19:48,141 --> 01:19:52,638 that they will leave Surat and pay the revenue to the Marathas... 983 01:19:53,946 --> 01:19:56,057 If this continues, one day... 984 01:19:57,481 --> 01:20:00,703 the reputation of the Mughal Empire will be tarnished all over the world... 985 01:20:01,016 --> 01:20:02,144 Yes, My Lord! 986 01:20:02,335 --> 01:20:04,182 Yes, My Lord? 987 01:20:05,806 --> 01:20:07,432 Now don't nod your head like a bull... 988 01:20:08,271 --> 01:20:09,092 Go... 989 01:20:09,471 --> 01:20:11,935 deploy our army at Surat. Go... 990 01:20:12,015 --> 01:20:12,974 Yes, My Lord? 991 01:20:14,487 --> 01:20:17,685 'Aurangzeb ordered all his chiefs in the Deccan...' 992 01:20:17,765 --> 01:20:20,432 'to send their forces to Surat...' 993 01:20:21,352 --> 01:20:25,828 'As this order reached everywhere, it also reached Burhanpur.' 994 01:20:44,748 --> 01:20:46,315 Did you call me sir? 995 01:20:49,288 --> 01:20:51,474 Alamgir's orders have arrived, Asad Khan... 996 01:20:56,683 --> 01:21:00,765 That is why I sent you to Nawab Khan Bahadur Kokaltash... 997 01:21:01,645 --> 01:21:03,557 If only he would spare some time, 998 01:21:04,175 --> 01:21:06,890 I would like to have a little discussion with him about the Marathas... 999 01:21:08,099 --> 01:21:09,099 But sir... 1000 01:21:11,061 --> 01:21:13,434 Nawabsaheb's nephew is getting married, 1001 01:21:13,514 --> 01:21:15,599 so he has gone to Aurangabad four days ago... 1002 01:21:16,380 --> 01:21:18,890 The Nawab of Hyderabad is related to Bahadur Khan... 1003 01:21:19,386 --> 01:21:22,539 and Bahadur Khan himself must be there 1004 01:21:22,619 --> 01:21:25,224 as the groom will arrive from Gowalkondia with great fanfare... 1005 01:21:25,819 --> 01:21:27,474 Why did he want to go now? 1006 01:21:28,467 --> 01:21:29,599 And his army? 1007 01:21:30,273 --> 01:21:33,432 If so, he will have an army of eight thousand... 1008 01:21:33,599 --> 01:21:36,478 But he took 3000 troops with him... 1009 01:21:44,792 --> 01:21:46,890 Has anyone asked you? 1010 01:21:48,541 --> 01:21:49,474 Get out of here... 1011 01:21:55,719 --> 01:21:56,765 What happened sir? 1012 01:21:57,967 --> 01:22:01,932 Do you really think that the Marathas will come so far? 1013 01:22:03,124 --> 01:22:04,807 Asad Khan, these are the Marathas! 1014 01:22:05,762 --> 01:22:10,000 If they have it in their hands, they will run to heaven to hoist the saffron flag... 1015 01:22:10,616 --> 01:22:15,989 Shivaji has filled his veins with the acid of Swarajya instead of blood... 1016 01:22:19,330 --> 01:22:22,627 For this we have to be careful... 1017 01:22:22,930 --> 01:22:25,974 But sir, we have to obey the order of Emperor Aurangzeb... 1018 01:22:27,449 --> 01:22:29,682 Army has to be sent to Surat... 1019 01:22:29,861 --> 01:22:31,224 Then send... 1020 01:22:31,774 --> 01:22:33,224 who has forbidden? 1021 01:22:33,677 --> 01:22:34,515 Means? 1022 01:22:34,995 --> 01:22:36,474 But not all! 1023 01:22:37,050 --> 01:22:38,015 Means? 1024 01:22:38,704 --> 01:22:42,807 I mean Asad Khan, we have an army of thousands... 1025 01:22:43,601 --> 01:22:45,849 Keep some troops here... 1026 01:22:47,082 --> 01:22:49,349 and send the rest to Surat... 1027 01:22:49,579 --> 01:22:56,849 And yes... we must have our special dreadlocks here with us... 1028 01:22:57,956 --> 01:22:59,557 Tomorrow we will see their parade... 1029 01:23:00,788 --> 01:23:02,015 do you understand? 1030 01:23:02,853 --> 01:23:03,682 Sir! 1031 01:23:07,437 --> 01:23:09,216 Though this campaign continues 1032 01:23:09,296 --> 01:23:11,307 we have to keep an eye on golekars, Portugeese and Siddhi. 1033 01:23:11,974 --> 01:23:13,807 We will look upon the sea... 1034 01:24:42,877 --> 01:24:44,015 Alampanah... 1035 01:24:44,844 --> 01:24:49,265 our spies have reached Chhatrapati Sambhaji's bedroom... 1036 01:24:49,741 --> 01:24:54,250 With your permission we can kill him anytime... 1037 01:25:02,293 --> 01:25:04,560 If this turns out to be true... 1038 01:25:04,640 --> 01:25:08,639 I will make you the Subhedar of the Deccan along with being a minister... 1039 01:25:20,953 --> 01:25:23,099 Minsiter of the Deccan... 1040 01:25:30,849 --> 01:25:33,418 Wait... wait ... where are you going to the King's private place so late at night? 1041 01:25:34,056 --> 01:25:35,140 What do you mean... Where? 1042 01:25:35,948 --> 01:25:39,244 The queen has called a servant for cleaning! 1043 01:25:41,125 --> 01:25:42,422 Should I tell the queen? 1044 01:25:42,502 --> 01:25:43,432 No no...you go... 1045 01:25:43,655 --> 01:25:45,049 Open up... 1046 01:25:47,936 --> 01:25:48,890 Come on... 1047 01:25:53,676 --> 01:25:55,474 It is the King who has asked to let them in... 1048 01:26:53,613 --> 01:26:54,849 Wait my King... 1049 01:26:55,862 --> 01:26:58,140 An eagle does not need to go to kill a mosquito... 1050 01:26:59,213 --> 01:27:00,432 I'll see... 1051 01:28:29,232 --> 01:28:30,390 He escaped ... 1052 01:28:33,957 --> 01:28:35,474 Be alert! 1053 01:28:50,335 --> 01:28:52,890 And this one wants to be Subhadar of Deccan... 1054 01:28:54,552 --> 01:28:56,974 I even think of removing you from the post of vizier... 1055 01:29:00,151 --> 01:29:01,432 What did you say? 1056 01:29:02,357 --> 01:29:05,099 We can kill Sambhaji by breaking into his bedroom! 1057 01:29:06,141 --> 01:29:07,015 What happened? 1058 01:29:09,708 --> 01:29:12,357 Now that wounded lion will surely attack us... 1059 01:29:12,437 --> 01:29:13,449 But Alampanah... 1060 01:29:13,529 --> 01:29:16,140 Shut your evil mouth! 1061 01:29:16,854 --> 01:29:20,015 Otherwise I will shut it down forever... 1062 01:29:20,757 --> 01:29:22,606 Think about the attack on the Marathas later... 1063 01:29:22,930 --> 01:29:24,974 save Surat first... go... 1064 01:29:25,307 --> 01:29:26,140 Yes sir... 1065 01:29:26,962 --> 01:29:28,682 What are you looking at my face? 1066 01:29:28,854 --> 01:29:31,140 March to Surat... quickly! 1067 01:29:35,589 --> 01:29:36,474 Naik... 1068 01:29:37,124 --> 01:29:38,890 Now show us your magic! 1069 01:29:39,891 --> 01:29:41,140 With your command my young king! 1070 01:29:44,409 --> 01:29:44,977 Get out...! 1071 01:29:45,057 --> 01:29:45,782 Leave... 1072 01:29:46,206 --> 01:29:46,932 Get out...! 1073 01:29:47,447 --> 01:29:49,394 If I see you here again, I will break your legs... 1074 01:29:49,474 --> 01:29:50,102 Twenty... 1075 01:29:50,182 --> 01:29:52,352 You don't do the work properly, instead you steal... 1076 01:29:52,432 --> 01:29:53,182 Twenty five... 1077 01:29:53,262 --> 01:29:54,099 Thirty... 1078 01:29:54,304 --> 01:29:55,349 Forty... get lost... 1079 01:29:56,477 --> 01:29:57,140 Sixty... 1080 01:29:59,017 --> 01:29:59,890 What's up brothers? 1081 01:30:00,293 --> 01:30:01,307 Is it a spectacle? 1082 01:30:02,196 --> 01:30:03,394 Everyone came to see the fun like shameless... 1083 01:30:03,474 --> 01:30:04,182 Thirty-two... 1084 01:30:04,682 --> 01:30:05,599 Go to your work... 1085 01:30:06,326 --> 01:30:08,791 Sixty... Seventy... Seventy five... 1086 01:30:11,635 --> 01:30:12,500 Hello... 1087 01:30:14,456 --> 01:30:15,224 Can we get work? 1088 01:30:15,602 --> 01:30:16,849 Where are you from? Twenty... 1089 01:30:17,376 --> 01:30:18,182 Marwar... 1090 01:30:18,565 --> 01:30:19,599 Marwar? 1091 01:30:19,905 --> 01:30:22,122 But your clothes don't look like that! Thirty five... 1092 01:30:22,457 --> 01:30:23,932 We were living in the Maratha region... 1093 01:30:24,154 --> 01:30:26,344 so we wear the clothes given by the previous owners... 1094 01:30:26,424 --> 01:30:27,307 Hmm... 1095 01:30:27,646 --> 01:30:28,889 OK! Who is this? Forty 1096 01:30:28,969 --> 01:30:30,349 This is my son... 1097 01:30:30,515 --> 01:30:31,849 ...let us both work for you... 1098 01:30:32,381 --> 01:30:33,307 We don't want money... 1099 01:30:33,895 --> 01:30:35,932 Just give us food... We don't even have a family! 1100 01:30:36,630 --> 01:30:38,477 Don't you want money? No... no. 1101 01:30:38,557 --> 01:30:39,307 Ok... 1102 01:30:39,808 --> 01:30:41,159 Then start working now... 1103 01:30:43,538 --> 01:30:44,390 There is a warehouse in the back... 1104 01:30:44,727 --> 01:30:46,432 You have to live in a room below it... 1105 01:30:48,025 --> 01:30:49,349 Thank you very much! 1106 01:30:49,549 --> 01:30:50,307 Son... 1107 01:30:50,387 --> 01:30:53,640 Take this sack to Babasheth in Nababpura 1108 01:30:53,820 --> 01:30:54,932 This sack? Yes. 1109 01:30:55,203 --> 01:30:56,361 Nababpura... 1110 01:30:59,528 --> 01:31:01,906 I got strong servants without paying... 1111 01:31:05,849 --> 01:31:06,977 Two hundred dinars... 1112 01:31:07,409 --> 01:31:08,640 Two hundred dinars... one 1113 01:31:09,691 --> 01:31:11,140 Two hundred dinars... two ... 1114 01:31:11,918 --> 01:31:13,515 Two hundred dinars... three ... 1115 01:31:15,820 --> 01:31:16,602 Take her! 1116 01:31:16,682 --> 01:31:17,474 Oh come on... 1117 01:31:18,816 --> 01:31:21,890 Come on... is there anyone else bidding? 1118 01:31:23,302 --> 01:31:24,307 One hundred dinars... 1119 01:31:24,773 --> 01:31:26,140 One hundred dinars... one... 1120 01:31:26,794 --> 01:31:28,265 One hundred dinars... two... 1121 01:31:29,496 --> 01:31:31,010 One hundred dinars... three 1122 01:31:35,443 --> 01:31:37,557 Hey... Come here... 1123 01:31:40,610 --> 01:31:43,390 Where does your father go at this time every day? 1124 01:31:44,664 --> 01:31:45,557 He... 1125 01:31:46,199 --> 01:31:47,265 he goes to the temple... 1126 01:31:47,680 --> 01:31:49,390 Temple? Temple. 1127 01:31:50,697 --> 01:31:51,435 Temple... 1128 01:31:51,515 --> 01:31:52,435 Forty four... 1129 01:31:52,515 --> 01:31:53,182 Um? 1130 01:31:53,734 --> 01:31:55,724 Forty four... Yes... 1131 01:31:58,999 --> 01:32:02,406 'In order to prevent Burhanpur from becoming like Surat... 1132 01:32:02,486 --> 01:32:04,329 which was looted by Chhatrapati Shivaji Maharaj,' 1133 01:32:04,772 --> 01:32:08,974 'Kakar Khan started making more arrangements.' 1134 01:32:09,550 --> 01:32:11,390 May I ask something? 1135 01:32:13,788 --> 01:32:15,599 Ask Babarkhan Agrawale... 1136 01:32:16,253 --> 01:32:18,182 you are a big businessman in this city... 1137 01:32:18,610 --> 01:32:19,983 this is your right! 1138 01:32:20,664 --> 01:32:24,533 You said Marathas can attack Burhanpur! 1139 01:32:25,052 --> 01:32:27,057 But why would they do it? 1140 01:32:27,258 --> 01:32:29,474 Burhanpur is not an ordinary city... 1141 01:32:30,587 --> 01:32:34,599 The city was built on the foundation of Nawab Farooqui's fraud... 1142 01:32:34,912 --> 01:32:37,935 Then Emperor Akbar conquered it! 1143 01:32:38,015 --> 01:32:41,906 Emperor Shah Jahan was very fond of this city... 1144 01:32:42,673 --> 01:32:47,754 His Begum Mumtaz Mahal died in this city only... 1145 01:32:47,927 --> 01:32:51,496 ...His dead body was kept for six months in the basement of Ahukhana 1146 01:32:51,576 --> 01:32:54,339 on the south bank of Tapi river... 1147 01:32:55,265 --> 01:32:57,182 Both of Alamgir's prince... 1148 01:32:57,852 --> 01:32:59,349 Azam and Muazzam, 1149 01:32:59,648 --> 01:33:00,974 were born in this city... 1150 01:33:01,475 --> 01:33:03,474 From the perspective of the Mughals, 1151 01:33:03,897 --> 01:33:06,432 this city was the gateway to the Dakhkhan... 1152 01:33:07,248 --> 01:33:10,682 Badshah Alamgir loves this city very much... 1153 01:33:11,400 --> 01:33:14,599 He wants to make this city the capital of Deccan... 1154 01:33:15,057 --> 01:33:19,735 So he keeps his huge treasure and army here... 1155 01:33:21,929 --> 01:33:24,935 To make the name of this city famous all over the world... 1156 01:33:25,015 --> 01:33:26,765 And the most important thing is that... 1157 01:33:28,264 --> 01:33:33,042 a big amount of Jizya tax is collected here in Burhanpur... 1158 01:33:35,323 --> 01:33:39,140 And the Marathas know this very well... 1159 01:33:39,658 --> 01:33:42,545 If they attack Burhanpur in near future... 1160 01:33:42,625 --> 01:33:44,560 I don't want to be careless... 1161 01:33:44,640 --> 01:33:46,224 And so I'm thinking of something... 1162 01:33:46,631 --> 01:33:48,685 I want some money from all of you... 1163 01:33:53,495 --> 01:33:54,684 What happend? 1164 01:33:56,224 --> 01:33:56,890 Sir, 1165 01:33:57,755 --> 01:33:59,515 We have given you enough money already... 1166 01:33:59,928 --> 01:34:01,355 from where shall we manage more money. 1167 01:34:01,435 --> 01:34:03,515 I don't have your answer... 1168 01:34:04,436 --> 01:34:06,557 I just know that, 1169 01:34:06,987 --> 01:34:13,214 I will do whatever I have to do to save Burhanpur. 1170 01:34:14,641 --> 01:34:16,932 But this is forced sir... 1171 01:34:17,451 --> 01:34:18,515 Hmm... 1172 01:35:10,639 --> 01:35:13,724 It's called forced. 1173 01:35:14,553 --> 01:35:19,724 If you people want that such atrocities should not happen to you, 1174 01:35:22,078 --> 01:35:23,807 then you will have to do... 1175 01:35:25,689 --> 01:35:27,180 what I say. 1176 01:35:33,299 --> 01:35:34,488 And one more thing, 1177 01:35:39,099 --> 01:35:41,432 I only have four thousand Hashem... 1178 01:35:43,212 --> 01:35:45,807 Each of you has your own army... 1179 01:35:47,028 --> 01:35:48,099 hand it over to me. 1180 01:35:50,099 --> 01:35:51,974 Only then I can save you. 1181 01:35:54,737 --> 01:35:55,932 You can go now... 1182 01:36:12,575 --> 01:36:15,321 Move away... move away... 1183 01:36:15,401 --> 01:36:18,337 Move away... move away... 1184 01:36:22,693 --> 01:36:24,380 Why does a horse need so much care? 1185 01:36:25,991 --> 01:36:28,140 He is Kakar Khan Saheb's horse. 1186 01:36:28,931 --> 01:36:31,515 Every day one person dies at his feet. 1187 01:36:33,276 --> 01:36:39,331 Khansaheb will give this horse as a prize to the person who rides it without a saddle. 1188 01:36:40,390 --> 01:36:41,644 Ohh? 1189 01:36:41,724 --> 01:36:42,724 Is that so... 1190 01:36:47,320 --> 01:36:52,217 'This horse of Kakar khan and his stable was a death trap...' 1191 01:36:52,844 --> 01:36:58,065 'Every day a new youth tried to ride the horse,' 1192 01:36:58,509 --> 01:36:59,974 'and met their death in anticipation of the prize.' 1193 01:37:00,443 --> 01:37:04,724 'And Kakarkhan used to watch his death with great joy.' 1194 01:37:05,232 --> 01:37:08,324 'What do you say, Barkhurdar, can this be done by you?' 1195 01:39:09,765 --> 01:39:10,807 Very good... 1196 01:39:12,515 --> 01:39:15,182 I am happy to see your courage. 1197 01:39:16,432 --> 01:39:19,813 We want to give you this horse as a gift. 1198 01:39:21,056 --> 01:39:22,849 What should I do with a horse? 1199 01:39:23,849 --> 01:39:26,557 Give me a work instead. 1200 01:39:28,742 --> 01:39:29,890 What work do you know? 1201 01:39:31,532 --> 01:39:33,099 I will work in the horse stable. 1202 01:39:33,932 --> 01:39:36,504 I know how to tie a horseshoe. 1203 01:39:38,796 --> 01:39:39,519 Samadkhan... 1204 01:39:39,790 --> 01:39:40,640 Yes hujur... 1205 01:39:41,293 --> 01:39:44,126 I will tell you the location of your work. 1206 01:39:49,942 --> 01:39:51,432 Chhatrapati Sambhaji Maharaj forgive me... 1207 01:39:52,244 --> 01:39:55,015 Even if they had skinned me I would have never bowed down to these Mughals... 1208 01:39:55,282 --> 01:39:57,099 but I bowed my head for the campaign. 1209 01:39:59,142 --> 01:40:00,599 Forgive me... 1210 01:40:01,057 --> 01:40:02,182 Forgive me... 1211 01:40:14,277 --> 01:40:17,807 "Purchase this all things dear..." 1212 01:40:18,288 --> 01:40:19,737 "Get the bamboo pan..." 1213 01:40:19,817 --> 01:40:21,269 "Get the baskets..." 1214 01:40:21,349 --> 01:40:23,349 "Get the toys..." 1215 01:40:24,007 --> 01:40:25,644 "Get the toys..." 1216 01:40:25,824 --> 01:40:27,102 "Get tha marking nut..." 1217 01:40:27,182 --> 01:40:28,269 "Get the needles..." 1218 01:40:28,349 --> 01:40:29,932 "Get the comb..." 1219 01:40:30,721 --> 01:40:32,689 "Get the thread..." 1220 01:40:32,769 --> 01:40:35,435 "Get the shell necklace..." 1221 01:40:35,515 --> 01:40:41,056 "Get all the things..." 1222 01:40:42,029 --> 01:40:45,682 "Purchase this all things dear..." 1223 01:40:46,029 --> 01:40:48,765 "Purchase this all things dear..." 1224 01:40:51,347 --> 01:40:52,435 "Get the dates..." 1225 01:40:52,515 --> 01:40:53,685 "Get the dry dates..." 1226 01:40:53,765 --> 01:40:55,935 "Purchase this all things dear..." 1227 01:40:56,015 --> 01:40:58,269 "Pray while in slavery" 1228 01:40:58,349 --> 01:41:00,644 "Sing the song of Shivaa..." 1229 01:41:00,724 --> 01:41:05,379 "Sing the song" 1230 01:41:05,459 --> 01:41:09,552 "One of the many days of the week" 1231 01:41:18,849 --> 01:41:19,515 "Week ...!" 1232 01:41:19,640 --> 01:41:21,807 "One of the many days of the week" 1233 01:41:21,932 --> 01:41:24,227 "One of the many days of the week" 1234 01:41:24,307 --> 01:41:26,435 "One of the many days of the week, i.e Tuesday." 1235 01:41:26,622 --> 01:41:28,852 "One of the many days of the week" 1236 01:41:28,932 --> 01:41:33,599 "One of the many days of the week, i.e Tuesday." 1237 01:41:33,682 --> 01:41:36,019 "Crossed the threshold of the village" 1238 01:41:36,099 --> 01:41:38,182 "One of the many days of the week" 1239 01:41:38,383 --> 01:41:43,057 "One of the many days of the week, i.e Tuesday." 1240 01:41:43,140 --> 01:41:45,310 "Crossed the threshold of the village" 1241 01:41:45,390 --> 01:41:50,227 "God oh God let us get your 'prasad '" 1242 01:41:50,307 --> 01:41:52,477 "God oh God" 1243 01:41:52,557 --> 01:41:54,810 "Roar Roar Roar Roar..." 1244 01:41:54,890 --> 01:41:57,849 "Let the smart mavla trick the enemy" 1245 01:42:04,232 --> 01:42:08,474 "One of the many days of the week" 1246 01:42:08,892 --> 01:42:10,932 "One of the many days of the week" 1247 01:42:11,238 --> 01:42:15,557 "One of the many days of the week, i.e Wednesday." 1248 01:42:15,682 --> 01:42:20,640 "Needles and equipments were lost here and there" 1249 01:42:20,720 --> 01:42:23,057 "One of the many days of the week" 1250 01:42:23,137 --> 01:42:25,390 "One of the many days of the week" 1251 01:42:25,474 --> 01:42:27,682 "One of the many days of the week" 1252 01:42:27,932 --> 01:42:30,140 "One of the many days of the week" 1253 01:42:30,265 --> 01:42:32,474 "One of the many days of the week" 1254 01:42:32,557 --> 01:42:36,038 "One of the many days of the week" 1255 01:42:41,822 --> 01:42:45,807 "One of the many days of the week" 1256 01:42:46,038 --> 01:42:48,769 "One of the many days of the week" 1257 01:42:48,989 --> 01:42:53,519 "One of the many days of the week i.e. Thursday" 1258 01:42:53,599 --> 01:42:55,993 "Datta recited..." 1259 01:42:57,939 --> 01:43:03,140 "Datta recited the mantra in the ear" 1260 01:43:21,724 --> 01:43:26,556 "One of the many days of the week, i.e Friday" 1261 01:43:28,924 --> 01:43:33,140 "One of the many days of the week, i.e Friday" 1262 01:43:33,356 --> 01:43:38,265 "Lakshmi's vermilion was discovered" 1263 01:43:38,448 --> 01:43:40,640 "One of the many days of the week" 1264 01:43:40,765 --> 01:43:43,811 "One of the many days of the week" 1265 01:43:43,891 --> 01:43:47,757 "Hail our beloved Godess" 1266 01:43:47,837 --> 01:43:49,974 "Hail our beloved Godess" 1267 01:43:50,189 --> 01:43:54,048 "Hail our beloved Godess" 1268 01:43:54,740 --> 01:43:57,599 "One of the many days of the week" 1269 01:43:58,859 --> 01:44:04,091 "One of the many days of the week, i.e Saturday" 1270 01:44:04,171 --> 01:44:08,977 "Lord Rama's message was sent to Maruti" 1271 01:44:09,057 --> 01:44:11,102 "Jay Lord Mahabali..." 1272 01:44:11,182 --> 01:44:13,557 "Jay Lord Bajaranga" 1273 01:44:13,637 --> 01:44:15,769 "Jay Lord Mahabali..." 1274 01:44:15,849 --> 01:44:18,146 "Jay Lord Bajaranga" 1275 01:44:22,253 --> 01:44:27,015 "One of the many days of the week, i.e Sunday" 1276 01:44:27,637 --> 01:44:31,594 "One of the many days of the week, i.e Sunday" 1277 01:44:32,242 --> 01:44:35,443 "Let's give the Bhandara of treasure..." 1278 01:44:36,935 --> 01:44:41,647 "Let's give the Bhandara of treasure to Lord Malhari" 1279 01:44:42,026 --> 01:44:44,182 "My Malhari God has grace on me" 1280 01:44:44,262 --> 01:44:46,682 "My Malhari God has grace on me" 1281 01:44:46,765 --> 01:44:48,869 "My Malhari God has grace on me" 1282 01:44:48,949 --> 01:44:51,349 "My Malhari God has grace on me" 1283 01:44:51,890 --> 01:44:53,557 "My God is Malhari" 1284 01:44:54,199 --> 01:44:56,307 "My God is Malhari" 1285 01:44:57,183 --> 01:44:59,756 "My God is Malhari" 1286 01:45:00,426 --> 01:45:03,849 "One of the many days of the week" 1287 01:45:04,848 --> 01:45:10,019 "One of the many days of the week, i.e Monday" 1288 01:45:10,099 --> 01:45:17,129 "The blossom of Swarajya was offered to Shambhu Raja" 1289 01:45:21,788 --> 01:45:23,977 "One of the many days of the week" 1290 01:45:24,199 --> 01:45:26,269 "The stab was done" 1291 01:45:26,349 --> 01:45:28,852 "The Lord Shivaa was adorned on the fort" 1292 01:45:28,932 --> 01:45:31,060 "One of the many days of the week" 1293 01:45:31,140 --> 01:45:33,622 "The stab was done" 1294 01:45:33,702 --> 01:45:36,019 "The Lord Shivaa was adorned on the fort" 1295 01:45:36,099 --> 01:45:38,307 "One of the many days of the week" 1296 01:45:38,390 --> 01:45:40,644 "The stab was done" 1297 01:45:40,724 --> 01:45:43,144 "The Lord Shivaa was adorned on the fort" 1298 01:45:43,224 --> 01:45:45,334 "One of the many days of the week" 1299 01:45:45,414 --> 01:45:47,769 "The stab was done" 1300 01:45:47,849 --> 01:45:50,101 "The Lord Shivaa was adorned on the fort" 1301 01:45:50,181 --> 01:45:52,515 "One of the many days of the week" 1302 01:45:52,599 --> 01:45:54,761 "The stab was done" 1303 01:45:54,841 --> 01:45:57,712 "The Lord Shivaa was adorned on the fort" 1304 01:45:58,652 --> 01:46:03,571 'In seven days, all these spies...' 1305 01:46:03,651 --> 01:46:07,560 'found out the internal information of Burhanpur and conveyed it to Bahirji Naik.' 1306 01:46:07,640 --> 01:46:10,182 'Naik this is the information found by Jotyaji...' 1307 01:46:11,053 --> 01:46:11,849 Yes... 1308 01:46:12,350 --> 01:46:13,807 Everything is written in detail... 1309 01:46:14,390 --> 01:46:15,769 How much is the cavalry? How much is the infantry? 1310 01:46:15,849 --> 01:46:17,788 How many horses? How much cannon? 1311 01:46:18,329 --> 01:46:19,932 Everything is written while sitting at the stable. 1312 01:46:20,264 --> 01:46:21,928 Very Good... 1313 01:46:24,209 --> 01:46:24,912 What about you? 1314 01:46:25,724 --> 01:46:27,907 I sold Bibba to that Hasham's Sardar... 1315 01:46:29,636 --> 01:46:30,724 Get these Bibbas... 1316 01:46:31,074 --> 01:46:33,420 Hey girl... what are you carrying? 1317 01:46:34,317 --> 01:46:34,935 Nothing... 1318 01:46:35,015 --> 01:46:37,225 Hey how come? You are carrying so much with you... 1319 01:46:38,025 --> 01:46:39,221 Give us something too... 1320 01:46:39,301 --> 01:46:40,144 Shall I give a Scar? 1321 01:46:40,404 --> 01:46:41,042 What? 1322 01:46:41,355 --> 01:46:43,885 I mean bibba has many medicinal uses... 1323 01:46:44,101 --> 01:46:45,144 so I was saying that,... 1324 01:46:45,388 --> 01:46:46,310 purchase these bibbas... 1325 01:46:46,390 --> 01:46:48,144 No... we don't want... 1326 01:46:48,501 --> 01:46:50,047 Then, who will take all this? 1327 01:46:50,695 --> 01:46:53,185 Does anyone have that much money in Burhanpur? 1328 01:46:53,377 --> 01:46:54,875 I think everyone is poor here? 1329 01:46:54,955 --> 01:46:55,701 Why not... 1330 01:46:56,015 --> 01:46:58,263 there are so many rich people in Burhanpur... 1331 01:46:58,620 --> 01:47:01,140 Babar Khan also has lot of money... 1332 01:47:01,765 --> 01:47:04,178 Aamir Chand has a lot of diamonds and jewels... 1333 01:47:04,621 --> 01:47:09,907 No one in the entire Burhanpur has as much money as Ajmal Khan has earned from silk. 1334 01:47:10,891 --> 01:47:12,599 Then I shall go to them... 1335 01:47:12,901 --> 01:47:13,810 What say? 1336 01:47:15,031 --> 01:47:16,220 Get these bibbas... 1337 01:47:24,944 --> 01:47:26,631 Oh... 1338 01:47:26,912 --> 01:47:28,123 Careful. 1339 01:47:33,400 --> 01:47:36,833 Are you hurt? 1340 01:47:36,913 --> 01:47:38,762 Oh... It hurts... 1341 01:48:34,170 --> 01:48:35,543 Where is Jotyaji? 1342 01:48:36,278 --> 01:48:38,235 Other times he comes before everyone else... 1343 01:48:38,862 --> 01:48:40,938 God knows why he is delaying today... 1344 01:48:41,307 --> 01:48:43,310 Now if there is no Jotyaji how can we start? 1345 01:48:43,511 --> 01:48:44,668 Here I am... 1346 01:48:44,890 --> 01:48:46,644 I was bringing a stuck horse... 1347 01:48:46,916 --> 01:48:48,744 Look... this is the stuck horse... 1348 01:48:52,051 --> 01:48:53,468 Oh God... 1349 01:48:55,154 --> 01:48:57,310 Are all of you Marathas? 1350 01:48:57,390 --> 01:48:58,289 Yes... 1351 01:48:59,265 --> 01:48:59,852 Kill him... 1352 01:49:00,138 --> 01:49:02,452 No... No... Please don't kill me... 1353 01:49:02,765 --> 01:49:03,933 Please don't kill me... 1354 01:49:04,214 --> 01:49:07,307 I won't tell anyone... anything oath of Lord Lakshmi... 1355 01:49:08,483 --> 01:49:09,432 O Naik... 1356 01:49:10,181 --> 01:49:12,185 He won't tell anyone. 1357 01:49:12,397 --> 01:49:12,894 Yes... yes. 1358 01:49:12,974 --> 01:49:14,935 He swears by Lakshmi... 1359 01:49:15,521 --> 01:49:17,932 No... we should not kill him... Yes. 1360 01:49:18,332 --> 01:49:18,932 Yes... 1361 01:49:19,140 --> 01:49:20,352 We will cut out his tongue... 1362 01:49:20,602 --> 01:49:21,251 What? 1363 01:49:21,432 --> 01:49:23,182 So he won't tell anyone. 1364 01:49:23,672 --> 01:49:26,944 Don't kill me... I really won't tell anyone... 1365 01:49:27,024 --> 01:49:28,015 What am I saying Naik... 1366 01:49:28,505 --> 01:49:31,261 Should I give a scar of Bibba on his tounge? 1367 01:49:31,575 --> 01:49:33,474 Ahh... No no no... 1368 01:49:34,115 --> 01:49:35,060 Please don't kill me... 1369 01:49:35,140 --> 01:49:36,839 I won't tell anyone... 1370 01:49:38,980 --> 01:49:40,932 Bahirji uncle... Now you tell me... 1371 01:49:41,265 --> 01:49:42,505 What to do about him? 1372 01:49:42,872 --> 01:49:44,349 Twenty five... fifty... 1373 01:49:45,520 --> 01:49:46,140 Hundred... 1374 01:49:46,493 --> 01:49:50,051 I tell you the truth... I will help you... 1375 01:49:50,386 --> 01:49:52,557 I will tell you everything you want. 1376 01:49:53,153 --> 01:49:54,321 I will give you my money... 1377 01:49:54,699 --> 01:49:59,650 If I run out of money, I show you the money of my neighbor's. 1378 01:50:00,028 --> 01:50:01,019 I know everything... 1379 01:50:01,229 --> 01:50:02,435 Where is treasure kept? 1380 01:50:02,710 --> 01:50:03,765 How much is in the basement? 1381 01:50:03,986 --> 01:50:05,015 How much is in the vault? 1382 01:50:05,283 --> 01:50:06,099 I will tell you everything... 1383 01:50:06,807 --> 01:50:09,456 But don't kill me and my men. 1384 01:50:09,889 --> 01:50:12,477 I am telling you the truth... I will not let know anyone about anything 1385 01:50:12,557 --> 01:50:14,137 I am taking the oath of Lord Lakshmi... 1386 01:50:14,851 --> 01:50:16,396 Should I cut his fingers? 1387 01:50:24,007 --> 01:50:25,661 Maharaj... Maharaj. 1388 01:50:27,142 --> 01:50:31,305 Troops have gathered in Surat from all over the city. 1389 01:50:39,780 --> 01:50:41,942 Now... It's time to attack... 1390 01:50:42,526 --> 01:50:43,515 Pardon me Maharaj... 1391 01:50:44,050 --> 01:50:45,182 But I don't understand... 1392 01:50:45,455 --> 01:50:49,491 what guerilla plan would achieve by waking up the enemy 1393 01:50:49,571 --> 01:50:51,548 and gathering all his strength in one place? 1394 01:50:51,628 --> 01:50:53,963 Aurangzeb's forces have gathered at Surat, right? 1395 01:50:54,223 --> 01:50:54,925 Hmm... 1396 01:50:55,131 --> 01:50:57,191 Then we don't want to attack Surat... 1397 01:50:57,271 --> 01:50:57,898 Then? 1398 01:50:59,952 --> 01:51:01,051 Where will we go? 1399 01:51:01,131 --> 01:51:03,055 Please wait for some time... 1400 01:51:04,015 --> 01:51:05,015 Guerrilla technique... 1401 01:51:05,769 --> 01:51:08,439 is not only to be practiced in the jungle... 1402 01:51:09,423 --> 01:51:13,499 but you have to fight the enemy wisely. 1403 01:51:14,958 --> 01:51:15,975 Bahirji kaka... 1404 01:51:16,288 --> 01:51:17,412 Please open the map... 1405 01:51:20,137 --> 01:51:20,959 Hmm... 1406 01:51:31,510 --> 01:51:33,432 Uncle... Please explain everyone about our planning... 1407 01:51:34,276 --> 01:51:37,342 After Agra and Delhi, Burhanpur 1408 01:51:37,422 --> 01:51:41,022 was the third most important station in the Mughal empire. 1409 01:51:43,574 --> 01:51:45,466 It is called the gate of Deccan. 1410 01:51:46,049 --> 01:51:49,931 In fact, this city is the largest trading center in the whole of India... 1411 01:51:50,342 --> 01:51:56,471 Therefore, the commander of Burhanpur is also a close relative of the king. 1412 01:51:57,455 --> 01:52:00,665 Current Commander is Bahadurkhan Kokaltash. 1413 01:52:01,368 --> 01:52:03,039 That fabulist... 1414 01:52:03,119 --> 01:52:05,616 Yes that one from Bahadurgad. 1415 01:52:09,141 --> 01:52:12,178 This is the close brother of Bahadur Kokaltash... 1416 01:52:13,486 --> 01:52:15,281 So he is the Commander here... 1417 01:52:16,891 --> 01:52:18,307 He has gone to Hyderabad. 1418 01:52:18,502 --> 01:52:19,185 Hmm... 1419 01:52:19,265 --> 01:52:22,178 Now Kakar Khan is working as a representative commander... 1420 01:52:23,140 --> 01:52:25,810 but this Kakar Khan is very cunning. 1421 01:52:25,890 --> 01:52:26,632 Hmm... 1422 01:52:26,848 --> 01:52:33,183 Aurangya appointed him here to collect jizya tax from Hindus. 1423 01:52:34,967 --> 01:52:36,999 Now... I will tell you about Burhanpur city... 1424 01:52:39,129 --> 01:52:41,269 Burhanpur is situated on the banks of Tapi river. 1425 01:52:41,442 --> 01:52:45,249 The mansions of the rich people are on the side of this river... 1426 01:52:46,276 --> 01:52:50,741 and adjacent to this castle there are very large clusters of traders. 1427 01:52:51,162 --> 01:52:53,908 All the money is collected from this market only. 1428 01:52:54,546 --> 01:52:56,027 To know from afar, 1429 01:52:56,838 --> 01:53:00,871 This Jama Mashjind, standing in the middle, used to hold the mark... 1430 01:53:01,065 --> 01:53:01,790 Hmm... 1431 01:53:03,087 --> 01:53:07,346 Now, from a military point of view, a huge hay wall has been built around the city. 1432 01:53:15,853 --> 01:53:16,724 Aasad khan, 1433 01:53:17,215 --> 01:53:20,588 When this wooden wall is ready, put oil in it. 1434 01:53:21,798 --> 01:53:22,807 If Maratha comes, 1435 01:53:23,723 --> 01:53:25,265 they will be buried and destroyed. 1436 01:53:25,722 --> 01:53:27,682 Marathas cannot oppose Fort wall, 1437 01:53:28,241 --> 01:53:28,976 and here... 1438 01:53:29,290 --> 01:53:30,477 they are building the wall of hay... 1439 01:53:30,976 --> 01:53:33,140 And what if they cross this wall? 1440 01:53:34,511 --> 01:53:37,149 Then the dreaded beasts will deal with them. 1441 01:53:37,819 --> 01:53:38,770 Asadkhan... 1442 01:53:39,808 --> 01:53:42,161 according to my experience... 1443 01:53:42,241 --> 01:53:44,557 iron cuts iron. 1444 01:53:44,944 --> 01:53:45,776 Come... 1445 01:53:50,760 --> 01:53:53,501 Recently, new settlements have grown 1446 01:53:53,581 --> 01:53:57,117 and new villages have been formed adjacent to this wall. 1447 01:53:58,036 --> 01:53:59,052 Nava Puraa... 1448 01:53:59,496 --> 01:54:00,490 Karan Puraa... 1449 01:54:00,782 --> 01:54:01,852 Shahjahan Puraa... 1450 01:54:02,296 --> 01:54:04,403 There are about 17 new villages like these... 1451 01:54:05,322 --> 01:54:06,224 Among all this, 1452 01:54:07,084 --> 01:54:08,890 the Cloth market is famous. 1453 01:54:09,105 --> 01:54:10,511 This is Bahadurpura... 1454 01:54:11,008 --> 01:54:15,268 Just like rich merchants in Surat and Bhaganagar, 1455 01:54:15,906 --> 01:54:18,015 Bahadurpura has many rich merchants. 1456 01:54:18,224 --> 01:54:19,435 Bahirji Kaka... 1457 01:54:19,515 --> 01:54:21,235 Tell us what they sell. 1458 01:54:21,682 --> 01:54:22,640 Let everyone know... 1459 01:54:23,160 --> 01:54:26,500 They sell Gold... They sell silver... They sell Silk 1460 01:54:26,900 --> 01:54:29,203 And artistic material and spices also. 1461 01:54:29,516 --> 01:54:31,073 All kinds of goods are sold. 1462 01:54:52,792 --> 01:54:54,273 Did you get any news about the Marathas? 1463 01:54:54,353 --> 01:54:54,932 Sir... 1464 01:54:55,057 --> 01:54:55,646 Sir... 1465 01:54:56,370 --> 01:54:57,265 Sir... 1466 01:54:58,024 --> 01:54:59,371 Three miles away from here, 1467 01:54:59,451 --> 01:55:01,635 the Maratha army is hidden under the shelter of the forest. 1468 01:55:01,715 --> 01:55:03,390 My guess was right... 1469 01:55:04,273 --> 01:55:06,265 Who is the commander of the Marathas, 1470 01:55:07,992 --> 01:55:09,724 Sambha, cannot come this far. 1471 01:55:10,782 --> 01:55:15,015 A few days ago he was enjoying his coronation at Raigad. 1472 01:55:15,593 --> 01:55:16,765 Whatever happens, 1473 01:55:17,691 --> 01:55:18,515 he can't come here. 1474 01:55:18,902 --> 01:55:22,340 Not him but Hambirrao can definitely come. 1475 01:55:31,453 --> 01:55:32,890 And he must have come... 1476 01:55:33,064 --> 01:55:33,765 Oh god... 1477 01:55:34,059 --> 01:55:35,890 Hambirrao was the one who looted Bahadurgad. 1478 01:55:37,162 --> 01:55:38,890 What is the size of their army? 1479 01:55:38,970 --> 01:55:40,515 They are in thousands... 1480 01:55:42,556 --> 01:55:44,432 These Marathas turned out to be very clever. 1481 01:55:46,016 --> 01:55:47,140 And our spy... 1482 01:55:48,081 --> 01:55:49,224 Idiots. 1483 01:55:49,703 --> 01:55:53,057 They have come to loot Burhanpur using the pretext of Surat. 1484 01:55:53,563 --> 01:55:57,057 This Chhatrapati Sambhaji turned out to be more dangerous than Chhatrapati Shivaji. 1485 01:55:57,952 --> 01:55:59,015 What should I tell you sir? 1486 01:55:59,238 --> 01:56:02,326 Their tricks are so secret that it is unknown 1487 01:56:02,406 --> 01:56:05,314 when such a big army gets food and when they eat it. 1488 01:56:05,394 --> 01:56:06,157 Their stove doesn't light... 1489 01:56:06,237 --> 01:56:07,349 Now no more stoves, 1490 01:56:08,222 --> 01:56:10,057 It is the turn of Marathas to burn. 1491 01:56:14,038 --> 01:56:15,271 Now, get prepared... 1492 01:56:17,292 --> 01:56:18,644 the time of war has come 1493 01:56:22,244 --> 01:56:25,807 Punarvasu Nakshatra has risen as told by Kaviji. 1494 01:56:28,146 --> 01:56:29,454 It's time to attack... 1495 01:56:31,152 --> 01:56:32,724 Get horses ready. 1496 01:56:35,659 --> 01:56:37,140 When night falls, 1497 01:56:38,395 --> 01:56:40,682 Burhanpur will be demolished... 1498 01:56:42,503 --> 01:56:43,224 Yes... 1499 01:56:44,190 --> 01:56:44,724 Let's go. 1500 01:56:45,498 --> 01:56:46,557 Get the horses ready... 1501 01:56:47,265 --> 01:56:47,974 Let's go... 1502 01:56:53,152 --> 01:56:53,807 Aasad Khan... 1503 01:56:54,124 --> 01:56:54,724 Yes... 1504 01:56:55,000 --> 01:56:56,140 Have all the troops arrived? 1505 01:56:56,633 --> 01:56:58,914 Yes, but that's Babar Khan's squad... 1506 01:56:59,141 --> 01:56:59,898 Sir, 1507 01:57:00,525 --> 01:57:02,015 our squad has arrived 1508 01:57:02,474 --> 01:57:03,807 you are late. 1509 01:57:03,887 --> 01:57:04,682 Pardon... 1510 01:57:05,184 --> 01:57:06,057 Subhedar Saheb, 1511 01:57:06,730 --> 01:57:08,871 now we also have an army of thousands. 1512 01:57:09,120 --> 01:57:09,974 Very Good... 1513 01:57:10,644 --> 01:57:11,890 Prepare to attack... 1514 01:57:13,599 --> 01:57:14,169 Sir, 1515 01:57:14,991 --> 01:57:17,725 what are the rules of today's war? 1516 01:57:18,017 --> 01:57:20,057 We will not give a chance to Marathas... 1517 01:57:21,649 --> 01:57:28,341 It is often seen in war that the one who attacks first wins. 1518 01:57:29,066 --> 01:57:32,958 The rule of our war will also be the same. 1519 01:57:37,435 --> 01:57:38,682 Inhabitants of god... 1520 01:57:39,099 --> 01:57:39,765 Let's go... 1521 01:57:40,126 --> 01:57:44,352 Come on, let's show the Marathas the power of the Mughal sword today. 1522 01:57:57,823 --> 01:58:02,390 'The army that Kakar Khan had set on fire came out in a frenzy...' 1523 01:58:02,742 --> 01:58:04,890 'And suddenly stopped infront of us...' 1524 01:58:05,141 --> 01:58:07,163 'Their plan to attack the Marathas first,' 1525 01:58:07,243 --> 01:58:09,412 'so that the Marathas would be overwhelmed,' 1526 01:58:09,671 --> 01:58:12,763 'was reversed by the Marathas.' 1527 01:58:13,639 --> 01:58:18,633 'The Marathas were standing in front of them with their shining swords.' 1528 01:58:41,908 --> 01:58:42,807 Asad Khan... 1529 01:58:44,708 --> 01:58:47,057 their commander is not here. 1530 01:58:47,952 --> 01:58:50,432 Hey, where is your commander? 1531 01:58:51,833 --> 01:58:55,260 Or did he already run away from the field out of fear? 1532 01:58:55,340 --> 01:58:57,057 Hey, don't try to be over smart... 1533 01:58:57,974 --> 01:59:01,649 Your emperor Aurangzeb sends you to fight... 1534 01:59:01,729 --> 01:59:05,682 and he himself sits in Delhi and eats sweets... 1535 01:59:08,071 --> 01:59:09,807 But Marathas are different... 1536 01:59:10,017 --> 01:59:12,417 our king fights with us. 1537 01:59:13,335 --> 01:59:17,465 Along with the Marathas, their Shivshankar himself fights in the battle. 1538 01:59:17,648 --> 01:59:18,477 Hmm... 1539 01:59:18,557 --> 01:59:21,307 And that Rudra's name in today's age is... 1540 01:59:22,124 --> 01:59:24,974 Chhatrapati Sambhaji Maharaj. 1541 01:59:25,054 --> 01:59:28,708 Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj. 1542 01:59:35,161 --> 01:59:39,432 Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj. "Fierce Lord Mahadev" 1543 01:59:39,512 --> 01:59:42,682 Long Live Chhatrapati Sambhaji Maharaj. "Fierce Lord Mahadev" 1544 01:59:43,173 --> 01:59:46,265 Har har Mahadev 1545 01:59:46,448 --> 01:59:47,640 Sambha... 1546 01:59:50,763 --> 01:59:51,932 Hey Sambha... 1547 01:59:52,449 --> 01:59:55,682 Have you come with this handful of Marathas to fight us? 1548 01:59:56,287 --> 01:59:59,357 Good thing you presented himself to us. 1549 02:00:00,503 --> 02:00:02,293 Now I will either catch you alive 1550 02:00:02,373 --> 02:00:05,520 or kill you and present you infront of King Alamgir. 1551 02:00:06,471 --> 02:00:08,936 I will be called Ghazi in the entire Sultanate. 1552 02:00:09,016 --> 02:00:14,806 There is no need to work so hard to get to heaven after becoming a Ghazi. 1553 02:00:15,228 --> 02:00:18,968 My own Bhavani sword will fulfill your wish today. 1554 02:00:19,941 --> 02:00:23,140 Har har Mahadev 1555 02:01:12,242 --> 02:01:14,161 'Seeing Shambhu Raja's act of combat, 1556 02:01:14,241 --> 02:01:16,761 the Mughal army started running away from battlefield.' 1557 02:01:25,389 --> 02:01:27,057 Asad Khan take my sword... 1558 02:01:27,789 --> 02:01:29,065 Give me the spear... 1559 02:02:18,536 --> 02:02:19,437 Jotyaji... Yes my King... 1560 02:02:19,517 --> 02:02:22,519 Place some of our best garlands near the main gate of Burhanpur. 1561 02:02:22,599 --> 02:02:23,224 Yes my King... 1562 02:02:23,304 --> 02:02:24,788 Don't let anyone out... 1563 02:02:24,868 --> 02:02:25,515 Yes my King... 1564 02:02:25,599 --> 02:02:28,064 Everyone else follow us... 1565 02:02:28,734 --> 02:02:29,599 And, 1566 02:02:30,259 --> 02:02:32,890 don't trouble the villagers. 1567 02:02:33,654 --> 02:02:37,287 Every woman is like a mother, Remember the words of Aaba Saheb. 1568 02:02:38,432 --> 02:02:40,765 But if anyone takes up arms, 1569 02:02:41,556 --> 02:02:44,194 show them the strength of the Marathas. 1570 02:02:44,907 --> 02:02:46,974 But Raje, how to enter... 1571 02:02:47,054 --> 02:02:48,349 I will tell you... 1572 02:02:51,946 --> 02:02:54,973 Har har Mahadev 1573 02:03:08,682 --> 02:03:12,099 'Kakar Khan has seen fighters from around the world...' 1574 02:03:12,390 --> 02:03:15,807 'But he had seen such a brave warrior for the first time...' 1575 02:03:16,638 --> 02:03:18,931 'His eyes widened' Sambha. 1576 02:03:47,099 --> 02:03:49,405 'The Marathas entered and opened the door 1577 02:03:49,485 --> 02:03:51,287 and took the rest of the Mawlas inside.' 1578 02:03:52,714 --> 02:03:56,552 Har har Mahadev 1579 02:03:57,882 --> 02:03:59,039 Asad Khan, Yes. 1580 02:03:59,515 --> 02:04:00,890 take care of the city gate... 1581 02:04:01,428 --> 02:04:04,455 I will mislead Sambhaji... let him come. 1582 02:04:20,215 --> 02:04:23,560 'After trying to persuade Chhatrapati Sambhaji Rajeat different places' 1583 02:04:23,640 --> 02:04:24,565 'left with no other option, 1584 02:04:24,645 --> 02:04:26,906 Kakar Khan decided to appeal Chhatrapati Sambhaji Raje.' 1585 02:04:34,928 --> 02:04:38,075 'As soon as Punarvasu Nakshatra rose as planned, 1586 02:04:38,155 --> 02:04:41,792 Hambir Mama left his cavalry towards Burhanpur.' 1587 02:04:44,128 --> 02:04:48,474 'The traps laid by Kakar khan were not over yet...' 1588 02:04:48,852 --> 02:04:50,099 So Sambha, 1589 02:04:51,955 --> 02:04:54,279 you think you are very smart... 1590 02:04:54,359 --> 02:04:55,724 Come on... come. 1591 02:05:06,798 --> 02:05:07,933 Come on... 1592 02:05:28,149 --> 02:05:29,807 "Fierce Lord Mahadev" 1593 02:05:31,998 --> 02:05:33,717 "Fierce Lord Mahadev" 1594 02:05:35,954 --> 02:05:37,557 "Fierce Lord Mahadev" 1595 02:07:16,474 --> 02:07:18,316 Two Hundred dinar... Three... 1596 02:07:20,121 --> 02:07:22,132 Take her she is your... 1597 02:07:45,009 --> 02:07:46,515 "Fierce Lord Mahadev" 1598 02:07:48,934 --> 02:07:50,765 "Fierce Lord Mahadev" 1599 02:07:53,755 --> 02:07:56,090 "Fierce Lord Mahadev" 1600 02:08:00,285 --> 02:08:02,080 Kakar Khan... 1601 02:08:32,145 --> 02:08:33,918 Hambirmama, it is good that you have come. 1602 02:08:33,998 --> 02:08:36,307 Now you capture Karanpura... 1603 02:08:37,129 --> 02:08:40,849 Until then, i'll find that Kakar Khan and make life difficult for him. 1604 02:08:41,128 --> 02:08:42,182 Yes Raje. 1605 02:10:29,650 --> 02:10:31,269 Come here... Come here... 1606 02:10:31,349 --> 02:10:34,027 Pick up everything that is visible here... 1607 02:10:34,655 --> 02:10:36,515 In that also... 1608 02:10:36,595 --> 02:10:37,530 Pick this up too... 1609 02:10:37,610 --> 02:10:39,852 This is Kirodimal's vault... 1610 02:10:39,932 --> 02:10:40,519 Is that so? 1611 02:10:40,599 --> 02:10:41,821 There is a vault in it and money in the vault. 1612 02:10:41,901 --> 02:10:43,724 Crack the safe and see what you will get. 1613 02:10:44,006 --> 02:10:45,735 This is Gendamal's shop... 1614 02:10:45,815 --> 02:10:47,606 It has all the money in its basement. 1615 02:10:47,686 --> 02:10:48,849 Go see the basement. 1616 02:10:54,340 --> 02:10:55,640 What else is there? 1617 02:10:56,124 --> 02:10:56,902 It's here as well. 1618 02:10:56,982 --> 02:10:58,474 It's up there, too. 1619 02:10:58,696 --> 02:11:01,421 Now show me what else there is... 1620 02:11:01,723 --> 02:11:02,724 Here... here... 1621 02:12:06,363 --> 02:12:09,060 All this area are called Sonpura... 1622 02:12:09,140 --> 02:12:11,877 Here the ornaments to be displayed are different and kept separately inside... 1623 02:12:11,957 --> 02:12:13,557 All the jewelry is here... 1624 02:12:18,342 --> 02:12:19,607 He won't kill me right? 1625 02:12:19,687 --> 02:12:21,844 No... not as long as you show the way... 1626 02:12:21,924 --> 02:12:24,104 Hey, take that.. Come on, I'll show... 1627 02:12:24,277 --> 02:12:25,765 Now, where? 1628 02:12:26,050 --> 02:12:27,019 Go catch them... 1629 02:12:27,099 --> 02:12:27,877 Come on... 1630 02:12:28,807 --> 02:12:31,365 This is Bahadurpura... This is Cloth Market 1631 02:12:31,445 --> 02:12:34,385 So cloth has value right? 1632 02:12:35,557 --> 02:12:36,060 Come... 1633 02:12:36,140 --> 02:12:38,125 What are you really going to do with that much money? 1634 02:12:38,205 --> 02:12:39,144 Tell me who this money belongs to? 1635 02:12:39,224 --> 02:12:40,810 Of common people Then, will share with all of them... 1636 02:12:40,890 --> 02:12:41,807 And then me? 1637 02:12:42,515 --> 02:12:43,724 There... On that side 1638 02:13:20,559 --> 02:13:25,845 You took the lives of countless poor men and women for the Jizya tax? 1639 02:13:26,753 --> 02:13:30,462 Aurangya must have been pleased with this cruel deed of yours. 1640 02:13:31,619 --> 02:13:34,724 But your God will never be pleased. 1641 02:13:35,802 --> 02:13:37,099 You want to be Gazi... 1642 02:13:38,557 --> 02:13:39,807 Want to go to heaven? 1643 02:13:40,278 --> 02:13:43,307 People like you have no place in heaven. 1644 02:13:44,505 --> 02:13:47,977 Even hell has no place for people like you... 1645 02:13:48,057 --> 02:13:50,203 I'll send you to dozakh... 1646 02:13:52,387 --> 02:13:54,724 Please save me... Please save me... 1647 02:13:55,230 --> 02:13:56,265 Please save me... 1648 02:13:58,290 --> 02:13:59,390 Please save me... 1649 02:13:59,641 --> 02:14:00,932 Please save me... 1650 02:14:11,219 --> 02:14:12,181 Coming... 1651 02:14:13,359 --> 02:14:14,365 Please save me... 1652 02:14:22,744 --> 02:14:24,203 Please save me... 1653 02:14:29,974 --> 02:14:30,928 Don't cry child. 1654 02:14:43,675 --> 02:14:45,188 Come... come... 1655 02:14:56,895 --> 02:14:57,825 You come on this side... 1656 02:15:29,445 --> 02:15:30,981 Mother... 1657 02:15:39,802 --> 02:15:45,488 'Only luck saved Kakarkhan from the attack of Chhatrapati Sambhaji Maharaj.' 1658 02:16:02,224 --> 02:16:03,099 Raje... 1659 02:16:04,095 --> 02:16:08,430 now I understand the meaning of what Bahirji Kaka told you. 1660 02:16:08,932 --> 02:16:11,307 Aurangzeb is very fond of Burhanpur... 1661 02:16:12,020 --> 02:16:14,881 While describing the importance of that city, 1662 02:16:14,961 --> 02:16:19,738 he mentions Burhanpur as the mole on the cheek of the universal beauty. 1663 02:16:20,432 --> 02:16:21,154 Now... 1664 02:16:21,682 --> 02:16:23,390 What did Bahirji Kaka tell? 1665 02:16:23,846 --> 02:16:25,933 Say Khoob - surat 1666 02:16:27,230 --> 02:16:29,765 We must say that we are marching towards Surat... 1667 02:16:30,015 --> 02:16:31,644 but we will attack Burhanpur. 1668 02:16:31,724 --> 02:16:33,674 Is that so... 1669 02:16:34,679 --> 02:16:40,602 This war strategy of Bahirji Kaka, Maharaj and Hambir Mama was very successful. 1670 02:16:40,682 --> 02:16:41,306 Hmm... 1671 02:16:41,474 --> 02:16:42,644 Yes... 1672 02:16:42,724 --> 02:16:43,474 Very Good... 1673 02:16:44,625 --> 02:16:45,890 Pralhad Niraji Pant... 1674 02:16:46,517 --> 02:16:48,640 Did you count the treasure we brought? 1675 02:16:49,640 --> 02:16:50,519 It is in process Maharaj. 1676 02:16:50,766 --> 02:16:54,301 Additional clerks had to be appointed to count the Collection of wealth 1677 02:16:55,079 --> 02:16:57,724 However, I hear that this wealth is only half. 1678 02:16:57,977 --> 02:17:00,849 The main part of the treasure is said to be kept in Salher Fort. 1679 02:17:00,932 --> 02:17:02,485 Then What should we do? 1680 02:17:03,101 --> 02:17:04,599 Campaign for three consecutive days... 1681 02:17:06,441 --> 02:17:09,057 How will we carry all the wealth? 1682 02:17:10,743 --> 02:17:12,557 Chhatrapati Shambhu Raje had thought this... 1683 02:17:12,938 --> 02:17:16,711 If Bahadur Kokaltash gets to know this, he will come in between to fight 1684 02:17:17,738 --> 02:17:18,557 Then... 1685 02:17:18,981 --> 02:17:20,390 We started coming by way of Chopda... 1686 02:17:21,068 --> 02:17:23,849 and hid all that wealth in Salher fort. 1687 02:17:23,929 --> 02:17:24,849 Hmm. 1688 02:17:24,929 --> 02:17:26,807 Now, as soon as we get time, 1689 02:17:26,932 --> 02:17:29,403 we will bring the Lakshmi of Swarajya, 1690 02:17:30,040 --> 02:17:32,015 back to raigad... 1691 02:17:32,140 --> 02:17:32,974 Yes... 1692 02:17:33,284 --> 02:17:35,890 Har har Mahadev 1693 02:17:36,937 --> 02:17:39,214 That Aurangzeb must have thought that Swarajya is over 1694 02:17:39,294 --> 02:17:41,716 and now he can take over the whole Deccan 1695 02:17:42,170 --> 02:17:45,519 But Hambir Mama we wound him at the very root. 1696 02:17:45,599 --> 02:17:46,474 Yes... 1697 02:17:47,466 --> 02:17:48,474 But Soldiers, 1698 02:17:49,477 --> 02:17:52,741 the war is not over yet, it has just begun. 1699 02:17:53,768 --> 02:17:56,265 Now the hard times are approaching... 1700 02:17:56,979 --> 02:18:01,640 Due to this defeat, Aurangzeb will descend in the Deccan with all his strength. 1701 02:18:01,822 --> 02:18:06,471 Therefore, we have to build a strong front for Swarajya... 1702 02:18:06,644 --> 02:18:07,307 Hmm... 1703 02:18:07,682 --> 02:18:08,932 Hambir mama, 1704 02:18:09,012 --> 02:18:10,015 Yesaji Kaka, 1705 02:18:10,222 --> 02:18:11,140 Kondaji Baba, 1706 02:18:11,368 --> 02:18:12,265 Bahirji Kaka, 1707 02:18:12,535 --> 02:18:13,265 Jotyaji, 1708 02:18:13,443 --> 02:18:14,140 Khando Ballal, 1709 02:18:14,220 --> 02:18:16,227 Rupaji Bhosale, Manaji More, 1710 02:18:16,307 --> 02:18:18,200 Dhanaji Jadhav, Santaji Ghorpade, 1711 02:18:18,280 --> 02:18:20,057 Nilopant, Krushnaji Kank... 1712 02:18:20,547 --> 02:18:25,182 All the people, new and old, have to come together with their strength. 1713 02:18:25,812 --> 02:18:30,000 Only then will we be able to realize the dream of Hindavi Swarajya 1714 02:18:30,080 --> 02:18:35,602 from Thanjavur to Peshawar that Abasaheb saw. 1715 02:18:35,791 --> 02:18:37,779 Well said my king... 1716 02:18:40,395 --> 02:18:45,044 Seeing you talking like this reminded me of Chhatrapati Shivaji Maharaj. 1717 02:18:46,028 --> 02:18:51,453 The Chhatrapati Shivaji Maharaj taught us how to establish 1718 02:18:52,173 --> 02:18:56,991 Swarajya with foresight and taking all our colleagues along. 1719 02:18:57,888 --> 02:19:02,890 And you are teaching how to increase that Swarajya. 1720 02:19:03,111 --> 02:19:07,515 It seems that Chhatrapati Shivaji Maharaj is standing in front of us... 1721 02:19:08,354 --> 02:19:11,477 Chhatrapati Shivaji Maharaj is standing in front of us... 1722 02:19:11,557 --> 02:19:13,608 Don't talk like that, Kondaji kaka... 1723 02:19:14,851 --> 02:19:19,402 No one can equal Chhatrapati Shivaji Maharaj even if anyone takes a thousand births. 1724 02:19:19,673 --> 02:19:20,257 Right... 1725 02:19:20,337 --> 02:19:23,515 But we know for sure that they are with us all... 1726 02:19:24,138 --> 02:19:28,390 They are doing this task of Swarajya by standing with us... 1727 02:19:30,051 --> 02:19:31,807 Not just Aurangzeb... 1728 02:19:32,894 --> 02:19:34,126 Allauddin Khilji, 1729 02:19:34,206 --> 02:19:36,099 Timur, Genghis, Babur... 1730 02:19:36,753 --> 02:19:41,349 all their generations fell into the Deccan like wildfire, 1731 02:19:42,040 --> 02:19:46,772 one storm named Chhatrapati Shivaji Maharaj is enough to extinguish that wildfire. 1732 02:19:46,852 --> 02:19:49,849 Har har Mahadev 1733 02:19:50,247 --> 02:19:52,182 I am his son, but ... 1734 02:19:52,463 --> 02:19:56,557 But the blood of Chhatrapati Shri Shivaray flows in everyone. 1735 02:19:57,306 --> 02:20:01,099 From today till the end of the world, that name will continue to strengthen us. 1736 02:20:01,179 --> 02:20:03,390 I give you this assurance... 1737 02:20:03,515 --> 02:20:06,517 Today my word is coming from this throne... 1738 02:20:06,597 --> 02:20:10,079 But once upon a time Narasimha named 1739 02:20:10,159 --> 02:20:13,224 Chhatrapati Shivaji Maharaj sat on this throne. 1740 02:20:13,446 --> 02:20:16,057 Now don't worry, don't be scared. 1741 02:20:16,268 --> 02:20:18,599 Fall upon the enemy without fear... 1742 02:20:18,841 --> 02:20:20,724 Because with you is this... 1743 02:20:21,230 --> 02:20:26,646 Chhatrapati Sambhaji king who is sitting on this throne... 1744 02:20:37,025 --> 02:20:38,640 And time will show ... 1745 02:20:38,852 --> 02:20:42,640 that he is not a king made by hereditary right alone. 1746 02:20:43,004 --> 02:20:45,983 But he his a warrior who carries the boiling blood of 1747 02:20:46,063 --> 02:20:49,057 Chhatrapati Shivaji Maharaj in his veins. 1748 02:20:49,641 --> 02:20:53,015 This Chhatrapati Sambhaji is not only a throned king... 1749 02:20:53,575 --> 02:21:01,878 but he is the Chhava of His Highness Chhatrapati Shivaraya. 1750 02:21:06,733 --> 02:21:10,030 Har har Mahadev 1751 02:21:14,009 --> 02:21:17,772 'With the blessings of Chhatrapati Shivaji Maharaj on his back,' 1752 02:21:18,085 --> 02:21:21,099 'the lion named Chhatrapati Sambhaji Maharaj...' 1753 02:21:21,474 --> 02:21:25,642 'was standing looking beyond the horizon to take the leap.' 1754 02:21:35,544 --> 02:21:40,181 "O... Chhatrapati Shambhuraje..." 1755 02:21:40,261 --> 02:21:41,640 "Chhatrapati Shambhuraje" 1756 02:21:43,577 --> 02:21:46,227 "Chhatrapati Shambhuraje" 1757 02:21:46,307 --> 02:21:48,890 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 1758 02:21:49,663 --> 02:21:51,523 "Chhatrapati Shambhuraje" 1759 02:22:03,771 --> 02:22:07,123 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1760 02:22:07,203 --> 02:22:09,793 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1761 02:22:09,873 --> 02:22:11,166 "Chhatrapati Shambhuraje" 1762 02:22:17,166 --> 02:22:20,560 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1763 02:22:20,640 --> 02:22:23,869 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1764 02:22:23,949 --> 02:22:27,269 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 1765 02:22:27,349 --> 02:22:30,269 "He is a hero in the minds of the people..." 1766 02:22:30,349 --> 02:22:33,988 "The sun is overshadowed by the beauty of this king ..." 1767 02:22:34,068 --> 02:22:37,352 "His eyes are bright like the sun..." 1768 02:22:37,432 --> 02:22:40,648 "This king thinks faster than the wind ..." 1769 02:22:40,728 --> 02:22:43,935 "The wisdom of this king defeats the enemy in battle ..." 1770 02:22:44,015 --> 02:22:47,263 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1771 02:22:47,343 --> 02:22:50,604 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1772 02:22:50,684 --> 02:22:54,019 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 1773 02:22:54,099 --> 02:22:57,534 "He is a hero in the minds of the people..." 1774 02:22:57,614 --> 02:23:00,766 "The people are happy..." 1775 02:23:00,846 --> 02:23:03,015 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 1776 02:23:04,312 --> 02:23:07,602 "Thousands of voices are cheering..." 1777 02:23:07,682 --> 02:23:09,435 "Chhatrapati Shambhu Raje has come..." 1778 02:23:09,515 --> 02:23:11,047 "Chhatrapati Shambhu Raje means lion cub..." 1779 02:23:11,127 --> 02:23:12,712 "Chhatrapati Shambhuraje..." 1780 02:23:12,792 --> 02:23:15,955 "Chhatrapati Shambhuraje is the new light of Chhatrapati Shivaraya's dreams ..." 1781 02:23:16,035 --> 02:23:19,371 "Seeing him, the saffron flag flutters in the sky..." 1782 02:23:19,451 --> 02:23:23,557 "This is the new crown on the head of Swarajya ..." 1783 02:23:24,462 --> 02:23:27,724 "Ram Rajya has re-incarnated ..." 1784 02:23:31,187 --> 02:23:34,246 "Ram Rajya has re-incarnated ..." 1785 02:23:34,527 --> 02:23:37,608 "Mawla is resounding with the valour of the heroes ..." 1786 02:23:37,803 --> 02:23:41,024 "The name is heard in every direction..." 1787 02:23:41,104 --> 02:23:44,440 "Chhatrapati Shambhuraje is like God Khandoba..." 1788 02:23:44,520 --> 02:23:47,264 "Because of the rule of Chhatrapati Shambhu Raja, 1789 02:23:47,344 --> 02:23:50,603 life has become happy and every day has become a festival" 1790 02:23:51,360 --> 02:23:54,491 "Chhatrapati Shambhu Raja has given us the knowledge of saints 1791 02:23:54,571 --> 02:23:57,717 and the sense of religion..." 1792 02:23:57,912 --> 02:24:01,352 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1793 02:24:01,432 --> 02:24:04,485 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1794 02:24:04,787 --> 02:24:08,102 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 1795 02:24:08,182 --> 02:24:11,263 "He is a hero in the minds of the people..." 1796 02:24:19,059 --> 02:24:21,019 "The army roars and strikes ..." 1797 02:24:21,099 --> 02:24:22,894 "The horses are dancing excitedly" 1798 02:24:22,974 --> 02:24:26,432 "The cannon fire has struck fear into the enemy's mind..." 1799 02:24:26,788 --> 02:24:28,723 "The hope of Maval province has increased" 1800 02:24:28,803 --> 02:24:30,769 "A will for empire has arisen" 1801 02:24:30,849 --> 02:24:32,609 "In the form of Chhatrapati Shambhu Raja, 1802 02:24:32,689 --> 02:24:34,355 the line of fortune has appeared on our foreheads" 1803 02:24:42,021 --> 02:24:45,718 "We will strike in such a way that the enemy will be knocked unconscious" 1804 02:24:45,798 --> 02:24:49,556 "We ask for a heroic death while fighting in battle..." 1805 02:24:49,636 --> 02:24:53,384 "This is the lidelong motto of the valiant soldiers of Maval" 1806 02:24:53,464 --> 02:24:57,182 "Every promise we make is worth blood" 1807 02:24:57,262 --> 02:25:01,060 "Everyone's sword in this court is soaked in the blood" 1808 02:25:01,140 --> 02:25:04,723 "Chhatrapati Shambhu Raja's court is decorated with warriors" 1809 02:25:04,983 --> 02:25:06,682 "Go ahead our king" 1810 02:25:06,929 --> 02:25:08,390 "What fear do we have when you are there" 1811 02:25:08,470 --> 02:25:12,562 "Chhatrapati Shambhuraje's word is final for us" 1812 02:25:12,778 --> 02:25:16,702 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1813 02:25:16,782 --> 02:25:20,552 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1814 02:25:20,632 --> 02:25:24,444 "He wiped the tears from the eyes of the orphaned soil ..." 1815 02:25:24,524 --> 02:25:28,379 "He is a hero in the minds of the people..." 1816 02:25:28,459 --> 02:25:32,098 "Chhatrapati Shambhuraje is sitting on the throne like Lord Rudra..." 1817 02:25:32,178 --> 02:25:36,144 "At Raigad which is beloved to Chhatrapati Shivraya..." 1818 02:25:36,224 --> 02:25:37,316 "Chhatrapati Shambhuraje..." 135679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.