All language subtitles for Le.regne.animal.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.ShahedPro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,758 --> 00:00:39,675
Albert. SĂ„ ja.
2
00:00:45,050 --> 00:00:46,592
Duktig pojke, Albert!
3
00:00:53,175 --> 00:00:57,008
- Vilken skit, va?
- Ja, det Àr bara skit!
4
00:01:01,675 --> 00:01:04,925
Mata honom inte dessa.
De Àr bara salt och nitrit.
5
00:01:05,008 --> 00:01:07,050
Du borde inte heller Àta dem.
6
00:01:07,133 --> 00:01:10,425
Att Àta Àr som att prata.
Det definierar dig som mÀnniska.
7
00:01:10,508 --> 00:01:13,217
Dessutom definierar det
din existens i vÀrlden.
8
00:01:13,300 --> 00:01:15,758
Och jag existerar inte om jag Àter chips?
9
00:01:16,550 --> 00:01:20,758
Du Àr passiv och slukar allt framför dig.
Som Albert.
10
00:01:22,050 --> 00:01:24,217
Olydnad Àr verkligt mod idag.
11
00:01:25,133 --> 00:01:26,842
SÄ varför lyder jag dig?
12
00:01:28,592 --> 00:01:31,550
Det Àr annorlunda. Jag Àr inte systemet.
13
00:01:33,092 --> 00:01:34,217
Duktig pojke.
14
00:01:39,883 --> 00:01:44,383
- HÀr. Ta pÄ dig den.
- Glöm det, pappa. Den stinker blÀckfisk.
15
00:01:44,467 --> 00:01:47,758
AnstrÀng dig nÀr du
för en gÄngs skull följer med.
16
00:01:47,842 --> 00:01:51,467
- Dessutom Àr vi sena.
- Jag sa ju att jag hade planer.
17
00:01:51,550 --> 00:01:54,258
Spela spel med dina fÄniga vÀnner?
18
00:01:54,342 --> 00:01:56,675
Du sa att jag inte behövde följa med.
19
00:01:56,758 --> 00:02:00,050
- Utan mig hade du varit i tid.
- Du skÀmtar!
20
00:02:00,133 --> 00:02:04,883
Du visste att vi hade en viktig tid
pÄ sjukhuset och sedan...
21
00:02:04,967 --> 00:02:08,008
VĂ€nta, Ămile, Vad fan?!
22
00:02:09,217 --> 00:02:11,550
För fan! Ămile!
23
00:02:12,425 --> 00:02:13,842
Hoppa in i bilen!
24
00:02:16,675 --> 00:02:18,925
- LĂ€gg av!
- För i helvete!
25
00:02:19,008 --> 00:02:22,550
Vi har en tid bokad, punkt.
Jag vill inte brÄka...
26
00:02:46,842 --> 00:02:48,800
- Lugna ner dig!
- Rör mig inte!
27
00:02:51,175 --> 00:02:52,883
Era jÀvlar!
28
00:03:27,925 --> 00:03:29,467
Stanna!
29
00:03:33,633 --> 00:03:34,717
Kom tillbaka!
30
00:03:35,842 --> 00:03:37,550
Kom nu, Ămile.
31
00:03:55,842 --> 00:03:57,383
Kör!
32
00:03:58,717 --> 00:04:03,842
- Underliga tider.
- SĂ„ sant.
33
00:04:15,175 --> 00:04:19,883
- Sluta. Sluta störa andra.
- Ingen fara.
34
00:04:25,925 --> 00:04:27,883
Herr Marindaze.
35
00:04:28,508 --> 00:04:30,133
Ămile.
36
00:04:34,925 --> 00:04:39,675
Hej, François.
Hej, Ămile. Trevligt att se dig igen.
37
00:04:39,800 --> 00:04:42,967
SÄ... Lana blir bÀttre.
38
00:04:43,050 --> 00:04:47,425
VÀsentligt bÀttre.
Tre veckor sedan hennes senaste anfall.
39
00:04:47,508 --> 00:04:51,675
Jag vill inte ta ut segern i förskott,
men behandlingen verkar fungera.
40
00:04:51,758 --> 00:04:55,342
Vi Àr övertygade om
att vi kan stabilisera hennes tillstÄnd.
41
00:04:55,467 --> 00:04:59,383
De Àr de första goda nyheterna.
De andra Àr...
42
00:04:59,467 --> 00:05:03,133
Mottagningscenter Syd
öppnar tidigare Àn planerat.
43
00:05:03,217 --> 00:05:06,758
Din fru flyttas i maj
med vÄra andra patienter.
44
00:05:06,883 --> 00:05:08,800
Maj i Är?
45
00:05:08,883 --> 00:05:11,758
- Flyttar ni med henne?
- Visst. SjÀlvklart.
46
00:05:12,550 --> 00:05:17,592
Jag kontaktade en kollega
som hittade en skola Ă„t Ămile.
47
00:05:17,717 --> 00:05:19,925
Vi jobbar pÄ det och tar hand om allt.
48
00:05:20,008 --> 00:05:22,675
Du sa att vi skulle prata om det först.
49
00:05:23,550 --> 00:05:28,467
Ămile, södern Ă€r fantastisk.
Flytten kommer göra oss gott.
50
00:05:28,550 --> 00:05:31,550
Jag har ju sagt
att mÀnniskan inte Àr stillasittande.
51
00:05:31,675 --> 00:05:34,883
Den livsstilen blir vÄr död.
Centret Àr en möjlighet.
52
00:05:35,008 --> 00:05:38,550
Med den bÀsta behandlingen,
kan hon sÄ smÄningom komma hem.
53
00:05:38,633 --> 00:05:41,758
- Det Àr det viktiga.
- Blir hon normal dÀr?
54
00:05:43,508 --> 00:05:45,842
Dessa mutationer...
55
00:05:47,258 --> 00:05:51,175
...Ă€r ett nytt fenomen.
Det Àr komplicerat.
56
00:05:51,258 --> 00:05:54,633
Jag erkÀnner att vi famlar i mörkret,
men vi nÀrmar oss.
57
00:05:54,717 --> 00:05:58,675
PÄ tvÄ Är har vi gjort framsteg
i att förstÄ sjukdomen.
58
00:05:58,758 --> 00:06:00,508
SÄ förlora inte hoppet.
59
00:06:02,133 --> 00:06:05,717
Du sÀger att lÀkare Àr kvacksalvare
och nu hÄller du med dem.
60
00:06:08,092 --> 00:06:10,967
Jag har inte sagt det.
Inte med sÄ mÄnga ord.
61
00:06:11,050 --> 00:06:13,258
LÀkaren rÄkar ha rÀtt.
62
00:06:13,342 --> 00:06:16,342
Det Àr en tidsfrÄga.
Vi löser det till slut.
63
00:06:16,425 --> 00:06:20,842
- Rabies, pesten, mÀssling.
- Och ebola? Diabetes?
64
00:06:20,925 --> 00:06:25,258
- Förkylningar? Ingenting.
- Du hörde vad hon sa.
65
00:06:25,342 --> 00:06:29,550
- Behandlingen fungerar. De gör framsteg.
- Stora. Din mamma Àr lugn.
66
00:06:29,675 --> 00:06:33,008
Det gÄr inte att jÀmföra med
innan din pappa tog hit henne.
67
00:06:33,092 --> 00:06:38,550
Innan ni tog in henne.
Med vÄld. Jag tog inte in nÄgon.
68
00:06:38,675 --> 00:06:42,842
François, för hundrade gÄngen,
att behÄlla henne var inget alternativ.
69
00:06:42,925 --> 00:06:48,092
Varför Àr du sÄ nedlÄtande?
Han lÀser faktiskt pÄ.
70
00:06:48,175 --> 00:06:51,717
Jag Àr inte nedlÄtande.
Situationen blev farlig.
71
00:06:51,800 --> 00:06:54,758
"Född att inte orsaka besvÀr,
förlora aktning eller tÄlamod."
72
00:06:54,842 --> 00:06:56,800
René Char sammanfattade det.
73
00:07:03,258 --> 00:07:05,258
Besök din mamma?
74
00:07:13,717 --> 00:07:17,592
De har tunnat ut det.
Det Àr mycket bÀttre nu.
75
00:07:20,258 --> 00:07:22,300
Man ser den bortre delen nu.
76
00:07:33,133 --> 00:07:35,050
GÄr du fortfarande pÄ promenad?
77
00:07:37,050 --> 00:07:38,717
Du behöver frisk luft.
78
00:07:41,383 --> 00:07:42,592
Ămile...
79
00:07:45,508 --> 00:07:48,092
Jag Àr strax tillbaka.
Vi ska ingenstans.
80
00:07:51,092 --> 00:07:53,800
Vad vÀntar du pÄ? Prata med henne.
81
00:07:56,133 --> 00:07:58,050
Hon förstÄr ÀndÄ ingenting.
82
00:08:08,675 --> 00:08:10,217
Le.
83
00:08:13,925 --> 00:08:15,967
Hon Àr din mamma.
84
00:09:57,425 --> 00:09:59,008
Titta, dÀr Àr det.
85
00:10:09,133 --> 00:10:11,217
MOTTAGNINGSCENTER SYD
86
00:10:38,758 --> 00:10:42,550
Det Àr ju toppen!
SkÄp och hela kalaset.
87
00:10:53,425 --> 00:10:55,925
Vilken magnifik stuga!
88
00:10:56,008 --> 00:11:00,175
- KĂ€nner du den friska luften?
- Jag kÀnner att du behöver duscha.
89
00:11:01,550 --> 00:11:06,008
Var inte sÄ surmulen.
Det Àr bara tillfÀlligt.
90
00:11:06,092 --> 00:11:09,717
- Det Àr coolt för att vara tillfÀlligt.
- SlÀpp mig!
91
00:11:10,925 --> 00:11:12,717
Albert, pang!
92
00:11:17,550 --> 00:11:19,342
SĂ„...
93
00:11:19,425 --> 00:11:22,050
Vi har en ny student Äret ut.
94
00:11:22,133 --> 00:11:25,300
Jag vill att ni ger honom
ett varmt vÀlkomnande.
95
00:11:25,383 --> 00:11:26,967
NÄgot att sÀga?
96
00:11:29,842 --> 00:11:33,425
Ja, jag heter Ămile.
Trevligt att trÀffa er.
97
00:11:33,508 --> 00:11:38,050
Jag Àr bara hÀr i tvÄ mÄnader,
men jag ser fram emot att lÀra kÀnna er.
98
00:11:38,133 --> 00:11:41,467
Heter du Ămile?
Hatar dina förÀldrar dig?
99
00:11:42,550 --> 00:11:43,550
Lustigt.
100
00:11:43,675 --> 00:11:46,258
Tack, Victor, för den
konstruktiva kommentaren.
101
00:11:46,342 --> 00:11:48,967
- Har du blivit relegerad?
- Nina!
102
00:11:49,050 --> 00:11:52,342
Det Àr konstigt att du dyker upp nu.
Orsakade du problem?
103
00:11:52,425 --> 00:11:56,300
- Nej, min pappa flyttade för karriÀren.
- Vad gör dina förÀldrar?
104
00:11:56,383 --> 00:11:58,758
- Min pappa Àr kock.
- Och din mamma?
105
00:12:00,008 --> 00:12:01,550
Min mamma Àr död.
106
00:12:03,050 --> 00:12:05,175
Tack, Nina.
107
00:12:05,258 --> 00:12:07,050
Ămile, du kan sĂ€tta dig.
108
00:12:07,883 --> 00:12:10,508
Snyggt jobbat, Nina. Lagom pinsamt.
109
00:12:10,633 --> 00:12:15,633
Förra veckan lÀste vi Faidra.
Hann ni...
110
00:12:16,467 --> 00:12:18,217
Nina, jag hoppas att det Àr relevant.
111
00:12:20,133 --> 00:12:25,675
Till Ămile... Ta inte illa upp,
du Àr ny och jag var nyfiken.
112
00:12:25,758 --> 00:12:30,175
Min ADHD gör att jag sÀger saker rakt ut.
113
00:12:30,258 --> 00:12:33,217
Tankarna rusar
och sedan fÄr jag dÄligt samvete.
114
00:12:35,258 --> 00:12:39,175
- Okej, det Àr ingen fara.
- Vad kommer Àrret ifrÄn?
115
00:12:39,258 --> 00:12:40,967
Blixten.
116
00:12:41,092 --> 00:12:44,800
- Vad Àr din favoritmusik?
- Det rÀcker. Kan vi gÄ vidare?
117
00:12:45,967 --> 00:12:47,342
Tack.
118
00:12:47,425 --> 00:12:51,800
SÄ, Faidra. Förra veckan diskuterade
vi definitionen av katarsis.
119
00:12:51,883 --> 00:12:54,092
Kan nÄgon berÀtta vad det betyder?
120
00:12:54,175 --> 00:12:58,175
Jordan vill dra monologen frÄn Faidra,
men Àr för blyg för att frÄga.
121
00:12:58,258 --> 00:13:00,842
Det vore ett nöje, men lÀgg av, Victor.
122
00:13:36,800 --> 00:13:40,842
- Lagar du inte mat?
- Lagar mat, serverar...
123
00:13:40,925 --> 00:13:44,383
PÄ ett sÄnt hÀr stÀlle
mÄste man sköta flera roller.
124
00:13:46,133 --> 00:13:50,675
- NaĂŻma, det hĂ€r Ă€r min son, Ămile.
- Hej, Ămile.
125
00:13:50,758 --> 00:13:52,800
- Det doftar jÀttegott.
- Tack.
126
00:13:52,925 --> 00:13:55,300
Lillkillen Àr hÀr!
127
00:13:55,383 --> 00:13:59,133
Jag Àr Jacques.
Din pappa sÀger att du Àr en bra kock.
128
00:13:59,217 --> 00:14:02,342
- Om det betalar bra.
- VĂ€ldigt pragmatiskt.
129
00:14:02,425 --> 00:14:07,967
- Trivs du hÀr?
- Ja, staden och sÄ Àr coolt.
130
00:14:08,050 --> 00:14:13,300
Den har sin charm
förutom det nya betongcentret.
131
00:14:13,383 --> 00:14:16,217
- Ja, med sina monster.
- Exakt, hur som helst...
132
00:14:16,300 --> 00:14:18,633
François, tar du hand om kanoterna?
133
00:14:19,467 --> 00:14:21,175
Ja. Strax tillbaka.
134
00:14:21,258 --> 00:14:23,300
Serverar ingen?
135
00:14:26,425 --> 00:14:28,342
Ăr du rĂ€dd för varelserna?
136
00:14:33,175 --> 00:14:35,342
Det finns inget att frukta.
137
00:14:39,467 --> 00:14:41,883
VÀdret Àr uppÄt vÀggarna!
138
00:14:56,550 --> 00:14:58,008
Ser du molnen?
139
00:15:25,175 --> 00:15:26,258
Fan!
140
00:15:32,300 --> 00:15:34,925
Helvete!
141
00:15:35,550 --> 00:15:37,633
JĂ€vla stuga!
142
00:15:39,842 --> 00:15:41,800
VĂ€ckte jag dig?
143
00:15:46,133 --> 00:15:48,050
LÀgg dig. Det Àr sent.
144
00:16:02,217 --> 00:16:03,342
Fan!
145
00:16:18,550 --> 00:16:20,300
Ett, tvÄ, tre...
146
00:16:21,550 --> 00:16:23,425
Kom igen, samtidigt.
147
00:16:28,758 --> 00:16:30,133
Lite till.
148
00:16:32,842 --> 00:16:35,592
HallÄ? Ja, det Àr jag.
149
00:16:41,300 --> 00:16:44,050
Hur sÄ? VÀnta.
150
00:16:44,717 --> 00:16:48,717
Jag förstÄr inte. Vad hÀnde? NÀr?
151
00:16:52,508 --> 00:16:53,967
Var?
152
00:17:18,883 --> 00:17:20,550
Kör vidare.
153
00:17:29,342 --> 00:17:31,008
Pappa, vad gör du?
154
00:17:42,633 --> 00:17:45,800
- HallÄ!
- Pappa, vad fan?
155
00:17:47,175 --> 00:17:51,008
- Stanna!
- Pappa! SlÀpp mig!
156
00:17:51,800 --> 00:17:53,425
Stopp!
157
00:17:54,217 --> 00:17:57,758
- SlÀpp mig!
- Ni mÄste hÀrifrÄn!
158
00:18:03,717 --> 00:18:06,092
SlÀpp mig! Var Àr min fru?
159
00:18:06,175 --> 00:18:10,300
- LÄt oss vara! SlÀpp mig!
- Lugna ner dig!
160
00:18:10,383 --> 00:18:12,883
Vad handlar det hÀr om?
161
00:18:12,967 --> 00:18:15,675
En civilist och hans grabb.
De söker efter hans fru.
162
00:18:15,758 --> 00:18:18,717
- Hon Àr ett kryp. Jag menar, en varelse.
- Ett offer.
163
00:18:19,425 --> 00:18:22,092
Sergeant Julia Izquierdo.
Ni Àr i goda hÀnder.
164
00:18:23,217 --> 00:18:26,717
- Hör du mig?
- Pappa!
165
00:18:27,758 --> 00:18:30,050
- Vad hÀnde?
- Bussen körde av vÀgen.
166
00:18:30,967 --> 00:18:33,133
Stormen föll ett trÀd pÄ vÀgen.
167
00:18:33,217 --> 00:18:36,175
- Vad heter din fru?
- Marindaze, Lana.
168
00:18:46,050 --> 00:18:50,217
Vi har inte hittat henne Àn.
Ăver 40 saknas. Vi har bara börjat.
169
00:18:50,300 --> 00:18:52,675
- Izquierdo!
- Kommer.
170
00:18:53,550 --> 00:18:56,425
Min kollega tar era uppgifter.
171
00:18:56,508 --> 00:19:00,050
- Vilka uppgifter?
- Allt vi behöver för att hitta henne.
172
00:19:00,842 --> 00:19:03,508
- Vi jobbar pÄ det.
- Tack, sergeant.
173
00:19:29,467 --> 00:19:32,508
- Din t-shirt.
- Min t-shirt?
174
00:19:32,592 --> 00:19:35,842
Hennes luktsinne Àr förstÀrkt.
Hon kommer att kÀnna doften.
175
00:19:36,758 --> 00:19:39,800
- Och hittar oss.
- Mamma kommer inte tillbaka.
176
00:19:41,092 --> 00:19:43,383
Jag förstÄr, men du har fel.
177
00:19:43,467 --> 00:19:46,800
- Ge mig din t-shirt.
- Nej, det gör jag inte.
178
00:19:49,467 --> 00:19:53,550
Okej, gÄ in till vÀrmen. God natt.
179
00:19:56,508 --> 00:19:57,883
Fan!
180
00:20:07,217 --> 00:20:09,217
Vad fan sysslar du med, pappa?
181
00:20:12,967 --> 00:20:16,508
Det blir nog undantagstillstÄnd
pÄ grund av krypen.
182
00:20:16,592 --> 00:20:20,675
Fler utegÄngsförbud
och jag tar livet av mig.
183
00:20:20,758 --> 00:20:25,175
Jag hörde att de fÄngade en i stan.
Det var poliser överallt.
184
00:20:25,258 --> 00:20:28,175
- Jag skulle vilja se en.
- Allvarlig?
185
00:20:33,425 --> 00:20:34,800
Gick det bra?
186
00:20:35,508 --> 00:20:37,175
Hej.
187
00:20:37,258 --> 00:20:40,133
- Redan trött?
- Ja, jag sover dÄligt.
188
00:20:40,258 --> 00:20:43,467
Ja, slokande ögonlock! Upp med dem!
189
00:20:45,508 --> 00:20:49,383
Fattar du inte?
Ja, slokande ögonlock! Upp med dem!
190
00:20:55,508 --> 00:20:59,633
IdrottsklÀder obligatoriskt,
Marindaze bÀr kofta. Hitta misstaget!
191
00:21:03,842 --> 00:21:06,967
LÀngre steg. Högre knÀn.
192
00:21:07,717 --> 00:21:12,883
- Man lobbar inte en diskus.
- Kom igen, jag försöker mitt bÀsta.
193
00:21:14,842 --> 00:21:18,800
Alla har en aktivitet, Marindaze
slÄr rötter. Hitta misstaget.
194
00:21:18,883 --> 00:21:20,925
Misstaget Àr Marindaze.
195
00:21:21,008 --> 00:21:24,425
Marindaze, dragkamp med det svagare laget.
196
00:21:24,508 --> 00:21:29,675
Vakna och visa entusiasm!
Av banan! Folk springer dÀr!
197
00:21:31,175 --> 00:21:33,967
Dra! HÄrdare! Kom igen, flickor!
198
00:21:34,050 --> 00:21:36,383
- Dra, Nina!
- HÄrdare!
199
00:21:38,008 --> 00:21:40,842
Svagt. SpÀnn musklerna!
200
00:21:43,050 --> 00:21:44,633
Kom igen, ge inte upp!
201
00:21:45,717 --> 00:21:47,050
Vad nu?
202
00:21:49,800 --> 00:21:53,967
- Han Àr ensam. Dra!
- Kom igen, flickor, dra!
203
00:21:54,050 --> 00:21:56,050
Killar, hjÀlp er kompis.
204
00:21:58,133 --> 00:22:01,383
- Dra! Vad gör ni?
- Vad tror du?
205
00:22:05,133 --> 00:22:07,425
SÄ dÀr! UtmÀrkt!
206
00:22:08,967 --> 00:22:11,175
- Ni Àr vÀrdelösa.
- Skitstövel.
207
00:22:19,758 --> 00:22:23,050
Bra jobbat, Marindaze.
Kom till festen pÄ fredag.
208
00:22:23,133 --> 00:22:25,592
Det Àr hos mig!
209
00:22:25,717 --> 00:22:28,925
Mokhtari blir glad dÄ.
- Eller hur, Mokhtari?
210
00:22:30,258 --> 00:22:32,383
Jag mÄste gÄ.
211
00:22:32,467 --> 00:22:35,342
- Vad Àr det med honom?
- Ăr du okej?
212
00:22:51,675 --> 00:22:54,133
Vad fan Àr det?
213
00:24:18,258 --> 00:24:22,133
Ămile, det Ă€r pappa.
Jag jobbar ikvÀll, men lagade lasagne.
214
00:24:22,217 --> 00:24:25,717
VĂ€rm den bara; inte i mikron.
Ălskar dig.
215
00:24:33,383 --> 00:24:35,008
Ska du dra ut i krig?
216
00:24:40,633 --> 00:24:43,258
Och du öppnar ett stekhus?
217
00:24:44,008 --> 00:24:47,383
Fick du mina meddelanden?
Jag ringde 15 gÄnger.
218
00:24:47,467 --> 00:24:50,675
- Uppdaterade ingen dig?
- Nej.
219
00:24:51,758 --> 00:24:54,925
Jag beklagar,
men vi söker inte lÀngre.
220
00:24:55,008 --> 00:24:59,383
- Varför inte?
- Jag frÄgade detsamma.
221
00:24:59,467 --> 00:25:03,508
Jag förvÀntade mig att jobba dygnet runt,
men de skickar in militÀren.
222
00:25:03,633 --> 00:25:07,467
Och vi ska ge dem husrum och mat,
som du kan se.
223
00:25:07,550 --> 00:25:13,550
Bra lagspelare, visst, men det gör mig
förbannad efter all trÀning Äret runt.
224
00:25:13,633 --> 00:25:18,342
Jag Àr stark nog att tÀvla i OS
och de skickar mig att köpa korv.
225
00:25:19,258 --> 00:25:22,342
Hur som... "Ăra och hemland!"
226
00:25:26,175 --> 00:25:28,258
Ska du dra ut i krig?
227
00:25:33,883 --> 00:25:36,800
Uppfattat. Vi Àr pÄ plats med Izquierdo.
228
00:25:37,842 --> 00:25:40,467
Insatsstyrkan. Vad har hÀnt?
229
00:25:40,550 --> 00:25:43,092
Det var ett kryp dÀr borta.
230
00:25:43,175 --> 00:25:44,967
Evakuera lugnt och sansat.
231
00:25:45,050 --> 00:25:47,092
SÀkra entrén och töm butiken.
232
00:25:47,175 --> 00:25:49,050
Gott folk, vi...
233
00:25:50,175 --> 00:25:52,842
- Vad gör du?
- Lana!
234
00:25:52,925 --> 00:25:55,925
- Lana!
- Stanna. Lyssnar du?
235
00:26:34,467 --> 00:26:36,467
Stanna!
236
00:26:47,133 --> 00:26:48,883
Jag har henne!
237
00:26:52,842 --> 00:26:58,550
Vi vill informera
om en pÄgÄende polisinsats.
238
00:26:58,675 --> 00:27:02,383
VĂ€nligen bege er till kassorna. Tack.
239
00:27:22,800 --> 00:27:24,300
Var inte rÀdd.
240
00:27:43,008 --> 00:27:45,967
Evakuera, herrn. Vi tar hand om det.
241
00:28:00,550 --> 00:28:03,383
Kommendören tackar dig
för din insats.
242
00:28:10,217 --> 00:28:12,758
Vad Àr sakerna egentligen till för?
243
00:28:14,383 --> 00:28:15,925
Camping.
244
00:28:17,092 --> 00:28:18,717
Visst.
245
00:28:20,800 --> 00:28:23,467
Du vet att man inte fÄr röra sig i skogen.
246
00:28:25,092 --> 00:28:27,133
Ja.
247
00:28:28,800 --> 00:28:30,508
Sergeant!
248
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
Julia.
249
00:28:35,592 --> 00:28:37,175
François.
250
00:28:43,383 --> 00:28:44,925
Bonnell, i bilen.
251
00:28:59,467 --> 00:29:03,550
Upp och hoppa.
Det stinker hÀrinne.
252
00:29:03,675 --> 00:29:06,842
- Hörde du inte klockan?
- Sluta, pappa!
253
00:29:06,925 --> 00:29:09,008
- Hörde du inte?
- Ut!
254
00:29:09,092 --> 00:29:11,842
- Ut!
- Fan, det stinker!
255
00:29:11,925 --> 00:29:15,217
- SĂ€tt fart. Jag vill prata.
- Jag kommer.
256
00:29:31,967 --> 00:29:36,133
KOMMER DU TILL JORDAN PĂ
FREDAG?
257
00:29:45,925 --> 00:29:48,508
Du Ă„t inte lasagnen. Ăr du sjuk?
258
00:29:50,758 --> 00:29:55,133
Nej, jag var inte hungrig.
Vad Àr allt detta?
259
00:29:58,550 --> 00:30:01,050
SĂ€tt dig.
260
00:30:01,133 --> 00:30:06,758
- HÀnger du klÀder pÄ buskarna igen?
- Det finns överlevande. Jag sÄg en.
261
00:30:06,883 --> 00:30:10,758
- Vi börjar söka till helgen.
- SÄg du överlevande?
262
00:30:11,800 --> 00:30:16,300
Vi triangulerar hÀrifrÄn
och söker vÀsterut, bort frÄn floden.
263
00:30:16,383 --> 00:30:19,258
Tro mig. Vi hittar henne.
264
00:30:21,008 --> 00:30:24,050
Jag ska pÄ fest pÄ fredag
och blir sen.
265
00:30:25,550 --> 00:30:30,967
Det hÀr Àr ingen förhandling.
Du följer med. Festen kan vÀnta.
266
00:30:35,508 --> 00:30:37,217
Jag förstÄr.
267
00:30:39,217 --> 00:30:44,175
Okej, men bli inte sen.
Du behöver sju timmars sömn.
268
00:31:02,717 --> 00:31:05,675
Coolt, va?
Vi anordnar ofta fester hÀr.
269
00:31:05,758 --> 00:31:09,883
Jordans förÀldrar Àr rika
och aldrig hemma. HĂ€r.
270
00:31:27,175 --> 00:31:29,175
CirkulÀra rörelser Àr tuffa.
271
00:31:29,258 --> 00:31:34,050
Man kan inte röra sig fritt i rustningen.
272
00:31:34,133 --> 00:31:37,883
- Varför provar du inte en riktig sport?
- Det Àr en riktig sport.
273
00:31:37,967 --> 00:31:40,758
- Den hÀr Àr grym!
- PÄ Johannes Döparens dag...
274
00:31:40,842 --> 00:31:44,467
- ...ska jag utkÀmpa en duell.
- Riktigt cool.
275
00:31:44,550 --> 00:31:46,550
Försiktigt. Den Àr kÀnslig.
276
00:31:46,675 --> 00:31:49,925
- Vad Àr Johannes Döparens?
- En traditionell fest med korv.
277
00:31:50,050 --> 00:31:53,133
- Kommer du?
- Jag stÄr i baren, sÄ jag missar showen.
278
00:31:53,217 --> 00:31:56,675
Ingen show, en duell.
Lederna Àr otillÄtna slag.
279
00:31:56,758 --> 00:31:59,758
Det blir instÀllt pÄ grund av varelserna.
280
00:32:01,217 --> 00:32:03,883
- Ăr du okej, MaĂ«lle?
- Vart ska du?
281
00:32:03,967 --> 00:32:06,383
Det Àr inte sÀkert att det blir instÀllt.
282
00:32:07,550 --> 00:32:10,675
- Det Àr inte det...
- Vad Àr det dÄ?
283
00:32:11,508 --> 00:32:13,467
IgÄr sÄg jag en.
284
00:32:14,758 --> 00:32:17,967
Efter italienskan,
inte lÄngt frÄn stadshuset.
285
00:32:18,842 --> 00:32:21,675
Det var en kvinna
med ett fruktansvÀrt ansikte.
286
00:32:21,758 --> 00:32:25,217
Saker kom ut ur hennes mun,
som hos en insekt.
287
00:32:25,300 --> 00:32:29,008
- Jordans mamma.
- Hon sÄg pÄ mig.
288
00:32:29,092 --> 00:32:32,550
Jag svÀr, hennes ögon var fyllda av hat.
289
00:32:32,717 --> 00:32:37,508
VĂ€nta, stadshuset?
Du har inga lektioner i nÀrheten.
290
00:32:37,633 --> 00:32:40,092
Tror du mig inte?
Du Àr inte pÄ min sida.
291
00:32:40,175 --> 00:32:42,967
Jo, jag tror dig, men vill ha fakta.
292
00:32:44,967 --> 00:32:47,925
- Okej, Ămile?
- Ăr det lugnt?
293
00:32:48,008 --> 00:32:51,217
- Han Àr bara dragen.
- Han mÄr inte bra.
294
00:32:51,300 --> 00:32:54,133
- Jag klarar mig.
- HĂ€r. Under tungan.
295
00:33:00,050 --> 00:33:03,967
- Otroligt!
- Vilken kÄtbock!
296
00:33:04,050 --> 00:33:07,133
- Vad ohygieniskt.
- Vi har förlorat Ămile.
297
00:33:10,592 --> 00:33:12,758
Ăr du okej, Ămile?
298
00:33:19,050 --> 00:33:20,550
Vad var det?
299
00:33:21,800 --> 00:33:24,383
- LĂ€gg ner den.
- Vem vill klippa ett kryp?
300
00:33:24,467 --> 00:33:29,758
- KÀften. De Àr levande varelser som vi.
- Sluta predika. Jag spetsar dig.
301
00:34:47,092 --> 00:34:50,592
INGA KRYP ĂR VĂLKOMNA!
302
00:35:11,633 --> 00:35:13,175
Vad Àr det?
303
00:35:15,592 --> 00:35:17,092
Vad fan Àr det?
304
00:35:19,717 --> 00:35:22,050
- Pappa, nej.
- Kom igen, jag Àr din pappa.
305
00:35:22,133 --> 00:35:25,300
Jag Àr klar att Äka.
Jag vÀntade pÄ dig.
306
00:35:27,175 --> 00:35:30,467
- Kom du hem sent?
- Nej. Jag ska bara duscha.
307
00:35:30,550 --> 00:35:32,633
Skynda dig. Vi Äker om tio minuter.
308
00:36:03,842 --> 00:36:05,758
Hitta henne, Albert.
309
00:36:19,967 --> 00:36:23,300
Jag sa ju Ät dig att stÀnga av den.
Polisen Àr hÀr.
310
00:36:25,050 --> 00:36:26,342
Kom.
311
00:36:35,758 --> 00:36:39,050
Pappa, hur kÀnde du
nÀr mamma började förÀndras?
312
00:36:42,467 --> 00:36:44,675
Du vet citatet av René Char?
313
00:36:44,800 --> 00:36:48,633
"Född att inte orsaka besvÀr,
förlora aktning eller tÄlamod."
314
00:36:48,717 --> 00:36:52,258
Men Àcklade det inte dig?
315
00:36:53,175 --> 00:36:57,925
Nej, det var bara annorlunda.
Vi konfronterade det tillsammans.
316
00:36:58,008 --> 00:37:01,258
- "Konfronterade"?
- Det Àr ett talesÀtt.
317
00:37:01,342 --> 00:37:04,342
Hon var fortfarande sig sjÀlv.
Ingenting förÀndrades.
318
00:37:06,050 --> 00:37:09,092
- Kysste du henne?
- Ja, det gjorde jag.
319
00:37:09,175 --> 00:37:13,258
- Trodde du att det kunde fortsÀtta sÄ?
- Kan vi fokusera pÄ nuet?
320
00:37:18,758 --> 00:37:22,508
Ăr du arg pĂ„ mig för att de tog henne
efter att hon slagit mig?
321
00:37:25,258 --> 00:37:29,842
Jag Àr arg för att du slaktar verb
och slukar massproducerad salami.
322
00:37:30,717 --> 00:37:32,175
Du köpte den.
323
00:37:56,175 --> 00:37:58,008
Lana!
324
00:37:58,092 --> 00:38:00,467
Superdiskret med polisen hÀr.
325
00:38:23,050 --> 00:38:24,467
Fan!
326
00:38:33,592 --> 00:38:35,092
Tack.
327
00:38:39,883 --> 00:38:41,925
Kolla i dörrfacket.
328
00:38:43,133 --> 00:38:45,342
CD 2000 och nÄgot.
329
00:38:50,925 --> 00:38:54,217
- 2003.
- Första lÄten Àr din mammas och min sÄng.
330
00:38:55,050 --> 00:38:56,967
Jag bjud upp henne pÄ byfesten.
331
00:38:58,217 --> 00:39:01,258
Hon sa att det var löjligt,
men det Àr hennes favoritlÄt.
332
00:39:20,175 --> 00:39:24,092
- Galet.
- Ăppna fönstret. LĂ„t henne höra.
333
00:39:28,133 --> 00:39:29,592
Högre!
334
00:40:12,342 --> 00:40:14,925
Mamma!
335
00:41:16,717 --> 00:41:18,508
Fan!
336
00:41:37,050 --> 00:41:38,675
Albert!
337
00:42:55,092 --> 00:42:56,133
Ămile!
338
00:43:02,925 --> 00:43:04,842
Undan!
339
00:43:09,300 --> 00:43:11,092
Kom.
340
00:43:11,175 --> 00:43:13,592
- Spring!
- Kom igen.
341
00:43:23,217 --> 00:43:26,258
Pappa, sluta! Se upp vart du kör!
342
00:43:26,342 --> 00:43:29,092
Jag fattar fan inte. JĂ€vla kryp!
343
00:43:33,258 --> 00:43:35,883
- Vart kör du?
- Till sjukhuset.
344
00:43:35,967 --> 00:43:38,717
Glöm det. Det Àr bara en skrÄma.
Stanna bilen.
345
00:43:38,800 --> 00:43:41,050
- Du Àr galen.
- Pappa!
346
00:43:47,883 --> 00:43:49,967
- Vad gör du?
- Stanna!
347
00:43:50,050 --> 00:43:53,550
- Idiot! Vad sÀger vi pÄ akuten?
- FörolÀmpa mig inte. Hoppa in.
348
00:43:56,758 --> 00:43:59,467
- Okej, vi Äker inte dit.
- Lovar du?
349
00:43:59,550 --> 00:44:02,425
- Hoppa in!
- NÀr du Àr lugnare.
350
00:44:04,967 --> 00:44:07,508
Nöjd nu? Hoppa in.
351
00:44:16,175 --> 00:44:18,217
Jag tyckte jag kÀnde igen bilen.
352
00:44:19,133 --> 00:44:21,467
Ăr din son okej? Ămile, var det?
353
00:44:21,550 --> 00:44:24,008
- En liten olycka.
- Min hund bet mig.
354
00:44:24,092 --> 00:44:26,342
Vad hÀnde hÀr?
355
00:44:26,425 --> 00:44:30,133
Varelserna attackerade ridskolan.
Rena massakern.
356
00:44:30,217 --> 00:44:32,300
Eller hÀstakern, snarare.
357
00:44:34,425 --> 00:44:38,967
- DÄ fÄr du ju se lite action.
- Massvis. Vi dirigerar trafiken idag.
358
00:44:41,717 --> 00:44:43,008
Kom tillbaka!
359
00:44:43,883 --> 00:44:47,800
- Se till att fÄ sÄret undersökt.
- Vi ska till sjukhuset.
360
00:44:47,883 --> 00:44:51,467
Nej, inga sjukhus.
Jag vÀgrar att Äka dit.
361
00:45:05,717 --> 00:45:07,217
Parkera lÀngst bort.
362
00:45:16,592 --> 00:45:20,842
Det blöder igen. Det var ett rejÀlt sÄr.
363
00:45:20,925 --> 00:45:24,508
- Hur fick du det?
- Min hund bet mig, som vi sa.
364
00:45:26,050 --> 00:45:29,675
Han fick dig rejÀlt.
Om han försöker igen...
365
00:45:30,758 --> 00:45:32,800
...sÄ avlivar vi honom.
366
00:45:33,675 --> 00:45:35,383
Hunden, inte barnet.
367
00:45:37,008 --> 00:45:38,925
Skynda pÄ, Laborde.
368
00:45:42,758 --> 00:45:44,133
Behöver du luft?
369
00:45:45,467 --> 00:45:47,925
Bor du i trakten?
370
00:45:49,217 --> 00:45:51,217
Rappa pÄ, Laborde.
371
00:45:57,800 --> 00:46:01,175
- Din grill var populÀr.
- Jag antar det.
372
00:46:02,217 --> 00:46:05,050
- Löjtnant.
- Izquierdo. Har du besök?
373
00:46:05,133 --> 00:46:07,217
Ljudisolerat rummet?
374
00:46:09,717 --> 00:46:11,967
StÀmningen gÄr utför.
375
00:46:13,592 --> 00:46:16,842
- Jag behöver nog en förÀndring.
- Vad?
376
00:46:16,925 --> 00:46:18,258
En förflyttning.
377
00:46:22,842 --> 00:46:25,258
FrÄga bara om du behöver hjÀlp.
378
00:46:27,550 --> 00:46:31,467
HjÀlp med vad? Nej, allt Àr som det ska.
379
00:46:34,133 --> 00:46:36,758
Andas frÄn magen nÀr du Àr stressad.
380
00:46:40,092 --> 00:46:42,008
SÄ. Nu Äker vi.
381
00:46:44,508 --> 00:46:46,175
Vi ses snart.
382
00:48:05,175 --> 00:48:06,842
Dumma byracka.
383
00:48:21,050 --> 00:48:23,092
Du lever. Vad bra.
384
00:48:25,342 --> 00:48:29,133
Jag ringde. Vi blev oroliga.
Inte för att du bryr dig.
385
00:48:34,508 --> 00:48:38,717
- Vad Àr det?
- SlÀpp mig! FrÄga innan du rör nÄgon!
386
00:48:39,508 --> 00:48:40,925
Mokhtari och vÀn!
387
00:48:48,258 --> 00:48:51,675
Svik mig inte nu. Betygen stÄr pÄ spel.
388
00:48:51,758 --> 00:48:54,842
- Katoden Àr vÀte, eller hur?
- Ja.
389
00:48:54,925 --> 00:48:59,842
HjÀlp mig.
Jag mÄste fan göra allting sjÀlv.
390
00:49:02,592 --> 00:49:04,758
Vad mÀter spÀnningen? Den dÀr?
391
00:49:11,883 --> 00:49:13,425
KĂ€ften!
392
00:49:27,175 --> 00:49:30,258
- Det gÄr bÀttre om du anvÀnder pedalerna.
- LĂ€gg av.
393
00:49:37,133 --> 00:49:41,258
Jag betedde mig likadant
innan jag fick min ADHD-diagnos.
394
00:49:41,342 --> 00:49:44,467
Vid sju Ärs Älder
fick jag ett stort sammanbrott.
395
00:49:52,050 --> 00:49:55,550
Jag hade velat haft nÄgon
som tog hand om mig dÄ.
396
00:50:00,550 --> 00:50:04,883
Ledsen att jag stack hÀromnatten.
Och för att jag slickade din arm.
397
00:50:12,300 --> 00:50:14,383
Följ med hem till mig?
398
00:50:30,175 --> 00:50:33,342
- KĂ€nner du igen det?
- Ja, det Àr...
399
00:50:35,133 --> 00:50:39,383
LÄt mig tÀnka.
Det pÄminner om sÄ mÄnga lÄtar.
400
00:50:40,300 --> 00:50:42,383
LjuddÀmparen förÀndrar allt.
401
00:50:49,342 --> 00:50:52,967
Musikskolan ville ha tillbaka den
för tre Är sedan.
402
00:50:54,508 --> 00:50:57,842
- Du har en riktig talang.
- VĂ€ldigt lustigt.
403
00:50:57,967 --> 00:51:03,008
Tidigare var jag uppslukad av det.
Det finns mycket jag vill göra.
404
00:51:03,758 --> 00:51:07,717
Som valet av högskola nÀsta Är.
Det stressar mig.
405
00:51:10,217 --> 00:51:12,883
Jag kan inte vÀlja. Jag vill göra allt.
406
00:51:15,050 --> 00:51:16,383
HĂ€r...
407
00:51:21,717 --> 00:51:24,175
- FÄr jag ta nÄgot att dricka?
- VarsÄgod.
408
00:51:35,217 --> 00:51:36,967
Vad Àr det?
409
00:51:41,342 --> 00:51:43,550
Den lÄg pÄ utanför min dörr
efter festen.
410
00:51:44,467 --> 00:51:47,550
Det Àr en nötskrika.
FjÀdern kom frÄn den.
411
00:51:49,383 --> 00:51:52,800
Jag Àr vegetarian.
Döda fÄglar Àr inte min grej.
412
00:51:52,883 --> 00:51:56,342
Jag bad inte om den,
jag uppmuntrar inte grymhet mot djur.
413
00:51:58,425 --> 00:51:59,883
Vad ska du göra med den?
414
00:51:59,967 --> 00:52:03,717
De samlar mat till varelserna.
Jag kanske donerar den.
415
00:52:15,383 --> 00:52:17,175
Du doftar gott.
416
00:52:19,592 --> 00:52:22,217
Verkligen? Jag har inte duschat.
417
00:52:22,967 --> 00:52:24,717
Kanske dÀrför.
418
00:52:27,592 --> 00:52:31,300
- Jag stinker.
- Jag gillar det.
419
00:53:59,425 --> 00:54:00,675
Fan!
420
00:54:34,717 --> 00:54:36,717
Var ni med i kraschen?
421
00:54:39,342 --> 00:54:41,383
Min mamma var ocksÄ dÀr.
422
00:54:43,008 --> 00:54:44,633
Jag heter Ămile.
423
00:54:46,383 --> 00:54:47,717
Och du?
424
00:54:48,633 --> 00:54:51,092
- Fix.
- Som i "fixa"?
425
00:54:52,300 --> 00:54:54,258
- Heter du det?
- Jag minns inte.
426
00:54:54,883 --> 00:54:59,883
Jag kÀnner inte din mamma
och bryr mig inte heller. Du kan dra nu.
427
00:54:59,967 --> 00:55:03,175
HÀr ute överlever bara de starka.
428
00:55:05,508 --> 00:55:07,925
Tack för maten.
429
00:55:12,883 --> 00:55:15,550
- SÄ varför stanna med henne?
- Det Àr annorlunda.
430
00:55:15,675 --> 00:55:18,258
Hon följer mig. Stick nu!
431
00:55:48,217 --> 00:55:51,050
- Du kommer dö.
- Och om jag gör det?
432
00:55:52,175 --> 00:55:56,675
Om jag inte kan flyga?
Vad gör fÄglar som inte kan flyga?
433
00:55:58,425 --> 00:56:00,675
Lever de eller dör de?
434
00:56:02,425 --> 00:56:04,758
Jag vet en sÀkrare plats.
435
00:56:06,550 --> 00:56:08,550
Det Àr inte lÄngt.
436
00:56:26,133 --> 00:56:30,050
Toppen, rena trÀsket.
Vill du att jag ska spetsa mig?
437
00:56:30,133 --> 00:56:32,800
De Àr bara grenar.
Jag kan ta bort dem.
438
00:56:50,342 --> 00:56:52,217
Ser du? Det Àr lÀtt.
439
00:56:56,758 --> 00:56:59,008
Det mÄste göra ont, eller hur?
440
00:57:00,425 --> 00:57:01,925
Ryggen.
441
00:57:03,050 --> 00:57:06,133
Du hade tur.
Det började inte med ansiktet.
442
00:57:07,217 --> 00:57:09,383
Gör det ont för dig?
443
00:57:11,758 --> 00:57:15,800
Blicken framÄt. Det finns mycket att göra.
444
00:57:54,467 --> 00:57:56,342
NÀstan fÀrdig.
445
00:58:23,550 --> 00:58:26,550
Bra. Jag tror att det fungerar.
446
00:58:39,383 --> 00:58:41,050
Fan!
447
00:58:51,342 --> 00:58:55,717
Vi sa 20.30 och nu Àr hon 21.
Ring mig.
448
00:58:58,758 --> 00:59:03,508
Ănnu en avbokad reservation.
Folk Àr rÀdda. RÀdsla Àr dagens sjukdom.
449
00:59:03,592 --> 00:59:08,800
Men Johannes Döparen Àr snart hÀr.
Det rÀddar inte sÀsongen, men...
450
00:59:08,883 --> 00:59:11,842
- Kan jag lita pÄ er?
- Absolut.
451
00:59:11,925 --> 00:59:13,300
Titta.
452
00:59:13,383 --> 00:59:15,175
VAKSAMMA TILLSAMMANS
453
00:59:15,258 --> 00:59:18,008
Traktens företagare klÀckte idén.
454
00:59:19,133 --> 00:59:21,383
Jag designade den.
Och vi har denna.
455
00:59:22,592 --> 00:59:25,967
Ursprungligen mot vildhundar. Bra, va?
456
00:59:27,092 --> 00:59:28,425
Vad betyder det hÀr?
457
00:59:28,508 --> 00:59:31,717
Qu'aimi las bestias, mes de luenh.
458
00:59:31,800 --> 00:59:34,258
"Jag tycker om djur pÄ avstÄnd."
459
00:59:34,342 --> 00:59:35,967
Det Àr gasconska.
460
00:59:38,092 --> 00:59:40,175
- UrsÀkta!
- Jag kommer strax.
461
00:59:43,092 --> 00:59:46,092
- NaĂŻma, drick med oss?
- Jag hinner inte.
462
01:00:23,008 --> 01:00:24,383
Vem dÀr?
463
01:00:33,258 --> 01:00:34,717
Lana?
464
01:01:06,550 --> 01:01:08,717
Lugna dig.
465
01:01:13,383 --> 01:01:14,675
Lana!
466
01:01:16,092 --> 01:01:18,342
Sluta!
467
01:01:27,800 --> 01:01:29,383
Det rÀcker.
468
01:01:30,133 --> 01:01:31,508
Nej!
469
01:01:33,092 --> 01:01:35,175
Lugna ner dig och lyssna.
470
01:01:38,842 --> 01:01:40,383
Se pÄ mig.
471
01:01:45,133 --> 01:01:47,258
LĂ€mna oss lugnt och sansat.
472
01:02:07,383 --> 01:02:08,967
Kom igen...
473
01:02:10,467 --> 01:02:11,717
GĂ„.
474
01:02:24,508 --> 01:02:26,467
FörlÄt. Jag Àr strax tillbaka.
475
01:04:06,342 --> 01:04:08,425
Jag borde ha provat nÄgot annat.
476
01:04:11,133 --> 01:04:12,717
SÄng, kanske.
477
01:04:12,800 --> 01:04:16,175
Min lillasyster lugnar sig
om man sjunger.
478
01:04:20,967 --> 01:04:22,675
Var Àr hon?
479
01:04:23,717 --> 01:04:26,467
Nedströms. Undangömd.
480
01:04:32,342 --> 01:04:35,092
NÄ ja, ska vi stÀda?
481
01:04:38,217 --> 01:04:41,217
François? Ăr du okej?
482
01:04:44,175 --> 01:04:49,175
- Jag sÄg henne. Det var hon.
- Ăr du sĂ€ker?
483
01:04:52,383 --> 01:04:53,717
Ja.
484
01:05:11,133 --> 01:05:15,133
FörlÄt att jag Àr sen.
Min cykel blev stulen. Vad har hÀnt hÀr?
485
01:05:27,758 --> 01:05:29,300
Det Àr inte bara Frankrike.
486
01:05:29,383 --> 01:05:32,633
Det Àr ett internationellt nÀtverk.
Kolla siffrorna.
487
01:05:32,717 --> 01:05:36,050
Antal varelser stiger.
Mer och mer utan slut.
488
01:05:36,133 --> 01:05:39,717
Det Àr meningslöst att lÄsa in dem.
Vi mÄste leva tillsammans.
489
01:05:39,800 --> 01:05:41,550
Har du Àtit fÀrdigt?
490
01:05:43,092 --> 01:05:46,133
LĂ€mna skogen till dem;
som en stor park.
491
01:05:46,217 --> 01:05:47,967
Samexistera, det Àr allt.
492
01:05:48,050 --> 01:05:50,967
Men det finns ingen politisk vilja.
493
01:05:51,050 --> 01:05:54,008
SÄ vad gör ni förutom att trycka tröjor?
494
01:05:54,967 --> 01:05:58,842
- Vi borde börja trÀna.
- TrÀna för vad?
495
01:05:58,967 --> 01:06:02,342
Stridsteknik,
sÄ du Àr redo om du möter en.
496
01:06:03,050 --> 01:06:06,258
Visst. Jag Àr ett lÀtt byte.
497
01:06:06,342 --> 01:06:09,258
Jag kanske fÄngar en
och vi blir vÀnner.
498
01:06:09,383 --> 01:06:12,800
Pitbulls Àr ingenting dÄ,
jag har Godzilla.
499
01:06:12,883 --> 01:06:15,258
Nej, Godzilla sliter dig i stycken.
500
01:06:15,342 --> 01:06:18,383
TÀnk om en av dem dyker upp hÀr.
501
01:06:18,467 --> 01:06:21,967
- Maëlle, det Àr superstressande.
- Har du slutat donera?
502
01:06:22,050 --> 01:06:25,758
Polisen stÀngde ner donationerna
efter det som hÀnde pÄ restaurangen.
503
01:06:29,050 --> 01:06:32,842
- JĂ€vlar! Vidrigt!
- Jag var ÀndÄ inte hungrig.
504
01:06:32,925 --> 01:06:36,758
- Nej, det Àr bara en mjölktand.
- Visst.
505
01:06:36,842 --> 01:06:39,842
Ytterligare ett tecken
pÄ skolans lÀngre standard.
506
01:06:39,925 --> 01:06:41,842
Du Àr en lÀgre standard.
507
01:06:43,342 --> 01:06:44,925
Vad sa du?
508
01:06:46,758 --> 01:06:48,258
Ingenting.
509
01:07:14,050 --> 01:07:15,383
Okej?
510
01:07:16,342 --> 01:07:20,133
Kom igen, Fix!
511
01:07:41,425 --> 01:07:45,342
- Det gick bÀttre den hÀr gÄngen.
- Vad menar du?
512
01:07:45,425 --> 01:07:48,842
- Jag Àr nÀstan dÀr.
- Ja.
513
01:07:51,675 --> 01:07:53,258
Beredd?
514
01:08:10,050 --> 01:08:15,258
De jÀvlarna skickade mig
till en korrigerande operation.
515
01:08:17,842 --> 01:08:19,925
Det var rena massakern.
516
01:08:26,092 --> 01:08:27,967
Hör du min röst?
517
01:08:29,800 --> 01:08:35,758
Hur den förÀndras?
Den blockeras ibland och det gör ont.
518
01:08:37,092 --> 01:08:42,842
För mig Àr det ryggraden.
Jag kÀnner hur benen förÀndras.
519
01:08:45,258 --> 01:08:47,925
Det vÀrsta Àr pÀlsen.
520
01:08:49,467 --> 01:08:52,300
VargpÀls Àr strÀv och kliar.
521
01:08:53,217 --> 01:08:56,675
Tax menar du. Eller pudel.
522
01:08:56,758 --> 01:09:00,133
- Nej. Varg.
- Vilket som, sÄ Àr det patetiskt.
523
01:09:00,258 --> 01:09:04,842
- Det ska komma frÄn dig.
- Jag kommer att bli storslagen.
524
01:09:04,925 --> 01:09:07,883
Jag ska bli storslagen!
525
01:09:14,300 --> 01:09:16,092
Grodan!
526
01:09:18,633 --> 01:09:22,633
Hon Àr ingen groda.
En ödla, kanske. Eller kameleont.
527
01:09:23,592 --> 01:09:26,967
Jag gillar det... Grodan.
528
01:09:37,883 --> 01:09:40,133
Skogen Àr enorm.
529
01:09:43,258 --> 01:09:45,717
Sansa dig, François. Det Àr bara trÀd.
530
01:09:53,008 --> 01:09:54,717
Julia!
531
01:10:01,050 --> 01:10:02,842
Tystnaden Àr inte normal.
532
01:10:03,967 --> 01:10:07,092
BekÀmpningsmedel och monokulturer.
533
01:10:07,175 --> 01:10:09,758
- Tomma, utan liv...
- SlÀck lampan.
534
01:10:32,092 --> 01:10:33,675
Okej, kom.
535
01:10:38,508 --> 01:10:39,717
Ăr du okej?
536
01:10:45,175 --> 01:10:46,675
Lana...
537
01:10:48,342 --> 01:10:50,675
Det gÄr inte om jag Àr rÀdd
för att förlora henne...
538
01:10:52,217 --> 01:10:54,050
...eller hitta henne.
539
01:11:09,550 --> 01:11:10,967
Andas.
540
01:11:20,133 --> 01:11:22,133
Okej? Kan du komma pÄ fötterna?
541
01:11:27,217 --> 01:11:30,675
- Ska vi vÀnda tillbaka?
- Nej.
542
01:11:34,425 --> 01:11:38,425
Du Àr brutalt stark.
Var det polistrÀningen?
543
01:11:38,550 --> 01:11:43,175
Jag gick en stridskurs förra Äret.
Det var en enkel teknik.
544
01:11:43,258 --> 01:11:46,008
Greppa tag om handleden och sedan...
545
01:12:31,092 --> 01:12:32,175
Fan.
546
01:13:47,800 --> 01:13:49,175
Haft en trevlig kvÀll?
547
01:13:50,925 --> 01:13:52,800
Inte lika trevlig som din, tydligen.
548
01:14:03,550 --> 01:14:04,883
- Dina?
- Nej.
549
01:14:07,258 --> 01:14:09,383
Vad Àr det? Du beter dig konstigt.
550
01:14:09,467 --> 01:14:12,842
- Visa mig hÀnderna.
- Det Àr korkat.
551
01:14:21,175 --> 01:14:24,425
SÄ planen Àr att du dricker
och vi stannar ute?
552
01:14:30,925 --> 01:14:32,758
Jag hittade den i skogen.
553
01:14:37,217 --> 01:14:40,342
- Och?
- Prova. Se om den fungerar.
554
01:14:47,925 --> 01:14:52,342
- Coolt. Tack, pappa.
- Inte sÄ. Cykla.
555
01:14:57,092 --> 01:14:58,383
Nej.
556
01:15:00,508 --> 01:15:03,883
Cykla, Ămile. LĂ€gg dig sedan.
557
01:15:22,883 --> 01:15:25,008
SlÀpp mig!
558
01:15:46,550 --> 01:15:50,217
Jag Àr hÀr.
559
01:16:46,633 --> 01:16:48,633
SÄ hur lÄngt har det gÄtt?
560
01:16:50,508 --> 01:16:53,300
- Jag vet inte.
- Nej, inte "jag vet inte".
561
01:16:53,383 --> 01:16:55,883
BerÀtta, sÄ vi kommer nÄgonstans.
562
01:16:55,967 --> 01:17:01,925
Jag hör ljud mycket lÀttare.
Mina naglar, ryggen, pÀls.
563
01:17:02,008 --> 01:17:06,008
- Det Àr allt.
- Vet nÄgon annan?
564
01:17:06,092 --> 01:17:08,800
- Nej.
- Din flickvÀn?
565
01:17:08,883 --> 01:17:10,467
- Hon Àr inte.
- Vet hon om det?
566
01:17:10,550 --> 01:17:13,258
- Nej.
- Vad gör du i skogen?
567
01:17:16,800 --> 01:17:19,342
Om du tar risker, sÄ skiljer de oss Ät.
568
01:17:19,425 --> 01:17:22,300
Du skickas till centret
och jag kan inte hjÀlpa dig.
569
01:17:22,383 --> 01:17:25,050
HÄll dina rutiner. GÄ till skolan.
570
01:17:25,133 --> 01:17:28,383
Lovet börjar om tvÄ veckor,
sÄ var försiktig.
571
01:17:28,467 --> 01:17:32,508
- VĂ€ck inga misstankar, okej?
- Okej, inga misstankar.
572
01:17:35,508 --> 01:17:37,383
Vad Àr det i milkshaken? Den stinker.
573
01:17:38,425 --> 01:17:42,008
En naturlig stresslindring.
Den hjÀlper dig.
574
01:17:42,133 --> 01:17:44,258
Mammas medicin?
575
01:17:52,717 --> 01:17:56,800
- Du kommer bli trött i början.
- Och vad hÀnder sedan?
576
01:17:56,883 --> 01:17:59,175
Ska du binda mig till sÀngen
som henne?
577
01:18:01,925 --> 01:18:03,883
Vad kan vi göra?
578
01:18:05,883 --> 01:18:09,925
Jag tÀnker. Jag tÀnker.
579
01:18:11,717 --> 01:18:16,175
SĂ€ttet som de dumpar patienter
pÄ sjukhusen Àr förjÀvligt.
580
01:18:16,258 --> 01:18:19,842
De förstÄr inte.
Jag lÀste hur de gör i Norge.
581
01:18:19,925 --> 01:18:23,467
Det Àr riktigt smart!
Allt Àr baserat pÄ samlevnad.
582
01:18:23,550 --> 01:18:29,383
Herden och vargen i samlevnad.
Det handlar inte om jaga och jagad.
583
01:18:29,467 --> 01:18:33,633
Eller att skapa klyftor. Nej.
Vi mÄste samarbeta.
584
01:18:42,550 --> 01:18:45,008
Det dÀr, exempelvis.
Gör inte sÄ.
585
01:18:49,050 --> 01:18:50,508
Jag lovar.
586
01:18:57,217 --> 01:19:00,508
- Lyckligtvis Àr dina tÀnder lÄngt in.
- HuggtÀnder snarare.
587
01:19:02,800 --> 01:19:06,800
Snyggt. Klipp dem varje dag.
NÀr det kommer till öronen...
588
01:19:08,175 --> 01:19:10,967
LÄt hÄret tÀcka öronen.
Det passar dig.
589
01:19:13,217 --> 01:19:17,508
- Fungerar det? Hör du mig?
- Varenda ord, men inte sÄ högt.
590
01:19:17,633 --> 01:19:20,133
- Ta av dig byxorna.
- Aldrig.
591
01:19:20,217 --> 01:19:22,425
- Vill du ha hjÀlp?
- Visst.
592
01:19:22,508 --> 01:19:25,717
Visa mig, sÄ tar jag hand om det.
593
01:19:27,800 --> 01:19:31,925
SÄ dÀr. VÀnta fem minuter
och skrapa av det.
594
01:19:46,300 --> 01:19:48,758
Och sedan... roll-on!
595
01:19:49,550 --> 01:19:52,925
Ju mer du tar, desto lÀngre tid
tar det att vÀxa tillbaka.
596
01:19:53,008 --> 01:19:56,008
SÄ du bojkottar inte lÀngre aluminium?
597
01:19:56,092 --> 01:19:58,925
Det hÀr Àr annorlunda.
598
01:20:02,217 --> 01:20:03,217
Fan!
599
01:20:05,550 --> 01:20:09,633
- Ăr du inte klar?
- Ett ögonblick bara.
600
01:20:19,008 --> 01:20:21,967
- Ni har ett fint hem.
- Ja, det Àr toppen.
601
01:20:23,800 --> 01:20:25,258
Hej, Ămile.
602
01:20:26,800 --> 01:20:30,633
- MÄr du bra? LÀker armen?
- Ja, han mÄr mycket bÀttre.
603
01:20:30,717 --> 01:20:32,383
Han Àr mycket bÀttre.
604
01:20:45,342 --> 01:20:47,925
- Ăr ni buddister?
- Ja.
605
01:20:48,008 --> 01:20:51,300
Nej. Nej, det Àr för doften.
606
01:20:54,092 --> 01:20:56,883
- Jag vÀntar utanför.
- Det dröjer inte lÀnge.
607
01:21:03,467 --> 01:21:05,092
Du pÄminner om henne.
608
01:21:16,425 --> 01:21:18,342
- Glöm inte...
- Oroa dig inte.
609
01:21:18,425 --> 01:21:21,425
Jag tar medicinen och lÀgger mig.
Som du sa.
610
01:21:22,217 --> 01:21:23,467
Bra.
611
01:21:24,883 --> 01:21:26,258
HÄll ett öga pÄ honom.
612
01:22:21,842 --> 01:22:26,467
- HallÄ?
- Oj, det gick inte ens en signal.
613
01:22:26,550 --> 01:22:30,717
- Jag höll i mobilen. LÀget?
- Inget. Jag ville bara ringa.
614
01:22:32,550 --> 01:22:34,092
Vad gör du?
615
01:22:34,175 --> 01:22:39,508
Inget sÀrskilt. Jag lÀste pÄ Reddit
om en kvinna som kidnappades.
616
01:22:42,800 --> 01:22:46,008
Ett Är senare hittade man en bild pÄ henne
pÄ en parkeringsplats.
617
01:22:46,092 --> 01:22:49,592
Hon hade glasögon och fotografen
var avspeglad i dem.
618
01:22:49,717 --> 01:22:52,133
Han Àr förmodligen kidnapparen.
619
01:22:53,008 --> 01:22:56,967
Ăr du dĂ€r? Jag hör dig andas. LĂ€skigt.
620
01:22:57,050 --> 01:22:59,383
Jag anade aldrig
att natten var sÄ högljudd.
621
01:23:03,300 --> 01:23:04,758
Lyssna.
622
01:23:12,883 --> 01:23:14,925
Jag Àlskar ljudet av natten.
623
01:23:17,008 --> 01:23:18,675
Nina...
624
01:23:20,258 --> 01:23:24,925
Tror du att du hör mig
om jag skriker?
625
01:23:26,217 --> 01:23:27,550
Försök.
626
01:23:45,092 --> 01:23:46,967
Jag hörde inte ett pip.
627
01:23:48,258 --> 01:23:49,675
Jag ska försöka.
628
01:24:19,300 --> 01:24:20,550
Fix?
629
01:24:50,800 --> 01:24:52,217
Vad Àr det?
630
01:24:55,258 --> 01:24:56,758
Vad?
631
01:25:05,050 --> 01:25:07,175
Kan du inte prata lÀngre?
632
01:25:20,175 --> 01:25:23,675
Inga problem. Vi hittar en lösning.
633
01:25:23,758 --> 01:25:26,550
Och snart flyger du.
634
01:25:30,467 --> 01:25:33,092
Vi Àr tillsammans. Jag Àr hÀr.
635
01:25:42,550 --> 01:25:44,675
Vad gör du?
636
01:25:48,133 --> 01:25:49,717
Kom ner!
637
01:25:51,258 --> 01:25:58,258
Kom ner, din idiot!
Du kommer döda dig sjÀlv!
638
01:27:27,258 --> 01:27:29,675
Tack. Hoppas att det smakar.
639
01:27:43,592 --> 01:27:45,133
Snyggt jobbat!
640
01:27:46,800 --> 01:27:48,258
Det suger!
641
01:27:49,592 --> 01:27:51,800
Huset bjuder...
642
01:27:51,883 --> 01:27:53,842
- Ultraljud.
- Tack.
643
01:27:53,925 --> 01:27:55,842
TvÄ grisar försvann.
644
01:27:55,925 --> 01:27:58,883
HÄll ögonen öppna efter varelser.
645
01:27:58,967 --> 01:28:02,758
- Om det inte var romer.
- Byt kanal, Jacques.
646
01:28:03,842 --> 01:28:07,425
- Serverar ölen sig sjÀlv?
- Jag har rast.
647
01:28:08,258 --> 01:28:10,467
François, din son Àr hÀr.
648
01:28:10,550 --> 01:28:14,217
Han byter om. Jag sa inget,
för det skulle sabba stÀmningen.
649
01:28:14,300 --> 01:28:18,758
Men att vara tre timmar sen Àr inte okej.
Han fÄr löneavdrag.
650
01:28:32,967 --> 01:28:34,758
Jag ringde 20 gÄnger.
651
01:28:34,842 --> 01:28:38,092
FörlÄt, jag var med nÄgra vÀnner.
652
01:28:38,175 --> 01:28:42,008
- Skitsnack! Vart var du?
- Jag ska bara byta om.
653
01:28:42,092 --> 01:28:44,342
Kom igen, jag Àr okej.
654
01:28:46,883 --> 01:28:48,217
Titta pÄ dina hÀnder.
655
01:28:49,467 --> 01:28:51,133
Din idiot!
656
01:28:51,217 --> 01:28:54,467
Vi var överens.
Varför lyssnar du inte?
657
01:28:55,800 --> 01:28:58,258
Varför lyssnar du inte?
658
01:29:01,717 --> 01:29:03,133
Vad gör du?
659
01:29:06,175 --> 01:29:07,342
SĂ€tt dig.
660
01:29:09,467 --> 01:29:10,675
Nej.
661
01:29:10,758 --> 01:29:14,175
Om de kommer pÄ dig
sÄ blir du ensam. Fattar du?
662
01:29:14,258 --> 01:29:16,175
Du blir alldeles ensam.
663
01:29:19,425 --> 01:29:22,342
- Försök inte.
- Vad skulle du göra?
664
01:29:24,675 --> 01:29:28,675
Vad jag gör? Jag skyddar dig.
665
01:29:29,508 --> 01:29:31,550
Nej, du skyddar mig inte!
666
01:30:02,133 --> 01:30:03,925
SĂ€tt dig.
667
01:31:23,258 --> 01:31:24,925
Ăr du okej?
668
01:31:27,425 --> 01:31:30,092
GÀnget Àr i baren.
669
01:31:37,550 --> 01:31:41,300
Jag skulle ditÄt.
Följ med om du vill.
670
01:32:06,050 --> 01:32:07,425
Vi missar inte mycket.
671
01:32:07,508 --> 01:32:11,508
Det slutar med ett brÄk
och en bilolycka pÄ vÀgen hem.
672
01:32:13,425 --> 01:32:15,967
För 120 euro Ängrar jag att jag kom.
673
01:32:17,300 --> 01:32:20,008
Förr brÀnde man katter
pÄ Johannes Döparens dag.
674
01:32:20,092 --> 01:32:23,592
De lade dem i sÀckar
och slÀngde dem pÄ elden.
675
01:32:24,508 --> 01:32:27,842
Katterna skrek, elden brann.
Folket Àlskade det.
676
01:32:40,967 --> 01:32:42,717
Jag gillar din frisyr.
677
01:33:15,967 --> 01:33:17,592
Ta av den.
678
01:33:42,508 --> 01:33:44,050
Jag visste.
679
01:34:17,550 --> 01:34:21,383
- TvÀttar du nÄgonsin det dÀr?
- Inte varje gÄng.
680
01:34:21,467 --> 01:34:23,800
- Ăckligt.
- Nej, du Àr Àcklig.
681
01:34:23,883 --> 01:34:26,758
- Strunta i pratkvarnen.
- Nina!
682
01:34:27,925 --> 01:34:31,467
- Fyra gratisöl, tack.
- HĂ€r.
683
01:34:34,133 --> 01:34:40,133
- Gott folk, era öl.
- Tackar.
684
01:34:43,258 --> 01:34:45,842
- Till ungdomen!
- Tack, kompis.
685
01:34:46,550 --> 01:34:49,217
Herdarna! De jÀvlas varje Är...
686
01:34:49,300 --> 01:34:51,092
Jag mÄste pissa. Ta min.
687
01:34:51,967 --> 01:34:55,717
VĂ€nta. Killar pissar tillsammans.
Eller hur, Ămilou?
688
01:35:00,342 --> 01:35:02,925
Nina Àr cool.
689
01:35:03,008 --> 01:35:05,300
- Eller hur, Ămile?
- Ja.
690
01:35:06,633 --> 01:35:09,133
Jag sÄg er tidigare pÄ fÀltet.
691
01:35:13,050 --> 01:35:15,050
Har du för mycket ledig tid?
692
01:35:16,133 --> 01:35:18,050
Hade du kul?
693
01:35:26,925 --> 01:35:29,925
- Vad gör du?
- Inte sÄ kul lÀngre?
694
01:35:30,967 --> 01:35:34,092
- Sluta.
- Jag hör ingenting.
695
01:35:35,258 --> 01:35:37,217
Den stör krypen, tydligen.
696
01:35:41,758 --> 01:35:43,050
Vad blir du?
697
01:35:44,133 --> 01:35:47,008
En rÄtta? Apa?
698
01:35:49,883 --> 01:35:51,758
Hör du hur du andas?
699
01:35:55,925 --> 01:35:57,800
Det Àcklar mig.
700
01:36:10,342 --> 01:36:13,008
HĂ€r borta!
701
01:36:14,133 --> 01:36:18,175
- Ett kryp!
- Vincent, vÀnta!
702
01:36:22,675 --> 01:36:24,175
Var Ă€r Ămile?
703
01:36:53,133 --> 01:36:54,842
PĂ„ led!
704
01:38:12,508 --> 01:38:14,092
Kom igen!
705
01:38:19,258 --> 01:38:21,050
DÀr! Han rör sig!
706
01:38:59,675 --> 01:39:01,675
Jag har honom!
707
01:39:30,550 --> 01:39:31,842
Jag ser den!
708
01:41:35,842 --> 01:41:37,342
Det Àr jag.
709
01:42:06,383 --> 01:42:10,175
Nej, Fix!
710
01:43:47,633 --> 01:43:48,883
Grodan?
711
01:54:15,925 --> 01:54:18,300
- Pojkens far.
- Okej.
712
01:54:18,383 --> 01:54:21,842
Han ska lÀmna sitt vittnesmÄl
i rummet till höger.
713
01:54:21,925 --> 01:54:25,800
Lyckligtvis hittade vi honom först.
Krypen Àr farliga.
714
01:54:47,800 --> 01:54:52,675
Okej, vi sparar tid. Du gick vilse
och rÄkade hamna dÀr.
715
01:54:52,758 --> 01:54:55,758
Du hade ingen avsikt
att hindra nÄgra insatser.
716
01:54:55,842 --> 01:54:58,800
- Ăr vi överens?
- Ja, det stÀmmer.
717
01:55:01,550 --> 01:55:03,842
Tack.
718
01:55:15,717 --> 01:55:18,050
Namn, datum och signatur.
719
01:55:44,258 --> 01:55:46,133
Jag skriver ut en ny.
720
01:56:20,925 --> 01:56:22,175
Kom.
721
01:56:54,300 --> 01:56:55,883
Mamma...
722
01:56:58,508 --> 01:57:01,258
Jag sÄg henne. Vi trÀffades.
723
01:57:22,300 --> 01:57:24,717
Minns du nÀr vi Äkte skidor?
724
01:57:29,800 --> 01:57:34,175
VÀdret var skit, sÄ vi vandrade
med de dÀr sakerna pÄ fötterna.
725
01:57:34,258 --> 01:57:39,175
Snöskorna. Jag minns dem och skidliften.
726
01:57:40,175 --> 01:57:46,008
PÄ toppen snöade det.
Det var dimmigt och blÄsigt.
727
01:57:46,092 --> 01:57:50,258
Mamma och jag försökte hitta Mont Blanc,
men sikten var noll.
728
01:57:50,342 --> 01:57:52,050
Plötsligt sa du...
729
01:57:54,133 --> 01:57:55,467
"MajestÀtiskt."
730
01:57:57,883 --> 01:58:01,758
Det Àr vackert dÀr. Bergen och snön.
731
01:58:02,758 --> 01:58:04,467
Du menade skidliften.
732
01:58:06,383 --> 01:58:11,008
Alla smÄ bitar,
muttrar och bultar och hjulen.
733
01:58:12,092 --> 01:58:14,467
- Jag sa inte det.
- Jo.
734
01:58:19,300 --> 01:58:20,508
Gjorde jag?
735
01:58:22,258 --> 01:58:23,800
Vilken fjant.
736
01:58:28,425 --> 01:58:31,175
- Vad?
- Ingenting.
737
01:58:32,717 --> 01:58:34,842
Du Àr vacker.
738
01:58:52,133 --> 01:58:53,675
De stinker.
739
01:59:05,300 --> 01:59:07,092
Besöker du mig pÄ centret?
740
01:59:08,592 --> 01:59:10,258
Du ska inte dit.
741
01:59:22,758 --> 01:59:25,717
Hur snabb Àr en rÀv eller en varg?
742
01:59:25,800 --> 01:59:30,842
- Jag vet inte.
- 50 km/h. 60 kanske, i vissa fall.
743
02:00:08,258 --> 02:00:09,342
Spring.
744
02:00:13,008 --> 02:00:14,592
Spring, Ămile!
745
02:06:48,508 --> 02:06:51,217
Undertexter:
www.junefirst.tv
55146