All language subtitles for OPUD-137

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,112 --> 00:00:10,765 ~~ СИНЪТ МИ Е ТРАНССЕКСУАЛЕН ~~ 2 00:00:15,110 --> 00:00:21,500 Разговори 3 00:00:22,326 --> 00:00:23,860 Става дума за моят единствен син. 4 00:00:26,660 --> 00:00:29,800 До гимназията той е отгледан като нормално момче. 5 00:00:32,883 --> 00:00:38,350 Но когато завърши, напусна дома ни, за да работи като иконом. 6 00:00:39,090 --> 00:00:43,670 Когато се върна след три години, 7 00:00:45,200 --> 00:00:51,199 моят скъп син беше станал нов човек. 8 00:00:51,200 --> 00:00:52,200 Бях леко изумена. 9 00:00:53,130 --> 00:00:56,250 И... как да го изразя? 10 00:00:57,390 --> 00:00:58,990 Той беше като съвременен гяру. 11 00:01:02,416 --> 00:01:03,416 Бях притеснена. 12 00:01:04,730 --> 00:01:05,730 Относно Масао. 13 00:01:07,190 --> 00:01:09,930 Начинът, по който съпругът ми започна да го гледа. 14 00:01:11,990 --> 00:01:12,990 Имаше... 15 00:01:13,160 --> 00:01:16,980 Стари тайни, които Масао не знаеше. 16 00:01:27,540 --> 00:01:28,540 Масао. 17 00:01:30,460 --> 00:01:32,240 Скоро е Рожденият ми ден. 18 00:01:32,760 --> 00:01:33,760 Не ме наричайте Масао вече. 19 00:01:36,170 --> 00:01:39,370 Какво общо има името ти с Рожденния ден? 20 00:01:40,450 --> 00:01:43,230 Ще бъда истинската себе си. 21 00:01:44,760 --> 00:01:46,300 Истинската себе си? 22 00:01:47,360 --> 00:01:48,900 Ще разберете, като му дойде времето. 23 00:01:54,650 --> 00:01:56,170 И как тогава трябва да се казваш? 24 00:01:58,676 --> 00:01:59,676 Елена. 25 00:02:01,570 --> 00:02:02,730 Какво трябва да означава това? 26 00:02:04,960 --> 00:02:06,559 Не знам, ти и майка му. 27 00:02:06,560 --> 00:02:09,290 Трабва ли да го впишем законно така? 28 00:02:12,020 --> 00:02:13,780 Ами, ако промените фамилията ми? 29 00:02:15,640 --> 00:02:17,240 Да променим фамилното ти име? 30 00:02:18,420 --> 00:02:20,480 Вече няма да имам морков. 31 00:02:22,540 --> 00:02:25,120 Няма да имаш? 32 00:02:27,260 --> 00:02:30,100 Няма да имаш морков значи? 33 00:02:33,000 --> 00:02:35,040 Няма да имаш онова там, което родителите ти са ти дали? 34 00:02:36,800 --> 00:02:38,040 Прави каквото щеш... 35 00:02:42,480 --> 00:02:44,279 Така че от днес ме наричайте Елена. 36 00:02:44,280 --> 00:02:46,420 Ако не го правите, няма да отговарям. 37 00:02:50,680 --> 00:02:51,680 Беше ми приятно. 38 00:03:00,520 --> 00:03:02,430 Какво да правим? 39 00:03:03,350 --> 00:03:04,790 Какво имаш предвид? 40 00:03:05,210 --> 00:03:07,110 Той си има своя поглед на нещата. 41 00:03:08,250 --> 00:03:10,270 Какво да казвам на съседите и роднини? 42 00:03:12,790 --> 00:03:14,670 Ще им казваш, че е приятелка на Масао. 43 00:03:15,910 --> 00:03:17,750 Това би усложнило нещата. 44 00:03:19,010 --> 00:03:20,650 Не можем да излизаме заедно. 45 00:03:25,596 --> 00:03:29,130 Отдавна не съм спорил с теб. 46 00:03:31,280 --> 00:03:33,340 Винаги съм се съгласявал с теб. 47 00:03:34,060 --> 00:03:36,480 Какво имаш предвид? 48 00:03:38,860 --> 00:03:43,840 Трябва да обърнеме внимание и на желанията на другия. 49 00:04:00,200 --> 00:04:03,699 Майката и детето й в банята 50 00:04:52,390 --> 00:04:54,320 Майко, какво правиш тук? 51 00:04:55,346 --> 00:04:56,346 Шшш. 52 00:04:57,950 --> 00:05:00,550 Днес за първи път се виждаме от толкова време. 53 00:05:01,030 --> 00:05:03,290 Така че придобих смелост към странното. 54 00:05:04,150 --> 00:05:05,990 Това беше необичайно за мен. 55 00:05:07,096 --> 00:05:08,096 Шшш. 56 00:05:09,130 --> 00:05:11,250 Не е толкова зле да си жена. 57 00:05:18,836 --> 00:05:19,836 Добре ли се чувстваш така. 58 00:05:20,570 --> 00:05:21,570 Много. 59 00:05:29,060 --> 00:05:30,980 Защо се смееш? 60 00:05:31,400 --> 00:05:32,680 Неудобно ми е. 61 00:05:34,273 --> 00:05:35,773 Защо пък да ти е? 62 00:05:36,220 --> 00:05:37,300 Колко време мина? 63 00:05:39,606 --> 00:05:40,606 Ами... 64 00:05:41,600 --> 00:05:43,580 Чудя се колко ли.. 65 00:05:45,100 --> 00:05:46,180 О, да.. 66 00:05:50,980 --> 00:05:52,400 Толкова си красива. 67 00:06:01,660 --> 00:06:02,660 Хей, Елена. 68 00:06:02,661 --> 00:06:07,720 Мина на другия пол заради родителите си ли? 69 00:06:10,500 --> 00:06:13,960 Не, просто намерих своя си път. 70 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 Странно е. 71 00:06:19,370 --> 00:06:22,080 Сякаш те бях срещнала за първи път. 72 00:06:24,346 --> 00:06:25,480 Приятно ми е да се запознаем. 73 00:06:27,560 --> 00:06:28,780 Приятно ми е и на мен. 74 00:06:41,766 --> 00:06:43,100 Имаш сладки гърди. 75 00:06:46,650 --> 00:06:47,650 Мога ли да ги пипна? 76 00:06:50,590 --> 00:06:51,590 Да. 77 00:07:27,140 --> 00:07:29,080 Ще ти кажа една случка. 78 00:07:32,460 --> 00:07:33,960 Когато ти Елена беше още в детката, 79 00:07:35,060 --> 00:07:37,300 докато се къпахме веднъж заедно, 80 00:07:37,380 --> 00:07:38,380 и миех телцето ти, 81 00:07:40,480 --> 00:07:41,879 ти се беше втвърдила бубата. 82 00:07:41,880 --> 00:07:47,380 Възбудих се, затова го лапнах в устата си, без да се замисля. 83 00:07:54,543 --> 00:07:57,610 Елена.. Ще станеш ли? 84 00:08:07,246 --> 00:08:08,380 Няма нищо.. 85 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Има. 86 00:08:11,040 --> 00:08:12,040 А.. 87 00:08:16,860 --> 00:08:17,860 Така значи. 88 00:08:23,340 --> 00:08:25,600 Майко, какво правиш? 89 00:08:30,930 --> 00:08:32,530 Толкова е твърд. 90 00:08:35,080 --> 00:08:37,860 Фантазирах си за това, когато бях в началното училище. 91 00:08:39,140 --> 00:08:40,600 Как майка ми ми го смуче. 92 00:08:41,020 --> 00:08:42,700 От онзи момент не съм спряла. 93 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Наистина ли? 94 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Много се радвам. 95 00:09:11,541 --> 00:09:13,400 Страхотно ми е, майко. 96 00:09:24,876 --> 00:09:25,876 Страхотно е. 97 00:09:38,503 --> 00:09:39,970 Не издържам повече. 98 00:10:06,190 --> 00:10:07,450 Напомня ми за едно време. 99 00:11:48,103 --> 00:11:51,391 Тогава ми се искаше 100 00:11:51,403 --> 00:11:54,770 да открада девствеността ти, докато ти го правех това. 101 00:11:56,103 --> 00:11:57,070 Какво ще кажеш за сега да го направим? 102 00:11:59,720 --> 00:12:01,620 Аз все още не съм готова. 103 00:12:02,840 --> 00:12:03,960 Все още не си? 104 00:12:05,360 --> 00:12:07,660 Още не съм ги правила тези неща. 105 00:12:10,930 --> 00:12:11,930 Сериозно ли? 106 00:12:14,533 --> 00:12:15,533 Да. 107 00:12:15,760 --> 00:12:17,560 Сигурна съм, че ти майко, би те зарадвало това. 108 00:12:18,580 --> 00:12:19,580 Да ме зарадва? 109 00:13:14,620 --> 00:13:16,920 Майко.. - Добре ли се чувстваш? 110 00:13:18,440 --> 00:13:19,440 Чувствам се страхотно. 111 00:13:40,373 --> 00:13:41,373 Мамо.. 112 00:14:59,470 --> 00:15:00,470 Страхотно. 113 00:15:38,316 --> 00:15:39,316 Не мога да издържам повече. 114 00:16:05,112 --> 00:16:11,760 Майкато взема девствеността на детето й 115 00:16:58,760 --> 00:17:00,160 Съжалявам, събудих ли те? 116 00:17:27,490 --> 00:17:29,110 Елена, хубаво ли ти е така там? 117 00:17:29,610 --> 00:17:30,610 Да, разбира се. 118 00:17:35,390 --> 00:17:37,450 Моля те, стой мирно. 119 00:18:13,540 --> 00:18:14,540 Толкова ми е хубаво.. 120 00:19:17,500 --> 00:19:19,540 Искаш ли да целунеш майка си? 121 00:19:19,542 --> 00:19:20,940 Да. 122 00:19:22,780 --> 00:19:23,780 Ти си толкова сладка.. 123 00:19:38,460 --> 00:19:40,820 Нека те поцелувам още. 124 00:20:11,280 --> 00:20:12,790 Майко... 125 00:20:16,480 --> 00:20:19,790 Да поспрем за малко. - Умори ли се? 126 00:20:23,170 --> 00:20:24,970 Толкова си сладичка.. 127 00:22:03,150 --> 00:22:04,750 Не бъди толкова свита.. 128 00:22:17,390 --> 00:22:19,110 Защо ме хапеш толкова силно? 129 00:23:31,623 --> 00:23:32,623 Майко.. 130 00:23:40,326 --> 00:23:42,760 Радвам се, ако се чувстваш така добре от майка си. 131 00:24:22,126 --> 00:24:23,126 Ще го направиш ли и на мен? 132 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Толкова са ти големи. 133 00:25:00,400 --> 00:25:05,280 Имам чувството, че си спомних, когато си ме кърмила, майко. 134 00:25:41,726 --> 00:25:43,060 Искам да го правиш по-здраво. 135 00:25:56,020 --> 00:25:58,000 Пиех ли много от млекцето ти? 136 00:26:00,100 --> 00:26:02,100 Много соцкаше. Не се спираше.. 137 00:26:04,053 --> 00:26:05,520 Направо не ме пускаше. 138 00:26:43,620 --> 00:26:47,800 Как се справям, майко? - Толкова си добра... 139 00:27:13,263 --> 00:27:14,963 Виж тук. 140 00:27:15,440 --> 00:27:18,000 Погледни от къде си се родила, Елена. 141 00:27:29,593 --> 00:27:30,593 Как е? 142 00:27:35,880 --> 00:27:36,880 Мога ли да я пипна? 143 00:27:44,433 --> 00:27:46,299 Наистина ли съм се родила оттам? 144 00:27:46,300 --> 00:27:46,900 Болеше ли? 145 00:27:47,360 --> 00:27:48,360 Да.. 146 00:27:49,500 --> 00:27:53,040 Беше ми трудно тогава. - Страхотно... 147 00:27:57,680 --> 00:27:59,180 Може ли да я почувствам повече? 148 00:28:01,640 --> 00:28:03,080 Погледни я по-отблизо. 149 00:28:05,593 --> 00:28:06,593 Невероятна е. 150 00:28:45,150 --> 00:28:46,950 Толкова е вкусна. - Бъди нежна. 151 00:28:47,130 --> 00:28:48,230 Бавно. 152 00:28:48,310 --> 00:28:49,890 Прави го бавно. 153 00:29:02,480 --> 00:29:05,300 Путката ти е толкова топла. 154 00:29:09,050 --> 00:29:11,050 Страхотно. - Ще поровя още мъничко. 155 00:29:19,076 --> 00:29:20,975 Как само си се навлажнила. - Навлажнила ли съм се? 156 00:29:22,670 --> 00:29:24,190 Това е защото си толкова добра. 157 00:29:38,180 --> 00:29:39,880 Чувствам се толкова добре. 158 00:29:42,020 --> 00:29:43,820 Не е редно майка да се чувства толкова добре от детето си. 159 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 Но ако не го бяхме направили, щях да умра. 160 00:30:07,680 --> 00:30:09,660 Не ме гледкай така. 161 00:31:05,600 --> 00:31:10,800 За първи път ти е да виждаш путка така отблизо. - Така е. 162 00:31:11,320 --> 00:31:12,400 Невероятно е. 163 00:31:22,640 --> 00:31:26,360 Елена, знаеш ли къде пипаш? 164 00:31:32,090 --> 00:31:33,590 Точно там. Точно там. 165 00:31:34,410 --> 00:31:36,130 Усещаш ли го тук? 166 00:31:36,990 --> 00:31:37,990 Знаеш ли какво е това? - Не съм сигурна. 167 00:31:40,690 --> 00:31:42,930 Набъбва все повече и повече. 168 00:31:50,140 --> 00:31:52,940 Това се нарича клитор. 169 00:31:54,820 --> 00:31:57,040 Когато на жената й е хубаво, става така. 170 00:32:01,020 --> 00:32:02,300 Виж, става все по-голям. 171 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 Наистина. 172 00:32:06,180 --> 00:32:07,899 Майка ти се чувства толкова добре. 173 00:32:07,900 --> 00:32:08,900 Търкай ме навсякъде. 174 00:32:10,340 --> 00:32:12,300 Мога ли да го правя по-силно? 175 00:32:13,112 --> 00:32:14,665 Да, давай. 176 00:32:17,760 --> 00:32:19,740 Прави го с езичето си. 177 00:32:45,890 --> 00:32:46,910 Толкова е яко. 178 00:32:47,430 --> 00:32:48,950 Чувствам се толкова добре. 179 00:33:04,370 --> 00:33:05,370 Да, странно е. 180 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 Елена, лижи ме още. 181 00:33:21,960 --> 00:33:23,120 Къде искаш да те лижа, мамо? 182 00:33:28,406 --> 00:33:29,406 Оближи ми клитора, там отгоре. 183 00:33:34,126 --> 00:33:34,826 Тук ли? 184 00:33:34,920 --> 00:33:35,940 Страхотно. 185 00:34:16,230 --> 00:34:18,690 Още! Ближи ме по-здраво! 186 00:35:05,880 --> 00:35:07,140 Свърших от моята Елена.. 187 00:35:25,360 --> 00:35:27,960 Сега е ред на мама да го направи за теб. 188 00:35:31,076 --> 00:35:32,900 Легни там. 189 00:35:56,503 --> 00:35:59,970 Отдавна не го бях виждала. 190 00:36:08,140 --> 00:36:10,870 Значи ти се налага да го прикриваш? - Да. 191 00:36:17,110 --> 00:36:18,700 Как го гледаш само. 192 00:36:20,900 --> 00:36:22,840 Разглеждам го. 193 00:37:26,186 --> 00:37:27,720 Ближи ми главичката. 194 00:37:29,420 --> 00:37:30,420 Знам. 195 00:38:13,430 --> 00:38:15,029 Толкова ти е пораснала. 196 00:38:15,030 --> 00:38:17,050 И ти също. 197 00:38:19,240 --> 00:38:20,820 Станала си толкова силна. 198 00:38:23,300 --> 00:38:25,800 Смущаваш ли се? - Майко. 199 00:38:30,710 --> 00:38:35,710 Какво е чувството да бъдеш облизвана от майка си? - Много хубаво. 200 00:38:36,476 --> 00:38:37,476 Чувстваш ли се добре? 201 00:38:45,820 --> 00:38:48,500 Като кура на баща ти достига. 202 00:38:52,190 --> 00:38:53,390 Още ли ти расте? 203 00:39:04,150 --> 00:39:05,850 Толкова е голям. - Страхотно. 204 00:39:13,483 --> 00:39:15,483 О, майко.. - Какво има? 205 00:39:16,130 --> 00:39:17,830 Чувствам се толкова добре. 206 00:39:20,520 --> 00:39:23,330 Искам да те накарам да се почувстваш наистина добре. 207 00:39:27,286 --> 00:39:28,720 Чувствам се толкова добре. 208 00:39:49,263 --> 00:39:50,930 О, майко, смучи го. 209 00:39:52,263 --> 00:39:53,930 Страхотно.. 210 00:40:00,263 --> 00:40:02,930 Страхотно, стискай го. - Така ли? 211 00:40:07,263 --> 00:40:09,930 Така добре ли ти е? - Страхотно. 212 00:40:41,263 --> 00:40:42,930 Страхотно.. 213 00:40:50,013 --> 00:40:51,280 Много ли ти е хубаво. - Страшно. 214 00:41:15,640 --> 00:41:17,200 Майка ти добре ли го прави? 215 00:41:17,240 --> 00:41:18,720 Да, толкова си добра.. 216 00:41:19,360 --> 00:41:20,360 Наистина ли? 217 00:41:57,113 --> 00:41:58,113 Толкова ми е хубаво. 218 00:42:23,313 --> 00:42:24,580 Страхотно е. 219 00:43:18,140 --> 00:43:19,980 Как издържаш толкова... 220 00:44:37,046 --> 00:44:38,380 Не издържам.. 221 00:45:13,840 --> 00:45:20,380 Бяха минали 20 години, откакто ти го бях видяла пишленцето последно. 222 00:45:23,840 --> 00:45:24,840 Добре дошло обратно. 223 00:45:38,020 --> 00:45:39,620 Ето тук. Знаеш ли какво да правиш? 224 00:45:42,680 --> 00:45:44,080 Ето тук. Вкарай го там. 225 00:45:45,260 --> 00:45:46,760 Можеш ли да се справиш? 226 00:45:52,360 --> 00:45:54,400 Бавно бавно. 227 00:46:07,030 --> 00:46:08,970 Как е? - Чувствам се толкова добре. 228 00:46:11,910 --> 00:46:13,570 Усещам пениса на Елена. 229 00:46:24,640 --> 00:46:26,540 Как се чувстваш Елена? 230 00:46:29,020 --> 00:46:30,180 Чувствам се толкова добре. Толкова е топличко. 231 00:46:32,820 --> 00:46:33,820 Топличко? 232 00:47:32,340 --> 00:47:33,840 Бавно бавно. 233 00:47:35,780 --> 00:47:38,360 Как се справям? - Задобряваш. 234 00:47:41,033 --> 00:47:42,033 Страхотно. 235 00:47:42,660 --> 00:47:43,960 Чувствам се толкова добре. 236 00:47:49,300 --> 00:47:50,300 Приближи се. 237 00:47:51,580 --> 00:47:53,460 Навлез хубаво в майка си. 238 00:48:11,640 --> 00:48:13,440 Гледай лицето на майка си. 239 00:48:13,980 --> 00:48:15,200 Виж как се чувства. 240 00:49:32,360 --> 00:49:33,960 Добро момиче. 241 00:49:34,680 --> 00:49:39,260 Толкова си добра, Елена. - Да позабързам ли? 242 00:49:53,793 --> 00:49:58,260 Хубаво ли ти е? Майко.. - Толкова си добра... 243 00:50:47,570 --> 00:50:49,030 Прегърни ме, Елена. 244 00:50:58,966 --> 00:51:00,100 Дръж здраво майка си. 245 00:51:14,125 --> 00:51:16,500 Путката ти е толкова стегната. - Така ли...? 246 00:51:17,366 --> 00:51:19,600 Тя винаги ми е била такава. 247 00:51:53,840 --> 00:51:55,640 Може ли да съм отгоре? 248 00:52:03,726 --> 00:52:05,260 Вкарвам го. - Мамо.. 249 00:52:14,300 --> 00:52:15,300 Виждаш ли? 250 00:52:19,690 --> 00:52:22,520 Чуваш звуците от путката ми, нали? 251 00:52:42,016 --> 00:52:43,550 Виждаш ли хубаво? - Страхотно.. 252 00:53:22,710 --> 00:53:24,130 Майка ти ще ти го подържи.. 253 00:54:07,896 --> 00:54:09,630 Мамо, страхотна си. - Хубаво ти е, нали? 254 00:54:10,170 --> 00:54:11,830 Майка ти я бива, нали? 255 00:54:27,220 --> 00:54:32,240 Хубаво ли ти е? Чувстваш се добре, нали? 256 00:54:43,320 --> 00:54:44,320 Чувствам толкова добре. 257 00:54:51,263 --> 00:54:52,930 Страхотно. 258 00:55:18,983 --> 00:55:22,983 Всичко е наред. Стискай ги колкото си искаш. 259 00:57:05,633 --> 00:57:08,300 Не мога да повярвам, че правя секс с теб. 260 00:57:10,593 --> 00:57:11,660 Чувствам се невероятно. 261 00:57:35,200 --> 00:57:35,800 Елена. - Да? 262 00:57:36,000 --> 00:57:38,400 Ще ми го вкараш ли отзад? 263 00:57:43,620 --> 00:57:45,740 Разширява се все повече и повече. 264 00:57:46,440 --> 00:57:47,440 Страхотно. 265 00:57:53,310 --> 00:57:54,310 Тук ли? 266 00:57:55,463 --> 00:57:55,730 Да. 267 00:57:55,830 --> 00:57:56,410 Вкарвам го. 268 00:57:56,530 --> 00:57:57,530 Там там. 269 00:58:28,706 --> 00:58:29,706 По-здраво. 270 00:58:58,790 --> 00:59:01,830 Чувстваш се добре, нали? 271 00:59:02,970 --> 00:59:04,090 Хубаво ли ти е? - Хубаво ми е. 272 00:59:05,510 --> 00:59:08,050 Майко, толкова си топличка там. 273 00:59:08,670 --> 00:59:09,670 Наистина ли? 274 00:59:10,075 --> 00:59:11,829 Радвам се, че ти харесва да си в майка си. 275 00:59:11,830 --> 00:59:13,210 Харесва ли ти задника на майка ти? 276 00:59:14,050 --> 00:59:15,250 Много ясно. 277 00:59:16,112 --> 00:59:17,830 Ти си добро момиче.. 278 00:59:23,290 --> 00:59:24,290 Усещаш ли го? 279 00:59:26,820 --> 00:59:28,220 О, страхотно.. 280 00:59:33,240 --> 00:59:36,020 Обаче, майка ти не може да издържа повече. 281 00:59:36,240 --> 00:59:37,240 Не не. 282 00:59:38,120 --> 00:59:39,120 Не мога повече, ще свърша. 283 00:59:40,220 --> 00:59:41,220 Ще свърша. 284 00:59:42,646 --> 00:59:43,646 Ще свършваш? 285 00:59:47,020 --> 00:59:48,020 Чувствам се страхотно. 286 01:01:43,860 --> 01:01:47,980 Надобряваш все повече, Елена. 287 01:01:53,490 --> 01:01:57,200 Елена, можеш ли да се движиш по-здраво. 288 01:01:59,730 --> 01:02:00,940 Да видим, майко.. - Опитай да видим. 289 01:02:08,070 --> 01:02:11,400 Как е? - Елена, ставаш все по-добра. 290 01:02:20,276 --> 01:02:21,876 Близо ли си? - Да. 291 01:03:03,176 --> 01:03:09,176 Страхотно... - Хубаво ли ти е? 292 01:03:41,320 --> 01:03:42,820 На предела съм. 293 01:03:49,373 --> 01:03:50,440 Не издържам повече, не издържам... 294 01:04:09,073 --> 01:04:10,473 О, не мога! 295 01:04:50,073 --> 01:04:51,873 Майко? 296 01:05:12,413 --> 01:05:26,680 Добре дошла у дома, Елена. - Добре заварила. 297 01:06:00,120 --> 01:06:01,820 Хей, Елена? 298 01:06:04,213 --> 01:06:05,765 Татко ти така повече те харесва. 299 01:06:08,693 --> 01:06:10,160 Нямам нищо против, че вече си момиче. 300 01:06:13,073 --> 01:06:15,873 Добре си е така, нали? 301 01:06:18,240 --> 01:06:19,240 Така е. 302 01:06:19,740 --> 01:06:22,530 И аз ако можех бих станал като нея. 303 01:06:23,300 --> 01:06:24,500 Нали? 304 01:06:53,100 --> 01:06:58,755 Перверзното семейство правят секс заедно 305 01:15:57,250 --> 01:15:59,769 Свършвам, свършвам, свършвам.. 306 01:16:43,450 --> 01:16:45,769 Какво правиш... Не мога сега.. 307 01:16:45,770 --> 01:16:48,890 Не могла била, а само какви ги върши.. 308 01:16:53,120 --> 01:16:56,380 Чидору.. Вчера ви видях. 309 01:16:58,040 --> 01:16:59,442 Какво си видял? 310 01:16:59,800 --> 01:17:02,040 Не ме карай да ти казвам. 311 01:17:04,960 --> 01:17:06,720 Какво мислиш, че може да става в тази къща? 312 01:17:08,290 --> 01:17:09,690 Какво имаш предвид? 313 01:17:11,290 --> 01:17:18,710 Надникнах, и познай с кой беше Елена, какво мислиш, че видях? - Какво? 314 01:17:20,290 --> 01:17:21,710 Тебе. 315 01:17:26,830 --> 01:17:27,830 Това е невероятно.. 316 01:17:29,030 --> 01:17:30,970 Цялото семейство сплотено? 317 01:17:33,490 --> 01:17:38,450 Не вярваше, че въпреки такъв, пак ще му върши оня му работа, нали? 318 01:17:48,680 --> 01:17:50,980 Мина една година от както не сме го правили. 319 01:17:53,290 --> 01:17:54,710 Това ме вдигна отново. 320 01:17:59,290 --> 01:18:00,710 Хайде. 321 01:18:17,240 --> 01:18:21,620 Отдавна не те бях чувствал като жена, когато те видях вчера 322 01:18:23,540 --> 01:18:25,200 Ми се прииска да го направим. 323 01:18:32,830 --> 01:18:35,600 Имам чувството, че бях вдигната към живот от това момиче. 324 01:18:37,000 --> 01:18:39,240 Аз поисках да го направим. 325 01:18:43,330 --> 01:18:45,850 Изобщо не те слуша главата, нали? 326 01:18:49,470 --> 01:18:50,890 Често го казваше преди. 327 01:18:55,130 --> 01:18:55,730 Хей... 328 01:18:56,163 --> 01:19:01,830 Искам да съм добро момиче. - Достатъчно грях извърших. 329 01:19:03,530 --> 01:19:04,530 Моля те, недей.. 330 01:19:05,190 --> 01:19:06,430 Не искам да си добро момиче. 331 01:19:07,150 --> 01:19:08,430 Аз пък не искам да съм лошо момиче. 332 01:19:10,016 --> 01:19:11,316 Добре. 333 01:19:11,550 --> 01:19:13,030 Не се налага непременно да си лоша. 334 01:19:16,010 --> 01:19:17,990 Мина известно време откакто я видях. 335 01:19:35,112 --> 01:19:36,900 Все още си дразнещ както преди. 336 01:19:38,240 --> 01:19:39,300 Знам, нали? 337 01:19:49,510 --> 01:19:51,650 Но се чувствам толкова добре.. 338 01:20:24,476 --> 01:20:26,010 Липсваше ми, путката ти.. Страшно.. 339 01:20:43,610 --> 01:20:46,470 Отвратително е, но се чувствам добре... 340 01:21:10,340 --> 01:21:14,340 Правиш го по-добре от детето ни.. - Старая се. 341 01:21:35,910 --> 01:21:38,250 Ще използвам играчките, с която си играеше. 342 01:21:43,326 --> 01:21:44,960 Ще ги използвам за теб. 343 01:21:54,533 --> 01:21:55,799 Какво правиш? 344 01:21:57,220 --> 01:21:58,420 Ще ти хареса. 345 01:22:01,586 --> 01:22:04,120 Ще си ми благодарна. Ето, ще използвам и това. 346 01:22:21,193 --> 01:22:26,260 Не, не искам.. Не искам ти да ми го правиш това... 347 01:22:33,886 --> 01:22:35,620 Чувстваш се добре, нали? 348 01:23:09,996 --> 01:23:10,996 Още! По-силно! - По-силно? 349 01:23:46,780 --> 01:23:47,380 Боли! 350 01:23:47,381 --> 01:23:49,520 Боли ме, боли ме, боли ме. 351 01:23:49,560 --> 01:23:50,560 Не не. 352 01:24:07,290 --> 01:24:08,710 Легни си ти. 353 01:24:15,786 --> 01:24:16,920 Беше ли ти добре? 354 01:24:20,980 --> 01:24:21,980 Хей, 355 01:24:22,300 --> 01:24:24,860 Задоволи ме и ти мен. 356 01:24:24,940 --> 01:24:27,320 Хайде, задоволи ме и мен. 357 01:24:30,320 --> 01:24:32,600 Мина много време, нали? 358 01:24:41,590 --> 01:24:42,830 Това е добро. 359 01:24:52,110 --> 01:24:53,410 Какво има? 360 01:24:54,550 --> 01:24:56,470 Отдавна не сме го правили това. 361 01:25:23,173 --> 01:25:25,440 Знаех си. Твоята устичка е най-добрата. 362 01:25:29,173 --> 01:25:30,940 Поближи го хубаво. 363 01:25:35,346 --> 01:25:36,346 Толкова е топъл. 364 01:25:41,870 --> 01:25:43,409 Пишката ти още става. 365 01:25:43,410 --> 01:25:45,850 Наистина така изглежда. 366 01:25:50,556 --> 01:25:51,556 Точно така. 367 01:26:09,120 --> 01:26:12,260 Знаех си. Умееш да омайваш с това. 368 01:26:13,540 --> 01:26:14,540 Чувствам се страхотно. 369 01:26:22,580 --> 01:26:25,120 Ти ме направи да съм такава, нали? 370 01:26:25,240 --> 01:26:28,240 Разбира се, че аз. Точно както едно време е. 371 01:26:30,080 --> 01:26:31,360 Чувстваш се добре, нали? 372 01:26:54,006 --> 01:26:54,340 Да.. 373 01:26:54,980 --> 01:26:55,980 Ще свърша така.. 374 01:27:23,490 --> 01:27:26,690 Смучи го. - Издържлив си. Хубаво ли ти е? 375 01:27:27,510 --> 01:27:28,930 Чувствам се страхотно! 376 01:27:38,200 --> 01:27:39,400 Справяш се добре. 377 01:27:39,720 --> 01:27:42,839 Казах ти, че е от това като видях вчера. 378 01:27:42,840 --> 01:27:43,860 Нали ти казах. 379 01:27:46,420 --> 01:27:47,880 Затова ли си така. 380 01:27:48,360 --> 01:27:51,980 От това е.. Чувствам се страхотно. 381 01:27:52,045 --> 01:27:53,920 Толкова си нетактичен.. 382 01:28:16,280 --> 01:28:17,980 Ти си най-добрата. 383 01:28:38,173 --> 01:28:39,940 Каква си ненаситница.. 384 01:28:43,596 --> 01:28:44,596 Точно така. 385 01:29:13,656 --> 01:29:14,790 О, невероятно е. 386 01:29:34,386 --> 01:29:36,386 Да... Ти си най-добрата. 387 01:29:40,173 --> 01:29:41,940 Не спирай.. 388 01:29:48,996 --> 01:29:50,530 О, Елена, идвай де. 389 01:29:51,350 --> 01:29:53,450 Мама те чака. Ела. 390 01:29:56,333 --> 01:29:57,333 Ела тук. 391 01:30:14,043 --> 01:30:15,960 Фелациото на майка ти е добро, нали? 392 01:30:21,200 --> 01:30:22,960 Страхотно.. 393 01:30:28,100 --> 01:30:29,300 Елена, къде се пипаш...? 394 01:30:38,460 --> 01:30:39,460 Елена.. 395 01:30:48,100 --> 01:30:49,660 Какви зрънца само. 396 01:30:54,690 --> 01:30:56,890 Не. - Не ти харесва ли? 397 01:30:58,210 --> 01:30:59,010 Чувствам се страхотно. 398 01:30:59,030 --> 01:31:00,030 Добре ли ти е? 399 01:31:05,210 --> 01:31:07,740 Продължавай така. - Скъпа, искаш ли да ни го правиш едновременно? 400 01:31:08,140 --> 01:31:09,740 Давай. 401 01:31:10,210 --> 01:31:11,890 Ближи ни го едновременно. 402 01:31:21,520 --> 01:31:23,480 Скъпа, ти си толкова добра. 403 01:32:06,780 --> 01:32:07,440 Хубаво ли ти е? 404 01:32:07,780 --> 01:32:08,780 Хубаво ми е. 405 01:32:10,213 --> 01:32:11,213 Какви са само. 406 01:32:14,620 --> 01:32:16,340 Аз не съм ли ти достатъчна? 407 01:32:20,640 --> 01:32:22,380 Това се казва истинско удоволствие. 408 01:32:23,500 --> 01:32:24,880 Какво ще кажеш и аз да пощипкам зърната ти, татко? 409 01:32:25,240 --> 01:32:26,820 Страхотно, страхотно. 410 01:32:27,660 --> 01:32:29,100 Чувствам се добре навсякъде. 411 01:32:29,520 --> 01:32:29,880 Наистина ли? 412 01:32:30,500 --> 01:32:32,219 На тебе добре ли ти е на зърната? 413 01:32:32,220 --> 01:32:33,220 Толкова ми е хубаво. 414 01:32:41,220 --> 01:32:44,120 Елена, това ще си остане тайна между нас си, нали? 415 01:32:46,000 --> 01:32:47,080 Разбираш, нали? 416 01:32:49,060 --> 01:32:50,060 Жено, толкова си добра. 417 01:33:03,380 --> 01:33:04,700 О, страхотно. 418 01:33:05,140 --> 01:33:06,140 Ти си невероятна. 419 01:33:08,260 --> 01:33:09,460 Харесва ли ти? 420 01:33:24,280 --> 01:33:25,480 О, чувствам се добре. 421 01:33:25,580 --> 01:33:26,620 Хубаво ти е, нали? 422 01:33:27,036 --> 01:33:28,980 Татко, имаш предеякулар на пишока ти? 423 01:33:30,140 --> 01:33:32,060 Близо съм да изригна. 424 01:33:35,300 --> 01:33:37,100 Видях ви двечките вчера. 425 01:33:38,620 --> 01:33:39,860 Какъв си само, татко.. 426 01:33:43,233 --> 01:33:44,500 Ти си добро момиче. 427 01:33:51,233 --> 01:33:52,900 Толкова ми е хубаво, мамо... 428 01:33:54,233 --> 01:33:56,900 Да насочим шпагите.. - Шпагите, да.. 429 01:34:01,180 --> 01:34:03,780 Смучи ни ги заедно. Лапни ги. 430 01:34:08,046 --> 01:34:09,046 Скъпа, лапни ни ги. 431 01:34:09,640 --> 01:34:10,640 Лапай ги. 432 01:34:10,880 --> 01:34:11,980 Смучи ги. 433 01:34:13,300 --> 01:34:14,300 Страхотно.. 434 01:34:17,060 --> 01:34:18,060 Толкова си лакомна. 435 01:34:19,840 --> 01:34:20,400 Скъпа.. 436 01:34:31,233 --> 01:34:32,800 Толкова ми е хубаво.. 437 01:34:41,600 --> 01:34:42,600 Елена.. 438 01:34:43,112 --> 01:34:44,970 Искаш ли отново да си в майка си? 439 01:34:45,910 --> 01:34:46,910 Искам да. 440 01:34:52,190 --> 01:34:53,929 Искаш ли да му покажеш на баща си? 441 01:34:56,810 --> 01:34:57,810 Това ще е добро. 442 01:34:58,590 --> 01:34:59,590 Покажете ми. 443 01:35:13,123 --> 01:35:14,123 Скъпа. 444 01:35:14,510 --> 01:35:15,650 И тук, и тук. 445 01:35:18,112 --> 01:35:19,890 Притеснявам се за гърба ти. 446 01:35:20,370 --> 01:35:21,670 Помислил съм за това. 447 01:35:28,540 --> 01:35:31,620 Толкова се радвам да го видя, че отново е надървен. 448 01:35:33,340 --> 01:35:34,140 Не е само от сега.. 449 01:35:34,140 --> 01:35:35,640 И преди така ми е ставал. 450 01:35:54,750 --> 01:35:57,149 Ще се позабавлявате ли сега? 451 01:36:00,190 --> 01:36:01,930 Аз ще ви гледам. 452 01:36:16,016 --> 01:36:17,016 Нека гледа хубаво. 453 01:36:20,963 --> 01:36:21,963 О, невероятно. 454 01:36:27,330 --> 01:36:31,390 О, ти вече си вътре, Елена. 455 01:36:38,980 --> 01:36:41,080 Скъпи, Елена наистина е много добра. 456 01:36:41,520 --> 01:36:42,520 Така ли? 457 01:36:43,640 --> 01:36:44,920 Не знаех, че се чувстваш така. 458 01:36:45,900 --> 01:36:47,160 Виж я, тя е толкова добра. 459 01:36:51,640 --> 01:36:53,440 Скъпа, помагай. 460 01:37:02,053 --> 01:37:03,053 Как е? 461 01:37:27,053 --> 01:37:28,753 Страхотно.. 462 01:38:00,112 --> 01:38:02,980 Страхотна си, майко.. - О, толкова ми е хубаво... 463 01:38:19,076 --> 01:38:22,970 Толкова ми е хубаво.. - Хубаво ли ти е? 464 01:38:39,270 --> 01:38:40,870 Страхотно.. 465 01:38:42,255 --> 01:38:44,853 Свърши ли? - Свърших в нея. 466 01:38:53,453 --> 01:38:56,753 Елена? Ще дадеш ли на татко ти да ти го турне? 467 01:39:00,470 --> 01:39:03,590 Добре. - Даваш ли ми? Доброто ми момиче. 468 01:39:04,130 --> 01:39:05,730 Идвам сега. 469 01:39:07,150 --> 01:39:08,810 Какво ще прави баща ти..? 470 01:39:10,150 --> 01:39:11,950 Знаеш какво. 471 01:39:12,276 --> 01:39:13,876 Ще й го вкарам. 472 01:39:18,090 --> 01:39:19,950 Ела тук, Елена. Хайде. 473 01:39:24,112 --> 01:39:25,870 Добро момиче. 474 01:39:25,150 --> 01:39:26,789 Вкарвам го. 475 01:39:32,043 --> 01:39:33,993 Вкарах ли го добре? - Намести го още. 476 01:39:34,140 --> 01:39:35,940 Така ли? 477 01:39:37,065 --> 01:39:38,956 Ето, Елена, татко ти го вкарва. 478 01:39:41,226 --> 01:39:42,826 Така ли? 479 01:39:47,986 --> 01:39:49,320 Ти наисти й го вкара.. 480 01:39:56,065 --> 01:39:57,970 Внимавай с нея. - Толкова ми е хубаво.. 481 01:40:01,053 --> 01:40:02,870 Елена, ето така.. 482 01:40:18,112 --> 01:40:19,870 Хубаво ли ти е? - Хубаво ми е. 483 01:40:23,053 --> 01:40:25,870 Скъпи, да не я заболи само.. 484 01:40:39,112 --> 01:40:41,920 Добре ли си? Ти си добро момиче, Елена. 485 01:40:50,320 --> 01:40:52,680 Страхотно си, Елена, изглеждаш толкова доволна. 486 01:40:52,112 --> 01:40:53,820 Да, хубаво й е.. 487 01:40:55,000 --> 01:40:56,780 Толкова се радвам.. 488 01:41:04,040 --> 01:41:05,720 Добре ли се чувстваш? 489 01:41:06,520 --> 01:41:08,432 Много добре. - Добре ти е, нали? 490 01:41:08,520 --> 01:41:09,960 О, татко.. 491 01:41:13,300 --> 01:41:15,957 Баща ми го прави с мен в спалнята ви. 492 01:41:16,260 --> 01:41:17,860 Яко е, нали? 493 01:41:18,240 --> 01:41:19,780 Яко, нали, яко? 494 01:41:20,760 --> 01:41:22,320 О, и на мен ми е толкова хубаво. 495 01:41:24,140 --> 01:41:25,700 Погледни баща си. 496 01:41:25,840 --> 01:41:26,940 Той дава всичко от себе си. 497 01:41:26,980 --> 01:41:28,280 Толкова е съсредоточен. 498 01:41:31,112 --> 01:41:32,965 Пий от млекцето на майка си. 499 01:41:33,786 --> 01:41:35,786 Елена.. - О, страхотно.. 500 01:41:43,140 --> 01:41:46,770 Страхотно. - О, татко.. 501 01:41:51,413 --> 01:41:53,680 Елена, толкова се радвам, че ти е хубаво с татко ти.. 502 01:41:54,373 --> 01:41:55,773 Хубаво ми е. 503 01:41:56,140 --> 01:41:58,759 Радвам се, че се чувстваш добре. 504 01:42:02,112 --> 01:42:03,970 Татко има страхотен кур. 505 01:42:04,270 --> 01:42:05,970 Харесва ти, нали? - Много. 506 01:42:07,200 --> 01:42:10,957 Браво на теб, скъпи. - Добре ми въздейства. 507 01:42:12,140 --> 01:42:14,961 Никога не съм го виждала такъв татко ти преди.. 508 01:42:17,033 --> 01:42:18,933 Невероятно е, Елена. - Така така. 509 01:42:21,140 --> 01:42:22,957 Страхотно.. 510 01:42:36,200 --> 01:42:39,320 Страхотно. - Елена, всеедно отново си бебенце. 511 01:42:40,760 --> 01:42:42,760 Пак соцка от гърдата на майка си. - Толкова е вкусно. 512 01:42:58,270 --> 01:42:59,670 Пий, хубаво е, нали? 513 01:43:01,112 --> 01:43:02,730 Не се срамувай.. 514 01:43:16,240 --> 01:43:17,880 Толкова се радвам, че се върна при нас. 515 01:43:19,120 --> 01:43:20,820 Ти си добро момиче. 516 01:43:22,160 --> 01:43:23,940 Елена се върна заради теб. 517 01:43:24,660 --> 01:43:25,660 Мамо... 518 01:43:34,213 --> 01:43:35,713 Добре ли си? 519 01:43:36,940 --> 01:43:38,080 Да.. 520 01:43:38,980 --> 01:43:40,600 Курът на татко е невероятен. 521 01:43:42,000 --> 01:43:43,000 Браво на него. 522 01:43:46,270 --> 01:43:47,670 Страхотно.. 523 01:44:02,270 --> 01:44:03,670 Мамо.. 524 01:44:07,270 --> 01:44:11,870 Хубаво ти е с родителите ти, нали? - Толкова много.. 525 01:44:12,270 --> 01:44:14,670 Нека да си почине малко дъщера ни вече? Скъпи, да я оставим да си почине малко.. 526 01:44:16,120 --> 01:44:17,620 Измори ли се? - Татко.. 527 01:44:17,180 --> 01:44:18,880 Засили малко за последно. - Като за последно. 528 01:44:20,040 --> 01:44:21,740 Всичко ще бъде наред. 529 01:44:23,113 --> 01:44:24,113 Страхотно! 530 01:44:24,220 --> 01:44:26,120 Татко толкова много се старае.. 531 01:44:46,890 --> 01:44:49,550 Не се срамувай, недей. 532 01:44:52,083 --> 01:44:53,550 Няма нищо срамно. 533 01:45:05,410 --> 01:45:08,210 Скъпа, отдавна не съм го слагал в теб. 534 01:45:08,367 --> 01:45:09,970 Да го вкарвам ли? Вкарвам го. 535 01:45:11,283 --> 01:45:12,150 Елена, ти гледай. 536 01:45:12,151 --> 01:45:13,490 Хайде да го направим. 537 01:45:16,250 --> 01:45:17,590 Скъпи, леко, леко.. 538 01:45:20,290 --> 01:45:21,890 Гледай ни. 539 01:45:23,910 --> 01:45:25,870 Така сме те създали. 540 01:45:34,250 --> 01:45:38,430 Ето така са правели майка ти и баща ти. После си била зачената от спермата ми, нали така? 541 01:45:44,130 --> 01:45:45,629 Скъпи, чувствам се толкова добре. 542 01:45:45,630 --> 01:45:46,630 Добре ли ти е? 543 01:45:46,790 --> 01:45:47,790 Страхотно е.. 544 01:45:48,350 --> 01:45:49,630 Да продължавам тогава така? 545 01:45:50,250 --> 01:45:51,850 Каква си гореща. 546 01:45:53,170 --> 01:45:54,470 Как се чувстваш? 547 01:45:55,190 --> 01:45:56,990 Елена, чувствам се толкова добре.. 548 01:46:07,123 --> 01:46:08,923 Ето така, скъпа. 549 01:46:09,130 --> 01:46:10,430 Как е? 550 01:46:12,630 --> 01:46:14,890 Гледай хубаво, вижда се, нали? - Не много. 551 01:46:17,150 --> 01:46:21,230 Отиди да гледаш отзад, така ще виждаш по-добре, нали? 552 01:46:27,830 --> 01:46:30,810 Чувствам се толкова добре, скъпи.. 553 01:46:31,250 --> 01:46:35,430 Отдавна не сме го правили така, мислех, че бях забрявил как се прави. 554 01:46:36,550 --> 01:46:38,010 Наистина се чувствам толкова добре. 555 01:46:38,870 --> 01:46:42,370 Вижда ли се добре, мила? - Прекрасно. 556 01:46:49,230 --> 01:46:50,730 Толко е яко.. 557 01:46:53,510 --> 01:46:54,510 Така ли? - Да. 558 01:46:58,810 --> 01:47:00,130 Гледай сега отпред. 559 01:47:02,770 --> 01:47:04,770 Толкова е яко, мамо. - Страхотно, толкова ми е хубаво.. 560 01:47:09,210 --> 01:47:10,210 Страхотно.. 561 01:47:12,710 --> 01:47:14,330 Чувствам се толкова добре, толкова добре. 562 01:47:19,010 --> 01:47:20,530 Сигурно ти е страшно хубаво, майко.. 563 01:47:23,170 --> 01:47:24,490 Скъпи, може ли да го задържиш навътре? 564 01:47:25,990 --> 01:47:26,990 Мога.. 565 01:47:31,570 --> 01:47:33,330 Скъпи, може ли да го задържиш пак? 566 01:47:33,470 --> 01:47:34,470 Добре. 567 01:47:48,153 --> 01:47:49,153 Толкова е яко. - Толкова ми е хубаво.. 568 01:48:01,270 --> 01:48:05,670 Майка ти на какво е подложена само.. - Така си е.. 569 01:48:07,270 --> 01:48:08,970 Баща ти как само ме помпа. - Така е.. 570 01:48:12,270 --> 01:48:13,670 Близо съм.. 571 01:48:16,193 --> 01:48:18,260 Скъпи, задръж още малко.. 572 01:48:32,270 --> 01:48:33,670 Скъпи, не издържам.. 573 01:48:37,270 --> 01:48:39,670 Елена, стискай силно на майка си зърната. 574 01:48:45,003 --> 01:48:46,754 Ета така. 575 01:48:57,350 --> 01:48:58,550 Скъпа, толкова си тясничка. 576 01:49:01,270 --> 01:49:05,670 Подготви се, баща ти ще разтоварва товара си след малко. Хайде, легни. 577 01:49:19,270 --> 01:49:20,670 Как си? 578 01:49:23,075 --> 01:49:24,670 Страхотно. - Хубаво ли ти е? 579 01:49:28,270 --> 01:49:29,670 Страхотно.. 580 01:49:34,270 --> 01:49:35,670 Нека привършим така. 581 01:49:36,670 --> 01:49:38,310 Баща ти се пристрасти към това, нали? 582 01:39:42,270 --> 01:39:43,670 Страхотно.. 583 01:49:45,776 --> 01:49:47,110 Скъпи, ти си невероятен.. 584 01:49:56,960 --> 01:49:58,160 Не мога повече, скъпи. - Потърпи още мъничко. 585 01:50:11,270 --> 01:50:12,870 Хубаво ли ти е, татко? 586 01:50:14,270 --> 01:50:15,870 Близо съм. - Страхотно, страхотно! 587 01:50:16,270 --> 01:50:18,870 Свършвам! Скъпи..! 588 01:50:25,206 --> 01:50:31,740 Нямам търпение вече.. - Толкова е хубаво, страхотно..! Страхотно..!! 589 01:50:37,270 --> 01:50:39,870 Държа те. - Почти съм готов. 590 01:51:00,023 --> 01:51:02,023 Хубаво ли ти е? - Всичко е наред. 591 01:51:04,270 --> 01:51:05,870 Как само задоволяваш мама. 592 01:51:23,880 --> 01:51:29,400 Отдавна не съм виждала мама толкова доволна. - Това е мое задължение. 593 01:51:32,381 --> 01:51:35,720 Толкова се радвам да ви гледам толкова сплотени. - Баща ти е невероятен! 594 01:51:45,080 --> 01:51:48,480 Скъпа, успях ли да те задоволя? 595 01:51:54,080 --> 01:51:55,980 Дръж се още малко, мамо. 596 01:51:23,080 --> 01:51:24,880 Близо ли си? 597 01:51:35,080 --> 01:51:36,880 О, скъпи.. 598 01:52:39,806 --> 01:52:44,340 Татко, ще се изстреляш ли върху мен? - Ще го направя, щом искаш. Почакай още малко. 599 01:52:46,080 --> 01:52:48,880 Направи го в устичката ми. - О, не издържам.. 600 01:52:56,080 --> 01:52:58,480 Готова ли си? - Давай вече. 601 01:53:02,216 --> 01:53:05,216 Имай търпение, ето сега. - Скъпа, скъпа. 602 01:53:13,196 --> 01:53:14,996 Ето. Отваряй я! 603 01:53:18,010 --> 01:53:19,410 Скъпа. 604 01:53:20,876 --> 01:53:22,010 От доста време 605 01:53:23,176 --> 01:53:24,910 не съм свършвал така.. От толкова време. 606 01:53:26,996 --> 01:53:27,530 Ето ти още, Елена. 607 01:53:27,531 --> 01:53:30,150 Толкова много.. - Татко не може да повярва. 608 01:54:06,910 --> 01:54:09,910 Ето, Елена, хапни още от спермата на татко ти. 609 01:54:30,730 --> 01:54:32,010 Добро момиче... 610 01:54:33,430 --> 01:54:34,509 Ти си добро момиче, Елена.. 611 01:54:56,010 --> 01:54:57,510 Скъпа.. 612 01:54:58,400 --> 01:54:59,400 Елена. 613 01:55:02,220 --> 01:55:05,019 Каква гледка само.. Колко хубамо е да го правиш със семейството. 614 01:55:17,027 --> 01:55:19,960 КРАЙ 615 01:55:20,080 --> 01:55:21,985 Превод и Субтитри incest_demon a.k.a. Satanas 52088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.