All language subtitles for Quantico.S01E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,728 --> 00:00:04,565 It all started six months ago at the FBI Academy. 2 00:00:04,595 --> 00:00:07,665 You were willing to die today for everyone in that room. 3 00:00:07,691 --> 00:00:09,617 You said your son came at you from behind. 4 00:00:09,670 --> 00:00:10,739 How can you be certain it was him? 5 00:00:10,818 --> 00:00:13,509 I never said "I love you" when I really wanted to. 6 00:00:13,562 --> 00:00:14,579 I've never said it at all. 7 00:00:14,657 --> 00:00:15,866 You slept with my dad. 8 00:00:15,908 --> 00:00:18,273 I can't imagine how your mom's gonna feel when she finds out. 9 00:00:18,378 --> 00:00:20,008 She already knows. Yeah, I told her. 10 00:00:20,043 --> 00:00:21,409 I'm the one who planned Grand Central. 11 00:00:21,444 --> 00:00:23,578 Somebody stole my plans and used them for themselves. 12 00:00:23,647 --> 00:00:25,313 We know that the bomber planned their attack 13 00:00:25,348 --> 00:00:27,015 around the Democratic National Convention. 14 00:00:27,050 --> 00:00:30,418 My sentencing is in 23 hours. We need to find this bomb fast. 15 00:00:31,888 --> 00:00:34,419 You ever want to push a button and make it all go away? 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,688 Everyone you ever loved and lost, 17 00:00:36,741 --> 00:00:39,855 everything that ever hurt you... just one button? 18 00:00:39,987 --> 00:00:40,936 No more fighting. 19 00:00:41,002 --> 00:00:42,215 No more regrets. 20 00:00:42,308 --> 00:00:43,627 No more noise. 21 00:00:43,746 --> 00:00:45,931 Blow it all up and see what happens. 22 00:00:50,157 --> 00:00:53,732 Now that confirmed terrorist Alex Parrish is behind bars, 23 00:00:53,812 --> 00:00:56,916 New York City is once again opening its doors 24 00:00:56,995 --> 00:01:00,741 and taking stock of what has and what has not changed. 25 00:01:00,816 --> 00:01:01,915 In just a few hours, 26 00:01:01,951 --> 00:01:03,483 the Democratic National Convention 27 00:01:03,519 --> 00:01:05,185 will be back under way. 28 00:01:05,221 --> 00:01:07,054 Tens of thousands are expected, 29 00:01:07,089 --> 00:01:08,855 including the presidential candidate 30 00:01:08,891 --> 00:01:11,258 and his rumored pick for vice president, 31 00:01:11,293 --> 00:01:13,026 Senator Claire Haas. 32 00:01:13,062 --> 00:01:14,761 Other luminaries will also be there, 33 00:01:14,797 --> 00:01:18,037 presenting awards to the top leadership of the FBI, 34 00:01:18,100 --> 00:01:20,834 hoping to show that New York may be down 35 00:01:20,902 --> 00:01:23,061 but she is not out. 36 00:01:23,631 --> 00:01:25,739 You're wasting time down here pretending to interview me. 37 00:01:25,774 --> 00:01:27,073 It's not a waste of time. 38 00:01:27,109 --> 00:01:29,009 It's why you're still in the command center with us. 39 00:01:29,044 --> 00:01:30,243 We have to keep up appearances. 40 00:01:30,278 --> 00:01:31,611 There's still a bomber out there. 41 00:01:31,647 --> 00:01:33,446 With me in custody, no one's looking for them. 42 00:01:33,482 --> 00:01:35,081 The FBI's always on alert. 43 00:01:35,117 --> 00:01:37,717 What, the standard "if you see something, say something"? 44 00:01:37,753 --> 00:01:39,619 That's not gonna cut it here, Liam. 45 00:01:39,655 --> 00:01:42,172 Whatever the FBI is doing, it's not enough. 46 00:01:42,446 --> 00:01:44,431 The real bomber is inside the Bureau. 47 00:01:44,494 --> 00:01:47,293 It gives them special access, knowledge of procedures. 48 00:01:47,328 --> 00:01:49,028 It allows them to manipulate the system. 49 00:01:49,063 --> 00:01:49,996 - They can do what... - Your... 50 00:01:50,031 --> 00:01:51,931 Alex, your guilty plea allowed you 51 00:01:51,966 --> 00:01:54,847 to be remanded to FBI custody for 24 hours. 52 00:01:55,058 --> 00:01:57,670 After that, we have to deliver you to federal prison. 53 00:01:57,973 --> 00:02:01,907 Which means if we don't find a second bomb or bomber 54 00:02:01,943 --> 00:02:04,326 in the next four hours, you'll be serving 55 00:02:04,389 --> 00:02:06,574 a life sentence for a crime you didn't commit. 56 00:02:06,922 --> 00:02:08,080 I have a friend in the C.I.A. 57 00:02:08,133 --> 00:02:10,128 He's willing to extract you out of the country. 58 00:02:10,286 --> 00:02:11,922 No. I'm not running again. 59 00:02:12,086 --> 00:02:14,386 Not with so many people's lives in danger. 60 00:02:14,422 --> 00:02:16,548 Look, you need to find that bomb now. 61 00:02:16,661 --> 00:02:19,254 - And you need more manpower to do it. - That's impossible. 62 00:02:19,318 --> 00:02:20,959 The entire top tier of the Bureau's in town 63 00:02:20,995 --> 00:02:23,529 to stand onstage and show the world that we prevailed. 64 00:02:23,564 --> 00:02:25,976 And no one but a handful of people know that we haven't. 65 00:02:26,061 --> 00:02:29,069 The bomb squad is sweeping the convention center for tonight 66 00:02:29,143 --> 00:02:31,306 and the donor dinner at the hotel before. 67 00:02:31,496 --> 00:02:32,889 If there's something to be found, 68 00:02:32,931 --> 00:02:34,251 they'll find it. 69 00:02:34,663 --> 00:02:35,940 "If"? 70 00:02:36,225 --> 00:02:37,977 Are you doubting me now? 71 00:02:39,634 --> 00:02:42,673 We have to go back upstairs. We've been gone too long. 72 00:02:42,747 --> 00:02:44,500 We'll be back. 73 00:02:51,495 --> 00:02:54,952 Oh, man. They really don't care about holidays here, do they? 74 00:02:55,163 --> 00:02:57,886 Christmas was last week. It's back-to-work time. 75 00:02:58,836 --> 00:03:01,484 I don't know about you, but for a lot of people, 76 00:03:01,519 --> 00:03:02,804 New Year's Eve is special. 77 00:03:02,889 --> 00:03:03,820 Why? 78 00:03:03,855 --> 00:03:06,556 It's just the next day in a long line of days 79 00:03:06,591 --> 00:03:09,859 until you die a terribly sad, lonely death, 80 00:03:09,894 --> 00:03:12,191 surrounded with people you don't even remember. 81 00:03:12,964 --> 00:03:14,263 Of course I love New Year's! 82 00:03:14,299 --> 00:03:15,698 Let's revolt. Do you want to go first? 83 00:03:15,733 --> 00:03:16,999 You're crazy. 84 00:03:18,803 --> 00:03:20,636 It is literally freezing outside. 85 00:03:20,672 --> 00:03:22,472 I don't know how they expect us to run 86 00:03:22,507 --> 00:03:24,440 the yellow brick road in 10-degree weather 87 00:03:24,476 --> 00:03:27,176 or practice sharpshooting with frostbite. 88 00:03:27,505 --> 00:03:29,912 Whine about the cold like a little latosa? 89 00:03:33,573 --> 00:03:34,784 Little-known Academy tradition. 90 00:03:34,853 --> 00:03:36,853 If you're in a class that has holidays, 91 00:03:36,888 --> 00:03:38,321 you deserve holiday cheer! 92 00:03:38,356 --> 00:03:39,789 Christmas was Saturday. 93 00:03:39,824 --> 00:03:41,724 Where do you think we got these cookies from? 94 00:03:41,759 --> 00:03:43,926 Beer for breakfast? 95 00:03:43,962 --> 00:03:46,605 What were you expecting... Bellinis, Princess Peach? 96 00:03:47,417 --> 00:03:48,631 The fact that this is even happening 97 00:03:48,666 --> 00:03:50,406 is a Christmas miracle. 98 00:03:50,617 --> 00:03:51,667 There's cider, too. 99 00:03:51,703 --> 00:03:52,802 Mmm. 100 00:03:54,811 --> 00:03:57,278 Oh! Make that rum with a cider aftertaste. 101 00:03:57,313 --> 00:03:59,747 You know what... at least we get the long weekend off. 102 00:03:59,783 --> 00:04:01,282 Is your mom excited you're coming home? 103 00:04:01,317 --> 00:04:02,316 She says she is. 104 00:04:02,352 --> 00:04:03,751 We have so much to talk about. 105 00:04:03,787 --> 00:04:05,386 I don't know if three days will cut it. 106 00:04:05,421 --> 00:04:06,788 What, are you going to Augusta? 107 00:04:06,823 --> 00:04:09,490 Savannah. No, my sorority sisters are throwing a thing. 108 00:04:09,526 --> 00:04:10,558 You would hate it. 109 00:04:10,593 --> 00:04:12,593 It's exactly what you picture it would be. 110 00:04:12,629 --> 00:04:15,429 Kwanzaa-co is gonna be the most fun until 2016. 111 00:04:15,465 --> 00:04:17,498 I can't believe I have to leave in an hour. 112 00:04:17,534 --> 00:04:19,534 I'm sure you're gonna have a nice time at home. 113 00:04:19,569 --> 00:04:21,536 Well, I'm glad that you think that, Kimmy Schmidt, 114 00:04:21,571 --> 00:04:23,070 but "American Beauty" is a rom-com 115 00:04:23,106 --> 00:04:25,006 compared to the holidays with my family. 116 00:04:25,041 --> 00:04:26,774 You sure you don't want to spend New Year's 117 00:04:26,810 --> 00:04:27,909 with a dozen FBI agents 118 00:04:27,944 --> 00:04:30,567 and a senator drunk on punch and white privilege? 119 00:04:30,916 --> 00:04:32,947 Yeah, I've spent the past 15 years 120 00:04:32,982 --> 00:04:35,528 thinking a con artist is my sister. 121 00:04:35,584 --> 00:04:38,352 I'd really rather not be at a table with a family right now. 122 00:04:38,387 --> 00:04:40,020 Even if it's with the Lannisters? 123 00:04:40,056 --> 00:04:41,989 'Cause that's kind of what it's like. 124 00:04:42,024 --> 00:04:45,326 If you need me, I'm only a 20-minute ride away, okay? 125 00:04:45,361 --> 00:04:46,634 Thank you. 126 00:04:46,887 --> 00:04:48,829 Keg stands! 127 00:04:53,250 --> 00:04:55,382 Some boys never grow up. 128 00:04:59,170 --> 00:05:00,641 You miss Simon, huh? 129 00:05:00,676 --> 00:05:02,309 Don't tell anyone... 130 00:05:02,345 --> 00:05:04,144 But I really miss Ryan, too. 131 00:05:06,372 --> 00:05:09,222 I guess no matter who you are or what you believe in, 132 00:05:09,264 --> 00:05:12,052 the holidays will still get you down. 133 00:05:12,087 --> 00:05:14,321 Have a safe trip back home. 134 00:05:14,356 --> 00:05:16,089 You too, Raina. 135 00:05:21,423 --> 00:05:22,848 Everything okay? 136 00:05:23,365 --> 00:05:24,864 Yeah. Yeah. 137 00:05:24,900 --> 00:05:26,433 Is this about Charlie? 138 00:05:26,468 --> 00:05:28,663 I told you once I had any real information, 139 00:05:28,705 --> 00:05:29,729 I would bring it to you. 140 00:05:29,804 --> 00:05:31,371 I know when I'm being handled. 141 00:05:31,406 --> 00:05:34,207 Agents can't work cases involving family members. 142 00:05:34,366 --> 00:05:35,575 You know that. 143 00:05:41,110 --> 00:05:43,284 "19, African-American, short hair. 144 00:05:43,421 --> 00:05:44,956 Defensive wounds on his hands and face. 145 00:05:45,009 --> 00:05:46,386 Prolonged attacks." 146 00:05:48,650 --> 00:05:49,922 "Four cavities." 147 00:05:50,265 --> 00:05:52,558 It's not him. Charlie didn't have cavities. 148 00:05:52,593 --> 00:05:53,970 And stop looking. 149 00:05:57,551 --> 00:05:59,231 I trust you all had a good workout. 150 00:05:59,267 --> 00:06:01,000 Whoo-hoo! Yeah! 151 00:06:01,487 --> 00:06:02,334 Good. 152 00:06:02,370 --> 00:06:04,403 Because before you go home for your three-day weekend, 153 00:06:04,439 --> 00:06:05,871 we're giving you some homework. 154 00:06:05,907 --> 00:06:07,239 What?! 155 00:06:07,642 --> 00:06:09,075 When you are an agent, 156 00:06:09,110 --> 00:06:11,146 work will always be on your mind. 157 00:06:11,251 --> 00:06:13,774 Victims will haunt you, evidence will elude you, 158 00:06:13,827 --> 00:06:15,475 cases will stay with you... 159 00:06:15,583 --> 00:06:19,051 Particularly those that you fail to solve. 160 00:06:19,086 --> 00:06:21,787 In local law enforcement, they're called cold cases... 161 00:06:21,822 --> 00:06:23,122 All but closed. 162 00:06:23,157 --> 00:06:26,492 But in the Bureau, we don't believe in cold cases. 163 00:06:26,527 --> 00:06:28,260 All our cases remain open. 164 00:06:28,295 --> 00:06:32,297 These cases are referred to as "pending inactive." 165 00:06:32,333 --> 00:06:33,866 The agency likes to cycle them 166 00:06:33,901 --> 00:06:35,801 through different agents over time, 167 00:06:35,836 --> 00:06:37,569 hoping that someone will find something 168 00:06:37,605 --> 00:06:38,937 that someone else missed. 169 00:06:38,973 --> 00:06:42,775 So, your goal will be to look through your inactive file 170 00:06:42,810 --> 00:06:44,276 and find a new lead... 171 00:06:44,311 --> 00:06:46,278 Something that the agents on the case didn't think of. 172 00:06:46,313 --> 00:06:48,680 Now, if this seems all but impossible, 173 00:06:48,716 --> 00:06:50,416 that's because it is. 174 00:06:50,451 --> 00:06:53,152 But who knows? Maybe one of you will surprise us. 175 00:06:53,187 --> 00:06:55,454 Good luck. And Happy New Year. 176 00:07:02,797 --> 00:07:05,831 ♪ O holy night ♪ 177 00:07:06,162 --> 00:07:10,302 ♪ The stars are brightly shining ♪ 178 00:07:10,337 --> 00:07:12,237 ♪ It is the night ♪ 179 00:07:12,273 --> 00:07:15,741 ♪ Of our dear savior's birth ♪ 180 00:07:15,776 --> 00:07:18,377 ♪ Fall on your knees... ♪ 181 00:07:20,256 --> 00:07:21,180 Amazing voice. 182 00:07:21,215 --> 00:07:22,681 But I thought you were leaving. 183 00:07:23,717 --> 00:07:24,583 Alex. 184 00:07:25,786 --> 00:07:26,585 Shelby? 185 00:07:27,388 --> 00:07:29,288 - Nimah? - Hey. 186 00:07:29,323 --> 00:07:32,157 Wait, you guys... did we all just lie about leaving? 187 00:07:32,193 --> 00:07:33,292 Are you not seeing your mom? 188 00:07:33,327 --> 00:07:35,527 What, and spend New Year's getting reamed out 189 00:07:35,563 --> 00:07:36,762 and opening up old wounds? 190 00:07:36,797 --> 00:07:37,796 No, thanks. 191 00:07:37,832 --> 00:07:39,264 What about your sorority sisters? 192 00:07:39,300 --> 00:07:41,266 Ugh. They're exactly like you think they are. 193 00:07:41,302 --> 00:07:42,968 I thought you were seeing Renata. 194 00:07:43,003 --> 00:07:44,269 My ex found out I was coming, 195 00:07:44,305 --> 00:07:46,138 and he took her on vacation to Disney World. 196 00:07:46,173 --> 00:07:48,373 Going back to Dearborn and getting stuck in the kitchen, 197 00:07:48,409 --> 00:07:49,541 helping Mom and Raina, 198 00:07:49,577 --> 00:07:51,243 cooking for the men the whole weekend? 199 00:07:51,278 --> 00:07:52,678 That's never happening again. 200 00:07:52,713 --> 00:07:55,380 So... We're the only ones here? 201 00:07:55,416 --> 00:07:56,815 Do you know what this means? 202 00:07:56,851 --> 00:07:58,350 Someone's gonna make a liquor run? 203 00:07:58,385 --> 00:07:59,785 No. 204 00:07:59,820 --> 00:08:01,820 We get to solve the hardest cases 205 00:08:01,856 --> 00:08:04,089 the FBI's ever had. 206 00:08:05,526 --> 00:08:07,426 Please. You have to let me through. 207 00:08:07,461 --> 00:08:09,228 I'm... I'm Alex Parrish's lawyer. 208 00:08:09,263 --> 00:08:10,496 It's an emergency! 209 00:08:10,531 --> 00:08:12,631 Agent Shaw! Agent O'Connor! 210 00:08:12,666 --> 00:08:15,067 - What happened to you? - Elias? 211 00:08:16,337 --> 00:08:18,804 When I went home last night, I had this crazy feeling, 212 00:08:18,839 --> 00:08:21,039 like someone was waiting for me inside my apartment. 213 00:08:21,075 --> 00:08:23,008 I was so spooked, I slept in my office. 214 00:08:23,043 --> 00:08:25,511 Agent Hayes can corroborate. He was on my tail. 215 00:08:25,546 --> 00:08:27,112 But when I left there this morning, 216 00:08:27,148 --> 00:08:29,414 someone tried to push me into oncoming traffic. 217 00:08:29,450 --> 00:08:30,716 I didn't see who it was, 218 00:08:30,751 --> 00:08:34,119 but if it wasn't for Hayes pulling me up, I might be dead. 219 00:08:34,155 --> 00:08:37,055 I came straight here. I-I don't feel safe. 220 00:08:37,091 --> 00:08:38,857 Do you know something I don't know? 221 00:08:38,893 --> 00:08:40,259 Is the rest of the class okay? 222 00:08:40,294 --> 00:08:43,228 You still have your tails on everyone, right? 223 00:08:43,264 --> 00:08:45,164 But all the tails are accounted for. 224 00:08:45,199 --> 00:08:46,498 The only one called off was Simon. 225 00:08:46,534 --> 00:08:48,033 You told the agent to leave. 226 00:08:48,068 --> 00:08:50,068 Because I don't think Simon's playing us. 227 00:08:50,104 --> 00:08:52,371 DITU reports no credit-card activity 228 00:08:52,406 --> 00:08:54,139 nor CCTV footage on Simon 229 00:08:54,175 --> 00:08:56,627 after his conversation last night with Alex. 230 00:08:56,669 --> 00:08:59,378 He only made one call... to Oren Shelef. 231 00:08:59,413 --> 00:09:02,214 Who was hit by a car near Classon Triangle this morning. 232 00:09:02,516 --> 00:09:04,627 Hit by a car... Like what almost happened to me. 233 00:09:05,007 --> 00:09:05,684 Convinced yet? 234 00:09:05,719 --> 00:09:07,152 All right, we need to go to Simon's house, 235 00:09:07,188 --> 00:09:08,420 see if he's still there. 236 00:09:08,455 --> 00:09:10,022 Everyone thinks I'm being interviewed down here, right? 237 00:09:10,057 --> 00:09:11,423 So no one's gonna miss me. 238 00:09:11,458 --> 00:09:13,659 There's a car outside. We have to go... now. 239 00:09:13,694 --> 00:09:15,612 Alex, you have three hours of freedom left. 240 00:09:15,707 --> 00:09:17,269 I hope it's enough. 241 00:09:22,408 --> 00:09:24,213 S01E11 Inside 242 00:09:24,319 --> 00:09:25,985 sync and corrected by ninh www.MY-SUBS.com 243 00:09:31,686 --> 00:09:32,685 Clear. 244 00:09:34,439 --> 00:09:35,847 Oh, God. 245 00:09:36,069 --> 00:09:37,023 What has he done? 246 00:09:37,058 --> 00:09:38,524 We don't know that for sure. 247 00:09:38,560 --> 00:09:40,460 This looks exactly like how my apartment was found. 248 00:09:40,495 --> 00:09:41,527 It could be staged. 249 00:09:41,563 --> 00:09:42,829 Or Simon staged your apartment. 250 00:09:42,864 --> 00:09:44,354 His computer is here. 251 00:09:45,124 --> 00:09:46,232 3D printer. 252 00:09:46,267 --> 00:09:49,469 Maybe he... used it to construct some component he needed. 253 00:09:49,504 --> 00:09:51,754 Why speculate when we can find out? 254 00:09:52,926 --> 00:09:55,408 A hotel key card. How is that a part of a bomb? 255 00:09:55,443 --> 00:09:57,176 It's not. It's the target. 256 00:09:59,114 --> 00:10:00,987 These are blueprints... 257 00:10:01,420 --> 00:10:02,482 And a list of rooms on hold 258 00:10:02,517 --> 00:10:05,084 for donors this weekend at the Steiner. 259 00:10:05,120 --> 00:10:07,086 The site for the donor dinner. 260 00:10:07,122 --> 00:10:08,321 Let's go! 261 00:10:09,791 --> 00:10:12,025 Good news... I found Brandon's snacks. 262 00:10:12,060 --> 00:10:14,394 Bad news... they were next to the moisturizer. 263 00:10:14,429 --> 00:10:17,263 Nelson has 42 packs of unopened Pokémon cards 264 00:10:17,298 --> 00:10:18,264 in his closet. 265 00:10:18,299 --> 00:10:19,332 I don't know what's weirder... 266 00:10:19,367 --> 00:10:21,100 Why he has them or why he hid them. 267 00:10:21,136 --> 00:10:22,402 My sister can't go to sleep 268 00:10:22,437 --> 00:10:24,203 without having a stash of amaradine nearby. 269 00:10:24,239 --> 00:10:25,571 If you put it in your cheap wine, 270 00:10:25,607 --> 00:10:27,273 it will taste like sangria. 271 00:10:27,308 --> 00:10:28,341 Hmm. 272 00:10:28,376 --> 00:10:30,443 Alex? Did you find anything? 273 00:10:32,190 --> 00:10:33,212 Just regret. 274 00:10:39,354 --> 00:10:41,704 Why did we have to drink first? 275 00:10:41,989 --> 00:10:43,056 To warm up. 276 00:10:45,693 --> 00:10:47,493 I am warm now. 277 00:10:47,984 --> 00:10:48,995 Did I make a mistake 278 00:10:49,030 --> 00:10:51,831 not spending the holidays with someone that I... 279 00:10:51,866 --> 00:10:53,366 Someone that you what? 280 00:10:53,401 --> 00:10:55,465 No, no, no, no. Wait. 281 00:10:55,549 --> 00:10:57,206 What were you gonna say? Is it finally time? 282 00:10:57,259 --> 00:10:59,106 Is she gonna say it? Say what? 283 00:10:59,348 --> 00:11:00,773 The thing you didn't say to Ryan? 284 00:11:02,947 --> 00:11:04,108 I got it. 285 00:11:04,224 --> 00:11:06,198 Now we can steam. 286 00:11:06,247 --> 00:11:09,081 This Vermeer vanished from the Gardner museum into thin air. 287 00:11:09,116 --> 00:11:10,315 Forget "pending inactive." 288 00:11:10,351 --> 00:11:11,917 They should call these "pending impossible." 289 00:11:11,952 --> 00:11:14,786 Each idea I have has already been thought of and dismissed 290 00:11:14,822 --> 00:11:17,155 by every NAT and agent assigned to this case. 291 00:11:17,191 --> 00:11:19,258 Nuh-unh! Do not open that case again. 292 00:11:19,293 --> 00:11:21,250 Mm! She's drunk-dialing Ryan. 293 00:11:21,387 --> 00:11:23,262 Re-dialing Ryan. 294 00:11:23,297 --> 00:11:25,063 The last time, he didn't answer my phone. 295 00:11:25,099 --> 00:11:28,553 Because he's doing what you asked! He's staying away! 296 00:11:28,648 --> 00:11:29,946 Don't obsess! 297 00:11:30,003 --> 00:11:32,070 Coming from the girl who hasn't stopped refreshing 298 00:11:32,105 --> 00:11:33,939 her boyfriend's Instagram pictures for... 299 00:11:33,974 --> 00:11:35,941 - What are you doing? - Downloading Ex Shield. 300 00:11:35,976 --> 00:11:38,410 It's an app that blocks your number for outgoing calls. 301 00:11:38,445 --> 00:11:41,947 It's how I get my ex to pick up so I can check on Renata. 302 00:11:42,353 --> 00:11:43,831 Welcome to the 21st century. 303 00:11:43,915 --> 00:11:45,517 Call your pending inactive. 304 00:11:47,630 --> 00:11:49,615 Uh... I'm just gonna do it. 305 00:11:49,741 --> 00:11:51,409 I'm... I'm gonna do it. 306 00:11:51,514 --> 00:11:52,990 But speaker. Speaker. 307 00:11:53,026 --> 00:11:54,525 Okay. 308 00:11:56,296 --> 00:11:57,711 Hello? 309 00:11:58,364 --> 00:11:59,630 - Hello? - Stop! 310 00:11:59,666 --> 00:12:01,753 Ryan? Is everything okay? 311 00:12:01,943 --> 00:12:02,999 Hello? 312 00:12:04,808 --> 00:12:06,085 I need a drink. 313 00:12:08,470 --> 00:12:10,665 Well... We're out of wine, 314 00:12:10,718 --> 00:12:13,344 and Postmates won't deliver here. I've checked. 315 00:12:13,379 --> 00:12:15,112 So... Maybe coffee? 316 00:12:15,148 --> 00:12:17,224 The cafeteria's closed. 317 00:12:17,646 --> 00:12:19,071 I know where some is. 318 00:12:20,591 --> 00:12:22,111 I'll be right back. 319 00:12:29,147 --> 00:12:31,395 I was going to steal your coffee. 320 00:12:31,743 --> 00:12:32,729 Go ahead. 321 00:12:33,253 --> 00:12:35,866 Just leave me enough to spike my whiskey with. 322 00:12:36,338 --> 00:12:37,934 It must be a terrible time for you, 323 00:12:37,970 --> 00:12:39,603 with Charlie still missing. 324 00:12:39,638 --> 00:12:41,077 Charlie's not missing. 325 00:12:41,182 --> 00:12:43,373 Charlie is exactly where he wants to be. 326 00:12:43,409 --> 00:12:45,976 But I thought the evidence pointed to a kidnapping. 327 00:12:46,011 --> 00:12:48,011 Only because I'm the only one ready to accept 328 00:12:48,047 --> 00:12:49,980 that he is the monster in this nightmare. 329 00:12:50,015 --> 00:12:52,049 Or perhaps you don't want to think of him 330 00:12:52,084 --> 00:12:53,083 suffering somewhere 331 00:12:53,118 --> 00:12:55,514 and it's easier to make him a monster? 332 00:12:57,846 --> 00:12:59,956 Why are you still here, Trainee Amin? 333 00:12:59,992 --> 00:13:01,892 I don't want to go to Dearborn. 334 00:13:01,927 --> 00:13:04,210 It hasn't felt like home for a long time. 335 00:13:04,337 --> 00:13:06,563 And I see you don't want to go home, either. 336 00:13:10,850 --> 00:13:13,277 I might stay for a drink if you insist. 337 00:13:16,655 --> 00:13:19,507 Ugh. It's Nimah. She's in Miranda's office. 338 00:13:19,611 --> 00:13:22,072 You don't know who that was with Ryan. 339 00:13:22,135 --> 00:13:23,686 - He's in L.A., right? - Yeah. 340 00:13:23,748 --> 00:13:25,414 Doesn't he have, like, three sisters there? 341 00:13:25,450 --> 00:13:28,027 Guys, that did not sound like a sister. 342 00:13:28,133 --> 00:13:29,156 All right, get up. 343 00:13:29,220 --> 00:13:30,520 Get up. Come on. 344 00:13:30,555 --> 00:13:31,854 Vasquez. 345 00:13:31,890 --> 00:13:33,656 Everyone stand on one foot. 346 00:13:33,691 --> 00:13:35,791 - What? - Just do it. 347 00:13:35,827 --> 00:13:37,026 Come on. 348 00:13:37,061 --> 00:13:39,595 Whoever's the most sober is gonna get in their car, 349 00:13:39,690 --> 00:13:40,796 drive us to the Old Settler, 350 00:13:40,832 --> 00:13:44,100 where whatever D.E.A. trainee or marine 351 00:13:44,135 --> 00:13:46,878 who wants to buy our midnight kisses can do so 352 00:13:46,931 --> 00:13:49,106 for the price of cheap drinks and good conversation. 353 00:13:49,781 --> 00:13:51,892 Maybe not even good conversation. 354 00:13:53,511 --> 00:13:54,577 Whoop! Caleb! 355 00:13:54,612 --> 00:13:57,179 Don't worry. I'm not "Magic Mike" -ing you. 356 00:13:57,655 --> 00:13:58,347 Nice. 357 00:13:58,639 --> 00:14:00,824 When I got home, instead of the normal, intimate 358 00:14:00,877 --> 00:14:02,280 Haas family holiday bloodletting, 359 00:14:02,333 --> 00:14:04,708 there were 200 people at my house 360 00:14:04,761 --> 00:14:06,922 and a tux laid out on my bed. 361 00:14:06,957 --> 00:14:08,490 I panicked and I fled. 362 00:14:08,525 --> 00:14:10,626 But you still put the tux on. 363 00:14:10,661 --> 00:14:11,760 Yeah. 364 00:14:11,795 --> 00:14:13,228 Do you see this? 365 00:14:13,596 --> 00:14:15,163 I can't go back there alone. 366 00:14:15,199 --> 00:14:16,398 I get that you don't want to be around 367 00:14:16,433 --> 00:14:18,767 someone's happy family right now, but I swear to you, 368 00:14:18,802 --> 00:14:19,968 there's nothing familial about it, 369 00:14:20,004 --> 00:14:21,603 and no one's gonna be happy. 370 00:14:21,639 --> 00:14:24,868 Except for me if I have you by my side. 371 00:14:24,974 --> 00:14:26,029 What do you say? 372 00:14:29,322 --> 00:14:31,388 I'll only go if they can come, too. 373 00:14:36,853 --> 00:14:39,220 Simon wouldn't have been able to magnetize his key at home. 374 00:14:39,289 --> 00:14:40,822 19 people asked for their key cards 375 00:14:40,857 --> 00:14:43,024 to be recoded within the past 12 hours. 376 00:14:43,060 --> 00:14:45,527 Nine of these were on the list of donor rooms at Simon's. 377 00:14:45,562 --> 00:14:47,228 Divide and conquer. 378 00:14:47,264 --> 00:14:48,830 Stay on comms. 379 00:14:50,821 --> 00:14:51,933 FBI! 380 00:14:51,968 --> 00:14:52,734 Clear. 381 00:14:52,769 --> 00:14:54,202 FBI! 382 00:14:56,006 --> 00:14:57,038 Clear. 383 00:14:57,074 --> 00:14:58,632 FBI! 384 00:14:59,009 --> 00:15:00,141 Simon! 385 00:15:00,177 --> 00:15:01,843 I don't know if this thing is remote-controlled 386 00:15:01,878 --> 00:15:03,144 or movement-controlled. 387 00:15:03,180 --> 00:15:04,479 I don't know anything. 388 00:15:04,531 --> 00:15:06,681 I just know I woke up with it in my hands. 389 00:15:06,717 --> 00:15:08,817 But I'm pretty sure if I take my fingers off this trigger, 390 00:15:08,852 --> 00:15:10,985 this whole building's gonna blow. 391 00:15:13,181 --> 00:15:14,996 - Alex! - Over here! 392 00:15:16,415 --> 00:15:17,481 Careful. 393 00:15:18,869 --> 00:15:21,285 The last thing I remember is walking into my house 394 00:15:21,320 --> 00:15:22,519 and someone grabbed me. 395 00:15:22,555 --> 00:15:24,488 When I woke up, this thing was taped to my hands. 396 00:15:24,523 --> 00:15:26,584 But I'm sweating so much 397 00:15:26,626 --> 00:15:27,565 that the tape's starting to get loose, 398 00:15:27,608 --> 00:15:29,307 - Okay. - And I'm afraid my finger's gonna slip. 399 00:15:29,360 --> 00:15:31,439 - You're okay. - I need you to help me. 400 00:15:31,513 --> 00:15:34,318 We saw your workshop... The blueprints, the key card. 401 00:15:34,366 --> 00:15:35,799 Somebody's framing me. 402 00:15:35,834 --> 00:15:37,537 All right? Just like they framed Alex. 403 00:15:37,579 --> 00:15:39,469 Look, find Oren. He can tell you it wasn't me. 404 00:15:39,504 --> 00:15:40,737 - Simon... - He can tell you! Just find Oren! 405 00:15:40,772 --> 00:15:42,439 - Simon... - Simon, stop. 406 00:15:42,474 --> 00:15:44,841 You came to me yesterday, asking me to represent you 407 00:15:44,876 --> 00:15:46,576 so you'd have attorney/client privilege. 408 00:15:46,611 --> 00:15:48,211 You asked me about extradition laws, 409 00:15:48,246 --> 00:15:49,609 about flight manifests. 410 00:15:49,662 --> 00:15:51,097 - You were going to run. - No! 411 00:15:51,161 --> 00:15:52,048 I wanted to make sure I wasn't gonna spend 412 00:15:52,117 --> 00:15:54,944 the rest of my life in prison for my stolen plans. 413 00:15:55,124 --> 00:15:57,952 I didn't hide anything from you... any of you. 414 00:15:58,079 --> 00:16:00,538 Look... Evidence found at my house, 415 00:16:00,644 --> 00:16:02,024 me drugged and brought to a hotel... 416 00:16:02,060 --> 00:16:03,826 Is any of that giving you déjà vu? 417 00:16:03,861 --> 00:16:06,028 Let's not waste any more time, okay? 418 00:16:06,064 --> 00:16:08,931 Just tell us where the bomb is... please. 419 00:16:08,966 --> 00:16:11,400 Think of who could have done this. 420 00:16:11,436 --> 00:16:14,526 They are the only person who can answer that question. 421 00:16:14,716 --> 00:16:16,205 You got to believe me. 422 00:16:19,320 --> 00:16:21,431 - You grew up here? - Are you kidding? 423 00:16:21,484 --> 00:16:23,979 My mom waited to buy Hogwarts until after my sister and I left 424 00:16:24,015 --> 00:16:26,761 so we would learn humility and values. 425 00:16:26,867 --> 00:16:29,474 Where is your mother? I'd like to thank her for trying. 426 00:16:29,520 --> 00:16:31,386 And I can't wait to see the look on her face 427 00:16:31,422 --> 00:16:33,422 when I finally introduce her to somebody old enough to vote. 428 00:16:34,425 --> 00:16:35,457 Guess I'm getting coats? 429 00:16:35,493 --> 00:16:36,992 - I'll get drinks. - Okay. 430 00:16:41,849 --> 00:16:43,917 It's, uh, down the hall, to the left, and... 431 00:16:43,970 --> 00:16:45,321 I'll just... I'll show you. Come on. 432 00:16:45,395 --> 00:16:46,235 Oh, thank you. 433 00:16:46,270 --> 00:16:49,004 I've been to my fair share of soirées at the Haas compound. 434 00:16:49,039 --> 00:16:51,595 I've never even been in a house big enough to get lost in. 435 00:16:51,637 --> 00:16:52,608 Are you a politician? 436 00:16:52,643 --> 00:16:55,644 Oh, it's really not nice to insult someone that you've just met. 437 00:16:55,943 --> 00:16:57,479 Hannah Wyland... Joint terrorism. 438 00:16:57,515 --> 00:16:59,549 As in my dream job! 439 00:16:59,612 --> 00:17:01,483 Alexander Parrish... Mere trainee. 440 00:17:01,519 --> 00:17:03,538 They let you guys out for New Year's? 441 00:17:03,587 --> 00:17:05,153 - Yeah. - I had a fever of 104, 442 00:17:05,189 --> 00:17:06,788 and they still made me do the steeplechase. 443 00:17:06,823 --> 00:17:07,789 My God. 444 00:17:07,824 --> 00:17:09,558 If it wasn't an open bar already, 445 00:17:09,593 --> 00:17:11,259 I would totally ask to buy you a drink. 446 00:17:11,295 --> 00:17:13,128 And I would say, "yes, please, and right away," 447 00:17:13,163 --> 00:17:15,481 but I promised my guy that I'd meet him at the door. 448 00:17:15,629 --> 00:17:17,766 He's a good one, but he hates a party. 449 00:17:17,801 --> 00:17:19,201 Usually, I can't feel my hand an hour in 450 00:17:19,236 --> 00:17:20,786 from him squeezing it so hard. 451 00:17:20,860 --> 00:17:21,870 Wow. 452 00:17:21,905 --> 00:17:23,939 Dream job and dream husband. 453 00:17:24,322 --> 00:17:26,591 I thought those two were mutually exclusive. 454 00:17:26,643 --> 00:17:29,029 No. That's just the media trying to hold us back. 455 00:17:29,103 --> 00:17:29,726 So, I'll see you in there? 456 00:17:29,758 --> 00:17:30,678 - Yeah. - Okay. 457 00:17:32,903 --> 00:17:34,549 Hey, Mom. 458 00:17:34,584 --> 00:17:36,017 I want to introduce you to... 459 00:17:36,052 --> 00:17:37,418 Shelby Wyatt! 460 00:17:37,454 --> 00:17:39,187 Senator Haas, it is an honor. 461 00:17:39,222 --> 00:17:41,182 My husband's told me about you. 462 00:17:41,287 --> 00:17:43,224 I didn't realize you guys were on speaking terms. 463 00:17:43,259 --> 00:17:44,802 Top of your class at Quantico... 464 00:17:44,876 --> 00:17:47,493 After rebuilding your family's business, no less. 465 00:17:47,599 --> 00:17:49,076 Quite a feat. 466 00:17:49,171 --> 00:17:50,814 Your parents would be very proud. 467 00:17:50,900 --> 00:17:52,867 I met them a few times. 468 00:17:52,902 --> 00:17:55,102 I am so sorry for what happened. 469 00:17:55,138 --> 00:17:58,172 We lost too much that day... Each and every one of us. 470 00:17:58,646 --> 00:18:00,260 Oh, you were there. 471 00:18:00,334 --> 00:18:02,143 I remember the photo in all the papers. 472 00:18:02,575 --> 00:18:05,161 You, an agent, walked right into that second tower 473 00:18:05,203 --> 00:18:06,860 when everyone else was running the other way. 474 00:18:06,902 --> 00:18:08,570 Yeah, that photo got her elected. 475 00:18:08,665 --> 00:18:10,723 - Caleb! - What? 476 00:18:11,019 --> 00:18:12,352 I'm proud of my mom. 477 00:18:12,387 --> 00:18:14,588 My son sees everything I do as political... 478 00:18:14,623 --> 00:18:15,922 Even raising him. 479 00:18:15,958 --> 00:18:18,859 But I would have given it all up if he'd asked me to. 480 00:18:19,546 --> 00:18:20,494 Where's your father? 481 00:18:20,529 --> 00:18:22,496 I promised I'd introduce him to Ben Carson. 482 00:18:22,531 --> 00:18:24,164 God knows why. 483 00:18:24,199 --> 00:18:26,233 I look forward to speaking to you again soon. 484 00:18:26,268 --> 00:18:27,799 Excuse me. 485 00:18:29,872 --> 00:18:32,932 What's wrong? The great Claire Haas approved. 486 00:18:32,985 --> 00:18:36,404 I basically just got you the Iron Throne. 487 00:18:36,444 --> 00:18:38,177 My dad doesn't even live in this house. 488 00:18:38,213 --> 00:18:41,714 My parents... they don't talk to each other on principle. 489 00:18:41,750 --> 00:18:43,950 Something's going on. 490 00:18:43,985 --> 00:18:46,719 Every year, Miranda sends some NAT to talk to me 491 00:18:46,755 --> 00:18:48,654 about that damn Vermeer theft. 492 00:18:48,690 --> 00:18:50,723 Usually, they come to my office. 493 00:18:50,759 --> 00:18:53,059 One guy caught me at Trader Joe's. 494 00:18:53,094 --> 00:18:56,062 But you're the first to accost me at a cocktail party. 495 00:18:56,097 --> 00:18:58,664 If you could just walk me through the details... help me. 496 00:18:58,733 --> 00:19:01,367 Sometimes, things just disappear. 497 00:19:01,403 --> 00:19:04,370 Like I am... from this conversation. 498 00:19:04,406 --> 00:19:07,540 I am gonna go get myself that Martini I earned. 499 00:19:07,927 --> 00:19:10,143 All right, well, I'll wait over here, where it's safe. 500 00:19:11,526 --> 00:19:12,512 Caleb. 501 00:19:12,951 --> 00:19:14,080 Or not. 502 00:19:14,291 --> 00:19:18,004 I have been hearing great things about your training at Quantico. 503 00:19:19,387 --> 00:19:20,953 Your mother said I was wrong to doubt you. 504 00:19:20,988 --> 00:19:22,698 I'm beginning to believe she's right. 505 00:19:22,751 --> 00:19:24,457 Well, you and Mom agreeing about anything 506 00:19:24,492 --> 00:19:26,592 is threat level bravo, so what gives? 507 00:19:26,627 --> 00:19:28,394 Nothing gives. We've... 508 00:19:28,429 --> 00:19:31,564 We've just been talking a lot about you lately. 509 00:19:32,102 --> 00:19:33,979 We're talking a lot, actually. 510 00:19:34,127 --> 00:19:35,710 What, are you guys getting back together? 511 00:19:35,763 --> 00:19:38,306 Well, she has said she wants to give it another shot. 512 00:19:39,647 --> 00:19:40,945 Thought you'd be happy. 513 00:19:41,124 --> 00:19:42,412 I am. 514 00:19:46,280 --> 00:19:49,848 This holiday is way worse than Valentine's Day. 515 00:19:49,883 --> 00:19:52,150 At least then, if you're single, you're not a complete failure. 516 00:19:52,186 --> 00:19:55,153 But no one to kiss on New Year's Eve... epic fail. 517 00:19:56,497 --> 00:19:57,856 - Stop torturing yourself. - I can't. 518 00:19:57,891 --> 00:19:59,257 Well, then stop torturing me. 519 00:19:59,293 --> 00:20:01,860 - Call him and tell him you made a mistake. - But if he's with someone else, there's... 520 00:20:01,895 --> 00:20:03,507 You just saw him two weeks ago. 521 00:20:03,586 --> 00:20:06,408 He didn't meet, fall in love with, and marry a woman in two weeks. 522 00:20:06,474 --> 00:20:09,134 No more blocking. Click that contact. 523 00:20:28,051 --> 00:20:29,582 Alex? 524 00:20:32,773 --> 00:20:33,974 Look, if I was the bomber, 525 00:20:34,026 --> 00:20:35,493 wouldn't I have gone through with it already? 526 00:20:35,528 --> 00:20:37,061 The convention isn't for hours. 527 00:20:37,096 --> 00:20:39,163 The convention? What does that have to do with this? 528 00:20:39,198 --> 00:20:42,114 The fact that it's today? The dinner downstairs? 529 00:20:42,444 --> 00:20:43,768 How did you find me? 530 00:20:43,803 --> 00:20:46,328 You were the only one without a tail last night. 531 00:20:46,499 --> 00:20:47,911 Yeah. 532 00:20:48,003 --> 00:20:50,153 But how did you know to look? 533 00:20:51,043 --> 00:20:53,188 He'll say anything to get out of this. 534 00:20:53,240 --> 00:20:54,190 We caught you red-handed. 535 00:20:54,243 --> 00:20:56,380 You literally have your finger on a trigger right this second. 536 00:20:56,407 --> 00:20:58,598 I don't know why you would do this, 537 00:20:58,703 --> 00:21:01,579 but I know that you would do anything to save your own skin. 538 00:21:01,645 --> 00:21:04,587 Just like when you ran out of that test at Quantico. 539 00:21:06,949 --> 00:21:08,070 Alex. 540 00:21:10,392 --> 00:21:12,276 Are you kidding me right now? 541 00:21:13,298 --> 00:21:15,966 It's Simon. It has to be. 542 00:21:16,001 --> 00:21:17,067 No. 543 00:21:17,102 --> 00:21:18,568 I have always seen through your lies, 544 00:21:18,604 --> 00:21:19,903 but this time, I'm not sure. 545 00:21:19,938 --> 00:21:22,329 If you really believe it's me and not him, 546 00:21:22,553 --> 00:21:24,174 then why don't I just let go of this trigger? 547 00:21:24,209 --> 00:21:26,149 - Simon, don't! - Why not?! 548 00:21:27,446 --> 00:21:29,579 If I'm the real terrorist, what am I waiting for? 549 00:21:29,615 --> 00:21:30,847 You wouldn't. 550 00:21:30,882 --> 00:21:32,115 You got what you wanted... 551 00:21:32,150 --> 00:21:34,517 All that time at Quantico, playing me, 552 00:21:34,935 --> 00:21:36,347 setting me up. 553 00:21:36,426 --> 00:21:38,255 It wasn't about my sexuality. 554 00:21:38,290 --> 00:21:39,389 You were just trying to get close to me 555 00:21:39,424 --> 00:21:41,324 so you could find out my weaknesses... 556 00:21:41,360 --> 00:21:44,361 Get inside my head so you could frame me. 557 00:21:44,396 --> 00:21:46,663 Well, if that was your plan, it worked. 558 00:21:46,976 --> 00:21:48,955 I go down as the Grand Central bomber, 559 00:21:49,008 --> 00:21:50,564 and you walk away. 560 00:21:50,683 --> 00:21:52,030 You're insane. 561 00:21:52,109 --> 00:21:54,893 You ever want to push a button and make it all go away? 562 00:21:54,919 --> 00:21:55,566 Simon. 563 00:21:55,632 --> 00:21:58,442 Everyone you ever loved and lost, 564 00:21:58,495 --> 00:22:00,543 everything that ever hurt you... 565 00:22:00,988 --> 00:22:03,012 Just one button. 566 00:22:03,402 --> 00:22:04,981 No more fighting. 567 00:22:05,016 --> 00:22:06,582 No more regrets. 568 00:22:06,618 --> 00:22:08,402 No more noise. 569 00:22:08,600 --> 00:22:10,753 Blow it all up and see what happens. 570 00:22:10,788 --> 00:22:11,463 Simon! 571 00:22:11,529 --> 00:22:14,824 Blow it all up just so you can get some damn quiet. 572 00:22:14,859 --> 00:22:16,753 - Simon! - You wanted them to find me. 573 00:22:16,832 --> 00:22:19,156 That's why you brought them here before this bomb went off. 574 00:22:19,249 --> 00:22:20,858 So you better start telling the truth, 575 00:22:20,911 --> 00:22:24,671 or it is gonna get real, real quiet. 576 00:22:26,188 --> 00:22:27,758 - Three... - Simon! 577 00:22:27,811 --> 00:22:29,090 - Two... - My God! 578 00:22:29,117 --> 00:22:30,940 - Simon! - One! 579 00:22:30,975 --> 00:22:33,409 Stop, stop! They'll kill me! 580 00:22:33,723 --> 00:22:35,425 They'll kill me. 581 00:22:37,950 --> 00:22:40,531 A week ago, I got a call from someone. 582 00:22:40,795 --> 00:22:42,391 They disguised their voice. 583 00:22:42,419 --> 00:22:45,598 Whoever it was had proof that I'd falsified evidence 584 00:22:45,625 --> 00:22:48,824 as a trial attorney in a few capital cases. 585 00:22:48,859 --> 00:22:50,526 They said they'd make sure I went to jail 586 00:22:50,561 --> 00:22:52,683 for the rest of my life if I didn't do what I was told. 587 00:22:52,723 --> 00:22:56,064 They knew I'd gone to Quantico and that I knew you, Alex. 588 00:22:56,100 --> 00:22:58,500 You grabbed me when I was on my way to work. 589 00:22:58,536 --> 00:23:01,637 You drugged me in that van, took me back to Grand Central, 590 00:23:01,672 --> 00:23:03,071 put me on that rubble... 591 00:23:03,107 --> 00:23:05,507 That wasn't me. I was gone by then. 592 00:23:05,543 --> 00:23:07,209 I never thought the bomb was real. 593 00:23:07,244 --> 00:23:10,412 I thought I was just setting you up for an attempt. 594 00:23:10,447 --> 00:23:12,989 I swear, I never would have done it otherwise. 595 00:23:13,266 --> 00:23:16,709 The blood of 133 people is on your hands, Elias. 596 00:23:16,749 --> 00:23:18,504 You think I don't know that? 597 00:23:18,570 --> 00:23:21,322 After the bomb went off, I knew it was just a matter of time 598 00:23:21,358 --> 00:23:23,658 before I was found out, and I felt horrible. 599 00:23:23,727 --> 00:23:25,160 Alex calling you to represent her 600 00:23:25,195 --> 00:23:26,828 must have been a dream come true, huh? 601 00:23:26,863 --> 00:23:28,329 All that access we gave you? 602 00:23:28,365 --> 00:23:29,864 You were in the center of it all. 603 00:23:29,900 --> 00:23:31,566 I thought the worst was over until yesterday, 604 00:23:31,601 --> 00:23:32,834 when the terrorist called me again 605 00:23:32,869 --> 00:23:34,802 and said I had one last task. 606 00:23:34,838 --> 00:23:37,188 And then I'd be free forever. 607 00:23:37,307 --> 00:23:39,240 I was to bring that trigger to this hotel 608 00:23:39,275 --> 00:23:40,608 and wait for instructions. 609 00:23:40,643 --> 00:23:42,109 I panicked. 610 00:23:42,145 --> 00:23:44,312 I-I mean, I didn't want to be responsible for any more deaths. 611 00:23:44,347 --> 00:23:46,384 So why not come to us? We could have helped you. 612 00:23:46,463 --> 00:23:47,682 Like the FBI helped you? 613 00:23:47,717 --> 00:23:48,783 They'd arrest me. 614 00:23:48,818 --> 00:23:50,570 Terrorist or not, I am responsible. 615 00:23:50,653 --> 00:23:51,852 And I thought of a better way. 616 00:23:51,888 --> 00:23:53,220 Yeah, drugging and framing me? 617 00:23:53,256 --> 00:23:55,389 Since you knew the bomber modeled his stuff off of my work? 618 00:23:55,424 --> 00:23:57,525 And given everything you'd done in your life... 619 00:23:57,560 --> 00:23:59,760 Instead of taking responsibility for yourself, 620 00:23:59,796 --> 00:24:02,696 you decided my life for yours was a pretty fair trade. 621 00:24:02,732 --> 00:24:05,468 The FBI had enough circumstantial evidence. 622 00:24:05,626 --> 00:24:07,183 I just had to point them in your direction. 623 00:24:07,275 --> 00:24:09,650 So I pretended to sleep in my office, 624 00:24:09,738 --> 00:24:10,871 slipped my tail. 625 00:24:10,906 --> 00:24:12,130 You're despicable. 626 00:24:12,249 --> 00:24:13,740 I wanted you to find Simon. 627 00:24:13,776 --> 00:24:16,653 I brought you here because I want you to try and stop this bomb. 628 00:24:16,745 --> 00:24:18,712 I had three choices... Come clean, 629 00:24:18,747 --> 00:24:20,814 carry out the second attack myself, 630 00:24:20,849 --> 00:24:22,616 or frame Simon and hope to stop it. 631 00:24:22,651 --> 00:24:24,818 Look, the only thing we want to hear from you 632 00:24:24,853 --> 00:24:26,386 is where the bomb is. 633 00:24:26,422 --> 00:24:27,421 I don't know. 634 00:24:27,456 --> 00:24:28,522 The only thing that makes sense 635 00:24:28,557 --> 00:24:29,756 is that it's in this building somewhere. 636 00:24:29,792 --> 00:24:31,792 They wanted me here, and they wanted me dead. 637 00:24:31,827 --> 00:24:34,638 Please just don't let go of that trigger, Simon. 638 00:24:35,944 --> 00:24:37,297 Call Liam now. 639 00:24:38,701 --> 00:24:40,333 And then Vice President Biden is going to... 640 00:24:40,369 --> 00:24:42,303 Excuse me, ma'am. We are evacuating. 641 00:24:42,355 --> 00:24:44,842 We have a credible threat, and we need everyone out right now. 642 00:24:44,873 --> 00:24:45,939 How credible? 643 00:24:45,974 --> 00:24:47,941 The bomb squad's been on this hotel for days. 644 00:24:47,976 --> 00:24:49,697 Trust me... This is not a drill. Okay? 645 00:24:49,723 --> 00:24:51,966 We're moving everyone to the E.C.C. 646 00:24:52,190 --> 00:24:53,575 Let's go. 647 00:24:59,884 --> 00:25:01,968 What? Your wife lets you go into bathrooms with ex-girlfriends? 648 00:25:02,008 --> 00:25:03,815 - She is not my wife. - She's not? 649 00:25:03,947 --> 00:25:05,372 She's my ex-wife. 650 00:25:05,966 --> 00:25:07,958 W-we're undercover. Okay? 651 00:25:08,024 --> 00:25:09,947 You're always undercover. 652 00:25:10,031 --> 00:25:11,371 We're still friends. 653 00:25:11,451 --> 00:25:12,519 Look, if you knew the whole story, 654 00:25:12,546 --> 00:25:14,033 it wouldn't even be an issue with you right now. 655 00:25:14,068 --> 00:25:15,901 You did not just say that if I know the whole story... 656 00:25:15,937 --> 00:25:17,236 Alex, listen to me. 657 00:25:17,271 --> 00:25:19,772 Everyone at H.Q. knows we work well as partners, okay? 658 00:25:19,807 --> 00:25:22,041 So they assign us to an op where we're married. 659 00:25:22,076 --> 00:25:23,108 And you told me to leave. 660 00:25:23,144 --> 00:25:24,310 I never told you to leave! 661 00:25:24,345 --> 00:25:26,527 Well, you sure as hell didn't ask me to stay. 662 00:25:27,582 --> 00:25:28,747 Well, I thought you were in Los Angeles. 663 00:25:28,783 --> 00:25:31,250 If I knew you were 30 minutes away, I would have... 664 00:25:31,764 --> 00:25:33,387 You would have what? 665 00:25:33,545 --> 00:25:34,887 Then you would have asked me to stay? 666 00:25:35,265 --> 00:25:36,555 Alex, you don't know what to do with me 667 00:25:36,591 --> 00:25:38,378 when I'm 2 feet away. 668 00:25:48,167 --> 00:25:49,074 I... 669 00:25:49,166 --> 00:25:50,894 I can't be here right now. 670 00:25:51,607 --> 00:25:52,715 Sorry. 671 00:25:55,942 --> 00:25:58,955 You haven't been home since that night, have you? 672 00:25:59,179 --> 00:26:01,412 He can't get to me here. 673 00:26:01,448 --> 00:26:04,115 You remind me of my aunt. 674 00:26:04,150 --> 00:26:05,884 After the civil war, she was convinced 675 00:26:05,919 --> 00:26:08,988 that the Lebanese forces were trying to kill her. 676 00:26:09,173 --> 00:26:10,677 Every siren she heard, 677 00:26:10,730 --> 00:26:13,024 every footstep was proof she was being hunted. 678 00:26:13,059 --> 00:26:14,125 Maybe she was. 679 00:26:14,160 --> 00:26:15,460 Of course not. 680 00:26:15,495 --> 00:26:18,879 She just couldn't get out of this frame of mind. 681 00:26:19,222 --> 00:26:21,834 Just like what happened to my people after 9/11. 682 00:26:21,900 --> 00:26:25,119 Every Arab man was targeted, questioned, 683 00:26:25,172 --> 00:26:26,768 followed, surveilled. 684 00:26:26,847 --> 00:26:28,653 They saw us not as humans, 685 00:26:28,741 --> 00:26:33,177 but as this hand of a monster that hated America. 686 00:26:33,212 --> 00:26:36,113 I saw people in my community act out 687 00:26:36,149 --> 00:26:38,494 in ways they never would have 688 00:26:38,574 --> 00:26:41,098 if they hadn't been treated so unjustly. 689 00:26:41,230 --> 00:26:43,658 Whatever you imagine people might have done, 690 00:26:43,724 --> 00:26:45,623 just don't lose faith in their humanity, 691 00:26:45,676 --> 00:26:47,246 because when you do, 692 00:26:47,312 --> 00:26:49,924 that's when you make the monster. 693 00:26:50,896 --> 00:26:53,803 Is it possible you could be wrong about Charlie? 694 00:26:56,702 --> 00:26:58,135 I know who he is. 695 00:26:58,170 --> 00:27:01,204 And my worst fear is that someday, 696 00:27:01,240 --> 00:27:03,528 everyone else will, too. 697 00:27:03,857 --> 00:27:05,691 Happy New Year, Nimah. 698 00:27:07,846 --> 00:27:09,379 Happy New Year. 699 00:27:09,998 --> 00:27:11,181 Please... join me. 700 00:27:11,216 --> 00:27:13,650 I just needed a moment to myself. 701 00:27:15,287 --> 00:27:17,054 Did you know you wanted to go into politics 702 00:27:17,089 --> 00:27:19,122 when you were at the FBI? 703 00:27:19,576 --> 00:27:21,758 I like to say that I was called to public service, 704 00:27:21,794 --> 00:27:23,309 but that's not true. 705 00:27:23,401 --> 00:27:25,248 I saw what passed for leadership... 706 00:27:25,330 --> 00:27:27,263 Men telling people to do one thing 707 00:27:27,299 --> 00:27:28,965 while they do the opposite. 708 00:27:29,000 --> 00:27:31,514 Women lead by example. 709 00:27:31,659 --> 00:27:32,702 We have to. 710 00:27:32,768 --> 00:27:34,804 They shine a brighter light on us. 711 00:27:35,040 --> 00:27:36,806 I know that sounds like a stump speech. 712 00:27:36,841 --> 00:27:39,075 Caleb says I'm always running for something. 713 00:27:39,110 --> 00:27:40,109 But it's true. 714 00:27:42,036 --> 00:27:43,580 He's a good son. 715 00:27:43,751 --> 00:27:45,664 He'll be a good man, I think. 716 00:27:46,584 --> 00:27:48,851 Should I be afraid of him? 717 00:27:49,687 --> 00:27:51,587 I really love him. 718 00:27:51,877 --> 00:27:54,691 But your husband told me some things. 719 00:27:55,267 --> 00:27:57,727 You shouldn't be afraid of him. 720 00:27:58,170 --> 00:28:00,196 You should be afraid of what people can do to him. 721 00:28:00,954 --> 00:28:02,762 My son has a... 722 00:28:03,210 --> 00:28:04,951 A good heart. 723 00:28:05,469 --> 00:28:07,903 The kind people take advantage of. 724 00:28:07,939 --> 00:28:10,806 I've had to distance myself from some things that he's done, 725 00:28:10,841 --> 00:28:12,808 but only because I know they weren't really him. 726 00:28:12,843 --> 00:28:16,462 They were... people using him to get at us. 727 00:28:16,580 --> 00:28:18,314 The cult? 728 00:28:18,836 --> 00:28:22,117 It caused a lot of pain for our family. 729 00:28:22,319 --> 00:28:24,470 Clayton and I disagreed over how to handle it. 730 00:28:24,535 --> 00:28:26,628 He wanted to catch the cult red-handed 731 00:28:26,668 --> 00:28:30,025 instead of extracting Caleb before it went that far. 732 00:28:31,905 --> 00:28:34,438 He made his choice, and I had to follow. 733 00:28:34,926 --> 00:28:37,182 It cost Caleb's faith in me. 734 00:28:38,620 --> 00:28:40,710 And my faith in my husband. 735 00:28:41,726 --> 00:28:42,927 Until now. 736 00:28:43,073 --> 00:28:45,307 Now we're trying again. 737 00:28:45,342 --> 00:28:47,676 My goodness. 738 00:28:47,711 --> 00:28:49,945 You came out here to make a good impression, 739 00:28:49,980 --> 00:28:52,814 and I have turned you into my therapist. 740 00:28:52,849 --> 00:28:53,882 No. 741 00:28:53,951 --> 00:28:56,127 Claire? It's time. 742 00:28:56,470 --> 00:28:58,053 Be right there. 743 00:28:58,370 --> 00:29:01,246 Your mother wants pictures of all of you in front of the tree. 744 00:29:01,827 --> 00:29:03,832 You'd think that she's running for president. 745 00:29:03,885 --> 00:29:05,204 Oh, another eight years, 746 00:29:05,244 --> 00:29:07,188 but for now, we'll settle for V.P. 747 00:29:07,363 --> 00:29:09,096 What... is she on the short list? 748 00:29:09,132 --> 00:29:11,566 Did you think this was just an open house? 749 00:29:11,601 --> 00:29:13,401 Does my dad know? 750 00:29:13,436 --> 00:29:15,469 Your father is about to become the husband 751 00:29:15,505 --> 00:29:17,371 of the most powerful woman in America, 752 00:29:17,407 --> 00:29:19,907 so I think he's gonna be okay. 753 00:29:21,778 --> 00:29:23,744 All clear. There are no bombs here. 754 00:29:23,780 --> 00:29:25,012 He needs to give us some more information. 755 00:29:25,081 --> 00:29:26,847 We're running out of places to search. 756 00:29:26,883 --> 00:29:28,249 I know you know where it is. 757 00:29:28,284 --> 00:29:29,517 I don't. I swear. 758 00:29:29,552 --> 00:29:30,918 Simon, think. 759 00:29:30,954 --> 00:29:32,253 Where could it be? 760 00:29:32,288 --> 00:29:33,454 I remember when I saw the plans 761 00:29:33,489 --> 00:29:34,989 for the train stations in New York, 762 00:29:35,024 --> 00:29:36,824 the tanks that fuel the backup generators 763 00:29:36,859 --> 00:29:38,359 at Grand Central are here. 764 00:29:38,394 --> 00:29:39,460 They're under this building. 765 00:29:39,495 --> 00:29:40,825 The dogs have been all through the building. 766 00:29:40,917 --> 00:29:41,796 They found nothing. 767 00:29:41,831 --> 00:29:43,497 It must be somewhere where they can't smell it. 768 00:29:43,533 --> 00:29:46,133 I keep thinking about that braided copper wire. 769 00:29:46,169 --> 00:29:49,511 Why use that instead of the blasting wire, like at GCT? 770 00:29:49,591 --> 00:29:50,923 Braided copper... It's non-corrosive. 771 00:29:51,002 --> 00:29:52,873 It's designed to withstand extreme temperatures... 772 00:29:52,942 --> 00:29:54,442 Fire, heat, cold, water. 773 00:29:54,477 --> 00:29:56,965 The EDC teams wouldn't be able to detect a bomb 774 00:29:57,046 --> 00:29:58,212 if it was submerged. 775 00:29:58,247 --> 00:30:00,359 But we're nowhere near water. 776 00:30:00,636 --> 00:30:02,721 Where's the boiler room? 777 00:30:03,024 --> 00:30:05,252 - Can you hold that for a second? - Open it up now! 778 00:30:14,230 --> 00:30:15,596 Can you defuse it? 779 00:30:15,631 --> 00:30:17,698 We found it. And guess what else is down here. 780 00:30:17,733 --> 00:30:19,696 10,000 gallons of diesel. 781 00:30:19,762 --> 00:30:22,402 Which means we're gonna have to clear a lot more than just this building. 782 00:30:22,438 --> 00:30:23,904 Take Elias back to the command center 783 00:30:23,939 --> 00:30:25,590 so they can take him into custody. 784 00:30:26,742 --> 00:30:28,008 Hey, hey! Hey! 785 00:30:28,043 --> 00:30:30,577 Go with them, Elias... Please. 786 00:30:30,613 --> 00:30:34,148 When they first called me, I thought I had no choice. 787 00:30:34,389 --> 00:30:36,302 But that's not the truth. 788 00:30:37,701 --> 00:30:39,153 I was just too scared to make it. 789 00:30:39,188 --> 00:30:40,554 Elias. 790 00:30:41,295 --> 00:30:42,222 Elias. 791 00:30:42,971 --> 00:30:44,858 - I'm not scared anymore. - Elias, don't. 792 00:30:44,894 --> 00:30:46,393 Hey! No! 793 00:30:50,386 --> 00:30:52,411 How bad is it in there? Are they singing yet? 794 00:30:52,907 --> 00:30:54,490 I wouldn't know. I'm leaving. 795 00:30:54,564 --> 00:30:57,056 At least, I would if I could get a damn Uber to show up. 796 00:30:57,091 --> 00:30:58,691 In D.C. on New Year's Eve? 797 00:30:59,155 --> 00:31:00,286 You're better off going inside 798 00:31:00,349 --> 00:31:02,904 and debating the merits of trump with Claire Haas. 799 00:31:03,305 --> 00:31:04,603 Ryan's in there. 800 00:31:07,534 --> 00:31:09,034 I thought he was in L.A. 801 00:31:09,069 --> 00:31:13,171 Yeah, well, apparently, L.A. is a lot closer than we thought. 802 00:31:13,207 --> 00:31:15,640 I know you don't like what he did, 803 00:31:15,676 --> 00:31:18,877 but if you're gonna hate anyone, hate me. 804 00:31:19,296 --> 00:31:20,746 It's my fault. I made him lie to you. 805 00:31:20,781 --> 00:31:22,447 That's not who he is. 806 00:31:23,169 --> 00:31:25,966 That man in there takes bullets 807 00:31:26,346 --> 00:31:27,918 for the people he cares about. 808 00:31:27,981 --> 00:31:29,934 I should know... He's taken several for me. 809 00:31:30,023 --> 00:31:31,990 And he'd take them for you, too, if it ever comes to that. 810 00:31:32,025 --> 00:31:34,726 Look, I know what you're saying is right. 811 00:31:34,761 --> 00:31:36,527 I just... 812 00:31:36,563 --> 00:31:38,229 I just can't trust him anymore. 813 00:31:38,264 --> 00:31:40,064 You're in the FBI, Alex. 814 00:31:40,100 --> 00:31:42,767 You'll never trust anyone again. 815 00:31:42,802 --> 00:31:45,236 But you can stop believing that every dishonest thing 816 00:31:45,271 --> 00:31:47,752 that someone does is their true self. 817 00:31:47,868 --> 00:31:49,774 Some people are simply good. 818 00:31:51,942 --> 00:31:53,302 Ask her, Dad. 819 00:31:55,033 --> 00:31:55,680 - Claire... - What are you doing? 820 00:31:55,715 --> 00:31:57,448 I'm sorry. I don't know what's gotten into him. 821 00:31:57,484 --> 00:31:59,012 What are those notes for? 822 00:31:59,191 --> 00:32:01,786 I'm giving a toast for our family at midnight. 823 00:32:02,189 --> 00:32:04,405 It's so nice that we're all here together. 824 00:32:04,796 --> 00:32:07,054 Why don't you tell him about the short list? 825 00:32:08,141 --> 00:32:09,259 Go on... tell him. 826 00:32:11,677 --> 00:32:13,330 Shelby, why don't you and Caleb... 827 00:32:13,365 --> 00:32:14,631 Yeah, why don't we give them a moment? 828 00:32:14,667 --> 00:32:16,133 What? Do you... Do you work for her now? 829 00:32:16,168 --> 00:32:18,821 No, no, I-I think that my dad deserves to know, 830 00:32:18,853 --> 00:32:21,705 after years of trying to get back together with my mom, 831 00:32:21,740 --> 00:32:24,475 that the only reason that she said yes 832 00:32:24,510 --> 00:32:27,469 is because she's approved for the short list for V.P. 833 00:32:27,616 --> 00:32:30,550 And the DNC loves a candidate with strong family values, 834 00:32:30,603 --> 00:32:33,115 and the great Claire Haas hates losing. 835 00:32:38,531 --> 00:32:40,346 Is that true, Claire? 836 00:32:40,790 --> 00:32:44,885 The nomination is... is completely unrelated to us. 837 00:32:46,429 --> 00:32:47,797 They're ready, Senator. 838 00:32:47,833 --> 00:32:49,236 Come on. 839 00:32:51,622 --> 00:32:53,103 Why did you do that? 840 00:32:53,138 --> 00:32:54,938 B-because you don't know what it's like to grow up 841 00:32:54,973 --> 00:32:56,606 in a house where everybody lies for a living. 842 00:32:56,641 --> 00:32:58,575 A-all that I've ever tried to do 843 00:32:58,610 --> 00:33:00,143 is to get them to tell the truth. 844 00:33:00,178 --> 00:33:02,512 And I am so sick of waiting for that to happen. 845 00:33:04,182 --> 00:33:05,615 Hello, everyone. Good evening. 846 00:33:08,810 --> 00:33:09,960 I want to thank you all 847 00:33:10,013 --> 00:33:12,123 for spending the last few moments of this year 848 00:33:12,190 --> 00:33:13,322 with my family. 849 00:33:13,358 --> 00:33:14,957 We're so happy to have you here 850 00:33:14,993 --> 00:33:18,294 and to celebrate what has been an extraordinary year 851 00:33:18,329 --> 00:33:19,829 for the Democratic Party. 852 00:33:19,864 --> 00:33:21,897 Hear, hear! Whoo! 853 00:33:21,933 --> 00:33:23,332 Let's drink to that. 854 00:33:23,368 --> 00:33:25,034 Of course you're you. 855 00:33:25,933 --> 00:33:26,335 I'm...? 856 00:33:26,371 --> 00:33:28,170 Alex. Yeah, I just didn't... I didn't put it together, 857 00:33:28,206 --> 00:33:30,239 which is actually pretty dumb of me, if you think about it, 858 00:33:30,274 --> 00:33:32,475 because, "A," you told me you were a trainee, 859 00:33:32,510 --> 00:33:34,210 "B," you said your name was Alex, 860 00:33:34,245 --> 00:33:36,512 and, "C," well, you are the most beautiful woman here, 861 00:33:36,547 --> 00:33:39,713 which shouldn't bug me, but weirdly, it kind of does. 862 00:33:39,818 --> 00:33:41,940 I'm sorry. I just really have to ask you... 863 00:33:41,950 --> 00:33:44,050 Are you and Ryan still married? 'Cause he told me... 864 00:33:44,088 --> 00:33:45,287 At first, it was an e-mail... 865 00:33:45,322 --> 00:33:46,955 "I think I'm falling for my mark." 866 00:33:46,991 --> 00:33:48,657 And then it was the texts and the skypes 867 00:33:48,692 --> 00:33:50,993 and the really long late-night phone calls 868 00:33:51,028 --> 00:33:52,995 and the secret, sad beers down at the Old Settler. 869 00:33:53,030 --> 00:33:54,062 And then the song. 870 00:33:54,098 --> 00:33:55,998 Yeah. Yeah, he wrote a song about you. 871 00:33:56,033 --> 00:33:57,196 Thank you. 872 00:33:58,357 --> 00:34:00,068 And now I'm trapped with him day and night, 873 00:34:00,104 --> 00:34:02,471 and he is still talking all about you. 874 00:34:02,506 --> 00:34:03,672 And because he can't stop... 875 00:34:03,707 --> 00:34:05,174 Because he's had a little champagne... 876 00:34:05,209 --> 00:34:06,542 I now know that he thinks the fact 877 00:34:06,577 --> 00:34:09,144 you're both at this party is fate, kismet... 878 00:34:09,180 --> 00:34:12,731 Some sort of "When Harry Met Sally..." romantic-movie moment. 879 00:34:12,868 --> 00:34:15,781 But while he's watching that movie, I'm seeing reality, 880 00:34:15,887 --> 00:34:16,668 which is that tomorrow, 881 00:34:16,710 --> 00:34:18,219 you're gonna go back to Quantico for three more months, 882 00:34:18,288 --> 00:34:20,622 and he'll be undercover with me for up to a year... 883 00:34:20,657 --> 00:34:22,824 Still talking all about you. 884 00:34:22,859 --> 00:34:24,195 I'm really sorry. I don't know what to say... 885 00:34:24,216 --> 00:34:27,361 No, no, no, no. Please, please. This isn't about apologies or excuses 886 00:34:27,414 --> 00:34:29,282 or, like, the things we say to one another when we think 887 00:34:29,334 --> 00:34:31,423 we're being called out for something we didn't do. 888 00:34:31,476 --> 00:34:34,202 Because... you did do it. 889 00:34:34,237 --> 00:34:35,803 You broke his heart. 890 00:34:35,838 --> 00:34:38,139 And I know how awful that is, because I broke it first. 891 00:34:38,174 --> 00:34:41,175 He's only had two weeks learning to live without you. 892 00:34:41,211 --> 00:34:43,144 He does not heal fast. 893 00:34:43,179 --> 00:34:44,579 And now you want to break him again 894 00:34:44,614 --> 00:34:46,781 for some kiss at the end of a countdown? 895 00:34:46,816 --> 00:34:47,982 What happens tomorrow? 896 00:34:48,017 --> 00:34:50,084 What happens at 12:01? 897 00:34:50,519 --> 00:34:52,019 Give him a chance to put himself back together 898 00:34:52,055 --> 00:34:54,049 before you break him apart again. 899 00:34:58,387 --> 00:34:59,917 And... Happy New Year. 900 00:35:00,941 --> 00:35:01,963 You really are beautiful. 901 00:35:05,167 --> 00:35:07,267 No running. No running. Just keep moving. 902 00:35:07,303 --> 00:35:10,704 Follow the FBI detail out the door and into the E.C.C. 903 00:35:10,739 --> 00:35:12,206 Stay calm. No need to panic. 904 00:35:23,853 --> 00:35:25,523 They're working as fast as they can, 905 00:35:25,587 --> 00:35:27,320 but if they can't defuse it, we might not have time 906 00:35:27,356 --> 00:35:28,788 to get ourselves out. 907 00:35:28,824 --> 00:35:30,357 They'll have time. 908 00:35:31,994 --> 00:35:34,194 I'm sorry about all this. 909 00:35:34,229 --> 00:35:36,429 No. We're not doing that. 910 00:35:43,805 --> 00:35:45,105 Senator Haas. 911 00:35:45,140 --> 00:35:47,007 I am so sorry. 912 00:35:47,042 --> 00:35:48,942 I regretted it the moment that it happened. 913 00:35:48,977 --> 00:35:50,210 It was a mistake. 914 00:35:50,245 --> 00:35:52,946 You think I care that you slept with my husband? 915 00:35:52,981 --> 00:35:54,314 He can do what he wants. 916 00:35:54,349 --> 00:35:56,349 You destroyed my son. 917 00:35:56,385 --> 00:35:58,652 That's unforgivable. 918 00:35:58,687 --> 00:36:02,155 And I plan to make it my business to destroy you, too. 919 00:36:06,460 --> 00:36:08,128 Count along with me. 920 00:36:08,317 --> 00:36:10,330 10... 921 00:36:10,671 --> 00:36:12,799 9... 922 00:36:13,183 --> 00:36:15,535 8... 923 00:36:15,570 --> 00:36:17,404 7... 924 00:36:17,439 --> 00:36:19,472 6... 925 00:36:19,930 --> 00:36:22,108 5... 926 00:36:22,144 --> 00:36:23,877 4... 927 00:36:24,490 --> 00:36:26,179 3... 928 00:36:26,558 --> 00:36:28,348 2... 929 00:36:28,955 --> 00:36:30,771 1... 930 00:36:30,876 --> 00:36:32,218 Happy New Year! 931 00:36:35,130 --> 00:36:36,111 Hey. 932 00:36:37,826 --> 00:36:39,826 Come on. I'll take you back. 933 00:36:44,704 --> 00:36:46,699 We're confirmed. 934 00:36:47,047 --> 00:36:47,867 It's defused. 935 00:36:49,004 --> 00:36:49,969 Simon. 936 00:36:50,372 --> 00:36:52,145 They've defused the bomb. It's safe. 937 00:36:52,209 --> 00:36:53,475 You can let it go. 938 00:37:08,876 --> 00:37:10,676 I just wanted to ask you... 939 00:37:10,711 --> 00:37:12,244 Why do you give us those cases? 940 00:37:12,279 --> 00:37:13,579 They can't be solved. 941 00:37:13,614 --> 00:37:15,948 To remind you that you can gather 942 00:37:15,983 --> 00:37:19,017 the smartest, bravest, most committed people, 943 00:37:19,053 --> 00:37:22,321 give them the best advantages of technology and information, 944 00:37:22,356 --> 00:37:25,824 and they will still lose, still get outwitted. 945 00:37:25,860 --> 00:37:27,641 Then why keep them open? 946 00:37:27,789 --> 00:37:29,895 Why not just admit that you couldn't solve them? 947 00:37:30,755 --> 00:37:32,085 When the FBI loses, 948 00:37:32,165 --> 00:37:34,266 it's different than a loss for other people. 949 00:37:34,301 --> 00:37:36,868 It means more when the stakes are so high, 950 00:37:36,904 --> 00:37:39,037 so we don't like to call it a loss. 951 00:37:39,072 --> 00:37:40,805 We just don't want to look at it that way. 952 00:37:41,129 --> 00:37:45,150 You don't think it's wrong to not admit defeat, 953 00:37:45,984 --> 00:37:48,348 not accept your weaknesses? 954 00:37:48,648 --> 00:37:49,981 Oh, yeah. I do. 955 00:37:50,016 --> 00:37:51,616 But I don't make the rules. 956 00:37:57,954 --> 00:38:01,226 I don't feel like going back in there right now. 957 00:38:01,527 --> 00:38:03,228 Take me somewhere? 958 00:38:04,302 --> 00:38:05,453 Where? 959 00:38:05,907 --> 00:38:07,089 Anywhere. 960 00:38:07,405 --> 00:38:09,316 I don't think I'm ready to accept defeat right now, 961 00:38:09,379 --> 00:38:13,526 and... and going back in there would... 962 00:38:13,747 --> 00:38:15,039 It would feel like that. 963 00:38:17,209 --> 00:38:18,328 I'm your teacher. 964 00:38:18,402 --> 00:38:19,477 I know. 965 00:38:20,428 --> 00:38:21,946 Teach me something. 966 00:38:30,031 --> 00:38:32,142 Well, you left without saying goodbye. 967 00:38:32,300 --> 00:38:34,624 I, um, I got a ride home with Vasquez. 968 00:38:34,660 --> 00:38:36,660 She wanted to work on her case some more. 969 00:38:36,695 --> 00:38:38,562 Are you mad at me about something? 970 00:38:39,083 --> 00:38:41,180 Do you even know what you did? 971 00:38:41,246 --> 00:38:44,835 I told you that I wasn't gonna surround you with family, 972 00:38:44,870 --> 00:38:48,331 and then I surrounded you with family. 973 00:38:48,476 --> 00:38:50,774 Caleb, I like your family. 974 00:38:50,809 --> 00:38:54,177 And they are trying really hard. 975 00:38:54,213 --> 00:38:56,847 But you just had to reach in there and destroy it. 976 00:38:56,882 --> 00:38:58,290 And why? 977 00:38:58,409 --> 00:38:59,850 What... Because they have hope? 978 00:38:59,885 --> 00:39:01,551 Because they're lying to each other. 979 00:39:01,587 --> 00:39:02,719 Who cares? 980 00:39:02,754 --> 00:39:06,467 Who cares if your mom is using your dad? 981 00:39:06,625 --> 00:39:08,683 Look, you always said that he wanted another chance. 982 00:39:08,723 --> 00:39:09,871 Now he's getting one. 983 00:39:09,928 --> 00:39:11,160 And maybe... 984 00:39:11,196 --> 00:39:13,396 Maybe she has to tell herself it's about politics 985 00:39:13,431 --> 00:39:15,031 because it's too painful to admit 986 00:39:15,066 --> 00:39:18,034 that she still loves him after everything that happened. 987 00:39:18,069 --> 00:39:19,235 You have no idea. 988 00:39:19,271 --> 00:39:20,770 And it is not your place 989 00:39:20,805 --> 00:39:23,239 to reach in there and screw with their process... 990 00:39:23,275 --> 00:39:26,969 Just like it is not your place to go behind my back 991 00:39:27,048 --> 00:39:29,078 and give Samar's number to the FBI. 992 00:39:29,114 --> 00:39:31,347 You mean the girl that was conning you for years? 993 00:39:31,383 --> 00:39:34,551 So you should have told me and let me deal with it, 994 00:39:34,604 --> 00:39:36,147 rather than forcing me to. 995 00:39:36,200 --> 00:39:38,654 Yeah, but people need to know the truth. 996 00:39:38,690 --> 00:39:40,423 That's why we're here. 997 00:39:40,458 --> 00:39:43,592 "The FBI raided the safe house of four Sistemics members 998 00:39:43,628 --> 00:39:45,261 in Frankfort, Kentucky, this morning... 999 00:39:45,296 --> 00:39:47,897 Hours before their planned suicide bomb attack 1000 00:39:47,932 --> 00:39:49,298 on the state supreme court 1001 00:39:49,334 --> 00:39:52,042 during the opening remarks in the Sistemics' trial. 1002 00:39:52,108 --> 00:39:55,493 The raid was led by a Special Agent Clayton Haas." 1003 00:39:55,545 --> 00:39:58,131 Look, I told you... they brainwashed me. All right? 1004 00:39:58,208 --> 00:39:59,374 They made me believe 1005 00:39:59,410 --> 00:40:01,343 that the government was taking away our liberties. 1006 00:40:01,378 --> 00:40:03,545 But I... I was 17! 1007 00:40:03,581 --> 00:40:04,947 I was just a kid! 1008 00:40:04,982 --> 00:40:06,014 And what? 1009 00:40:06,050 --> 00:40:07,549 You thought if you blew yourself up 1010 00:40:07,585 --> 00:40:09,017 in the middle of the courthouse, 1011 00:40:09,053 --> 00:40:10,986 you would show people the truth? 1012 00:40:11,021 --> 00:40:13,155 For so long, I've been trying to realize 1013 00:40:13,190 --> 00:40:17,025 why I've never told you that I love you. 1014 00:40:17,061 --> 00:40:18,404 Because I do. 1015 00:40:18,549 --> 00:40:20,429 Caleb, I love you so much. 1016 00:40:20,464 --> 00:40:22,030 But I know that you'll hurt me... 1017 00:40:22,066 --> 00:40:23,832 Again and again, 1018 00:40:23,867 --> 00:40:26,168 regardless of whether it's right to, 1019 00:40:26,203 --> 00:40:29,310 because you are willing to blow things up 1020 00:40:29,363 --> 00:40:31,073 just to get people to see your truth, 1021 00:40:31,108 --> 00:40:33,875 instead of helping them find it for themselves. 1022 00:40:37,333 --> 00:40:39,246 Are you breaking up with me? 1023 00:40:39,616 --> 00:40:41,120 I'm sorry. 1024 00:40:41,410 --> 00:40:43,771 Caleb, I-I'm done getting hurt by you. 1025 00:40:43,917 --> 00:40:45,157 By anyone. 1026 00:40:45,394 --> 00:40:46,951 I'm done. 1027 00:41:03,731 --> 00:41:04,872 Charlie! 1028 00:41:04,908 --> 00:41:06,330 Charlie! 1029 00:41:07,055 --> 00:41:08,042 Charlie! 1030 00:41:08,077 --> 00:41:09,710 Charlie, who did this to you? 1031 00:41:13,249 --> 00:41:14,749 911. What's your emergency? 1032 00:41:14,784 --> 00:41:16,517 Yes, I need an ambulance. 1033 00:41:16,553 --> 00:41:18,753 - I'll send one. - Yes, now, please. 1034 00:41:18,788 --> 00:41:20,521 Are you at Anacostia Lane? 1035 00:41:20,557 --> 00:41:22,940 Yes, that's where I'm calling from. 1036 00:41:23,046 --> 00:41:24,972 Just stay calm, ma'am. 1037 00:41:26,146 --> 00:41:27,940 Ma'am? Are you still there? 1038 00:41:28,072 --> 00:41:29,597 I'm so sorry. 1039 00:41:29,632 --> 00:41:31,732 I'm so sorry I didn't believe in you. 1040 00:41:35,104 --> 00:41:37,404 Mr. Raymond. Happy New Year! 1041 00:41:37,440 --> 00:41:39,340 So good to finally meet you. 1042 00:41:39,375 --> 00:41:41,393 We expected you a few weeks ago. 1043 00:41:41,512 --> 00:41:42,843 I couldn't make it, but I'm here now. 1044 00:41:42,879 --> 00:41:43,911 Wonderful. 1045 00:41:43,946 --> 00:41:45,346 We have the vault open so you can see 1046 00:41:45,381 --> 00:41:47,248 the safety deposit boxes, as requested, 1047 00:41:47,283 --> 00:41:48,983 and decide which meet your needs. 1048 00:41:49,018 --> 00:41:50,885 Show me the four biggest you guys have. 1049 00:41:50,920 --> 00:41:52,052 Okay. 1050 00:41:52,088 --> 00:41:55,055 Beautiful space... So close to Grand Central. 1051 00:41:58,225 --> 00:42:00,160 I don't understand. Were there two bombs? 1052 00:42:00,196 --> 00:42:01,629 Or the bomb in the hotel was a decoy 1053 00:42:01,664 --> 00:42:03,030 and Elias was distracting us 1054 00:42:03,065 --> 00:42:04,498 so he could set his real plan in motion. 1055 00:42:04,533 --> 00:42:06,634 But what was his plan? What blew up? 1056 00:42:08,531 --> 00:42:09,745 Move! 1057 00:42:12,775 --> 00:42:15,075 Oh, my God. The command center. 1058 00:42:18,070 --> 00:42:20,080 Who was inside, Alex? 1059 00:42:20,149 --> 00:42:21,448 Was everyone inside? 1060 00:42:24,748 --> 00:42:28,640 sync and corrected by ninh www.MY-SUBS.com 77929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.