Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,078
My name is Alex Parrish.
2
00:00:02,113 --> 00:00:04,448
Protecting our country
had always been my dream.
3
00:00:04,483 --> 00:00:06,520
But my life
took a very drastic turn.
4
00:00:06,555 --> 00:00:07,910
It all started
9 months ago
5
00:00:07,945 --> 00:00:09,190
on my way
to the FBI Academy.
6
00:00:09,225 --> 00:00:11,887
We're committing to life
as one agent.
7
00:00:11,922 --> 00:00:13,410
One person.
8
00:00:13,444 --> 00:00:15,014
- I have nothing to hide.
- Good.
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,613
Then I have nothing to find
when the UAWC e-mails me back.
10
00:00:17,648 --> 00:00:19,307
Hi, Mom.
I joined the FBI.
11
00:00:19,341 --> 00:00:21,341
You're on probation.
If you fail out of here,
12
00:00:21,375 --> 00:00:22,270
you are out.
13
00:00:22,305 --> 00:00:24,438
I never thought
before I'd save our country,
14
00:00:24,473 --> 00:00:26,011
I'd have to save myself.
15
00:00:26,046 --> 00:00:27,532
You could've rigged the bomb
to blow remotely.
16
00:00:27,567 --> 00:00:29,601
The bombs.
7.
17
00:00:29,636 --> 00:00:33,525
They had to have been triggered
within a two-block radius.
18
00:00:33,560 --> 00:00:36,006
You're gonna tell me how this
wire from your family business
19
00:00:36,041 --> 00:00:37,939
ended up
as a part of those bombs.
20
00:00:37,974 --> 00:00:39,399
Parrish has taken
another hostage.
21
00:00:39,434 --> 00:00:40,702
From here on out,
it's shoot to kill.
22
00:00:40,737 --> 00:00:42,046
I need to find the truth.
23
00:00:42,790 --> 00:00:46,531
What I want to know is,
"Who is Alex Parrish?"
24
00:00:46,566 --> 00:00:49,669
They say,
"She's an American."
25
00:00:49,704 --> 00:00:54,667
But what kind of American
murders 130 innocent people?
26
00:00:54,701 --> 00:00:58,471
What kind of American
hates this country so much
27
00:00:58,505 --> 00:01:02,208
that they infiltrate the FBI
to destroy us?
28
00:01:03,230 --> 00:01:05,244
_
29
00:01:05,279 --> 00:01:09,721
I don't know where
she was born... India? Egypt?
30
00:01:09,756 --> 00:01:11,150
But it's time to catch her
31
00:01:11,184 --> 00:01:14,291
and teach her what
this country's really about.
32
00:01:15,922 --> 00:01:17,926
You've been pacing
for over an hour.
33
00:01:17,961 --> 00:01:19,756
They're going to catch you,
Alex.
34
00:01:19,791 --> 00:01:21,402
The E.A.D. is a personal friend.
He won't...
35
00:01:21,437 --> 00:01:23,162
Would you please
stop talking?
36
00:01:23,196 --> 00:01:24,907
- Why did you do it?
- I didn't.
37
00:01:24,942 --> 00:01:26,118
So turn yourself in.
38
00:01:26,153 --> 00:01:28,567
To who? The Bureau, where
someone's trying to frame me?
39
00:01:28,602 --> 00:01:29,942
You need to
turn yourself in, Shelby.
40
00:01:29,977 --> 00:01:31,996
The only real piece of evidence
points to you.
41
00:01:32,031 --> 00:01:33,719
What, you mean the wire
that you found
42
00:01:33,754 --> 00:01:35,374
in the apartment
next to yours?
43
00:01:35,409 --> 00:01:36,802
That could point
to anyone.
44
00:01:36,837 --> 00:01:40,006
It's military origin,
so that's Ryan
45
00:01:40,041 --> 00:01:43,168
or the... the friends
that Simon made in Gaza
46
00:01:43,203 --> 00:01:45,495
or the cartels
that Vasquez dealt with
47
00:01:45,530 --> 00:01:46,483
as a cop in Texas.
48
00:01:46,518 --> 00:01:48,442
Even Caleb could have
gotten his hands on it
49
00:01:48,477 --> 00:01:49,394
through his family.
50
00:01:49,429 --> 00:01:51,457
And if you really are
innocent,
51
00:01:51,491 --> 00:01:54,126
you should worry about
how guilty you look right now,
52
00:01:54,161 --> 00:01:57,066
because an innocent person
does not take someone hostage.
53
00:01:57,101 --> 00:01:59,207
Even an innocent person
needs leverage,
54
00:01:59,242 --> 00:02:00,533
and you're mine.
55
00:02:00,567 --> 00:02:01,882
So you better
get comfortable
56
00:02:01,917 --> 00:02:04,536
because we might be here
for a while.
57
00:02:04,755 --> 00:02:06,065
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
58
00:02:06,100 --> 00:02:07,868
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
59
00:02:07,903 --> 00:02:09,850
All right, show me something,
people.
60
00:02:09,885 --> 00:02:11,063
I know you're tired.
61
00:02:11,098 --> 00:02:11,799
Ha!
62
00:02:11,834 --> 00:02:14,124
♪ We all like blades of grass ♪
63
00:02:14,159 --> 00:02:15,984
- ♪ We come to prime ♪
- Nimah!
64
00:02:16,019 --> 00:02:17,820
- ♪ And in time, we just wither away ♪
- It's your morning!
65
00:02:17,855 --> 00:02:20,498
You were supposed to be at P.T.
an hour ago!
66
00:02:20,533 --> 00:02:22,927
I'm sorry. I stayed up all night
studying what I missed.
67
00:02:22,962 --> 00:02:24,309
You said you'd step it up.
68
00:02:24,344 --> 00:02:25,873
If you can't,
this is never gonna work.
69
00:02:25,908 --> 00:02:30,046
I know you've been working hard.
I know you're homesick.
70
00:02:30,081 --> 00:02:31,622
Mom, that's enough.
I know you don't want me here.
71
00:02:31,657 --> 00:02:32,773
Well, what do you mean
you know what I'm going to say?
72
00:02:32,808 --> 00:02:33,999
Because we have the same fight
73
00:02:34,034 --> 00:02:35,208
- every single...
- Whose fault is that?
74
00:02:36,369 --> 00:02:38,402
But if you think
this is pressure,
75
00:02:38,437 --> 00:02:39,617
wait until
you're out in the field.
76
00:02:39,652 --> 00:02:41,097
- Look, if you're just gonna yell, then...
- You shouldn't have enrolled there
77
00:02:41,132 --> 00:02:43,838
- behind my back!
- ♪ Scream ♪
78
00:02:43,873 --> 00:02:45,386
♪ Well, I was too young
to understand what it means ♪
79
00:02:45,421 --> 00:02:47,196
O'Connor knows
that I'm on to him.
80
00:02:47,231 --> 00:02:48,902
And he can put the screws to me
all he wants,
81
00:02:48,937 --> 00:02:50,560
but he's up to something
with Alex, too.
82
00:02:50,595 --> 00:02:51,917
I don't know what to do.
83
00:02:51,952 --> 00:02:53,167
Right now,
you do nothing.
84
00:02:53,202 --> 00:02:54,753
He already put you
on probation.
85
00:02:54,788 --> 00:02:57,327
If he really thinks Alex is some
sort of threat to the Bureau,
86
00:02:57,362 --> 00:02:58,524
I'll find out why.
87
00:02:58,558 --> 00:03:00,860
♪ Now I wish I could
freeze the time at 17 ♪
88
00:03:01,905 --> 00:03:05,652
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
89
00:03:05,687 --> 00:03:07,003
Simon...
90
00:03:07,038 --> 00:03:09,402
where did you learn
to fight like that?
91
00:03:09,437 --> 00:03:10,787
Hebrew school.
92
00:03:10,822 --> 00:03:13,005
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
93
00:03:13,039 --> 00:03:13,882
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
94
00:03:13,917 --> 00:03:15,841
- ♪ 17 ♪
- Bad time?
95
00:03:15,876 --> 00:03:17,114
♪ Now I wish I could
freeze the time at 17 ♪
96
00:03:17,149 --> 00:03:19,393
Nope.
Just Skyping with Max.
97
00:03:19,428 --> 00:03:20,573
Your boyfriend?
98
00:03:20,608 --> 00:03:23,316
I'd love to meet him.
Get him back so I can say hi.
99
00:03:23,351 --> 00:03:24,584
Oh, well,
he, uh... he's...
100
00:03:24,619 --> 00:03:27,153
Fictional?
That's what I think, anyway.
101
00:03:27,187 --> 00:03:29,321
♪ They keep you grounded ♪
102
00:03:29,356 --> 00:03:31,199
20 seconds, then you're done.
103
00:03:31,234 --> 00:03:32,858
♪ With good advice ♪
104
00:03:32,893 --> 00:03:35,027
What are you doing here?
105
00:03:35,061 --> 00:03:37,137
I thought you gave up
this ghost.
106
00:03:37,172 --> 00:03:39,798
Well,
there's no Xboxes around.
107
00:03:39,833 --> 00:03:42,902
And I need to do something
with my hands.
108
00:03:42,936 --> 00:03:45,638
Unless you got
any better ideas.
109
00:03:45,672 --> 00:03:47,798
What if a field counselor
sees you?
110
00:03:47,833 --> 00:03:49,915
Then my man Tom at
the front desk will warn me.
111
00:03:49,950 --> 00:03:51,110
Hey, Tom.
112
00:03:51,144 --> 00:03:53,324
- We've got a system.
- You could get kicked out.
113
00:03:53,359 --> 00:03:54,253
Hey, Buns and Ammo,
114
00:03:54,288 --> 00:03:57,062
I got it under control,
all right?
115
00:03:57,097 --> 00:04:00,886
♪ I was too young to understand
what it means ♪
116
00:04:00,921 --> 00:04:03,689
Time.
All right, hit the showers.
117
00:04:03,723 --> 00:04:04,862
Class in 10 minutes.
118
00:04:04,897 --> 00:04:06,839
You know what I could go for
right about now?
119
00:04:06,874 --> 00:04:07,967
A pepperoni pizza.
120
00:04:08,002 --> 00:04:09,098
Oh, yes.
121
00:04:09,133 --> 00:04:11,823
That was the first thing I ate
after I got back from each deployment...
122
00:04:11,858 --> 00:04:14,930
a pepperoni pizza
and a beer.
123
00:04:14,965 --> 00:04:15,753
Or six.
124
00:04:17,170 --> 00:04:19,989
The first thing I ate
after 10 years in Mumbai...
125
00:04:20,024 --> 00:04:21,905
mmm, a cheeseburger.
126
00:04:21,940 --> 00:04:23,991
You know, a guy told me about
a diner about a mile from here.
127
00:04:24,026 --> 00:04:25,901
I bet you they serve
a mean cheeseburger.
128
00:04:25,936 --> 00:04:28,082
Except we can't
leave campus yet.
129
00:04:28,117 --> 00:04:29,796
Or did you forget about
that little rule?
130
00:04:29,831 --> 00:04:32,058
A guy can dream, can't he?
131
00:04:32,093 --> 00:04:33,338
I hope so.
132
00:04:33,373 --> 00:04:35,378
That's about
all we can do these days.
133
00:04:35,413 --> 00:04:38,433
You do know your cologne arrives
12 seconds before you?
134
00:04:38,468 --> 00:04:39,725
Well,
I don't wear cologne.
135
00:04:39,759 --> 00:04:42,208
So you clearly respond to me
on a cellular level.
136
00:04:42,243 --> 00:04:44,619
Does the FBI process
restraining orders?
137
00:04:44,654 --> 00:04:46,251
You know, it's my job
138
00:04:46,286 --> 00:04:48,417
to analyze each NAT's
strengths and weaknesses,
139
00:04:48,452 --> 00:04:50,993
- and I think I just found yours.
- Hm?
140
00:04:51,028 --> 00:04:52,131
It's me.
141
00:04:52,166 --> 00:04:53,144
Haas.
142
00:04:53,179 --> 00:04:54,074
Yes, sir?
143
00:04:54,109 --> 00:04:56,996
Didn't I already warn you about
operating a gun on campus?
144
00:04:57,031 --> 00:04:57,813
Yes, sir.
145
00:04:57,848 --> 00:05:00,830
Then why do I hear you're
at the range twice a day?
146
00:05:00,865 --> 00:05:03,782
This is your second warning.
There won't be a third.
147
00:05:06,564 --> 00:05:07,694
You told them?
148
00:05:07,729 --> 00:05:08,605
No, I didn't tell anyone.
149
00:05:08,640 --> 00:05:10,274
Oh, so Tom decided
to rat me out
150
00:05:10,309 --> 00:05:12,283
after five days
of letting me in, no problem?
151
00:05:12,318 --> 00:05:13,478
If that's the way you want
to play it, Heigl,
152
00:05:13,513 --> 00:05:14,870
you better watch
your back.
153
00:05:14,905 --> 00:05:17,696
Next time, you're not gonna
smell me coming.
154
00:05:19,432 --> 00:05:22,211
15 weeks,
and then we're all free.
155
00:05:22,246 --> 00:05:23,902
If we all make it.
156
00:05:27,782 --> 00:05:29,685
_
157
00:05:29,940 --> 00:05:32,419
Well,
aren't you a sorry bunch?
158
00:05:32,466 --> 00:05:35,961
Usually it takes recruits
months to look this exhausted.
159
00:05:36,070 --> 00:05:38,095
You must be
doing something right.
160
00:05:38,300 --> 00:05:41,160
Which is why you're getting
the night off...
161
00:05:41,256 --> 00:05:42,256
Wow!
162
00:05:42,291 --> 00:05:44,359
...outside of the Academy.
163
00:05:44,595 --> 00:05:46,563
Well, not exactly you.
164
00:05:46,620 --> 00:05:49,329
This week's exercise
is about going undercover.
165
00:05:49,364 --> 00:05:53,514
Each of you will build a persona
of a white-collar employee
166
00:05:53,549 --> 00:05:55,030
at a Fortune 500 company.
167
00:05:55,065 --> 00:05:58,001
Now, I know this is not as sexy
as the mob.
168
00:05:58,197 --> 00:06:02,236
But in today's state of affairs,
it is the most likely scenario.
169
00:06:02,271 --> 00:06:04,268
Those of you who excel
170
00:06:04,399 --> 00:06:07,161
will get to try out
your personas tonight
171
00:06:07,196 --> 00:06:10,146
in a real-life setting
to see if they hold.
172
00:06:10,205 --> 00:06:12,191
Agent O'Connor?
173
00:06:12,241 --> 00:06:15,423
In everyday life,
you know who you are...
174
00:06:15,480 --> 00:06:19,253
the place you live, your career,
your religion,
175
00:06:19,354 --> 00:06:20,797
how you were raised.
176
00:06:20,866 --> 00:06:22,494
There's certain things
you can change,
177
00:06:22,529 --> 00:06:26,046
but the cake, as they say,
is baked.
178
00:06:26,123 --> 00:06:28,903
Undercover, you get a chance
to start over.
179
00:06:28,938 --> 00:06:30,815
Control how people see you.
180
00:06:30,940 --> 00:06:33,828
Can you create a person so real
181
00:06:33,863 --> 00:06:37,276
that you convince the world
you are who you say you are?
182
00:06:38,699 --> 00:06:40,952
Can you disappear?
183
00:06:41,014 --> 00:06:43,215
Ryan? Where are you?
184
00:06:43,335 --> 00:06:43,991
I'm here with Simon.
185
00:06:44,026 --> 00:06:46,018
Thank God you answered
Shelby's phone.
186
00:06:46,053 --> 00:06:47,835
What is it?
Did something happen?
187
00:06:47,870 --> 00:06:49,222
An order just came down.
188
00:06:49,257 --> 00:06:51,399
From now on, they're not trying
to take you in.
189
00:06:51,434 --> 00:06:52,935
It's shoot on sight.
190
00:06:53,811 --> 00:06:56,154
They've sentenced me
to death.
191
00:06:56,189 --> 00:06:57,375
We're gonna find the person
who did this.
192
00:06:57,410 --> 00:06:58,466
I promise you that.
193
00:06:58,501 --> 00:06:59,912
How?
194
00:06:59,947 --> 00:07:01,110
No one's looking but me.
195
00:07:01,145 --> 00:07:02,661
Alex...
196
00:07:02,696 --> 00:07:03,999
Look,
they're getting desperate.
197
00:07:04,034 --> 00:07:05,301
Okay, that's all this is.
198
00:07:05,336 --> 00:07:06,949
I don't understand.
199
00:07:06,984 --> 00:07:09,049
These people know me.
200
00:07:09,084 --> 00:07:10,840
I'm no different than I was
two days ago.
201
00:07:10,875 --> 00:07:14,215
For the moment, stay indoors.
Stay off the radar.
202
00:07:14,250 --> 00:07:15,535
What if I don't make it?
203
00:07:15,570 --> 00:07:17,282
Look, don't say that,
all right?
204
00:07:17,317 --> 00:07:20,003
Alex, don't lose hope, okay?
Alex?
205
00:07:20,038 --> 00:07:21,320
Alex?
206
00:07:23,806 --> 00:07:25,920
She hung up.
Look, we have to move fast.
207
00:07:25,955 --> 00:07:27,559
There's got to be something
we can do from here.
208
00:07:27,594 --> 00:07:29,193
Okay, Shelby said that the bombs
had to have been triggered
209
00:07:29,228 --> 00:07:30,563
within a two-block radius,
right?
210
00:07:30,598 --> 00:07:31,838
So whoever
carried out the attack
211
00:07:31,873 --> 00:07:34,052
needed a reason
to be near Grand Central.
212
00:07:34,087 --> 00:07:34,681
If we find a list
213
00:07:34,716 --> 00:07:36,515
of FBI personnel
on duty yesterday...
214
00:07:36,550 --> 00:07:38,158
The bomber's most likely
on that list.
215
00:07:38,193 --> 00:07:40,628
Let me send an e-mail.
I'll track it down.
216
00:07:46,057 --> 00:07:47,216
You look worried.
217
00:07:47,251 --> 00:07:51,025
What's wrong, Alex?
Is reality finally setting in?
218
00:07:51,115 --> 00:07:53,599
Doesn't matter if I
find the real terrorist.
219
00:07:53,662 --> 00:07:55,282
The world thinks
it's me anyway.
220
00:07:55,368 --> 00:07:57,282
You could hire
a P.R. guru.
221
00:07:57,336 --> 00:08:00,126
I'm sure Rachel Maddow
would love to have you on.
222
00:08:00,161 --> 00:08:01,047
Or you could just wait
223
00:08:01,082 --> 00:08:02,572
and tell the prisoner
in the next cell
224
00:08:02,607 --> 00:08:03,433
after you're caught.
225
00:08:03,468 --> 00:08:05,336
There won't be a cell,
Shelby.
226
00:08:07,393 --> 00:08:09,127
That was Ryan.
227
00:08:10,797 --> 00:08:12,563
The FBI wants me dead.
228
00:08:12,598 --> 00:08:15,967
The moment they find me,
I'm done.
229
00:08:19,541 --> 00:08:21,008
I need to talk to someone.
230
00:08:21,043 --> 00:08:22,543
Who?
231
00:08:22,606 --> 00:08:24,541
Anyone who'll listen,
232
00:08:24,817 --> 00:08:27,374
anyone who can
change the conversation.
233
00:08:27,630 --> 00:08:29,457
If the public hears my side,
234
00:08:29,516 --> 00:08:31,836
if they know me as more
than Jihadi Jane,
235
00:08:31,871 --> 00:08:34,493
then... then the Bureau
can't just kill me.
236
00:08:34,528 --> 00:08:38,654
_
237
00:08:39,234 --> 00:08:41,504
It's time to tell my story.
238
00:08:42,287 --> 00:08:43,731
_
239
00:08:45,127 --> 00:08:50,127
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
240
00:08:57,294 --> 00:08:59,607
_
241
00:09:00,351 --> 00:09:01,579
Tor?
242
00:09:01,614 --> 00:09:02,578
The Dark Web?
243
00:09:02,613 --> 00:09:05,270
You really think
some anonymous hackers
244
00:09:05,305 --> 00:09:06,605
are gonna
get you out of this?
245
00:09:06,640 --> 00:09:07,674
Actually, yes.
246
00:09:07,709 --> 00:09:08,479
Because they're
the only ones
247
00:09:08,514 --> 00:09:11,342
who can anonymously
broadcast my message.
248
00:09:11,522 --> 00:09:13,690
They're actually people
who care about the truth.
249
00:09:13,725 --> 00:09:16,693
They don't just blindly accept
the official narrative.
250
00:09:17,862 --> 00:09:20,770
And if I find them,
I stand a chance.
251
00:09:22,019 --> 00:09:24,303
- Oh, here we go.
- _
252
00:09:29,186 --> 00:09:30,620
Take my picture.
253
00:09:31,948 --> 00:09:33,204
Oops.
254
00:09:40,284 --> 00:09:42,379
Take my picture.
255
00:09:44,625 --> 00:09:46,957
Gaining someone's trust...
256
00:09:46,992 --> 00:09:48,930
that's what being undercover
is all about,
257
00:09:48,965 --> 00:09:51,995
not putting on a costume
or speaking with an accent.
258
00:09:52,029 --> 00:09:55,066
It's about
inhabiting a life completely.
259
00:09:55,101 --> 00:09:57,551
That's why when you go
undercover, you need to have
260
00:09:57,586 --> 00:10:01,805
a 360-degree view
of who your persona is.
261
00:10:01,839 --> 00:10:03,706
Start with the things you know
262
00:10:03,741 --> 00:10:06,918
and use them to build someone
we don't know.
263
00:10:06,953 --> 00:10:08,346
Think of this exercise
264
00:10:08,381 --> 00:10:11,905
as an opportunity to explore
the path not taken.
265
00:10:11,940 --> 00:10:13,973
It's bad enough
that I have to play you...
266
00:10:14,008 --> 00:10:16,205
now I have to
play someone else, too.
267
00:10:16,240 --> 00:10:17,231
That means starting with
268
00:10:17,266 --> 00:10:19,364
your persona's
academic background
269
00:10:19,399 --> 00:10:20,990
and professional ambitions.
270
00:10:21,025 --> 00:10:22,700
- You wanted to be a lawyer?
- Mm-hmm.
271
00:10:22,735 --> 00:10:24,232
- Really?
- Yeah!
272
00:10:24,267 --> 00:10:26,810
I love to argue,
and I'm really good at it.
273
00:10:26,845 --> 00:10:27,831
That's not enough.
274
00:10:27,865 --> 00:10:28,597
You have to know
275
00:10:28,632 --> 00:10:30,795
your persona's likes and dislikes.
276
00:10:30,830 --> 00:10:32,585
- Hey, Max!
- Are you sure?
277
00:10:32,620 --> 00:10:35,274
There should be a copy on hold
for Shelby Wyatt.
278
00:10:35,309 --> 00:10:36,401
You looking for this?
279
00:10:36,436 --> 00:10:39,075
Their favorite book...
read it.
280
00:10:39,109 --> 00:10:42,324
Who you are is also about
where you're from.
281
00:10:42,359 --> 00:10:45,684
You have to know your hometown
inside and out.
282
00:10:45,719 --> 00:10:47,755
But it goes beyond
just the facts.
283
00:10:47,790 --> 00:10:49,953
You have to sell this persona.
284
00:10:49,988 --> 00:10:54,910
9 times out of 10, what blows
a cover is hesitation.
285
00:10:54,945 --> 00:10:58,264
Now let's meet
your undercover identities.
286
00:10:58,299 --> 00:10:59,702
My name is Jordan Weaver.
287
00:10:59,737 --> 00:11:01,631
I spent five years
as a human-rights attorney,
288
00:11:01,666 --> 00:11:02,808
and now I work in legal.
289
00:11:02,843 --> 00:11:04,961
J.D. Rollins
from Concord, Mass.
290
00:11:04,996 --> 00:11:06,248
I started out as a contractor
291
00:11:06,283 --> 00:11:07,951
and spent the last eight years
in building ops.
292
00:11:07,986 --> 00:11:09,204
Miss Casey Regan.
293
00:11:09,239 --> 00:11:10,907
I work as a financial analyst,
294
00:11:10,942 --> 00:11:12,417
but my background
is in I-banking.
295
00:11:12,452 --> 00:11:13,343
Samuel Berry,
296
00:11:13,377 --> 00:11:15,015
but everybody just
calls me Sam.
297
00:11:15,050 --> 00:11:17,181
I work in Dallas
with, uh, corporate giving.
298
00:11:17,216 --> 00:11:18,855
Dr. Aviva Cortas.
299
00:11:18,890 --> 00:11:21,635
I work in human resources
in Egypt.
300
00:11:21,670 --> 00:11:23,013
I used to teach religion.
301
00:11:23,048 --> 00:11:24,406
What's on your
DVR right now?
302
00:11:24,441 --> 00:11:28,128
Oh, I'm watching this
incredibly powerful documentary
303
00:11:28,163 --> 00:11:30,526
on mass executions in Indonesia.
304
00:11:30,561 --> 00:11:32,042
Oh, and... and "The Good Wife."
305
00:11:32,077 --> 00:11:33,101
What street
do you live on?
306
00:11:33,136 --> 00:11:35,948
Sunnyvale. Uh, it's just off
of Robin Ridge Road.
307
00:11:35,983 --> 00:11:37,474
That's near East Tripp Drive.
308
00:11:37,509 --> 00:11:38,368
It's just past
the middle school.
309
00:11:38,402 --> 00:11:39,051
You can't miss it.
310
00:11:39,086 --> 00:11:40,386
Don't showboat.
311
00:11:40,421 --> 00:11:43,595
Saying too much is just as bad
as not saying enough.
312
00:11:43,630 --> 00:11:44,574
Do you believe in God?
313
00:11:44,609 --> 00:11:46,824
I believe in Tom Brady
and the Patriots.
314
00:11:46,859 --> 00:11:49,579
And the last year has proven
to me that God is fallible.
315
00:11:49,613 --> 00:11:52,415
That rehearsed line
constitutes a fumble.
316
00:11:52,449 --> 00:11:53,826
Who'd you go
to prom with?
317
00:11:53,861 --> 00:11:55,525
David O'Neil.
318
00:11:55,560 --> 00:11:58,755
He cheated on me in the bathroom
with Libby Howard.
319
00:11:58,790 --> 00:12:00,279
But I still beat her out
for queen.
320
00:12:00,314 --> 00:12:03,264
I missed my prom. I was
a student volunteer for Oxfam.
321
00:12:03,299 --> 00:12:05,239
Tricia Hamilton... as friends.
322
00:12:05,274 --> 00:12:06,322
We'd appeal the case
to the next higher court.
323
00:12:06,357 --> 00:12:07,335
The Nikkei Index...
324
00:12:07,370 --> 00:12:08,367
Sexual harassment...
325
00:12:08,402 --> 00:12:10,603
It's been real nice
meeting y'all.
326
00:12:10,638 --> 00:12:12,405
_
327
00:12:12,440 --> 00:12:14,647
Congratulations.
You've all done well.
328
00:12:14,682 --> 00:12:16,765
But now it's time to see
if your undercover identities
329
00:12:16,800 --> 00:12:19,506
can survive out here
in the real world.
330
00:12:19,561 --> 00:12:20,573
In the hotel behind me
331
00:12:20,608 --> 00:12:23,243
is the annual
Dystek Corporate retreat.
332
00:12:23,334 --> 00:12:25,112
The goal of this exercise
is simple.
333
00:12:25,156 --> 00:12:28,578
Gain a private audience
with the C.E.O., Norman Reed.
334
00:12:28,613 --> 00:12:29,698
In order for you to do so,
335
00:12:29,733 --> 00:12:31,458
you'll need to
infiltrate the event,
336
00:12:31,493 --> 00:12:33,684
establish yourself
as a Dystek employee,
337
00:12:33,719 --> 00:12:36,716
and network your way
to a meeting with Mr. Reed.
338
00:12:37,238 --> 00:12:38,191
If you're going to succeed,
339
00:12:38,226 --> 00:12:40,667
you don't just need
these employees to believe you.
340
00:12:40,702 --> 00:12:42,669
You'll need them
to like you, too.
341
00:12:44,128 --> 00:12:46,429
Oh, and one more thing.
342
00:12:46,598 --> 00:12:49,124
In the field, you often have to
go undercover quickly
343
00:12:49,159 --> 00:12:51,307
without time to craft a persona.
344
00:12:51,342 --> 00:12:52,678
It's the same way here.
345
00:12:52,713 --> 00:12:56,074
So those identities
you created today...
346
00:12:56,127 --> 00:12:57,461
pass them to your left.
347
00:12:57,496 --> 00:12:58,763
Wait, what?
348
00:12:58,798 --> 00:13:00,114
Go ahead, pass them.
349
00:13:02,419 --> 00:13:05,803
Now open up your notebooks
and say hello to the new you.
350
00:13:05,838 --> 00:13:07,763
Sarah Meyers?
351
00:13:10,388 --> 00:13:11,916
Hello?
352
00:13:14,698 --> 00:13:16,418
Hello!
353
00:13:16,453 --> 00:13:17,934
Over here.
354
00:13:22,171 --> 00:13:23,443
Who's the blonde?
355
00:13:23,478 --> 00:13:25,130
I would rather not
identify myself
356
00:13:25,165 --> 00:13:26,896
beyond
her insurance policy.
357
00:13:26,931 --> 00:13:28,970
Dragged here at gunpoint.
Hi.
358
00:13:29,005 --> 00:13:30,164
We're gonna need
your gun.
359
00:13:30,199 --> 00:13:31,493
If you'd like,
I could hold onto it.
360
00:13:31,528 --> 00:13:32,748
I call the shots here.
361
00:13:32,783 --> 00:13:34,110
There's a lot of things
we can do for you, Alex,
362
00:13:34,145 --> 00:13:35,874
but none of them at gunpoint.
363
00:13:47,978 --> 00:13:49,679
Is that what you're gonna use
for the broadcast?
364
00:13:49,784 --> 00:13:51,806
Yeah. Once you've answered
a few questions.
365
00:13:51,841 --> 00:13:53,708
That wasn't part
of the arrangement.
366
00:13:57,381 --> 00:14:00,369
We have a platform
that reaches millions.
367
00:14:00,404 --> 00:14:02,185
All right?
It's a platform people trust
368
00:14:02,220 --> 00:14:03,832
in an age where
trust is a rare commodity.
369
00:14:03,867 --> 00:14:05,062
We can't just
hand that over to you
370
00:14:05,097 --> 00:14:07,065
until we're sure
you deserve it.
371
00:14:07,580 --> 00:14:09,307
So you're gonna put me
on trial?
372
00:14:09,361 --> 00:14:11,740
If you're innocent,
what do you have to hide?
373
00:14:17,007 --> 00:14:18,247
Let's get started.
374
00:14:21,451 --> 00:14:22,830
How'd the blueprints
of explosives
375
00:14:22,865 --> 00:14:24,146
wind up
in your apartment?
376
00:14:24,181 --> 00:14:25,836
Why don't you ask
the person who framed me?
377
00:14:25,871 --> 00:14:27,189
Should we also
ask that person
378
00:14:27,224 --> 00:14:29,713
how you wound up unconscious
at Grand Central
379
00:14:29,748 --> 00:14:31,022
moments after the attack?
380
00:14:31,057 --> 00:14:32,725
That information
is classified.
381
00:14:32,760 --> 00:14:35,280
Nothing's classified.
382
00:14:35,315 --> 00:14:37,700
Look, you want me to prove
my innocence? I can't.
383
00:14:37,734 --> 00:14:40,785
If you want to talk to them,
you have to convince us first.
384
00:14:40,820 --> 00:14:42,420
Tell us about
your missing year in India.
385
00:14:42,495 --> 00:14:45,875
Well, not exactly missing.
Backpacking through Pakistan?
386
00:14:45,910 --> 00:14:46,592
Iran?
387
00:14:46,627 --> 00:14:47,997
What about the people
you were with?
388
00:14:48,032 --> 00:14:49,582
Specifically,
Amir Salaam.
389
00:14:49,617 --> 00:14:51,440
Did you know he had ties
to Pakistani intelligence?
390
00:14:51,475 --> 00:14:52,820
Did you know
he was responsible
391
00:14:52,855 --> 00:14:55,424
for a club bombing
in Bangladesh?
392
00:15:00,295 --> 00:15:01,572
_
393
00:15:01,607 --> 00:15:04,008
So,
out of all these people,
394
00:15:04,043 --> 00:15:05,405
who do you think can
introduce us
395
00:15:05,440 --> 00:15:07,889
to the C.E.O.,
Norman Reed?
396
00:15:07,924 --> 00:15:10,865
All right. What about her?
Yellow jacket.
397
00:15:10,900 --> 00:15:14,549
Middle management.
Don't waste your time on that.
398
00:15:14,584 --> 00:15:17,826
Okay. See her trying to find
someone to talk to?
399
00:15:17,861 --> 00:15:21,563
An executive doesn't have to.
People come to them.
400
00:15:21,598 --> 00:15:24,166
Wow.
You don't miss a beat.
401
00:15:25,361 --> 00:15:26,428
No, I don't.
402
00:15:26,719 --> 00:15:27,719
You try.
403
00:15:27,770 --> 00:15:28,863
What about him?
404
00:15:28,898 --> 00:15:29,945
That guy right there?
405
00:15:29,980 --> 00:15:32,735
Well-dressed, good tailor,
money.
406
00:15:32,770 --> 00:15:36,979
- Okay.
- Well-rested, so he sets his own hours.
407
00:15:37,014 --> 00:15:38,440
He seems important.
408
00:15:38,475 --> 00:15:41,769
I agree. Which is why I'm gonna
go introduce myself.
409
00:15:41,804 --> 00:15:43,789
- Really? Great.
- Okay.
410
00:15:43,824 --> 00:15:46,418
I'm Dr. Aviva Cortas.
Nice to meet you.
411
00:15:46,453 --> 00:15:48,642
My boyfriend's
meeting me here tonight.
412
00:15:48,677 --> 00:15:50,735
- Max? The one from New York?
- Yeah.
413
00:15:50,770 --> 00:15:53,188
If you have time, I know
he'd love to meet everybody.
414
00:15:53,223 --> 00:15:57,410
Okay. But I'm working now,
and so should you.
415
00:15:57,445 --> 00:16:00,127
- You used to work in Academia, huh?
- Yes, I did.
416
00:16:00,162 --> 00:16:02,629
So, how's the backstabbing there
compared to here at Dystek?
417
00:16:02,664 --> 00:16:03,662
Oh.
418
00:16:03,697 --> 00:16:06,134
Um, everyone's been really nice
to me, actually.
419
00:16:06,169 --> 00:16:07,158
Please, Doctor.
420
00:16:07,193 --> 00:16:09,685
I've never seen a company
this dysfunctional.
421
00:16:09,720 --> 00:16:12,048
It must be particularly hard
for you in H.R.,
422
00:16:12,083 --> 00:16:14,013
what,
with all the turnover.
423
00:16:14,048 --> 00:16:16,443
I suppose.
424
00:16:16,478 --> 00:16:21,089
Which is why I have a pitch
for a new hiring initiative.
425
00:16:21,124 --> 00:16:23,287
You're friends with the C.E.O.,
aren't you?
426
00:16:24,492 --> 00:16:25,650
Where'd they find you?
427
00:16:25,685 --> 00:16:28,040
Syria.
I was a human-rights lawyer.
428
00:16:28,075 --> 00:16:29,498
- Human rights?
- Yeah.
429
00:16:29,532 --> 00:16:31,067
What are you doing here
at Dystek, then?
430
00:16:31,102 --> 00:16:32,718
Um, focusing on
the working conditions
431
00:16:32,753 --> 00:16:33,954
in our Chinese factory.
432
00:16:33,989 --> 00:16:34,937
Oh.
433
00:16:34,971 --> 00:16:37,651
Aren't our factories
in Taiwan?
434
00:16:37,686 --> 00:16:42,633
♪ Some things
aren't meant to last forever ♪
435
00:16:42,668 --> 00:16:44,246
Gin and tonic.
436
00:16:44,280 --> 00:16:45,416
Light on the tonic.
437
00:16:45,451 --> 00:16:47,825
Name's Samantha.
Where are y'all from?
438
00:16:47,860 --> 00:16:49,505
How long have
you been on the board?!
439
00:16:49,540 --> 00:16:50,662
The what?!
440
00:16:50,697 --> 00:16:51,516
The board... how long...
441
00:16:51,551 --> 00:16:53,789
No, thank you.
I already ate.
442
00:16:53,823 --> 00:16:57,659
♪ Some hearts, they burn
like a wildfire, wildfire ♪
443
00:16:57,694 --> 00:17:00,117
- Caleb?
- Elias?
444
00:17:00,730 --> 00:17:01,886
What are you doing here?
445
00:17:01,921 --> 00:17:04,527
Liam thought the analysts
should get to observe.
446
00:17:04,562 --> 00:17:09,196
So tonight, I'm gonna
observe you... going down.
447
00:17:09,616 --> 00:17:12,282
Speaking of, looks like
Kate blew her cover.
448
00:17:12,317 --> 00:17:13,762
Ooh.
449
00:17:13,797 --> 00:17:14,767
Wait. Wait.
450
00:17:14,802 --> 00:17:18,804
Another 20 minutes,
that's gonna be you, "Samantha."
451
00:17:20,706 --> 00:17:23,141
Oh, my boyfriend's here.
452
00:17:28,034 --> 00:17:30,436
Max, you made it.
453
00:17:33,092 --> 00:17:34,363
Glad you could make it.
454
00:17:34,397 --> 00:17:36,076
I've never traveled this far
for a date.
455
00:17:36,111 --> 00:17:38,333
- Hm.
- And you better be worth it.
456
00:17:38,368 --> 00:17:41,370
The moment that left my mouth,
I regretted it.
457
00:17:41,404 --> 00:17:43,038
It's cool.
458
00:17:43,073 --> 00:17:44,032
I like a challenge.
459
00:17:44,067 --> 00:17:45,753
Yeah.
460
00:17:47,628 --> 00:17:50,379
- I'll get your bag.
- Are you sure?
461
00:17:54,584 --> 00:17:56,498
♪ Burnin' like a wildfire ♪
462
00:17:56,533 --> 00:17:59,005
You know every guy in here
is watching you right now?
463
00:17:59,040 --> 00:18:00,171
Where were they
when I pitched
464
00:18:00,206 --> 00:18:02,420
the redesign
of our corporate branding?
465
00:18:02,455 --> 00:18:04,637
Maybe if the C.E.O.
had been there,
466
00:18:04,672 --> 00:18:06,151
they would have
paid more attention.
467
00:18:06,186 --> 00:18:07,976
Have you ever met Norman?
468
00:18:08,011 --> 00:18:10,049
You know I'm like
his right hand, right?
469
00:18:10,084 --> 00:18:11,930
He's at a dinner with
the Board of Directors now,
470
00:18:11,965 --> 00:18:13,469
but he'll be back later.
471
00:18:13,504 --> 00:18:15,081
Do you want to meet him?
472
00:18:15,116 --> 00:18:16,684
Yes.
473
00:18:17,136 --> 00:18:18,421
_
474
00:18:18,456 --> 00:18:19,965
Excuse me.
475
00:18:22,826 --> 00:18:24,140
What the...?
476
00:18:24,175 --> 00:18:26,134
I told you,
it looks better on me.
477
00:18:26,423 --> 00:18:29,203
This is my night, Nimah.
We agreed.
478
00:18:29,238 --> 00:18:31,239
Ladies!
479
00:18:31,526 --> 00:18:33,939
You were not recruited
to be traditional agents,
480
00:18:33,974 --> 00:18:35,732
and you will not be trained
that way.
481
00:18:35,767 --> 00:18:37,910
The whole point
of having twins
482
00:18:37,945 --> 00:18:41,381
is so that one of you will always
be undercover, collecting intel,
483
00:18:41,416 --> 00:18:43,698
while the other one
reports back to the FBI.
484
00:18:43,733 --> 00:18:47,849
So tonight, you will trade
places every hour on the hour.
485
00:18:47,935 --> 00:18:49,190
Like in a real operation,
486
00:18:49,225 --> 00:18:50,922
you can only brief each other
in passing.
487
00:18:50,957 --> 00:18:53,917
The challenge will be
to quickly communicate
488
00:18:53,952 --> 00:18:56,922
all necessary information
to maintain cover.
489
00:18:57,023 --> 00:18:59,446
Unlike the other NATs...
490
00:18:59,502 --> 00:19:03,162
if you're caught tonight,
you're out of the Academy.
491
00:19:03,978 --> 00:19:05,979
We can't send agents
into terrorist cells
492
00:19:06,014 --> 00:19:09,250
if they can't survive
a cocktail party.
493
00:19:09,471 --> 00:19:13,474
And... you both look beautiful.
494
00:19:17,080 --> 00:19:20,616
You said you'd step it up.
Now is the time.
495
00:19:20,854 --> 00:19:22,924
Tell me
what I need to know.
496
00:19:23,105 --> 00:19:25,879
But what is the point of
a charitable-giving program
497
00:19:25,914 --> 00:19:28,416
if you don't track the impact?
Am I right?
498
00:19:28,451 --> 00:19:31,038
Samantha, we should kick some of
these ideas up to Norman.
499
00:19:31,073 --> 00:19:32,876
Don't listen
to a word she says.
500
00:19:32,911 --> 00:19:34,797
She stole my idea,
and I can prove it.
501
00:19:34,832 --> 00:19:38,395
I have my lawyer
on the phone right now.
502
00:19:39,019 --> 00:19:41,746
What are you doing?
Analysts are here to watch.
503
00:19:41,781 --> 00:19:43,379
I am watching.
I'm watching you fail.
504
00:19:43,414 --> 00:19:45,015
Turnabout is fair play.
505
00:19:45,050 --> 00:19:47,643
I'm surprised you even know
what that means.
506
00:19:47,678 --> 00:19:50,230
Hank, there's someone here you
got to meet.
507
00:19:50,265 --> 00:19:52,907
Jordan Weaver, this is Hank Hadley,
head of development.
508
00:19:52,942 --> 00:19:53,718
Pleasure to meet you.
509
00:19:53,753 --> 00:19:55,536
And I'd like you
to meet, uh...
510
00:19:55,571 --> 00:19:57,018
Dr. Aviva Cortas.
511
00:19:57,053 --> 00:19:58,203
Pleasure to meet you.
512
00:19:58,238 --> 00:20:01,143
Jordan Weaver.
You as well.
513
00:20:01,177 --> 00:20:04,031
The doctor here
has great ideas.
514
00:20:04,066 --> 00:20:06,629
- Let's get her up to meet Norman.
- Okay.
515
00:20:08,671 --> 00:20:11,139
♪ Tell me why ♪
516
00:20:13,083 --> 00:20:15,816
♪ We can't make this work ♪
517
00:20:17,737 --> 00:20:19,271
I thought you didn't
like it when I drink.
518
00:20:19,306 --> 00:20:22,094
I don't,
but I need you to talk.
519
00:20:22,129 --> 00:20:24,642
And in my experience,
this is the best way.
520
00:20:28,495 --> 00:20:30,479
Remember when
we used to come here?
521
00:20:30,514 --> 00:20:32,889
Feels like old times.
522
00:20:32,924 --> 00:20:35,125
The last time
we were here,
523
00:20:35,160 --> 00:20:39,680
remember,
we decided to end our marriages.
524
00:20:39,715 --> 00:20:41,474
And you almost did.
525
00:20:41,509 --> 00:20:43,366
- And you didn't.
- I just needed more time.
526
00:20:43,401 --> 00:20:45,769
So you said.
527
00:20:47,796 --> 00:20:49,866
And I gave you
the benefit of the doubt,
528
00:20:49,901 --> 00:20:53,333
a mistake
that I will never make again.
529
00:20:53,368 --> 00:20:54,562
What are you
talking about?
530
00:20:54,597 --> 00:20:58,027
Why are you running an off-book
operation on Alex Parrish?
531
00:20:58,062 --> 00:21:00,059
Does she pose some threat
I'm not aware of?
532
00:21:00,094 --> 00:21:02,435
Does she have something
on you?
533
00:21:03,283 --> 00:21:05,150
Liam.
534
00:21:08,538 --> 00:21:11,140
It's not just me
she has something on.
535
00:21:15,102 --> 00:21:16,636
It's all of us.
536
00:21:19,060 --> 00:21:21,862
Buy me another drink,
and I'll tell you everything.
537
00:21:25,886 --> 00:21:26,886
Hello?
538
00:21:27,057 --> 00:21:29,392
Max?
539
00:21:29,510 --> 00:21:30,530
Max?
540
00:21:30,681 --> 00:21:33,455
Um, who are you,
and how do you know my name?
541
00:21:33,490 --> 00:21:35,233
Simon and I
work together.
542
00:21:35,279 --> 00:21:36,982
We're friends.
Elias.
543
00:21:37,017 --> 00:21:38,230
Maybe you've heard of me?
544
00:21:38,342 --> 00:21:39,631
No? Okay.
545
00:21:39,666 --> 00:21:41,260
Well, Simon's stuck
downstairs,
546
00:21:41,295 --> 00:21:43,772
so he told me to come entertain
you for a little while.
547
00:21:43,807 --> 00:21:46,642
Uh, he told me to stay
in the room until he got back.
548
00:21:46,753 --> 00:21:50,103
I can entertain you in the room,
can't I?
549
00:21:54,108 --> 00:21:55,675
Listen up!
550
00:21:55,795 --> 00:21:57,358
- We've just received intel
- _
551
00:21:57,393 --> 00:22:01,236
that Parrish is colluding with
The Unknown here in New York.
552
00:22:01,334 --> 00:22:03,384
When did you last see
Amir?
553
00:22:03,419 --> 00:22:05,261
March 3, 2008.
554
00:22:05,296 --> 00:22:07,096
So, you had no contact with him
between then and last year
555
00:22:07,131 --> 00:22:08,334
when he was killed
in Bajaur?
556
00:22:08,369 --> 00:22:10,028
He wasn't
what you think he was.
557
00:22:10,063 --> 00:22:14,400
As we speak, they are preparing
to stream a live interview.
558
00:22:14,564 --> 00:22:17,026
Now, the bad news is that
they have the tools
559
00:22:17,061 --> 00:22:18,598
to cover their tracks.
560
00:22:18,633 --> 00:22:19,628
You must have been mad.
561
00:22:19,663 --> 00:22:21,072
You must have wanted
to get even.
562
00:22:21,107 --> 00:22:24,868
The good news is,
they cannot cover them for long.
563
00:22:24,927 --> 00:22:27,261
I spent a decade in India.
564
00:22:27,769 --> 00:22:30,832
I traveled to Pakistan.
I traveled to Iran.
565
00:22:30,867 --> 00:22:32,962
I wanted to find out
more about the world,
566
00:22:33,016 --> 00:22:34,283
form my own opinions.
567
00:22:34,318 --> 00:22:37,320
And along the way,
I met people.
568
00:22:37,657 --> 00:22:39,558
You can label them
as you want,
569
00:22:39,593 --> 00:22:41,761
but my experience
was my own.
570
00:22:41,796 --> 00:22:44,731
10 of the people I met
have since been killed.
571
00:22:44,859 --> 00:22:48,401
Three, including Amir,
in drone strikes.
572
00:22:50,074 --> 00:22:52,455
I'm sure you're not saying
that just because I knew them,
573
00:22:52,490 --> 00:22:53,929
I was a terrorist.
574
00:22:53,964 --> 00:22:56,167
Hell, I don't even think
they were terrorists.
575
00:22:56,202 --> 00:23:00,440
It's just easy to blame them,
like it's easy to blame me.
576
00:23:02,591 --> 00:23:05,678
Now turn on that camera,
or I walk.
577
00:23:05,758 --> 00:23:07,987
As soon as they go live,
we can isolate
578
00:23:08,022 --> 00:23:11,415
the origin of the broadcast
within five minutes.
579
00:23:11,450 --> 00:23:15,265
They just have to stay on
for that long... five minutes.
580
00:23:15,354 --> 00:23:17,154
We got her.
581
00:23:24,914 --> 00:23:27,449
And we go live
in 60 seconds.
582
00:23:33,051 --> 00:23:37,088
If you didn't
bomb Grand Central, who did?
583
00:23:37,239 --> 00:23:39,193
The morning of the bombing,
the FBI got a tip
584
00:23:39,228 --> 00:23:43,508
that the bomber was someone
from my class at the Academy.
585
00:23:43,543 --> 00:23:46,391
Everything that I've found
so far supports that theory.
586
00:23:46,425 --> 00:23:48,974
The bomber knew exactly what
they were doing from day one.
587
00:23:49,051 --> 00:23:50,685
Why do you say that?
588
00:23:50,933 --> 00:23:52,639
They framed the brown girl.
589
00:23:53,049 --> 00:23:57,083
I'd spent time
in India and Pakistan.
590
00:23:57,167 --> 00:24:00,225
In this country,
I'm an easy person to blame.
591
00:24:00,260 --> 00:24:02,433
So, one of your own classmates
betrayed you?
592
00:24:02,468 --> 00:24:03,901
I guess.
593
00:24:03,936 --> 00:24:06,157
The closer I was to someone
at the Academy,
594
00:24:06,192 --> 00:24:09,725
the easier it would have been
for them to frame me.
595
00:24:09,760 --> 00:24:11,910
That's why it's so hard
to trust anyone right now.
596
00:24:11,945 --> 00:24:15,188
Imagine
if a friend lied to you
597
00:24:15,223 --> 00:24:19,380
from the first moment
they laid eyes on you.
598
00:24:19,415 --> 00:24:21,715
Imagine if they were
still lying to you.
599
00:24:21,750 --> 00:24:24,800
And worse,
the people who knew you best
600
00:24:24,835 --> 00:24:27,904
didn't believe you,
no matter what you said.
601
00:24:30,650 --> 00:24:32,551
I'm in a nightmare.
602
00:24:32,586 --> 00:24:36,492
We're streaming to over
12 million people right now.
603
00:24:36,574 --> 00:24:39,543
And if you could say anything
to them, what would it be?
604
00:24:39,578 --> 00:24:42,068
I love this country.
605
00:24:42,138 --> 00:24:45,035
And I want to protect it.
606
00:24:45,070 --> 00:24:48,085
That's why I became an FBI agent
in the first place.
607
00:24:48,120 --> 00:24:49,542
But the country I love
608
00:24:49,596 --> 00:24:52,672
shouldn't shoot first
and ask questions later.
609
00:24:52,742 --> 00:24:56,466
If it were up to the FBI,
I'd be dead already.
610
00:24:57,619 --> 00:24:58,929
That's why I hope
that this interview
611
00:24:58,964 --> 00:25:02,067
makes them think twice
about silencing me
612
00:25:02,120 --> 00:25:05,255
before the truth comes out.
613
00:25:05,291 --> 00:25:08,192
I am innocent.
614
00:25:10,175 --> 00:25:11,701
Now that I'm
a little drunk,
615
00:25:11,736 --> 00:25:14,872
I can tell you this...
forget Norman.
616
00:25:14,907 --> 00:25:15,807
Okay, he's...
617
00:25:16,048 --> 00:25:18,640
he's on his way out.
You don't need him.
618
00:25:18,743 --> 00:25:21,644
But he's still the C.E.O. tonight, right?
619
00:25:21,679 --> 00:25:22,620
Sure.
620
00:25:22,654 --> 00:25:23,888
_
621
00:25:23,988 --> 00:25:26,056
The next one is on me.
622
00:25:26,340 --> 00:25:28,675
She has
a 4-year-old daughter... Avery.
623
00:25:28,772 --> 00:25:31,223
The father's Mike...
total deadbeat.
624
00:25:31,258 --> 00:25:33,646
She hates the C.E.O.
and thinks he's gonna be fired.
625
00:25:33,681 --> 00:25:34,981
Okay.
626
00:25:37,762 --> 00:25:39,496
Here you go.
627
00:25:40,351 --> 00:25:42,858
That's insane.
628
00:25:42,893 --> 00:25:45,650
So, you and Simon didn't
know each other at all?
629
00:25:45,685 --> 00:25:48,217
He messaged me once out of
the blue... mutual friend...
630
00:25:48,252 --> 00:25:50,651
and asked me to take a photo
with him by Grand Central
631
00:25:50,686 --> 00:25:52,390
of all places.
632
00:25:52,425 --> 00:25:53,815
And then he takes off.
633
00:25:53,850 --> 00:25:55,778
After not hearing from him
for weeks,
634
00:25:55,813 --> 00:25:58,309
he reaches out
and asks me to meet him here.
635
00:25:58,344 --> 00:26:00,134
I'm suddenly realizing
how pathetic that sounds.
636
00:26:00,169 --> 00:26:03,039
Who gets on a train
to meet a guy they barely know?
637
00:26:03,074 --> 00:26:05,978
Simon's fascinating.
638
00:26:06,013 --> 00:26:07,160
I get it.
639
00:26:07,195 --> 00:26:08,982
I saw it
the second I met him.
640
00:26:09,017 --> 00:26:11,259
So, I figured, why not?
641
00:26:11,294 --> 00:26:13,991
At least I'd have a story
to tell my friends on Monday.
642
00:26:14,026 --> 00:26:14,901
Which it turns out I do,
643
00:26:14,936 --> 00:26:17,267
since he invited me
to his corporate retreat,
644
00:26:17,302 --> 00:26:19,490
surrounded by
all his co-workers,
645
00:26:19,525 --> 00:26:22,420
like you, who he wants
to introduce me to later.
646
00:26:22,455 --> 00:26:25,316
Well, at least
you're not up here alone.
647
00:26:27,480 --> 00:26:30,237
So, with the money from
the charitable tax rebate,
648
00:26:30,272 --> 00:26:31,449
I'm thinking we have
a few options...
649
00:26:31,484 --> 00:26:34,111
Samantha,
what on Earth are you doing?
650
00:26:34,146 --> 00:26:36,284
The doctor told you you ain't
supposed to be drinking
651
00:26:36,319 --> 00:26:37,890
while
you're breast-feeding.
652
00:26:37,925 --> 00:26:40,698
Do I need to take you back
to rehab right now?
653
00:26:43,925 --> 00:26:45,741
What the hell
is your problem?!
654
00:26:45,776 --> 00:26:47,054
Oh, I-I don't have
a problem.
655
00:26:47,089 --> 00:26:48,129
That's just payback.
656
00:26:48,164 --> 00:26:49,432
This isn't about
this morning.
657
00:26:49,467 --> 00:26:51,297
This isn't about anything
other than the fact
658
00:26:51,332 --> 00:26:52,613
that you're not
a NAT anymore.
659
00:26:52,648 --> 00:26:54,950
But guess what, buddy...
that is your fault.
660
00:26:54,985 --> 00:26:56,479
The only reason
I'm not a NAT anymore
661
00:26:56,514 --> 00:26:58,348
is 'cause a mormon
exploded on me.
662
00:26:58,383 --> 00:27:00,150
You drove a man
to suicide!
663
00:27:00,219 --> 00:27:02,014
Yeah, well,
you'd drive a man to murder.
664
00:27:02,049 --> 00:27:03,838
Oh,
you are such an idiot.
665
00:27:03,873 --> 00:27:05,353
I'm an idiot savant.
666
00:27:05,411 --> 00:27:07,569
You look stupid
in that shirt.
667
00:27:07,604 --> 00:27:09,989
Well, you look stupid,
period.
668
00:27:10,024 --> 00:27:12,836
Oh, my God.
I just can't stand you!
669
00:27:12,871 --> 00:27:15,039
So shut me up already.
670
00:27:18,179 --> 00:27:21,784
♪ Ahh, aw, yeah ♪
671
00:27:21,819 --> 00:27:25,221
♪ All right ♪
672
00:27:25,514 --> 00:27:28,463
♪ Yeah ♪
673
00:27:28,523 --> 00:27:32,212
♪ The leaves,
they don't change you ♪
674
00:27:32,286 --> 00:27:39,588
♪ The leaves don't change you,
so I never saw it coming ♪
675
00:27:40,622 --> 00:27:44,091
♪ Winter hit me, Hiroshima ♪
676
00:27:44,205 --> 00:27:47,040
♪ Where did the sun go? ♪
677
00:27:47,191 --> 00:27:50,510
♪ Just a cruel rain pouring ♪
678
00:27:50,545 --> 00:27:55,082
♪ You say that it's over ♪
679
00:27:55,327 --> 00:27:57,560
We made it.
We get to meet the C.E.O.
680
00:27:57,595 --> 00:27:58,724
Looks like it.
681
00:27:58,759 --> 00:28:02,662
- ♪ When I never saw it coming ♪
- Bad news.
682
00:28:02,728 --> 00:28:04,890
I'm afraid Norman
won't be coming back tonight.
683
00:28:04,925 --> 00:28:06,984
What? Why is that?
684
00:28:07,019 --> 00:28:09,075
You'll find out
soon enough, I guess.
685
00:28:09,110 --> 00:28:10,890
The Board just let him go.
686
00:28:11,005 --> 00:28:14,827
But if you're looking
to talk to the new C.E.O.,
687
00:28:14,904 --> 00:28:16,738
well,
I guess you already have.
688
00:28:16,827 --> 00:28:19,070
Wait. It's you?
689
00:28:19,105 --> 00:28:21,619
I won.
690
00:28:21,654 --> 00:28:22,955
W-Won what?
691
00:28:22,990 --> 00:28:24,430
My God.
I have so much to do.
692
00:28:24,465 --> 00:28:26,433
I have no idea
where to start.
693
00:28:26,531 --> 00:28:28,735
You, come downstairs.
694
00:28:28,770 --> 00:28:30,843
Show me some of those
logo ideas.
695
00:28:30,878 --> 00:28:33,943
I need to re-brand
right away.
696
00:28:34,069 --> 00:28:35,922
Well, I guess we all won.
697
00:28:35,957 --> 00:28:38,602
Looks like we did.
698
00:28:38,655 --> 00:28:41,254
So, should we go back downstairs
and rub their noses in it?
699
00:28:41,337 --> 00:28:44,105
What's the rush, Aviva?
700
00:28:44,140 --> 00:28:47,242
We have the whole bar
to ourselves right here.
701
00:28:47,277 --> 00:28:50,254
♪ Eager waves
keep on crashing ♪
702
00:28:50,406 --> 00:28:52,693
We found the source
of the unknown transmission.
703
00:28:52,728 --> 00:28:54,371
Pulling up there now.
704
00:28:54,406 --> 00:28:55,867
Go, go, go!
705
00:28:55,902 --> 00:28:57,535
Now, now. Let's go!
706
00:28:59,419 --> 00:29:02,789
This is the FBI.
We have you surrounded.
707
00:29:02,824 --> 00:29:05,052
Put your hands up
and come out now.
708
00:29:05,087 --> 00:29:06,313
I'm sorry,
they shouldn't have been able
709
00:29:06,348 --> 00:29:07,707
to trace the signal
that quickly.
710
00:29:07,742 --> 00:29:09,078
It's okay.
711
00:29:09,113 --> 00:29:10,179
I knew this might happen.
712
00:29:10,214 --> 00:29:11,414
What are you gonna do?
713
00:29:11,449 --> 00:29:13,150
I don't have to do anything.
714
00:29:21,607 --> 00:29:23,529
She's smart.
715
00:29:23,564 --> 00:29:24,390
I'll give her that.
716
00:29:24,425 --> 00:29:26,081
Well,
this is a P.R. nightmare.
717
00:29:26,116 --> 00:29:27,672
More than you know.
718
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
Ramadan.
719
00:29:39,139 --> 00:29:41,266
It's a matter
of national security.
720
00:29:41,301 --> 00:29:44,413
Then you should have no trouble
obtaining a warrant.
721
00:29:44,448 --> 00:29:46,745
Imam Darr, you've always been
a friend of the Bureau.
722
00:29:46,780 --> 00:29:49,121
And the rash of violence
and racial profiling
723
00:29:49,156 --> 00:29:51,754
against our community
in the past 24 hours
724
00:29:51,789 --> 00:29:54,269
has made me
rethink my position.
725
00:29:54,304 --> 00:29:55,942
Get me Judge Rakoff.
726
00:29:55,977 --> 00:29:57,890
We're taking those doors
in 60 seconds either way...
727
00:29:57,925 --> 00:30:00,511
- I don't care.
- O'Connor, look.
728
00:30:07,017 --> 00:30:09,671
Everybody back! Back!
729
00:30:09,706 --> 00:30:12,002
Get back, get back.
730
00:30:12,037 --> 00:30:13,972
Stand down! Go!
731
00:30:15,875 --> 00:30:19,540
Let's go. You heard him.
Let's go. Let's go. Let's go.
732
00:30:19,575 --> 00:30:21,208
Back.
733
00:30:23,432 --> 00:30:26,935
Asher, Booth, give me eyes!
734
00:30:29,211 --> 00:30:30,546
Anybody seeing her?
735
00:30:30,581 --> 00:30:32,435
Are you rolling?
Are you rolling?
736
00:30:32,470 --> 00:30:33,316
Are you getting this?
737
00:30:33,351 --> 00:30:36,642
Okay, there appears to be
a standoff between the FBI...
738
00:30:44,115 --> 00:30:45,786
Got to let them pass.
739
00:30:45,821 --> 00:30:46,988
Hey.
740
00:30:47,832 --> 00:30:50,000
It's okay. It's okay.
Go on. Go on.
741
00:30:50,067 --> 00:30:51,601
Anybody got eyes on her?
742
00:30:51,636 --> 00:30:52,525
Go ahead. It's all right.
It's all right.
743
00:30:52,560 --> 00:30:53,614
Don't be afraid.
Don't be afraid.
744
00:30:53,649 --> 00:30:55,283
Everybody stay calm.
745
00:30:55,504 --> 00:30:56,883
Asher!
746
00:30:58,345 --> 00:30:59,874
That's a negative.
747
00:31:00,616 --> 00:31:02,245
Where is she?!
748
00:31:02,280 --> 00:31:03,940
We lost her.
749
00:31:05,829 --> 00:31:06,716
Parrish is gone,
750
00:31:06,751 --> 00:31:09,250
but we found Agent Wyatt
in the basement.
751
00:31:09,285 --> 00:31:11,329
Excuse me.
I'm sorry.
752
00:31:11,364 --> 00:31:12,731
Sorry.
753
00:31:13,574 --> 00:31:15,742
We proved something
tonight.
754
00:31:15,808 --> 00:31:19,110
We switched places five times
without anyone noticing.
755
00:31:19,145 --> 00:31:21,279
We can do this.
756
00:31:21,414 --> 00:31:24,066
Now we just need
to get out of these clothes.
757
00:31:24,101 --> 00:31:26,970
I think Simon would like
to help with that.
758
00:31:27,100 --> 00:31:29,823
Simon doesn't like people
like me.
759
00:31:29,946 --> 00:31:31,952
Simon likes you.
760
00:31:32,026 --> 00:31:34,661
And if you want to
spend more time with him,
761
00:31:34,720 --> 00:31:37,154
I'll make it work.
762
00:31:42,048 --> 00:31:44,149
Looking for Max?
763
00:31:44,300 --> 00:31:46,307
He came and went.
764
00:31:46,414 --> 00:31:49,279
Here's the thing
that bothers me.
765
00:31:49,361 --> 00:31:52,216
It's not just you lying
about being gay.
766
00:31:52,339 --> 00:31:53,105
Don't get me wrong,
767
00:31:53,140 --> 00:31:56,440
that deeply offends me
as a gay man,
768
00:31:56,475 --> 00:31:59,118
a man who was actually
bullied,
769
00:31:59,235 --> 00:32:02,553
a man who actually fought
for marriage equality,
770
00:32:02,701 --> 00:32:06,508
a man who's actually done things
to another man,
771
00:32:06,670 --> 00:32:08,534
and recently, too.
772
00:32:08,639 --> 00:32:09,905
Look, Elias, this is...
773
00:32:09,940 --> 00:32:13,767
And it's not how you're about
to suggest life is complicated.
774
00:32:13,909 --> 00:32:15,452
Or that you're bisexual.
775
00:32:15,487 --> 00:32:16,302
I'm not gonna say it.
776
00:32:16,337 --> 00:32:17,783
No. Unh-unh.
777
00:32:17,818 --> 00:32:21,054
Don't co-opt
that struggle, too.
778
00:32:21,135 --> 00:32:23,236
No.
779
00:32:23,332 --> 00:32:27,399
The thing that bugs me is
the lengths you're willing to go
780
00:32:27,456 --> 00:32:29,817
to maintain this facade.
781
00:32:29,952 --> 00:32:33,988
You manipulated a complete
stranger to come here,
782
00:32:34,141 --> 00:32:36,823
an innocent person.
783
00:32:36,974 --> 00:32:38,515
Who does that?
784
00:32:38,550 --> 00:32:40,890
You want to know the truth,
Simon?
785
00:32:40,925 --> 00:32:43,393
The truth is...
786
00:32:43,552 --> 00:32:44,919
you're dangerous.
787
00:32:45,105 --> 00:32:46,802
So when we get back
tomorrow,
788
00:32:46,837 --> 00:32:50,206
I'm making sure you never
step foot in Quantico again.
789
00:33:01,268 --> 00:33:03,970
Quite a view, huh?
790
00:33:06,021 --> 00:33:07,097
One of the perks
of working for
791
00:33:07,132 --> 00:33:09,752
the General Counselor's Office,
Dr. Cortas.
792
00:33:09,787 --> 00:33:13,257
♪ She said,
I don't want a model ♪
793
00:33:13,635 --> 00:33:16,604
♪ I don't want a movie star ♪
794
00:33:16,989 --> 00:33:19,147
This your first time
at one of these retreats?
795
00:33:19,227 --> 00:33:22,091
- ♪ Oh, I want you to win my heart, yeah ♪
- Is it that obvious?
796
00:33:22,126 --> 00:33:23,309
Oh, my God.
797
00:33:23,462 --> 00:33:26,524
Well, I know
they aren't much fun, but...
798
00:33:26,610 --> 00:33:29,549
It's nice to escape
for the weekend.
799
00:33:29,584 --> 00:33:31,399
♪ She said I just want
someone to smoke with me, babe ♪
800
00:33:31,434 --> 00:33:34,636
What are you escaping from,
Jordan?
801
00:33:35,229 --> 00:33:36,146
Kids?
802
00:33:36,181 --> 00:33:38,416
- ♪ And lay with me, babe ♪
- A wife?
803
00:33:38,451 --> 00:33:41,053
♪ Laugh with me, babe ♪
804
00:33:41,088 --> 00:33:42,043
Ex-wife.
805
00:33:42,078 --> 00:33:43,768
♪ I just want
the simple things ♪
806
00:33:43,803 --> 00:33:46,572
- ♪ Smoke with me, babe ♪
- What happened? You cheat?
807
00:33:47,387 --> 00:33:49,609
I lied.
808
00:33:49,644 --> 00:33:50,923
About what?
809
00:33:50,957 --> 00:33:52,993
♪ And lay with me, baby ♪
810
00:33:53,028 --> 00:33:54,623
I told her
I still loved her.
811
00:33:54,658 --> 00:33:56,031
♪ I just want
the simple things ♪
812
00:33:56,066 --> 00:33:59,190
- ♪ I just want you ♪
- She knew I was lying.
813
00:33:59,225 --> 00:34:01,693
How do I know you won't
lie to me, too?
814
00:34:01,908 --> 00:34:03,389
Maybe you already have.
815
00:34:03,424 --> 00:34:05,658
♪ I want you ♪
816
00:34:05,873 --> 00:34:06,717
♪ Yeah ♪
817
00:34:06,752 --> 00:34:09,882
So...
what about you?
818
00:34:09,917 --> 00:34:11,535
What are you
escaping from?
819
00:34:12,672 --> 00:34:15,919
♪ I just want someone now
to smoke with me, baby ♪
820
00:34:15,954 --> 00:34:17,116
Everything.
821
00:34:17,151 --> 00:34:20,079
- ♪ Lay with me, baby ♪
- My family.
822
00:34:20,114 --> 00:34:22,507
- ♪ Laugh with me, baby ♪
- Men.
823
00:34:22,542 --> 00:34:23,608
I don't know.
824
00:34:23,643 --> 00:34:25,063
♪ I just want
the simple things ♪
825
00:34:25,098 --> 00:34:28,888
- ♪ To smoke with me, baby ♪
- One day, I just started running.
826
00:34:28,923 --> 00:34:31,725
♪ Lay with me, baby ♪
827
00:34:31,900 --> 00:34:34,040
♪ Laugh with me, baby ♪
828
00:34:34,075 --> 00:34:36,176
Why don't you stop?
829
00:34:36,648 --> 00:34:37,809
I never have.
830
00:34:37,844 --> 00:34:41,580
♪ I just want you ♪
831
00:34:42,237 --> 00:34:43,723
♪ Look at me, baby ♪
832
00:34:43,758 --> 00:34:46,560
♪ I just want you ♪
833
00:34:46,595 --> 00:34:47,957
You know,
it's okay to stop.
834
00:34:47,992 --> 00:34:49,630
♪ You ♪
835
00:34:49,665 --> 00:34:53,167
♪ I want you, baby ♪
836
00:34:53,268 --> 00:34:55,639
- ♪ You, all right ♪
- I wouldn't know how.
837
00:34:55,674 --> 00:34:58,502
♪ I just want you ♪
838
00:34:58,537 --> 00:34:59,377
I'll help you.
839
00:34:59,412 --> 00:35:00,979
♪ Yeah ♪
840
00:35:01,283 --> 00:35:04,252
♪ Smoke with me, baby ♪
841
00:35:04,404 --> 00:35:07,373
♪ Lay with me, baby, now ♪
842
00:35:07,408 --> 00:35:10,010
♪ Laugh with me, baby ♪
843
00:35:10,396 --> 00:35:13,314
♪ I just want
the simple things ♪
844
00:35:13,349 --> 00:35:15,750
♪ I just want you ♪
845
00:35:16,212 --> 00:35:18,673
♪ I just want
the simple things ♪
846
00:35:24,469 --> 00:35:26,603
Caleb?
847
00:35:38,186 --> 00:35:40,955
Oh, damn it!
848
00:35:44,824 --> 00:35:47,626
It's perfect.
849
00:35:47,661 --> 00:35:49,962
You booked it under the name
I gave you, right?
850
00:35:49,997 --> 00:35:51,898
And what about the other stuff?
851
00:35:51,933 --> 00:35:55,332
New I.D., laptop,
encrypted phone.
852
00:36:01,893 --> 00:36:02,922
I owe you guys.
853
00:36:02,957 --> 00:36:06,236
What happened to you, we don't
let that type of thing go.
854
00:36:06,271 --> 00:36:08,210
And there are
many of us.
855
00:36:08,245 --> 00:36:11,155
If you ever have trouble
getting something or somewhere,
856
00:36:11,190 --> 00:36:12,246
we can make it happen.
857
00:36:12,281 --> 00:36:14,692
Good.
858
00:36:14,727 --> 00:36:17,212
'Cause I may
need your help again.
859
00:36:17,247 --> 00:36:21,100
Well, who knows?
We may need yours.
860
00:36:22,635 --> 00:36:24,602
Thank you.
861
00:36:32,311 --> 00:36:33,698
Hey.
862
00:36:33,733 --> 00:36:34,923
How was your weekend, Nimah?
863
00:36:34,958 --> 00:36:36,625
Very good.
864
00:36:36,660 --> 00:36:38,061
I need to study.
865
00:36:38,125 --> 00:36:39,638
How about you, Parrish?
866
00:36:39,673 --> 00:36:40,607
It was fine.
867
00:36:40,642 --> 00:36:41,517
Just fine?
868
00:36:41,552 --> 00:36:43,187
Well...
869
00:36:43,222 --> 00:36:45,383
I did make
one new business contact
870
00:36:45,418 --> 00:36:47,292
I wouldn't mind
following up on.
871
00:36:47,326 --> 00:36:49,030
Oh, I'm sure
he'd like that.
872
00:36:49,065 --> 00:36:51,466
I'm sure he would, too.
873
00:36:55,668 --> 00:36:58,069
Caleb. Caleb.
874
00:36:58,103 --> 00:37:01,050
I don't know what the hell
you thought you were doing,
875
00:37:01,085 --> 00:37:02,954
leaving me behind
in that hotel room,
876
00:37:02,989 --> 00:37:05,276
but I missed the bus
back here.
877
00:37:05,311 --> 00:37:07,438
And if I get in any trouble
whatsoever,
878
00:37:07,473 --> 00:37:09,113
I will make it
my mission in life
879
00:37:09,148 --> 00:37:12,183
to string you up
by the short hairs.
880
00:37:12,430 --> 00:37:13,999
You're not gonna apologize?
881
00:37:14,034 --> 00:37:16,706
Well, we're all
on our own here, sister.
882
00:37:16,741 --> 00:37:18,335
That's it?
883
00:37:18,394 --> 00:37:21,563
That's all that the Idiot Savant
has to say?
884
00:37:21,660 --> 00:37:23,805
You, me, your car?
885
00:37:23,840 --> 00:37:25,428
Meet you there in 10.
886
00:37:31,376 --> 00:37:32,576
Knock, knock.
887
00:37:34,488 --> 00:37:35,737
Don't bother.
888
00:37:35,772 --> 00:37:37,825
I already made an appointment
with Miranda's assistant.
889
00:37:43,920 --> 00:37:47,088
You were right about me.
890
00:37:47,561 --> 00:37:49,026
I am dangerous.
891
00:37:49,188 --> 00:37:50,543
Look, not now, okay?
892
00:37:50,578 --> 00:37:52,741
I don't have time for
whatever new fiction
893
00:37:52,776 --> 00:37:54,744
- you're trying to...
- Please.
894
00:37:58,483 --> 00:38:00,284
Please.
895
00:38:19,014 --> 00:38:21,749
I was in
the Israeli Defense Forces.
896
00:38:21,869 --> 00:38:23,496
They sent me into Gaza.
897
00:38:23,531 --> 00:38:25,899
I didn't just see things.
898
00:38:28,355 --> 00:38:30,490
I did things.
899
00:38:32,569 --> 00:38:37,082
Things that haunt me
every single day of my life.
900
00:38:38,672 --> 00:38:41,417
After I got back,
living undercover
901
00:38:41,452 --> 00:38:46,306
was the only way
that I could cope...
902
00:38:46,501 --> 00:38:48,269
with what I did...
903
00:38:48,367 --> 00:38:50,368
with myself.
904
00:38:50,449 --> 00:38:52,865
So I made myself a lie.
905
00:38:52,944 --> 00:38:55,112
I don't wear glasses.
906
00:38:57,155 --> 00:38:59,290
I don't even like coffee.
907
00:39:00,752 --> 00:39:03,892
And I'm not...
908
00:39:03,991 --> 00:39:06,726
I'm... I'm... I'm not...
909
00:39:11,563 --> 00:39:14,065
I'd understand
if you hate me.
910
00:39:19,223 --> 00:39:21,024
You should
keep the glasses.
911
00:39:24,887 --> 00:39:26,287
They look good on you.
912
00:39:31,516 --> 00:39:35,034
Speaking publicly today for
the first time, Alex Parrish,
913
00:39:35,069 --> 00:39:36,903
the accused
Grand Central bomber,
914
00:39:36,938 --> 00:39:38,859
made a plea for her innocence,
915
00:39:38,894 --> 00:39:42,096
leading many to question
whether she's the real bomber
916
00:39:42,154 --> 00:39:44,355
or the victim of a cover-up.
917
00:39:44,390 --> 00:39:47,611
All I can do is
tell you what happened.
918
00:39:47,646 --> 00:39:49,791
What happened to me.
919
00:39:49,934 --> 00:39:52,266
I know it will be hard
for me to convince everyone,
920
00:39:52,301 --> 00:39:54,036
but it's all I have.
921
00:39:54,208 --> 00:39:55,751
Given Charlie's
exemplary behavior,
922
00:39:55,786 --> 00:39:59,348
the Board felt he could safely
re-enter the community.
923
00:39:59,383 --> 00:40:00,684
Okay.
924
00:40:00,719 --> 00:40:04,018
- ♪ And we will leave the empty chairs ♪
- Okay. Thank you. Thank you for the call.
925
00:40:04,053 --> 00:40:04,835
♪ To those who say
we can't sit there ♪
926
00:40:04,870 --> 00:40:06,557
I know that there are
people out there,
927
00:40:06,592 --> 00:40:08,574
people I can count on.
928
00:40:08,609 --> 00:40:09,831
- Hey.
- Hey.
929
00:40:09,866 --> 00:40:14,002
Um, would you like to
go for a walk with me?
930
00:40:14,140 --> 00:40:16,833
- ♪ No mistaking we make our breaks ♪
- Yeah. I'd love that.
931
00:40:16,868 --> 00:40:20,710
♪ If you don't like our 808s,
then ♪
932
00:40:20,814 --> 00:40:24,965
People who see me as
who I am, and not some killer,
933
00:40:25,000 --> 00:40:27,478
or some fiction that's been
created out of thin air.
934
00:40:27,513 --> 00:40:30,294
♪ Find me
where the wild things are ♪
935
00:40:30,329 --> 00:40:34,132
Because the one thing
I learned at the Academy...
936
00:40:34,253 --> 00:40:36,721
is that people aren't always
as they appear.
937
00:40:36,756 --> 00:40:38,131
♪ Find me where the wild things are ♪
938
00:40:38,166 --> 00:40:39,703
Did you find anything
on O'Connor?
939
00:40:39,738 --> 00:40:41,940
Yes, I did.
And you need to drop it.
940
00:40:41,975 --> 00:40:43,325
What? Why?
941
00:40:43,360 --> 00:40:44,635
He told me everything,
942
00:40:44,670 --> 00:40:47,454
and though I don't agree
with Liam's methods,
943
00:40:47,489 --> 00:40:52,293
what he hired you for is
a matter of national security.
944
00:40:52,443 --> 00:40:55,412
Sometimes, all you see
is a cover.
945
00:40:55,564 --> 00:40:59,626
♪ Find me
where the wild things are ♪
946
00:40:59,743 --> 00:41:01,889
She knows
we're working with Alex.
947
00:41:01,976 --> 00:41:04,133
Okay, so when you got to
the mosque...
948
00:41:04,216 --> 00:41:06,208
Alex broke in through
the service entrance.
949
00:41:06,243 --> 00:41:09,044
I only saw the hallway
that led into the basement.
950
00:41:09,079 --> 00:41:10,746
Did she talk to anyone?
951
00:41:10,877 --> 00:41:12,611
Just the people
from The Unknown.
952
00:41:12,646 --> 00:41:14,280
No one upstairs
even knew that we were there.
953
00:41:14,315 --> 00:41:15,682
What about
where she was headed?
954
00:41:15,717 --> 00:41:17,852
Did she give
any indication?
955
00:41:20,840 --> 00:41:24,008
The camera light switched off.
Everyone started scrambling.
956
00:41:24,043 --> 00:41:25,319
That's when
you were knocked out.
957
00:41:25,354 --> 00:41:26,348
Right.
958
00:41:26,383 --> 00:41:28,054
When I came to,
Agent Gardner and his team
959
00:41:28,089 --> 00:41:30,117
were sweeping the room.
960
00:41:30,623 --> 00:41:33,365
Okay, well, I guess
that is all for now.
961
00:41:33,400 --> 00:41:36,202
I mean, unless there's
something else I should know.
962
00:41:40,828 --> 00:41:44,215
But I choose to believe
that when the world sees me,
963
00:41:44,250 --> 00:41:48,249
when they hear me, they'll
believe that I'm innocent,
964
00:41:48,284 --> 00:41:50,218
because I am.
965
00:41:50,301 --> 00:41:53,182
You didn't give us up.
966
00:41:53,217 --> 00:41:56,298
I have my issues with Alex,
967
00:41:56,603 --> 00:41:57,954
but I don't think
she did it.
968
00:42:00,480 --> 00:42:01,147
Got it.
969
00:42:01,182 --> 00:42:02,164
It's a list of all the agents
970
00:42:02,199 --> 00:42:04,019
who were at Grand Central
yesterday morning.
971
00:42:04,054 --> 00:42:06,310
The only names I recognize
from our class are me...
972
00:42:06,345 --> 00:42:09,043
- Alex.
- And Caleb Haas?
973
00:42:09,078 --> 00:42:11,524
Why was he in New York?
974
00:42:11,559 --> 00:42:13,907
There's a real terrorist
still out there.
975
00:42:13,942 --> 00:42:15,876
And no one is looking for them.
976
00:42:15,911 --> 00:42:18,413
They must be found.
977
00:42:18,447 --> 00:42:20,153
_
978
00:42:20,188 --> 00:42:25,188
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
71439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.