All language subtitles for Kannagi 2023
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,599 --> 00:02:15,840
What are you thinking of?
2
00:02:16,039 --> 00:02:17,159
Are you scared?
3
00:02:18,360 --> 00:02:20,400
The groom and his family have
boarded the bus it seems
4
00:02:20,439 --> 00:02:23,240
Bathe while the water is still hot
and get ready, hurry up
5
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Take this towel
6
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Kalai
7
00:02:28,639 --> 00:02:30,759
They will even inspect
how you breathe!
8
00:02:31,319 --> 00:02:32,719
Be on your best behavior
9
00:02:33,240 --> 00:02:34,400
Hmmm? Go
10
00:02:36,319 --> 00:02:38,080
Hurry up, dear
11
00:02:38,120 --> 00:02:39,400
Why are you yelling?
12
00:02:40,439 --> 00:02:42,080
Groom and his family are on their way
13
00:02:42,159 --> 00:02:43,840
Go to the bus stand
and bring them home
14
00:02:44,000 --> 00:02:45,080
- Huh?
- Here
15
00:03:13,360 --> 00:03:14,439
You, in there
16
00:03:14,479 --> 00:03:16,159
Close the tap
and bathe fast
17
00:03:16,199 --> 00:03:17,560
They will be here any minute now
18
00:03:19,240 --> 00:03:20,680
'Main office is there'
19
00:03:21,000 --> 00:03:22,240
'I go once a month'
20
00:03:22,719 --> 00:03:25,039
'Only thing is quality of water
isn't as good as Pollachi'
21
00:03:26,120 --> 00:03:27,360
'Yes'
22
00:03:27,400 --> 00:03:28,680
- 'Am I right?
- Yes, true'
23
00:03:28,919 --> 00:03:30,000
My brother-in-law
24
00:03:30,199 --> 00:03:31,159
Dheeran
25
00:03:31,199 --> 00:03:32,199
Hi, I am Dheeran
26
00:03:32,879 --> 00:03:34,360
It is very sultry
Switch on the fan
27
00:03:37,039 --> 00:03:39,879
Nowadays even Pollachi
has become like Madras
28
00:03:40,240 --> 00:03:41,360
Scorching hot
29
00:03:50,439 --> 00:03:53,560
Why... why are you showing
this photo to them?
30
00:03:53,599 --> 00:03:55,159
Keep quiet, dear
31
00:03:55,240 --> 00:03:56,800
This is my princess
32
00:03:57,199 --> 00:03:59,080
This was clicked
during her puberty function
33
00:03:59,120 --> 00:04:00,319
'Take a look'
34
00:04:40,639 --> 00:04:42,680
You know what?
Be the way you like to be
35
00:04:43,879 --> 00:04:45,079
I would like to
36
00:04:46,000 --> 00:04:47,160
Marry you
37
00:04:54,839 --> 00:04:56,120
What are you saying?
38
00:04:56,399 --> 00:04:58,040
He didn't ask any question?
39
00:04:58,600 --> 00:05:00,319
Which hero do you like?
Vijay or Ajith?
40
00:05:00,560 --> 00:05:01,800
What have you studied?
41
00:05:01,839 --> 00:05:03,199
Do you have a job?
42
00:05:03,759 --> 00:05:05,920
At least is it a joint family
or nuclear family?
43
00:05:06,079 --> 00:05:07,519
He didn't ask you any of these?
44
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
He just said he'll marry you and went away?
45
00:05:10,879 --> 00:05:13,439
He must be a prize idiot!
46
00:05:15,279 --> 00:05:17,120
Okay, give me your phone
47
00:05:17,160 --> 00:05:18,439
Such a pain!
48
00:05:19,079 --> 00:05:20,319
'You are
49
00:05:20,360 --> 00:05:21,839
'You are the first
50
00:05:21,879 --> 00:05:26,040
'You are the first groom
I have met so far'
51
00:05:27,680 --> 00:05:31,319
'You are the last bride I am seeing :)'
52
00:05:36,360 --> 00:05:37,959
Aunt, Kalai likes the groom
53
00:05:42,680 --> 00:05:45,040
If you get my daughter married
to some random stranger
54
00:05:45,079 --> 00:05:46,879
And she comes back home teary eyed
55
00:05:47,319 --> 00:05:50,000
I will drown her in the river
and hang myself in our ceiling
56
00:05:50,360 --> 00:05:53,120
'I do not want this alliance'
57
00:05:53,800 --> 00:05:55,639
Sarala, why are you saying this?
58
00:05:57,319 --> 00:05:58,720
Touch your heart and tell me
59
00:05:58,839 --> 00:06:01,160
Didn't you know his grandfather
belongs to a lower caste?
60
00:06:02,360 --> 00:06:03,439
How cunning!
61
00:06:04,000 --> 00:06:06,920
As if you don't know the details
Jayanthy of Kothampatti knows
62
00:06:08,399 --> 00:06:10,519
Just because his grandfather
married into our community
63
00:06:10,600 --> 00:06:12,800
Will the people in his caste
rise in the hierarchy?
64
00:06:13,560 --> 00:06:14,839
Fat hopes!
65
00:06:15,480 --> 00:06:16,439
Good family
66
00:06:16,480 --> 00:06:18,040
'Decent boy
Well educated'
67
00:06:18,079 --> 00:06:19,240
'What more can we ask for?'
68
00:06:19,279 --> 00:06:20,560
I like that
69
00:06:20,600 --> 00:06:23,240
You will befriend anyone
without second thoughts
70
00:06:24,399 --> 00:06:28,439
Keep your ideals of equality
and all that crap outside our home
71
00:06:29,120 --> 00:06:30,399
Don't drag it in here
72
00:06:30,439 --> 00:06:32,199
Will any human being talk to you?!
73
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
Don't talk to me
74
00:06:33,279 --> 00:06:34,319
Get lost!
75
00:06:34,360 --> 00:06:35,959
Who is asking you to talk?
76
00:06:37,720 --> 00:06:38,680
Listen
77
00:06:39,439 --> 00:06:42,199
My younger sister has got her daughter
married into an affluent family
78
00:06:42,519 --> 00:06:43,800
I want to do the same
79
00:06:43,839 --> 00:06:45,839
I want my daughter
to lead a well-settled life
80
00:06:45,879 --> 00:06:47,279
'What is your problem now?'
81
00:06:47,319 --> 00:06:49,040
'He's just the 1st groom
we have seen'
82
00:06:49,079 --> 00:06:50,639
'Other good alliances will follow'
83
00:06:50,680 --> 00:06:51,959
'We can choose the best'
84
00:06:52,279 --> 00:06:54,040
You and your ideals!
85
00:06:54,079 --> 00:06:56,360
Don't talk so loudly
Everyone is asleep
86
00:06:56,399 --> 00:06:58,120
[whispering] Alright
87
00:06:58,240 --> 00:06:59,480
I am not yelling
88
00:06:59,560 --> 00:07:00,839
I suggest you do this
89
00:07:01,279 --> 00:07:03,199
Pick some ruffian on the road
90
00:07:03,399 --> 00:07:04,800
And get your daughter married to him
91
00:07:06,319 --> 00:07:07,879
That's your wish, right?
92
00:07:11,319 --> 00:07:14,160
A fine alliance he picked
as my son-in-law!
93
00:07:14,199 --> 00:07:15,519
'Oh gawd!'
94
00:07:16,399 --> 00:07:18,040
I want to live long, dude
95
00:07:18,079 --> 00:07:19,240
Hey!
96
00:07:19,519 --> 00:07:20,600
Slow down
97
00:07:20,680 --> 00:07:22,360
We have 1 km to go
Bike may stop on the way
98
00:07:22,399 --> 00:07:24,399
How can it stop?
Why the eff didn't you fuel up?
99
00:07:24,800 --> 00:07:26,079
Watch out!
100
00:07:26,120 --> 00:07:27,680
Madam, are you brainless?
101
00:07:31,560 --> 00:07:33,240
Push your bike
Don't get run over by a bus
102
00:07:34,120 --> 00:07:35,279
Shucks!
103
00:07:42,160 --> 00:07:44,439
Look! You dropped
your coat on the ground!
104
00:08:03,279 --> 00:08:04,879
Why is she standing here?
105
00:08:12,319 --> 00:08:13,759
Civil or criminal?
106
00:08:14,879 --> 00:08:15,879
Let me see
107
00:08:22,439 --> 00:08:23,560
Divorce, huh?
108
00:08:24,199 --> 00:08:25,560
That's no problem at all
109
00:08:25,759 --> 00:08:27,480
Our law favors women
110
00:08:27,680 --> 00:08:30,000
I'll make sure no action is taken
from your husband's side
111
00:08:30,040 --> 00:08:32,039
Special Marriage Act
Code of Criminal Procedure
112
00:08:32,080 --> 00:08:33,039
All these favor us
113
00:08:33,679 --> 00:08:36,200
2 important points to remember
before you get your alimony
114
00:08:36,440 --> 00:08:38,200
First, don't take up any job
115
00:08:38,519 --> 00:08:40,399
Then you won't be
eligible for compensation
116
00:08:40,679 --> 00:08:43,039
Second, don't get married
117
00:08:43,720 --> 00:08:45,440
From your husband
118
00:08:45,480 --> 00:08:48,879
I'll ensure an alimony of 5 to 10 lakhs
119
00:08:49,480 --> 00:08:51,440
Your case isn't that complicated
120
00:08:51,919 --> 00:08:53,799
I'll finish at the earliest
121
00:08:54,440 --> 00:08:56,480
From the amount you receive
122
00:08:56,600 --> 00:08:59,759
Whatever you can pay me
it's totally up to you, I am fine with it
123
00:08:59,799 --> 00:09:02,159
No, sir, I don't want
to grant him divorce
124
00:09:03,399 --> 00:09:05,200
My husband is compelling me to divorce him
125
00:09:10,519 --> 00:09:12,360
He has sent this notice
126
00:09:14,240 --> 00:09:16,840
'Hey! I'm going down
Come and join me soon'
127
00:09:18,399 --> 00:09:19,840
Would you like some tea?
128
00:09:19,879 --> 00:09:21,120
No, it's okay
129
00:09:22,080 --> 00:09:23,480
On grounds of cruelty
130
00:09:23,679 --> 00:09:26,200
First, tell me all the details openly
131
00:09:26,240 --> 00:09:27,919
Only then I can take up your case
132
00:09:31,039 --> 00:09:33,679
I can't give birth to a baby
133
00:09:34,159 --> 00:09:35,600
That's why he wants to divorce me
134
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
Court won't accept this
as a reason to grant divorce
135
00:09:43,960 --> 00:09:45,879
You come and meet me tomorrow
136
00:09:45,919 --> 00:09:49,840
Bring your marriage certificate,
documents, photos without fail
137
00:09:50,080 --> 00:09:53,759
Then... for now, pay me basic fees
138
00:09:54,159 --> 00:09:56,000
We can file a counter petition immediately
139
00:09:56,360 --> 00:09:58,360
I'll send word regarding the first hearing
140
00:10:00,039 --> 00:10:02,159
Okay, sir
I'll take leave then
141
00:10:04,440 --> 00:10:05,480
Hello?
142
00:10:05,519 --> 00:10:08,919
Is the address you are living now the same
as the address on your Aadhar card?
143
00:10:08,960 --> 00:10:11,080
No, I'm staying in a Girls' Hostel
144
00:10:11,120 --> 00:10:12,200
Ramnathapuram
145
00:10:12,240 --> 00:10:13,720
That isn't a problem at all
146
00:10:13,759 --> 00:10:15,159
The law favors women
147
00:10:15,200 --> 00:10:16,480
Be confident
148
00:10:20,320 --> 00:10:21,919
'The game is this or that'
149
00:10:22,279 --> 00:10:24,399
I will give you 2 options
and you have to choose 1
150
00:10:24,759 --> 00:10:26,120
Answer promptly
151
00:10:26,320 --> 00:10:30,000
'In the end without seeing you
I'll analyze your character fully, okay?'
152
00:10:30,200 --> 00:10:31,600
'About my character?'
153
00:10:31,639 --> 00:10:32,799
No chance
154
00:10:32,840 --> 00:10:35,240
'Trust me, in case
I hit the nail on the head'
155
00:10:35,480 --> 00:10:38,399
This Saturday, you should be
guest to my house party, okay?
156
00:10:38,440 --> 00:10:41,320
Hey! First don't run a mile
after meeting me!
157
00:10:41,600 --> 00:10:43,039
Then you can invite me to your place
158
00:10:43,840 --> 00:10:44,919
But anyway
159
00:10:44,960 --> 00:10:46,600
I'm ready for the game actually
160
00:10:46,639 --> 00:10:47,679
Let's start
161
00:10:47,720 --> 00:10:48,799
Okay, chill
162
00:10:50,639 --> 00:10:51,679
Let me start
163
00:10:52,240 --> 00:10:53,440
- Appa or amma?
- Appa
164
00:10:53,480 --> 00:10:54,679
- Dhoni or Sachin?
- Dhoni
165
00:10:54,759 --> 00:10:55,919
- Weed or wine?
- Weed
166
00:10:55,960 --> 00:10:57,039
Capitalism or Communism?
167
00:10:57,039 --> 00:10:58,200
Communism
168
00:10:58,279 --> 00:10:59,240
Black or pink?
169
00:10:59,279 --> 00:11:00,279
Black
170
00:11:00,320 --> 00:11:01,840
- Son or daughter?
- Daughter
171
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
- Snow or rain?
- Rain
172
00:11:03,759 --> 00:11:05,720
Love marriage
or arranged marriage?
173
00:11:06,600 --> 00:11:07,679
Disgusting!
174
00:11:07,720 --> 00:11:09,679
Both didn't work for me
175
00:11:09,720 --> 00:11:10,879
I don't like either one bit
176
00:11:11,320 --> 00:11:14,720
Will anyone buy a tea stall
to drink a cup of tea?
177
00:11:14,919 --> 00:11:16,320
- Yuck!
- Hey!!
178
00:11:16,360 --> 00:11:17,519
High five!
179
00:11:17,720 --> 00:11:21,039
Seriously I hate getting married
starting a family and all that crap
180
00:11:21,039 --> 00:11:23,240
But I like drinking tea now and then!
181
00:11:23,600 --> 00:11:24,720
Okay, sir
182
00:11:24,759 --> 00:11:26,120
Don't change the topic
183
00:11:26,159 --> 00:11:30,039
You said you'll analyze
my character completely?
184
00:11:30,080 --> 00:11:31,039
Oh yeah!
185
00:11:31,159 --> 00:11:32,679
Okay, fine... fine
186
00:11:34,039 --> 00:11:37,399
You are not the kind of girl to opt
for fantasy and give up what you have
187
00:11:37,879 --> 00:11:39,639
You are the downpour of rain
in between snow
188
00:11:39,679 --> 00:11:41,799
You wouldn't have got
everything on a golden platter
189
00:11:41,840 --> 00:11:43,039
You would've
gone through a lot
190
00:11:43,399 --> 00:11:44,480
To finally hit your
191
00:11:45,039 --> 00:11:46,080
Helicopter shot
192
00:11:46,120 --> 00:11:48,080
You cannot be type cast
in a cliché slot
193
00:11:48,120 --> 00:11:49,720
One who won't fit into a drama
194
00:11:49,759 --> 00:11:50,879
Doper!
195
00:11:52,360 --> 00:11:55,279
You don't believe in
'one woman one man' concept
196
00:11:55,320 --> 00:11:57,840
You believe in 'to each
as per his or her needs'
197
00:11:57,879 --> 00:11:59,240
Modern Marx
198
00:11:59,799 --> 00:12:02,279
On the whole
you are a dazzling bright dark night!
199
00:12:03,679 --> 00:12:05,120
You scored a point
200
00:12:05,360 --> 00:12:08,080
Wow! So invitation
to the party is accepted
201
00:12:08,080 --> 00:12:09,519
You can think of all that later
202
00:12:10,039 --> 00:12:11,320
But I'm really impressed
203
00:12:12,240 --> 00:12:13,440
Okay
204
00:12:13,480 --> 00:12:15,000
At least guess how do I look like?
205
00:12:15,759 --> 00:12:16,720
You... ?
206
00:12:16,720 --> 00:12:17,679
Hmmmm
207
00:12:19,320 --> 00:12:21,720
Tying your hair on the side
in a huge knot
208
00:12:21,919 --> 00:12:23,279
Bushy moustache
209
00:12:23,440 --> 00:12:26,360
Then wearing a tattered black coat
210
00:12:26,720 --> 00:12:29,480
- With a turban on top
- Hey! Wretched female!
211
00:12:29,799 --> 00:12:31,360
Is it a crime to play
'This or That' game?
212
00:12:31,399 --> 00:12:33,039
You are painting me out
to be a soothsayer!
213
00:12:33,080 --> 00:12:34,320
Wait, let me take this off
214
00:12:34,639 --> 00:12:35,840
- 'Excuse me, sir'
- Yeah
215
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
- 'May I unfold your blind?'
- Yeah... yeah
216
00:12:45,799 --> 00:12:47,120
Aaa... bah!
217
00:12:53,000 --> 00:12:54,440
- Hi
- 'Hi'
218
00:12:56,080 --> 00:12:57,399
Soothsayer!
219
00:13:03,840 --> 00:13:05,519
Sir, after the opening credits
220
00:13:06,080 --> 00:13:08,879
A mother is walking along
with her daughter
221
00:13:09,559 --> 00:13:11,720
Both their faces are
tired and sweaty
222
00:13:12,399 --> 00:13:14,039
The mother brings her daughter
223
00:13:14,279 --> 00:13:15,279
They walk
224
00:13:15,360 --> 00:13:16,399
They walk side by side
225
00:13:16,440 --> 00:13:17,519
She makes her sit down
226
00:13:18,039 --> 00:13:19,759
Guess where?
marriage dais, sir
227
00:13:20,399 --> 00:13:21,919
It is an auspicious day
228
00:13:22,279 --> 00:13:23,360
Arranged marriage of course
229
00:13:23,720 --> 00:13:25,039
The groom comes and sits too
230
00:13:25,080 --> 00:13:27,559
Friends and family members
have gathered for the joyous occasion
231
00:13:27,759 --> 00:13:29,600
The priest extends
the wedding plate to them
232
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
The groom picks up
the wedding sacred thread
233
00:13:32,679 --> 00:13:34,840
'Beat the wedding drum'
The priest calls out loud
234
00:13:35,320 --> 00:13:37,399
The guests sprinkle turmeric rice
and bless the couple
235
00:13:37,600 --> 00:13:40,120
He ties the wedding thread
around the bride's neck in high speed
236
00:13:40,320 --> 00:13:41,600
He ties the 1st knot
237
00:13:41,840 --> 00:13:43,120
He ties the 2nd knot
238
00:13:44,000 --> 00:13:45,200
He ties the 3rd knot too
239
00:13:45,519 --> 00:13:46,960
We show the title card 'The End'
240
00:13:47,000 --> 00:13:48,120
Movie is over so fast?
241
00:13:48,279 --> 00:13:49,399
No, sir
242
00:13:49,799 --> 00:13:51,200
The film begins with 'The End'
243
00:13:51,759 --> 00:13:54,240
Usually the film ends
with the title card 'Subham'
244
00:13:54,799 --> 00:13:57,039
I badly want to say
there's life after 'Subham'
245
00:13:57,200 --> 00:13:59,279
That's why this film is titled 'Subham'
246
00:13:59,559 --> 00:14:01,879
Squabbles, separation
that happen in a married life
247
00:14:01,960 --> 00:14:03,519
Understanding
Adjusting
248
00:14:03,559 --> 00:14:06,679
Put all emotions as a potpourri
and treat it like a document
249
00:14:06,879 --> 00:14:08,279
That's why I wrote such a story
250
00:14:08,840 --> 00:14:10,200
- Are you married?
- No, sir
251
00:14:10,240 --> 00:14:11,320
Not yet, sir
252
00:14:11,960 --> 00:14:13,200
Is there a role for Yogi Babu?
253
00:14:13,720 --> 00:14:14,879
Yogi Babu?
254
00:14:14,919 --> 00:14:16,080
No, sir
255
00:14:19,120 --> 00:14:20,279
Okay
256
00:14:21,120 --> 00:14:22,960
I'll take your # from
my manager and send for you
257
00:14:23,000 --> 00:14:24,240
You can leave now
258
00:14:30,559 --> 00:14:31,960
What did you say your name was?
259
00:14:32,039 --> 00:14:33,039
Yashwant, sir
260
00:14:33,039 --> 00:14:35,039
Give your horoscope
and time of birth!
261
00:14:36,799 --> 00:14:39,320
'Only Talent Tops the Chart'
262
00:15:05,919 --> 00:15:07,960
Hello, I'm Gita speaking
263
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
I am...
264
00:15:09,639 --> 00:15:10,759
Pregnant
265
00:15:11,360 --> 00:15:13,399
I don't know what to do
266
00:15:29,240 --> 00:15:32,879
'Kannagi'
267
00:17:33,079 --> 00:17:34,480
[chuckling]
268
00:17:35,119 --> 00:17:37,599
I knew long ago
I guessed it
269
00:17:38,039 --> 00:17:41,160
The day you chucked me out of the room
not to step into your space
270
00:17:41,359 --> 00:17:43,720
I knew right then
you did a great job!
271
00:17:44,480 --> 00:17:47,279
Generally boys ask their friends
tips on how to love or lure a girl
272
00:17:47,559 --> 00:17:49,960
Or how to make her parents accept him
273
00:17:50,559 --> 00:17:52,720
But the help you asked instead!
274
00:17:52,799 --> 00:17:54,759
She is pregnant and
needs to abort immediately
275
00:17:54,799 --> 00:17:55,880
You are different, da
276
00:17:55,920 --> 00:17:56,920
You are quite different
277
00:17:56,960 --> 00:17:58,319
- Give me that plate
- Hey!
278
00:17:58,359 --> 00:17:59,640
- Sir?
- Clear out
279
00:17:59,680 --> 00:18:01,559
I told you to wait in the shooting spot
280
00:18:01,759 --> 00:18:02,720
Get lost!
281
00:18:02,960 --> 00:18:04,039
'Serve him chutney'
282
00:18:04,960 --> 00:18:06,079
Double call sheet today too?
283
00:18:06,119 --> 00:18:07,319
My grandma's pearls of wisdom
284
00:18:07,519 --> 00:18:10,279
If the girl is more passionate
the couple will get a daughter
285
00:18:10,319 --> 00:18:12,759
If the boy has the upper hand
they will get a son
286
00:18:14,799 --> 00:18:16,759
You'll get a daughter, confirmed
287
00:18:16,799 --> 00:18:17,799
You are different, da
288
00:18:17,839 --> 00:18:19,319
You are quite different
289
00:18:26,720 --> 00:18:30,519
Who, why, how was
this marriage concept discovered?
290
00:18:30,559 --> 00:18:32,119
We have no idea, right?
291
00:18:32,319 --> 00:18:33,599
Do you know?
292
00:18:33,640 --> 00:18:34,839
Who knows!
293
00:18:35,079 --> 00:18:37,279
Must be a man who could not
find himself a bride!
294
00:18:37,359 --> 00:18:39,839
Actually if such a system was not in vogue
295
00:18:40,039 --> 00:18:42,640
All these insecurities, savings
296
00:18:42,640 --> 00:18:44,880
Culture, customs and traditions
297
00:18:45,400 --> 00:18:46,480
All of those will collapse
298
00:18:47,559 --> 00:18:49,960
Fear of the future will be much less
299
00:18:51,240 --> 00:18:54,279
We will get a proper clarity about life
300
00:18:54,319 --> 00:18:56,000
More important than that
301
00:18:56,079 --> 00:18:57,759
We can die happppily
302
00:18:58,359 --> 00:19:00,680
But can we lead a lonely life
just to avoid these shackles?
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,119
Just asking
304
00:19:03,480 --> 00:19:06,400
No, that's not necessary at all
305
00:19:07,640 --> 00:19:08,680
Listen to my analogy
306
00:19:09,240 --> 00:19:10,440
Suppose
307
00:19:10,720 --> 00:19:12,759
You like a particular flower
308
00:19:13,200 --> 00:19:16,240
If you pluck it
that isn't love, right?
309
00:19:16,599 --> 00:19:19,119
You must pour water daily
Inhale its fragrance
310
00:19:19,119 --> 00:19:23,279
The beauty is in appreciating it
in its own rooted spot
311
00:19:23,319 --> 00:19:25,599
Instead if you claim ownership
and stick it in your head
312
00:19:25,640 --> 00:19:27,599
That's it, fade in one day
313
00:19:27,960 --> 00:19:30,039
I don't get it, explain
in such a way I can understand
314
00:19:30,079 --> 00:19:31,240
Okay, I'll explain
315
00:19:32,480 --> 00:19:35,359
See... what I'm trying to explain is
316
00:19:35,839 --> 00:19:37,200
Give me your hand
317
00:19:38,200 --> 00:19:40,279
A... a proper
318
00:19:40,319 --> 00:19:41,880
A... a proper companionship
319
00:19:42,559 --> 00:19:44,799
Instead of a legal
conditional binding
320
00:19:45,440 --> 00:19:48,680
Let's opt for emotional
and unconditional bonding
321
00:19:49,799 --> 00:19:52,079
- Okay, shall I ask you something?
- No... no need
322
00:19:52,119 --> 00:19:53,759
- Please... please
- Get up... no, no
323
00:19:53,799 --> 00:19:55,799
I know what you want to ask
324
00:19:55,839 --> 00:19:57,240
- Please... please
- No... no
325
00:19:57,400 --> 00:19:59,720
I water this flower daily
326
00:20:00,240 --> 00:20:01,480
I inhale its fragrance
327
00:20:01,519 --> 00:20:02,559
Without plucking it
328
00:20:02,599 --> 00:20:05,559
Emotional and unconditional bonding
Proper companionship
329
00:20:05,599 --> 00:20:07,279
As you said
a freeeeee bird
330
00:20:07,319 --> 00:20:10,039
Not changing anything for anyone
331
00:20:10,279 --> 00:20:11,759
We will be just ourselves
332
00:20:12,000 --> 00:20:13,279
But we will live together
333
00:20:14,240 --> 00:20:15,279
Okay?
334
00:20:16,960 --> 00:20:18,359
That means
335
00:20:21,839 --> 00:20:23,519
Can we house-hunt together?
336
00:20:33,279 --> 00:20:35,000
You know amma
337
00:20:35,039 --> 00:20:37,079
She rejected the alliance
blaming it on lineage, caste
338
00:20:37,119 --> 00:20:40,039
Can a wedding be finalized in one day?
339
00:20:40,279 --> 00:20:42,480
You know how long it took for me
340
00:20:42,519 --> 00:20:44,880
Why are you leaving so early?
341
00:20:45,559 --> 00:20:47,000
I am shifting from my hostel
342
00:20:47,119 --> 00:20:48,400
Why?
Where?
343
00:20:49,839 --> 00:20:51,759
Living together
Just for fun
344
00:20:52,359 --> 00:20:54,400
Who? That blind date guy?
345
00:20:57,039 --> 00:21:00,279
I haven't seen any girl change
the way you did in just 3 years!
346
00:21:00,440 --> 00:21:02,599
Will you marry at least this chap or-
347
00:21:03,119 --> 00:21:04,519
Getting married is an easy step
348
00:21:04,559 --> 00:21:06,680
But thinking of the next step
of what we'll do is scar-
349
00:21:06,720 --> 00:21:08,960
Go step by step
First let this get finalized
350
00:21:09,000 --> 00:21:10,920
The groom has to meet you
Check his background
351
00:21:10,960 --> 00:21:12,920
Engagement
Then wedding
352
00:21:12,960 --> 00:21:16,079
You are jumping 5 steps ahead right now
353
00:21:16,319 --> 00:21:17,599
Stop getting stressed out
354
00:21:18,000 --> 00:21:19,599
But you know what, Kalai
355
00:21:19,640 --> 00:21:21,799
If you live like this
you won't find inner peace
356
00:21:21,839 --> 00:21:23,079
I presume you know?
357
00:21:23,119 --> 00:21:24,720
I got married a year ago
358
00:21:24,759 --> 00:21:25,960
We can enjoy life
359
00:21:26,000 --> 00:21:29,079
We won't have a mother like this
breathing down our neck
360
00:21:29,119 --> 00:21:31,920
What we say goes over there
We can lay down the rules
361
00:21:31,960 --> 00:21:33,400
The way he holds my hand
362
00:21:34,200 --> 00:21:35,880
When his breath touches me
363
00:21:36,039 --> 00:21:38,200
When he says 'I love you'
first thing in the morning
364
00:21:38,319 --> 00:21:40,240
You shouldn't miss all these moments
365
00:21:41,519 --> 00:21:42,599
Your aunt is calling you
366
00:21:42,640 --> 00:21:44,799
- Let me hold you, toothless baby
- Go to your 'chithi'
367
00:21:45,119 --> 00:21:46,759
Come to me, my golden prince
368
00:21:47,000 --> 00:21:49,680
Hey! Were you out of town last week?
369
00:21:50,680 --> 00:21:52,400
Yes, how do you know?
370
00:21:52,559 --> 00:21:53,799
I went to see my amma
371
00:21:54,240 --> 00:21:55,319
Take a look
372
00:21:55,680 --> 00:21:58,000
Your husband was busy texting me
373
00:21:59,640 --> 00:22:01,720
Preaching to me about
marriage being God's gift!
374
00:22:02,000 --> 00:22:04,119
'Are you smiling at me, my precious?'
375
00:22:04,200 --> 00:22:06,680
'Will you grow up
and marry me, little prince?'
376
00:22:07,000 --> 00:22:09,319
'The way your mother is nitpicking
that's what will happen!'
377
00:22:31,319 --> 00:22:34,039
"O goodness! I swear, my dear"
378
00:22:34,599 --> 00:22:37,799
"I am looking for that illusive deer"
379
00:22:37,839 --> 00:22:44,640
"Elders of this patriarchal society
'A girl child is a bane', your mentality"
380
00:22:45,160 --> 00:22:51,799
"Did you send me, I ask
on this 'blessed' task?"
381
00:22:51,839 --> 00:22:58,720
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
382
00:22:59,400 --> 00:23:03,839
"Yov! That God will punish you
Our laws will blind you too"
383
00:23:03,880 --> 00:23:07,119
"Caste and community will malign you
What will your wedding thread do?"
384
00:23:07,160 --> 00:23:08,640
Looks like I will die very soon
385
00:23:08,839 --> 00:23:11,079
I swear you are a dumb creature!
386
00:23:11,880 --> 00:23:13,759
How often do I repeat?
Aren't you educated?
387
00:23:13,799 --> 00:23:14,759
Don't you have brains?
388
00:23:14,799 --> 00:23:21,400
"Did you send me, I wonder
on this thankless endeavor?"
389
00:23:21,519 --> 00:23:28,079
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
390
00:23:28,119 --> 00:23:31,759
"Praise be to our Lord Vishnu"
391
00:23:31,799 --> 00:23:35,240
"May He shower his Grace on you"
392
00:23:35,279 --> 00:23:38,839
"Om Hari Om"
393
00:23:38,880 --> 00:23:42,599
"Om Hari Om"
394
00:23:42,640 --> 00:23:45,799
"Praise be to our Lord Vishnu"
395
00:23:45,839 --> 00:23:49,200
"May this groom accept you"
396
00:23:49,319 --> 00:23:52,480
Yuck! I don't want a son-in-law
from the film industry for sure
397
00:23:53,079 --> 00:23:55,839
I won't give my daughter to
a chap who hugs random chicks
398
00:23:56,240 --> 00:23:58,440
Akka, he is a lyricist
for film songs
399
00:23:58,880 --> 00:24:00,079
Let him write
400
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
So what?
401
00:24:01,240 --> 00:24:02,880
As if he's Sivakumar's son!
402
00:24:02,960 --> 00:24:04,920
Aiyo! No need at all
403
00:24:05,240 --> 00:24:07,839
If his zodiac sign is Cancer
his mother-in-law will definitely die!
404
00:24:09,119 --> 00:24:11,079
I don't mind even if he is Sagittarius
405
00:24:11,519 --> 00:24:12,880
Only the father will be affected
406
00:24:12,920 --> 00:24:16,359
"Relative or recluses won't let go
Dreams or memories haunt as halo"
407
00:24:16,400 --> 00:24:19,400
"Your youthful mind; yearning heart also
will send you on a dizzy spell... o!"
408
00:24:19,920 --> 00:24:23,920
"Our laws will stay the same
Our system will spin its own game"
409
00:24:23,960 --> 00:24:25,480
Our law always favors women
410
00:24:25,519 --> 00:24:26,799
Be brave and confident
411
00:24:26,839 --> 00:24:34,000
"This world without any shame
will stoop low to defame"
412
00:24:34,160 --> 00:24:40,680
"If quick to blame night & day
friends and family will drift away"
413
00:24:41,400 --> 00:24:47,559
"Worried society is not in sync
don't drown into depression and sink"
414
00:24:47,599 --> 00:24:51,000
"Is this fact or fiction?
Or is it only my imagination?"
415
00:24:51,039 --> 00:24:54,599
"The world equates a woman to a moon
when I am in this sad mess on my own"
416
00:24:54,640 --> 00:24:58,039
"Wedding bells now
Fix a groom somehow"
417
00:24:58,079 --> 00:25:02,480
"Or is it the shoe again
that bites my toe in vain?"
418
00:25:02,519 --> 00:25:06,960
Yov! King commands, his subjects abide
419
00:25:07,039 --> 00:25:10,599
"A rose that blossomed is stuck inside"
420
00:25:10,640 --> 00:25:17,359
"Yov! King commands, his subjects obey
A rose that bloomed is stuck in dismay"
421
00:25:17,400 --> 00:25:19,279
I'm receiving a lot of
complaints against you
422
00:25:19,519 --> 00:25:21,720
You don't greet the boss
when he walks in
423
00:25:21,759 --> 00:25:23,960
You sit with your feet on the desk
424
00:25:24,160 --> 00:25:26,640
We pride ourselves as Tamil girls
You should follow our culture
425
00:25:26,680 --> 00:25:28,240
Wear a bra when you come to work
426
00:25:28,279 --> 00:25:30,480
Many of our male employees
can't take their eyes off you!
427
00:25:31,279 --> 00:25:38,559
"Did you send me, I ask
on this 'blessed' task?"
428
00:25:38,599 --> 00:25:45,680
"For your comfort and benefit
you created a daughter, is it?"
429
00:25:45,720 --> 00:25:46,960
Sir
430
00:25:47,319 --> 00:25:48,720
Good morning, sir
431
00:25:49,200 --> 00:25:53,720
"Yov! That God will punish you
Our laws will blind you too"
432
00:25:53,759 --> 00:25:57,200
"Caste and community will malign you
What will your wedding thread do?"
433
00:25:57,240 --> 00:25:58,680
"Girl, come this way"
434
00:25:58,720 --> 00:26:00,920
Madam, good morning
435
00:26:00,960 --> 00:26:04,240
"If you stagnate without a stand
the town will trash you, understand?"
436
00:26:04,279 --> 00:26:07,680
"In bed he drools, at dawn he scoffs
In drops spilt, selfishness laughs"
437
00:26:07,720 --> 00:26:11,160
"Life is a vicious cycle, humans procreate
Impulsively; only for slaves to regenerate"
438
00:26:11,200 --> 00:26:14,400
"A lonely heartbeat wants a companion
A forsaken body aches for gratification"
439
00:26:14,440 --> 00:26:18,680
"Let life flow as far as it can go
Man evolved from a monkey... so!"
440
00:26:20,759 --> 00:26:21,960
Hey! Wait
441
00:26:23,119 --> 00:26:25,200
I've got an alliance
from our community union
442
00:26:26,000 --> 00:26:28,319
Along with the photo of the groom
443
00:26:29,720 --> 00:26:31,240
They have written something
444
00:26:32,519 --> 00:26:35,119
His father said they will visit us
next week and discuss details
445
00:26:35,359 --> 00:26:36,319
Read it
446
00:26:36,359 --> 00:26:37,799
Akka, where's your husband?
447
00:26:38,200 --> 00:26:39,400
He isn't at home
Get lost!
448
00:26:39,680 --> 00:26:41,559
You are yelling at him
too much it seems
449
00:26:42,039 --> 00:26:44,519
You are going overboard
I don't know how I will react
450
00:26:44,559 --> 00:26:46,960
Gratitude for the booze he pours
down your throat I guess
451
00:26:47,079 --> 00:26:48,200
Get out of my house
452
00:26:49,960 --> 00:26:51,599
Here, read this
453
00:27:00,720 --> 00:27:02,119
What did my wifey say?
454
00:27:02,160 --> 00:27:03,240
Did she yell at you?
455
00:27:04,839 --> 00:27:06,240
Is this anything new?
456
00:27:07,319 --> 00:27:09,640
I have no idea
what amma is planning
457
00:27:10,599 --> 00:27:13,200
I should have got married as a child
just like my grandmother
458
00:27:14,920 --> 00:27:17,559
Why was child marriage practiced
in the olden days, pa?
459
00:27:18,720 --> 00:27:20,240
If you start thinking independently
460
00:27:20,680 --> 00:27:22,240
How can we then
treat you as a slave?
461
00:27:22,359 --> 00:27:23,359
That's why
462
00:27:23,400 --> 00:27:25,720
- Getting married to a cousin?
- To protect the family assets
463
00:27:25,799 --> 00:27:26,920
Arranged marriage?
464
00:27:26,960 --> 00:27:28,160
To safeguard the caste
465
00:27:28,200 --> 00:27:29,359
This wedding chain
466
00:27:29,799 --> 00:27:31,480
Hey! Shoo!!
467
00:27:34,720 --> 00:27:35,759
Listen
468
00:27:36,119 --> 00:27:38,319
For all your questions
469
00:27:38,599 --> 00:27:39,960
One and only answer
470
00:27:40,119 --> 00:27:41,319
Genes is the means
471
00:27:41,359 --> 00:27:42,759
Pure lineage is what counts
472
00:27:43,440 --> 00:27:44,519
- Brother-in-law
- Ssshhh!
473
00:27:44,759 --> 00:27:47,039
The issue here isn't the caste
the bride belongs to
474
00:27:47,759 --> 00:27:49,400
It all depends on the 'dot'!
475
00:27:49,440 --> 00:27:50,400
That is the problem
476
00:27:50,440 --> 00:27:51,599
Why?
477
00:27:52,079 --> 00:27:53,160
Genes is the means
478
00:27:53,480 --> 00:27:54,839
Pure lineage is what counts
479
00:27:57,160 --> 00:27:59,519
When our daughter 'comes of age'
we'll invite the whole town
480
00:28:00,200 --> 00:28:02,759
But the same girl can't enter
a temple when she has her periods!
481
00:28:03,039 --> 00:28:04,119
Isolate her
482
00:28:04,960 --> 00:28:06,160
Do you know why?
483
00:28:06,359 --> 00:28:07,720
Genes is the means
484
00:28:07,960 --> 00:28:09,599
Pure lineage is what counts
485
00:28:10,680 --> 00:28:12,160
The one who drafted this new law
486
00:28:12,319 --> 00:28:13,519
Where did he come from?
487
00:28:14,359 --> 00:28:15,440
Genes is the means
488
00:28:15,480 --> 00:28:16,559
Pure lineage is what counts
489
00:28:16,599 --> 00:28:18,960
Shut up! Because of
this torture, uncle
490
00:28:19,720 --> 00:28:21,000
Like 'foreigners'
491
00:28:21,160 --> 00:28:22,920
Living together is the solution
492
00:28:22,920 --> 00:28:24,160
That... means?
493
00:28:24,720 --> 00:28:26,000
You can be like that
494
00:28:26,559 --> 00:28:27,799
You can be like this
495
00:28:28,240 --> 00:28:29,799
You can be as you like
496
00:28:30,160 --> 00:28:31,480
No need to tie
a wedding thread
497
00:28:31,519 --> 00:28:32,599
Shall I shift to that town?
498
00:28:32,640 --> 00:28:34,039
Okay
499
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Get up!
500
00:28:37,039 --> 00:28:38,759
In your dreams, both of you
501
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Come home
502
00:28:40,200 --> 00:28:41,440
What crooked thoughts!
503
00:28:41,480 --> 00:28:42,440
I'll snitch to amma
504
00:28:42,480 --> 00:28:44,000
'Foreign' it seems
505
00:28:44,039 --> 00:28:45,799
'Wake up
It's 3:00 a. m'
506
00:28:45,920 --> 00:28:47,279
Get up, lazy bums
507
00:28:47,319 --> 00:28:49,799
Shall we ring the door bell
in all the homes and run away?
508
00:28:49,799 --> 00:28:51,359
I'll go look for another house to rent
509
00:28:53,599 --> 00:28:54,799
Hey!
510
00:28:55,200 --> 00:28:56,720
Have you watched 'Kung Fu Panda'
511
00:28:56,799 --> 00:28:58,319
Of course, why?
512
00:28:59,519 --> 00:29:01,200
I am watching 24x7
513
00:29:02,400 --> 00:29:03,799
Look at your eyes
514
00:29:04,599 --> 00:29:06,519
The most fluid part of your body
515
00:29:07,160 --> 00:29:08,400
Fresh and vivid
516
00:29:11,079 --> 00:29:12,279
Look at your cheeks
517
00:29:14,359 --> 00:29:15,920
They are like boobs, dear
518
00:29:16,000 --> 00:29:18,279
Look at you and
your weird explanations
519
00:29:21,480 --> 00:29:22,759
Look at your lips
520
00:29:24,559 --> 00:29:26,359
One track mind, lusty fellow!
521
00:29:30,839 --> 00:29:32,400
It's our 'living together' first night
522
00:29:34,480 --> 00:29:35,519
Hey!
523
00:29:35,799 --> 00:29:37,880
Everything should fall in place
of their own accord
524
00:29:37,920 --> 00:29:39,559
It shouldn't be forced at all
525
00:29:40,640 --> 00:29:43,960
Already we have seen
many nights with others, no?
526
00:29:44,519 --> 00:29:47,000
So it will happen
naturally, organically
527
00:29:47,039 --> 00:29:48,599
Okay-
528
00:29:48,839 --> 00:29:51,000
You mean organic
in an accidental way
529
00:29:51,839 --> 00:29:53,039
Suppose
530
00:29:53,079 --> 00:29:54,480
If you become pregnant
531
00:29:55,039 --> 00:29:57,200
I hope you won't torture me
to marry you?
532
00:29:59,319 --> 00:30:00,920
You can only make a girl pregnant
533
00:30:03,319 --> 00:30:04,680
But you can't give birth, right?
534
00:30:08,680 --> 00:30:10,799
This is the friend I told you about
535
00:30:12,319 --> 00:30:14,039
2 tablets, Miso or Mife
536
00:30:14,799 --> 00:30:16,599
It will cause total blood loss for 1 week
537
00:30:16,839 --> 00:30:19,200
If she is on bed rest
she'll be on her feet in 1 week
538
00:30:20,559 --> 00:30:22,160
I am doing only because you asked
539
00:30:22,200 --> 00:30:24,599
You know this tablet can't be given
without a prescription?
540
00:30:24,720 --> 00:30:26,000
Okay, anna, I know
541
00:30:26,039 --> 00:30:27,079
Alright
542
00:30:27,119 --> 00:30:28,079
I'll give tomorrow night
543
00:30:28,119 --> 00:30:29,400
I'll call and come
544
00:30:29,440 --> 00:30:30,559
Let's go
545
00:30:32,079 --> 00:30:33,279
Hey! Come back
546
00:30:36,319 --> 00:30:37,319
How many months?
547
00:30:37,319 --> 00:30:38,880
'Hey! You know the figures'
548
00:30:39,759 --> 00:30:40,880
4 months, bro
549
00:30:41,480 --> 00:30:42,759
2nd trimester?
550
00:30:44,279 --> 00:30:46,319
This tablet works only till 2 months
551
00:30:46,680 --> 00:30:48,200
4 months is a bit dicey
552
00:30:49,000 --> 00:30:50,319
Best to take her to a hospital
553
00:30:50,359 --> 00:30:51,720
'Do it asap'
554
00:30:52,079 --> 00:30:53,440
'As days go, risk escalates'
555
00:31:14,039 --> 00:31:15,720
'OP # 1201'
556
00:31:15,720 --> 00:31:16,960
2020/A
557
00:31:17,000 --> 00:31:18,880
'Balaji Natrajan Vs Nethra'
558
00:31:18,920 --> 00:31:20,519
Give me the respondent's petition
559
00:31:27,240 --> 00:31:29,279
The next hearing will be
counter and evidence
560
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
Next case
561
00:31:36,839 --> 00:31:39,480
'How long since we got
the alliance from our 'union'?
562
00:31:40,279 --> 00:31:42,880
'Can't you read it
and reply instantly?'
563
00:31:44,200 --> 00:31:46,240
'You are getting more arrogant by the day'
564
00:31:47,359 --> 00:31:48,759
'I will dice you to bits and pieces'
565
00:31:49,559 --> 00:31:51,839
'Try your temper tantrum elsewhere'
566
00:31:52,359 --> 00:31:53,680
'Not with me'
567
00:31:54,680 --> 00:31:56,240
If we had got her married early
568
00:31:56,279 --> 00:31:57,799
I'll be a grandma
for a couple of kids
569
00:31:58,720 --> 00:32:00,519
I would've enjoyed my life
with peace of mind
570
00:32:00,599 --> 00:32:02,559
What to do?
My blessed fate!
571
00:32:02,599 --> 00:32:04,279
Fate is dancing on my head!
572
00:32:04,480 --> 00:32:06,599
My bad karma, my father chose this groom
573
00:32:06,880 --> 00:32:08,279
Ma?
574
00:32:10,319 --> 00:32:11,680
Come... come
575
00:32:11,920 --> 00:32:12,960
How are you, dear?
576
00:32:13,000 --> 00:32:14,279
I am good
How are you?
577
00:32:14,480 --> 00:32:15,759
Just about surviving
578
00:32:15,799 --> 00:32:16,920
Why do you say that?
579
00:32:18,279 --> 00:32:20,400
- How are your parents?
- They are both fine
580
00:32:21,640 --> 00:32:23,160
Why have you lost weight?
581
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
What to do, aunty?
I've been running around
582
00:32:25,039 --> 00:32:27,799
My elder sister is getting married
but I am doing the dog's work
583
00:32:28,680 --> 00:32:30,640
You seem to have dyed your hair!
584
00:32:30,839 --> 00:32:32,640
Hey! One tight slap
585
00:32:32,680 --> 00:32:34,519
Come... come in
When did you come?
586
00:32:34,559 --> 00:32:35,960
- Come in
- Hey! Wait
587
00:32:36,000 --> 00:32:38,240
I wanted to take you out
And you're dragging me in?
588
00:32:39,000 --> 00:32:41,279
I have to go to the jewelry shop
Send her along with me
589
00:32:41,319 --> 00:32:43,359
My head is splitting
590
00:32:43,400 --> 00:32:44,640
Stop making excuses, come
591
00:32:45,000 --> 00:32:47,160
Are you frying eggs
sitting here?
592
00:32:47,200 --> 00:32:48,799
She's calling you?
Go with her
593
00:32:48,839 --> 00:32:50,160
You had better... come
594
00:32:50,200 --> 00:32:51,640
Wait, I'll wear my sandals
595
00:32:52,519 --> 00:32:54,160
- Come back soon
- Yes, aunty
596
00:32:59,319 --> 00:33:01,720
- Hey! Look... Mithra
- 'Yes, aunty'
597
00:33:01,799 --> 00:33:04,680
Ask your mother and send me
your marriage broker's phone #
598
00:33:04,720 --> 00:33:05,799
'Okay, aunty'
599
00:33:10,480 --> 00:33:11,759
Are these the new collections?
600
00:33:11,799 --> 00:33:13,519
- Where are the long gold chains?
- That side
601
00:33:13,559 --> 00:33:15,160
That side, okay?
602
00:33:18,720 --> 00:33:21,319
Why are you standing here?
Is this why I brought you?
603
00:33:21,359 --> 00:33:22,519
Go and look at some jewelry
604
00:33:22,559 --> 00:33:23,759
Akka, help her select
605
00:33:25,839 --> 00:33:27,079
'Akka, take out this necklace'
606
00:33:37,559 --> 00:33:38,960
Tell me how this looks
607
00:34:12,239 --> 00:34:14,280
Hey! You look simply soooper
608
00:34:14,320 --> 00:34:15,760
The whole set dazzles the eyes
609
00:34:15,800 --> 00:34:16,760
Remove and give
610
00:34:16,800 --> 00:34:17,880
Look at this
611
00:34:17,920 --> 00:34:19,320
'It is superb
Shall we buy this too?'
612
00:35:59,519 --> 00:36:00,840
You there!
Come here
613
00:36:01,920 --> 00:36:04,000
- Whose funeral procession?
- Our Aiyanar sir
614
00:36:04,039 --> 00:36:05,280
He has passed away?
615
00:36:05,320 --> 00:36:06,599
Who is it, anna?
616
00:36:06,800 --> 00:36:07,960
My master
617
00:36:23,960 --> 00:36:25,039
Shall we go?
618
00:36:27,360 --> 00:36:28,519
1 minute
619
00:36:55,519 --> 00:36:57,760
We must submit the evidence
in the 2nd hearing
620
00:36:58,440 --> 00:37:02,360
That Vanathi will anyway submit
a solid evidence and win the case
621
00:37:03,480 --> 00:37:04,920
We should be prepared in advance
622
00:37:07,400 --> 00:37:08,599
I have an idea
623
00:37:08,639 --> 00:37:10,159
If you won't get me wrong
I'll tell you
624
00:37:11,280 --> 00:37:14,199
- Tell me
- It's a fact you cannot conceive
625
00:37:14,559 --> 00:37:15,719
Take a medical test
626
00:37:15,760 --> 00:37:17,639
If we submit the report in court
627
00:37:17,679 --> 00:37:19,639
It will falsify all their reasons
628
00:37:19,679 --> 00:37:21,639
The judge himself will close the case
629
00:37:22,280 --> 00:37:23,719
Just 1 medical test
630
00:37:24,079 --> 00:37:25,039
Okay?
631
00:37:27,840 --> 00:37:28,960
It's okay
632
00:37:29,159 --> 00:37:30,199
Let's do it
633
00:37:31,400 --> 00:37:32,840
I want to live with him
634
00:37:33,760 --> 00:37:35,400
I'm prepared to do anything for that
635
00:37:38,760 --> 00:37:40,280
He isn't to blame
636
00:37:42,039 --> 00:37:44,199
Who will live with a barren woman?
637
00:37:46,480 --> 00:37:48,320
I have no idea what to do
638
00:37:48,360 --> 00:37:50,119
Aiyaiyo!
Don't feel bad for this
639
00:37:50,159 --> 00:37:51,519
Parvathi... Parvathi
640
00:37:53,719 --> 00:37:54,840
Tell me, da
641
00:37:55,679 --> 00:37:57,159
Take her to Govt Hospital
642
00:37:57,320 --> 00:37:58,559
Take that test
643
00:37:58,599 --> 00:38:00,920
Send the test report to me
644
00:38:00,960 --> 00:38:02,400
Understand? Go
645
00:38:02,400 --> 00:38:04,000
I'll call you after I get the report
646
00:38:04,559 --> 00:38:05,639
Don't forget
647
00:38:05,679 --> 00:38:07,719
Our law favors the women
648
00:38:08,119 --> 00:38:09,400
Be brave and confident
649
00:38:12,880 --> 00:38:14,039
Hey Kalai!
650
00:38:14,239 --> 00:38:15,960
Freshen up and get ready
651
00:38:16,000 --> 00:38:17,320
They will be here anytime now
652
00:38:17,440 --> 00:38:18,440
Who, ma?
653
00:38:18,480 --> 00:38:21,000
You appreciated a photo
in a cover the other day
654
00:38:21,239 --> 00:38:23,239
I mean, uncle Shanmugam's son
655
00:38:24,360 --> 00:38:26,079
- Groom is also coming?
- 'No... no'
656
00:38:26,119 --> 00:38:28,960
'They are coming to meet
some of their relatives nearby'
657
00:38:29,480 --> 00:38:31,239
'They said they will just drop by'
658
00:38:31,800 --> 00:38:33,119
'Hurry up'
659
00:38:34,159 --> 00:38:35,480
'Come on, quick!'
660
00:39:01,480 --> 00:39:03,239
I've called him
661
00:39:03,320 --> 00:39:05,239
Er... he has left it seems
662
00:39:05,440 --> 00:39:06,760
He'll be here now
663
00:39:06,760 --> 00:39:08,119
It's okay
664
00:39:08,719 --> 00:39:10,400
We came to town for a funeral
665
00:39:11,039 --> 00:39:12,280
We were leaving
666
00:39:12,360 --> 00:39:14,920
We thought we can meet you
in person and that's why we dropped by
667
00:39:16,119 --> 00:39:18,599
Did your uncle say anything?
668
00:39:18,840 --> 00:39:21,280
Our family likes
your daughter very much
669
00:39:21,679 --> 00:39:22,960
'Oh! Is that so?'
670
00:39:23,000 --> 00:39:25,119
'Even the astrologer said
both the horoscopes match'
671
00:39:25,159 --> 00:39:26,800
'He said there's no issue'
672
00:39:26,840 --> 00:39:29,880
He said we can meet in person
sometime next week
673
00:39:30,559 --> 00:39:31,760
Oh!
674
00:39:33,000 --> 00:39:34,519
Then you feel
675
00:39:34,559 --> 00:39:35,880
This alliance will click?
676
00:39:36,199 --> 00:39:38,320
Vanakkam... greetings
677
00:39:38,559 --> 00:39:39,679
- How are you?
- Fine
678
00:39:39,719 --> 00:39:41,599
- Did I make you wait too long?
- No, we just came
679
00:39:41,639 --> 00:39:42,639
Okay
680
00:39:42,960 --> 00:39:44,920
- Aiyanar sir-
- Yes
681
00:39:45,320 --> 00:39:46,559
Such a good hearted soul
682
00:39:47,360 --> 00:39:49,000
I should have visited him earlier
683
00:39:49,239 --> 00:39:51,239
But I ended up
in his funeral procession
684
00:39:51,280 --> 00:39:52,800
He was my master
685
00:39:52,880 --> 00:39:53,960
Weren't you dancing there?
686
00:39:54,000 --> 00:39:56,159
No... no, that couldn't have
been my husband
687
00:39:58,360 --> 00:40:00,719
I danced at his funeral procession
Were you there too?
688
00:40:02,039 --> 00:40:03,320
Okay, son
689
00:40:03,360 --> 00:40:05,239
Your coffee will get cold, please drink
690
00:40:06,599 --> 00:40:08,280
'No, thank you
We'll take leave'
691
00:40:11,559 --> 00:40:12,679
'Gone'
692
00:40:12,719 --> 00:40:13,800
'All gone'
693
00:40:13,840 --> 00:40:15,039
'Down the drain'
694
00:40:15,079 --> 00:40:16,320
'No hope at all'
695
00:40:17,039 --> 00:40:19,440
Doesn't matter
if you don't earn anything
696
00:40:19,800 --> 00:40:21,599
At least you can
zip your lips and sit tight?
697
00:40:21,800 --> 00:40:24,719
Dance, drama, protest, yuck!
698
00:40:25,840 --> 00:40:27,719
Hey! Damn you, old woman
699
00:40:28,119 --> 00:40:29,360
Wretched old lady
700
00:40:29,679 --> 00:40:31,679
Didn't you get any other
son-in-law in town?
701
00:40:32,519 --> 00:40:35,159
You dumped this man
who dances in funerals on my head!
702
00:40:35,199 --> 00:40:36,920
You ruined my entire life
703
00:40:37,320 --> 00:40:38,920
Are you happy now?
704
00:40:38,960 --> 00:40:40,119
Happy, huh?
705
00:40:40,159 --> 00:40:41,760
Eat, you wretched female!
706
00:40:44,639 --> 00:40:47,159
I was so happy
everything was going so smooth
707
00:40:47,880 --> 00:40:49,519
Put a spoke in the wheel
708
00:40:50,039 --> 00:40:51,960
Look at you
Posing indifferently
709
00:40:52,199 --> 00:40:53,239
Drama king!
710
00:40:54,679 --> 00:40:55,880
I've had enough
711
00:40:56,159 --> 00:40:57,159
Torture
712
00:40:57,480 --> 00:40:59,519
No use being married to this man
713
00:41:00,119 --> 00:41:02,159
I am not respected
by my own kith & kin
714
00:41:03,000 --> 00:41:05,199
I'll take care of my child and her life
715
00:41:05,320 --> 00:41:06,639
I'll manage
716
00:41:08,119 --> 00:41:09,280
Look here
717
00:41:09,760 --> 00:41:12,159
If this is what gives you happiness
continue being useless
718
00:41:13,400 --> 00:41:14,719
One day I will die too
719
00:41:15,000 --> 00:41:16,679
Dance at my funeral
to your heart's content
720
00:41:28,519 --> 00:41:29,599
Appa?
721
00:41:31,480 --> 00:41:32,599
Pccht!
722
00:41:32,639 --> 00:41:33,960
What is this, pa?
723
00:41:34,239 --> 00:41:35,840
You shouldn't cry
724
00:41:36,039 --> 00:41:38,760
You know how amma is
Her bark is worse than her bite
725
00:41:39,639 --> 00:41:42,559
Don't I know you, pa?
Who you are heart of hearts
726
00:41:43,039 --> 00:41:44,760
You will only wish well for me
727
00:41:46,800 --> 00:41:48,360
If you cry, it breaks my heart
728
00:41:50,559 --> 00:41:51,639
Don't cry
729
00:41:52,960 --> 00:41:54,239
What about me then?
730
00:41:55,119 --> 00:41:56,719
Pa, please don't cry
731
00:41:58,639 --> 00:41:59,880
Why-
732
00:42:02,519 --> 00:42:04,440
Pa, you shouldn't cry
733
00:42:06,559 --> 00:42:07,599
Pa
734
00:42:11,519 --> 00:42:12,760
Appa
735
00:42:15,639 --> 00:42:17,400
I feel terrible if you cry, pa
736
00:42:20,119 --> 00:42:21,239
Don't, pa
737
00:42:26,800 --> 00:42:27,960
[sniffles]
738
00:42:30,480 --> 00:42:32,000
1 month suspended?
For what?
739
00:42:32,880 --> 00:42:33,960
What, sir?
I don't get it
740
00:42:34,039 --> 00:42:35,119
I swear I don't understand
741
00:42:35,679 --> 00:42:36,800
What are you blabbering?
742
00:42:37,719 --> 00:42:39,480
Putting my legs on the desk is a crime?
743
00:42:39,519 --> 00:42:40,719
Not on your table, right?
744
00:42:40,760 --> 00:42:42,559
My legs, my table
What's your problem?
745
00:42:43,920 --> 00:42:47,400
Then why have you mentioned
'low performance' in your mail to me?
746
00:42:49,039 --> 00:42:51,320
Whatever your manager's issue
747
00:42:51,360 --> 00:42:52,840
Specify that and
suspend me, sir
748
00:42:53,199 --> 00:42:55,559
And none of you have the right
to talk about my performance
749
00:42:55,639 --> 00:42:57,360
No, sir, 1 minute
750
00:42:57,400 --> 00:42:59,440
No... no, sir
Let me speak, sir
751
00:42:59,639 --> 00:43:00,679
Sir-
752
00:43:00,920 --> 00:43:02,519
Sir, let me speak?
753
00:43:03,239 --> 00:43:05,840
Dai! If the manager is seated
where I stretch my legs-
754
00:43:08,079 --> 00:43:09,159
Yes, sir
755
00:43:09,239 --> 00:43:10,400
I called you 'da'
756
00:43:10,599 --> 00:43:12,880
If you're born before me
do you have 2 horns?
757
00:43:13,360 --> 00:43:14,639
Hang up, da
758
00:43:25,960 --> 00:43:27,000
What is this?
759
00:43:27,599 --> 00:43:29,519
Your reports shows you have no problem
760
00:43:30,239 --> 00:43:31,519
Why are you enacting this drama?
761
00:43:32,360 --> 00:43:34,840
Didn't I tell you in the beginning?
Whatever it is, be upfront
762
00:43:35,440 --> 00:43:36,800
What IS your issue then?
763
00:43:37,599 --> 00:43:39,119
Please tell me the truth
at least now
764
00:43:39,760 --> 00:43:41,760
[sobbing]
765
00:43:50,880 --> 00:43:52,239
You mean to say
you didn't know?
766
00:43:57,159 --> 00:43:58,880
[dazed in shock]
767
00:43:59,480 --> 00:44:01,119
He is the one who is impotent
768
00:44:01,239 --> 00:44:02,679
And he's blaming you
769
00:44:03,320 --> 00:44:04,599
File in your divorce
770
00:44:04,639 --> 00:44:05,719
Give me this report
771
00:44:05,760 --> 00:44:07,719
I'll stick it on Vanathi's forehead!
772
00:44:08,039 --> 00:44:09,719
I'll yell out
'Your client is impotent'
773
00:44:12,239 --> 00:44:13,719
Let's go, get up
774
00:44:13,760 --> 00:44:16,239
We'll file a mutual claim immediately
775
00:44:16,400 --> 00:44:17,920
Let's file and get the divorce
776
00:44:23,320 --> 00:44:24,519
And then?
777
00:44:27,119 --> 00:44:28,360
He'll walk out of my life
778
00:44:29,039 --> 00:44:30,239
You'll go your way
779
00:44:30,880 --> 00:44:32,000
Where will I go?
780
00:44:33,880 --> 00:44:35,320
I won't grant him a divorce
781
00:44:35,840 --> 00:44:37,000
Despite all the deceit
782
00:44:38,199 --> 00:44:39,559
I will live only with him
783
00:44:43,639 --> 00:44:45,719
Because only then I will be respected
784
00:44:46,320 --> 00:44:47,360
Enough
785
00:44:48,400 --> 00:44:49,360
I've had enough
786
00:44:49,519 --> 00:44:51,360
My life has changed drastically twice
787
00:44:54,039 --> 00:44:55,320
Post puberty
788
00:44:56,119 --> 00:44:57,280
Post marriage
789
00:44:59,000 --> 00:45:00,079
And now
790
00:45:00,800 --> 00:45:02,039
Again
791
00:45:03,280 --> 00:45:04,519
Divorcee?!
792
00:45:09,239 --> 00:45:10,320
I can't face life
793
00:45:12,280 --> 00:45:13,800
If I divorce him on an impulse
794
00:45:16,000 --> 00:45:18,760
I won't even know
if I am allowed to wear this or not!
795
00:45:21,280 --> 00:45:22,679
No need
796
00:45:23,000 --> 00:45:24,119
I don't want to
797
00:45:25,760 --> 00:45:27,639
I would rather be branded
a barren woman!
798
00:45:32,559 --> 00:45:33,880
I don't want love and affection
799
00:45:35,280 --> 00:45:36,639
Mere acceptance will do
800
00:45:40,039 --> 00:45:41,119
Please
801
00:45:41,440 --> 00:45:42,400
Unite us
802
00:46:55,760 --> 00:46:56,920
'Silence'
803
00:46:56,960 --> 00:46:58,159
'Silence'
804
00:46:58,199 --> 00:46:59,559
Silence!
805
00:46:59,880 --> 00:47:00,880
My lord
806
00:47:00,920 --> 00:47:02,280
My client has been facing
807
00:47:02,320 --> 00:47:04,559
Severe mental stress and torture
from the opposition
808
00:47:04,840 --> 00:47:07,079
He's undergoing treatment
for that trauma
809
00:47:07,320 --> 00:47:08,639
I have the evidence, my lord
810
00:47:11,119 --> 00:47:13,559
'You can read it yourself
Doctor has written in his own hand'
811
00:47:13,599 --> 00:47:15,360
'His wife is the reason
for his predicament'
812
00:47:15,840 --> 00:47:17,719
Are you submitting any evidence?
813
00:47:21,119 --> 00:47:22,719
This by itself is crystal clear
814
00:47:22,760 --> 00:47:25,760
Their primary motive is
just to extend the case
815
00:47:26,039 --> 00:47:27,679
And they are planning to loot
816
00:47:27,719 --> 00:47:32,159
And the victim who is most affected in
this game is my client Mr Balaji Natrajan
817
00:47:32,199 --> 00:47:33,760
'So I plead to you, my lord'
818
00:47:33,920 --> 00:47:35,840
On behalf of my client's well being
819
00:47:35,880 --> 00:47:37,199
The case will be closed
820
00:47:37,199 --> 00:47:38,519
With your own discretion
821
00:47:38,679 --> 00:47:39,880
Thank you
822
00:47:40,280 --> 00:47:41,880
Do you want to say something?
823
00:47:46,079 --> 00:47:48,360
Even if I object to their allegations
824
00:47:48,400 --> 00:47:50,800
They will come up with more yarn
to prove they are right
825
00:47:52,239 --> 00:47:53,679
I don't have any evidence
826
00:47:54,599 --> 00:47:56,599
CCTV can't be fixed
in times of intimacy, my lord
827
00:47:57,880 --> 00:47:59,559
We are a welfare state constitution
828
00:47:59,840 --> 00:48:02,079
We are granting 30-40 divorces daily
829
00:48:04,239 --> 00:48:05,760
We've become mechanical, my lord
830
00:48:07,079 --> 00:48:08,320
We've become numb to pain
831
00:48:12,719 --> 00:48:15,000
We are the reason
for that child's cries, my lord
832
00:48:15,599 --> 00:48:18,639
We've given the verdict of living 6 months
with mother and 6 months with father
833
00:48:19,960 --> 00:48:21,840
We only give verdicts
Other than that
834
00:48:22,960 --> 00:48:24,440
We don't give solutions
835
00:48:25,920 --> 00:48:28,480
I swear I'm not preaching, my lord
836
00:48:30,280 --> 00:48:32,159
I'm guilt-ridden by what I'm doing
837
00:48:32,840 --> 00:48:34,360
I'm speaking in shame
based on that
838
00:48:37,679 --> 00:48:39,440
Doesn't matter what the outcome is, my lord
839
00:48:41,079 --> 00:48:42,800
My client cannot grant a divorce
840
00:48:44,199 --> 00:48:47,159
Reconciliation, arbitration, counselling
We are ready for any of these options
841
00:48:47,440 --> 00:48:49,000
But we won't grant a divorce
842
00:48:49,719 --> 00:48:53,280
If this will continue for 10 years
as a contestant case, so be it
843
00:48:53,599 --> 00:48:54,880
'We won't settle for a divorce'
844
00:48:58,159 --> 00:49:00,440
Our law of course favors women, my lord
845
00:49:02,960 --> 00:49:04,760
But our society treats women-
846
00:49:13,239 --> 00:49:14,880
Try counselling thrice
847
00:49:14,920 --> 00:49:17,159
Don't decide anything
rashly or impulsively
848
00:49:19,920 --> 00:49:22,559
'Manager says budget has shot up
We won't get a jimmy jib, sir'
849
00:49:22,599 --> 00:49:24,440
On top of it
they are bugging me
850
00:49:26,519 --> 00:49:27,800
- Sir
- Tell me
851
00:49:29,320 --> 00:49:30,800
I need to talk to you, sir
852
00:49:31,440 --> 00:49:32,519
Go
853
00:49:34,320 --> 00:49:35,559
Yes, Yashwa
854
00:49:36,159 --> 00:49:37,599
I have a minor problem
855
00:49:38,480 --> 00:49:39,960
If you grant me leave for 2 weeks
856
00:49:40,000 --> 00:49:41,960
I'll be back after the song shoot, sir
857
00:49:42,960 --> 00:49:44,159
What is your problem?
858
00:49:45,760 --> 00:49:47,440
I have to deal with
a personal problem, sir
859
00:49:49,400 --> 00:49:51,599
- Do you have money?
- Yes, sir
860
00:49:51,599 --> 00:49:53,760
- I'll collect my daily allowance
- He won't even ask!
861
00:49:53,800 --> 00:49:55,079
- Take
- No, sir
862
00:49:55,760 --> 00:49:57,079
Finish everything and come
863
00:49:57,360 --> 00:49:58,320
Okay, sir
864
00:49:58,360 --> 00:50:00,280
- You need anything, call
- Okay
865
00:50:00,320 --> 00:50:01,440
- Huh?
- Okay
866
00:50:01,519 --> 00:50:02,760
- Bye
- Sir
867
00:50:51,880 --> 00:50:54,000
'He hasn't spoken to me
for the past 5 years, sir'
868
00:50:54,159 --> 00:50:55,800
'How can I live with him?'
869
00:50:55,840 --> 00:50:58,440
If you wag your finger at me
I'll kill you right here
870
00:50:58,480 --> 00:51:00,039
- I'm not scared of anyone
- Send him out
871
00:51:00,079 --> 00:51:01,239
She is 100% bore, sir
872
00:51:01,280 --> 00:51:02,519
I can't live with her, sir
873
00:51:20,559 --> 00:51:22,400
The groom looks just like hero Karthi
874
00:51:22,440 --> 00:51:24,239
'Enough, don't drool like this'
875
00:51:24,639 --> 00:51:25,679
Get lost!
876
00:51:26,960 --> 00:51:28,519
'Is the groom coming?'
877
00:51:29,239 --> 00:51:30,840
He has some meeting
to attend it seems
878
00:51:30,880 --> 00:51:33,920
His older brother, sister,
whole family is visiting us
879
00:51:36,159 --> 00:51:37,440
After that we'll get engaged
880
00:51:37,480 --> 00:51:39,719
They are coming tomorrow
to eat in our house
881
00:51:41,079 --> 00:51:42,559
Affluent family
882
00:51:43,519 --> 00:51:45,679
If this alliance clicks
883
00:51:46,000 --> 00:51:48,800
Then I'll be quits
with my younger sister
884
00:51:49,599 --> 00:51:51,880
- Finished grinding?
- Yes
885
00:51:52,920 --> 00:51:55,599
The groom has studied in America
886
00:51:55,639 --> 00:51:57,960
Studying abroad isn't a big deal, comrade
887
00:51:58,320 --> 00:52:02,079
But having studied there, he started
his own company here and employed 40 people
888
00:52:02,440 --> 00:52:03,480
That's commendable
889
00:52:03,519 --> 00:52:06,079
My lord, we have
serious allegations
890
00:52:06,119 --> 00:52:07,480
With evidential proof
891
00:52:08,280 --> 00:52:10,360
She's mentally unstable
892
00:52:10,400 --> 00:52:12,559
And she's got psychological issues
893
00:52:12,599 --> 00:52:13,960
She says she will harm herself
894
00:52:14,280 --> 00:52:16,400
And threatens to blame my client
895
00:52:17,199 --> 00:52:18,159
To top it all
896
00:52:18,199 --> 00:52:19,679
Her own father-in-law
897
00:52:19,960 --> 00:52:22,639
She is threatening to sue him
on grounds of sexual abuse
898
00:52:23,239 --> 00:52:25,440
My lord, this is outrageous
899
00:52:25,719 --> 00:52:28,880
My lord, if you don't believe me
check with her parents
900
00:52:28,960 --> 00:52:32,280
She has no support from her parents
She is staying in a ladies' hostel
901
00:52:32,639 --> 00:52:34,480
Ask her to bring them
and disprove our statement
902
00:52:34,800 --> 00:52:36,880
'She is stepping out
when the court is in session'
903
00:52:37,280 --> 00:52:38,639
'Is this court
or some other place?'
904
00:52:38,679 --> 00:52:39,760
Sorry... sorry, my lord
905
00:52:47,519 --> 00:52:49,760
You can't walk out like that
906
00:52:50,039 --> 00:52:51,480
The judge yelled at me
907
00:52:53,599 --> 00:52:54,800
Okay, forget it
908
00:52:55,280 --> 00:52:56,960
The case is still strong in our favor
909
00:52:57,280 --> 00:52:58,719
Let's wait for the final hearing
910
00:53:23,000 --> 00:53:24,559
We should invite
all our party volunteers
911
00:53:24,880 --> 00:53:26,679
And conduct this wedding
in pomp and splendor
912
00:53:26,719 --> 00:53:29,239
First let them voice their opinion
and fix the dates
913
00:53:29,760 --> 00:53:32,719
We'll invite our troupe and conduct
the engagement in style
914
00:53:33,239 --> 00:53:35,039
My darling daughter
will leave me, no?
915
00:53:35,719 --> 00:53:38,119
Where will she go?
Tirupur is a stone's throw away
916
00:53:39,239 --> 00:53:41,159
My wife Sarala would've come
the same way too
917
00:53:41,559 --> 00:53:42,559
'Hurry up, da'
918
00:53:43,079 --> 00:53:45,239
'Forever dilly dallying'
919
00:53:45,280 --> 00:53:46,920
Look how she used you
to insult me!
920
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Go and sit inside
921
00:53:54,079 --> 00:53:55,039
Meena
922
00:53:56,159 --> 00:53:58,440
Don't ask anything
to the groom's sister
923
00:53:59,079 --> 00:54:00,960
Whatever you want to know, ask me
924
00:54:01,320 --> 00:54:03,000
I know how to handle this
925
00:54:05,000 --> 00:54:07,199
She's spoiling for a fight
when I am not interfering
926
00:54:07,519 --> 00:54:09,880
Ignore her, ma
I've left my son inside
927
00:54:09,920 --> 00:54:11,039
Let me go, check on him
928
00:54:11,239 --> 00:54:13,800
- 'Where are the ladles?
- I'll bring them'
929
00:54:15,039 --> 00:54:16,480
This is the groom's elder brother
930
00:54:17,199 --> 00:54:18,639
This is my wife, Mansi
931
00:54:19,400 --> 00:54:20,960
This is our son Samylal
932
00:54:21,119 --> 00:54:22,679
My father's name is Periyasamy
933
00:54:22,719 --> 00:54:24,199
Her father's name is Kesari Lal
934
00:54:24,760 --> 00:54:27,440
I selected this name
to ensure equality
935
00:54:27,639 --> 00:54:28,639
Good to hear
936
00:54:29,599 --> 00:54:30,880
This was also Kalai's doing
937
00:54:31,079 --> 00:54:32,320
Don't worry about anything
938
00:54:32,360 --> 00:54:34,960
I don't believe in God
But I believe in humanity
939
00:54:35,199 --> 00:54:37,320
My precious princess will be
your daughter-in-law soon
940
00:54:37,519 --> 00:54:39,119
How can I not be happy?
941
00:54:39,199 --> 00:54:41,440
Let's pick an auspicious day
and fix the engagement date
942
00:54:41,679 --> 00:54:43,039
I'll go by your convenience
943
00:54:43,760 --> 00:54:44,719
Here's milk
944
00:54:44,760 --> 00:54:45,880
Is your son asleep?
945
00:54:45,920 --> 00:54:47,960
Why is Kalai off color today?
946
00:54:48,000 --> 00:54:49,719
That is quite natural
947
00:54:49,760 --> 00:54:51,679
She didn't have a good night's sleep
948
00:54:51,719 --> 00:54:53,480
You leave her alone
she'll get ready
949
00:54:53,519 --> 00:54:54,519
Okay, akka
950
00:54:54,559 --> 00:54:56,400
Ask your aunt to serve the food soon
951
00:54:56,440 --> 00:54:58,280
- It's already 2:00 p. m
- Okay, akka
952
00:54:58,360 --> 00:55:00,599
'Don't worry
Go to Kerala'
953
00:55:00,599 --> 00:55:02,079
'Ayurveda treatment-'
954
00:55:02,119 --> 00:55:04,199
Ma, serve them
It's getting late
955
00:55:05,079 --> 00:55:06,840
Kalai has to serve
Where is she?
956
00:55:06,880 --> 00:55:08,920
- Kalai is in-
- I'll help you
957
00:55:08,920 --> 00:55:10,280
It is as good as my home
958
00:55:10,360 --> 00:55:11,480
No... no, it's okay
959
00:55:11,519 --> 00:55:13,079
You be here
I'll call Kalai
960
00:55:13,960 --> 00:55:15,199
Don't trouble yourself
961
00:55:17,119 --> 00:55:18,920
Please wait for 5 minutes
962
00:55:19,000 --> 00:55:20,519
I'll lay the table
963
00:55:21,559 --> 00:55:22,960
Don't stress
964
00:55:23,119 --> 00:55:26,960
I predicted in a few weeks
you'll get a groom like royalty
965
00:55:27,199 --> 00:55:29,880
Look! My words have come true
966
00:55:31,320 --> 00:55:34,599
He may shove his feet into his mouth
and ruin this alliance too
967
00:55:34,639 --> 00:55:35,800
Please keep an eye, da
968
00:55:35,840 --> 00:55:37,719
If you zip your lips
everything will be fine
969
00:55:41,280 --> 00:55:42,440
Kalai
970
00:55:45,000 --> 00:55:46,039
Kalai
971
00:55:47,599 --> 00:55:48,599
Hey Kalai
972
00:55:50,079 --> 00:55:51,440
[baby crying]
973
00:55:52,199 --> 00:55:53,960
Sweety pie
974
00:55:54,519 --> 00:55:55,679
Sugar cube
975
00:56:04,000 --> 00:56:05,840
Sarala, this is not fair at all
976
00:56:06,239 --> 00:56:09,360
If you reject each and every alliance
what about our daughter's future?
977
00:56:09,760 --> 00:56:11,440
Using an innocent baby as excuse!
978
00:56:11,719 --> 00:56:12,840
It's so terrible
979
00:56:14,159 --> 00:56:16,440
I know what's best for my daughter
980
00:56:16,679 --> 00:56:17,960
You shut your gob
981
00:56:18,000 --> 00:56:19,719
I won't talk
Fine, I'll shut up
982
00:56:19,760 --> 00:56:20,800
Zip my lips tight
983
00:56:23,960 --> 00:56:24,960
Don't talk
984
00:56:25,119 --> 00:56:26,119
So what if you don't?
985
00:56:27,079 --> 00:56:28,559
As if I care
if you don't talk to me
986
00:56:29,960 --> 00:56:31,960
I am the villainess for all of you
987
00:56:32,000 --> 00:56:34,840
The elder brother's child
is a special child
988
00:56:35,119 --> 00:56:37,199
If we choose his younger brother
for our daughter... ?
989
00:56:38,039 --> 00:56:39,760
Our daughter will share the same fate, no?
990
00:56:40,519 --> 00:56:41,800
Correct?
991
00:56:45,159 --> 00:56:48,599
Suppose your grandson
is born with a huuuge head
992
00:56:48,639 --> 00:56:50,679
And mentally affected
Are you okay with that?
993
00:56:50,679 --> 00:56:51,840
Hit you!
994
00:56:55,079 --> 00:56:56,159
Hit me
995
00:56:57,119 --> 00:56:58,119
Go on, hit
996
00:56:58,840 --> 00:57:00,280
Why did you lower your hand?
997
00:57:00,679 --> 00:57:02,360
If you do that too
998
00:57:03,159 --> 00:57:04,400
That's it
999
00:57:06,079 --> 00:57:07,679
You dare raise your hand at me!
1000
00:57:11,559 --> 00:57:13,400
For the sake of this family
1001
00:57:13,599 --> 00:57:16,599
No one understands what extent
I bend over backwards
1002
00:57:17,000 --> 00:57:18,400
No one in this family
1003
00:57:19,760 --> 00:57:20,920
Hey!
1004
00:57:21,320 --> 00:57:25,079
I won't let go until I get
Mr Right for my daughter
1005
00:57:26,119 --> 00:57:27,199
That's all
1006
00:57:29,760 --> 00:57:31,920
Even I am getting furious with my sister
1007
00:57:34,400 --> 00:57:35,519
I really wonder
1008
00:57:36,320 --> 00:57:37,920
Does she realize what she's doing
1009
00:57:38,039 --> 00:57:39,639
Or is it a case of
'ignorance is bliss'
1010
00:57:39,840 --> 00:57:41,079
I have no idea
1011
00:57:42,440 --> 00:57:44,199
I lost my cool and
raised my hand to hit her
1012
00:57:44,400 --> 00:57:45,400
Pcccht!
1013
00:57:45,519 --> 00:57:47,320
At a time when hands should've been clasped
1014
00:57:47,960 --> 00:57:49,199
You tell me
1015
00:57:50,679 --> 00:57:53,719
Will the baby born to the younger brother
be similarly afflicted as his niece?
1016
00:57:56,039 --> 00:57:57,960
Kalai is coming
1017
00:57:58,000 --> 00:57:59,239
Don't discuss this
1018
00:57:59,400 --> 00:58:00,840
Change the track
1019
00:58:01,639 --> 00:58:03,559
"So dangerous"
1020
00:58:03,679 --> 00:58:05,760
"The girl is so dangerous"
1021
00:58:05,840 --> 00:58:07,519
Come and sit, my dear niece
1022
00:58:09,079 --> 00:58:10,320
Had dinner?
1023
00:58:17,800 --> 00:58:18,960
I can't bear this, pa
1024
00:58:20,280 --> 00:58:21,719
- Enough
- Hey!
1025
00:58:22,679 --> 00:58:24,159
Am I some doll on display?
1026
00:58:27,519 --> 00:58:28,719
How many grooms?
1027
00:58:31,320 --> 00:58:33,079
I'll come and stand
without decking up, pa
1028
00:58:36,159 --> 00:58:38,440
Ask 4-5 grooms to
meet me at one go
1029
00:58:43,679 --> 00:58:44,920
Horoscopes don't match
1030
00:58:45,400 --> 00:58:46,679
Family isn't decent
1031
00:58:46,800 --> 00:58:48,119
Salary isn't high enough
1032
00:58:48,360 --> 00:58:49,920
Something or the other is not okay
1033
00:58:50,719 --> 00:58:52,840
All of you can only see
reasons for rejection
1034
00:58:56,119 --> 00:58:57,239
How many men
1035
00:58:58,079 --> 00:58:59,719
...will I look up to
as future husband?
1036
00:59:01,480 --> 00:59:02,559
I can't
1037
00:59:02,840 --> 00:59:03,920
Okay, dear
1038
00:59:04,519 --> 00:59:05,599
I'll handle this
1039
00:59:08,559 --> 00:59:10,840
The reason why I didn't interfere
till now in this matter
1040
00:59:11,480 --> 00:59:12,480
Only one, dear
1041
00:59:14,840 --> 00:59:16,440
From the day I got married
1042
00:59:17,079 --> 00:59:18,199
Till date
1043
00:59:18,559 --> 00:59:19,599
Why?
1044
00:59:20,559 --> 00:59:22,079
Suppose I'm not here tomorrow
1045
00:59:24,159 --> 00:59:25,840
Beacon of this family is
1046
00:59:26,159 --> 00:59:27,360
Only my wife Sarala
1047
00:59:28,239 --> 00:59:29,760
Her entire lifetime
1048
00:59:30,880 --> 00:59:32,920
Someone may deride me
in some way or the other
1049
00:59:34,599 --> 00:59:36,000
In case they malign me
1050
00:59:36,039 --> 00:59:38,000
Pcccht! She led such an insecure life
1051
00:59:42,599 --> 00:59:44,280
Your mother is innocent
at heart, dear
1052
00:59:45,119 --> 00:59:46,480
[clearing throat]
1053
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
Okay
1054
00:59:52,239 --> 00:59:54,360
From tomorrow
I'll take care of this
1055
00:59:56,000 --> 00:59:57,199
This is Mr Right
1056
00:59:57,239 --> 00:59:58,840
You'll realize in your mind and heart
1057
00:59:59,440 --> 01:00:00,719
Then you get married
1058
01:00:02,079 --> 01:00:03,599
Till then whatever you wish for
1059
01:00:04,840 --> 01:00:06,639
You want to study further, go ahead
1060
01:00:07,840 --> 01:00:09,400
You want to follow your dream?
1061
01:00:09,400 --> 01:00:10,480
Do so
1062
01:00:10,599 --> 01:00:11,960
What do you want to become?
1063
01:00:13,039 --> 01:00:14,199
Tell me
1064
01:00:14,440 --> 01:00:15,519
Writer, pa
1065
01:00:16,360 --> 01:00:17,639
Writer?
1066
01:00:20,840 --> 01:00:22,000
Sounds great
1067
01:00:22,639 --> 01:00:23,800
I have 10 stories
1068
01:00:24,440 --> 01:00:25,760
Your mother has 10 stories
1069
01:00:26,360 --> 01:00:28,480
Even he has a story
1070
01:00:28,920 --> 01:00:30,199
Write, my dear
1071
01:00:30,239 --> 01:00:31,880
My dear uncle
with a North Indian wife
1072
01:00:32,480 --> 01:00:33,760
You have a story too?
1073
01:00:33,800 --> 01:00:35,199
Listen, you may spit on his face
1074
01:00:35,239 --> 01:00:36,280
Stop
1075
01:00:36,880 --> 01:00:37,960
Listen to this story of mine
1076
01:00:38,000 --> 01:00:40,400
Given a chance you'll make
all your stories into movies, enough
1077
01:00:40,440 --> 01:00:41,639
Let's sleep early
1078
01:00:41,679 --> 01:00:44,320
Tomorrow is your birthday
You have to go to bed early tonight
1079
01:00:44,360 --> 01:00:47,679
Let's get up early, go to the temple
and all of us can go to Aliyar Dam
1080
01:00:47,719 --> 01:00:48,760
Get up
1081
01:00:48,760 --> 01:00:50,920
Many more happy returns of the day
1082
01:00:50,960 --> 01:00:52,239
Communism
1083
01:00:52,280 --> 01:00:53,840
'This is your real birthday today'
1084
01:00:54,280 --> 01:00:55,679
As per American tradition
1085
01:00:55,719 --> 01:00:56,960
Cheeeeeers!
1086
01:00:57,320 --> 01:00:59,000
Smash you!
You and your drunken stupor!
1087
01:00:59,039 --> 01:01:00,239
One tight slap
1088
01:01:00,280 --> 01:01:01,800
I feel I'm seeing
my Sarala akka now
1089
01:01:01,840 --> 01:01:03,159
- Am I right?
- Go... go
1090
01:01:03,159 --> 01:01:04,719
You and your misshapen face
1091
01:01:07,920 --> 01:01:09,880
- Nadhi
- Wareh wah!
1092
01:01:10,119 --> 01:01:11,440
Awesome, dude
1093
01:01:11,760 --> 01:01:13,519
I knew it will end
in holy matrimony!
1094
01:01:13,559 --> 01:01:14,719
I mean where else can it go?
1095
01:01:15,199 --> 01:01:16,639
How long will you
be making out?
1096
01:01:16,679 --> 01:01:17,719
You know, right?
1097
01:01:17,800 --> 01:01:19,400
Fling, 1 night stand
1098
01:01:19,440 --> 01:01:21,320
No strings attached
We've seen dozens like this
1099
01:01:22,960 --> 01:01:25,840
But this emotion is
completely new to me
1100
01:01:28,119 --> 01:01:29,760
And I want this forever, dude
1101
01:01:31,679 --> 01:01:32,800
Job well done!
1102
01:01:33,320 --> 01:01:34,920
I knew you would flip and fall
1103
01:01:34,960 --> 01:01:36,800
But to think you fell for this girl
1104
01:01:37,280 --> 01:01:38,760
I swear I didn't expect this, man
1105
01:01:38,800 --> 01:01:40,559
She is all in one
at the same time, dude
1106
01:01:41,480 --> 01:01:42,519
Suddenly crazy
1107
01:01:42,559 --> 01:01:44,239
Then as a leader
1108
01:01:44,400 --> 01:01:45,480
Like a she-demon
1109
01:01:46,920 --> 01:01:48,119
Suddenly as a mother
1110
01:01:49,760 --> 01:01:52,159
If you live
lifetime with her
1111
01:01:52,199 --> 01:01:54,360
'I will feel I am dating
100 girls at the same time'
1112
01:01:55,760 --> 01:01:57,119
She's something else, da
1113
01:01:57,599 --> 01:01:58,760
What a prize catch!
1114
01:02:06,239 --> 01:02:07,360
Aaah!
1115
01:02:07,400 --> 01:02:09,000
It's okay... it's okay
1116
01:02:09,480 --> 01:02:10,639
Lend me your hand
1117
01:02:10,719 --> 01:02:12,159
Please help me
1118
01:02:14,280 --> 01:02:15,639
Care... careful
1119
01:02:20,119 --> 01:02:21,079
Bag... bag
put it down
1120
01:02:22,000 --> 01:02:23,079
Thanks
1121
01:02:24,639 --> 01:02:25,679
Sir
1122
01:02:25,719 --> 01:02:26,800
Good morning, sir
1123
01:02:28,880 --> 01:02:30,519
I'm going to propose her today
1124
01:02:35,280 --> 01:02:36,440
Sarala?
1125
01:02:36,480 --> 01:02:37,599
Today is my birthday
1126
01:02:37,639 --> 01:02:38,880
What about that?
1127
01:02:38,920 --> 01:02:40,320
Go and take a shower
1128
01:02:47,719 --> 01:02:50,039
[scraping the pan]
1129
01:02:59,559 --> 01:03:00,639
[coughing]
1130
01:03:00,679 --> 01:03:02,239
Machiavelli!
1131
01:03:02,719 --> 01:03:04,239
You made appa's favorite dhal rice?
1132
01:03:06,360 --> 01:03:07,400
He's in the shower
1133
01:03:07,599 --> 01:03:08,719
Go and scrub his back
1134
01:03:08,760 --> 01:03:10,239
Get lost, you donkey!
1135
01:03:48,920 --> 01:03:50,760
Next is our hearing, come
1136
01:03:55,000 --> 01:03:56,679
Tell me, J
1137
01:03:58,119 --> 01:04:00,639
Booze, no?
I'll come, bye
1138
01:04:01,159 --> 01:04:02,480
Meenakshi
1139
01:04:02,519 --> 01:04:03,559
Doctor wants to see you
1140
01:04:05,199 --> 01:04:06,199
Gita
1141
01:04:06,480 --> 01:04:07,480
Come inside
1142
01:04:20,760 --> 01:04:22,199
How long have you
suffered from PCOD?
1143
01:04:23,159 --> 01:04:24,800
Many years, madam
1144
01:04:25,920 --> 01:04:28,480
- Irregular pe-
- Then you should've checked properly
1145
01:04:28,960 --> 01:04:30,840
'The fetus is 4 months now'
1146
01:04:31,320 --> 01:04:33,079
We cannot abort
using medicines now
1147
01:04:33,719 --> 01:04:34,920
We can only do DNC
1148
01:04:34,960 --> 01:04:36,239
And this is surgical murder!
1149
01:04:36,400 --> 01:04:38,239
'Don't worry
Not painful'
1150
01:04:39,000 --> 01:04:40,440
'Please bear the pain a little bit'
1151
01:04:44,239 --> 01:04:46,239
Just bear it a bit longer
1152
01:05:47,280 --> 01:05:48,599
Please accept me, Nadhi
1153
01:05:50,960 --> 01:05:54,519
Sir, your rules, consolation, mutual
1154
01:05:54,840 --> 01:05:56,159
I don't understand any of this
1155
01:05:58,280 --> 01:05:59,920
All I know is one simple thing
1156
01:06:01,719 --> 01:06:04,039
If a girl gets married
her life will be well protected
1157
01:06:05,519 --> 01:06:06,800
I believe that even today
1158
01:06:06,880 --> 01:06:09,119
What is your reply
for their allegations?
1159
01:06:11,000 --> 01:06:12,039
Sir
1160
01:06:12,239 --> 01:06:13,960
I don't know how to say this
1161
01:06:15,559 --> 01:06:18,159
The disappointments, pain,
resentment I went through
1162
01:06:19,320 --> 01:06:20,800
Only I can understand it, sir
1163
01:06:22,679 --> 01:06:25,719
We proudly announce Buddha sat under
the Bodhi tree and renounced life
1164
01:06:27,079 --> 01:06:28,679
But only his wife will know
1165
01:06:29,280 --> 01:06:31,519
The pain she would have
gone through, after he left her
1166
01:06:33,400 --> 01:06:35,079
I empathize with
princess Yashodhara, sir
1167
01:06:35,960 --> 01:06:37,159
She would have been shattered
1168
01:06:37,519 --> 01:06:39,360
Look, madam, in reply
to their allegation-
1169
01:06:39,400 --> 01:06:40,920
I'll grant him the divorce, sir
1170
01:06:43,840 --> 01:06:46,599
I'm not agreeing to the divorce
because of my inability or fear
1171
01:06:48,840 --> 01:06:50,519
I am saying it after
complete realization
1172
01:06:52,239 --> 01:06:54,679
Tomorrow they may even claim
you and I are having an affair
1173
01:06:55,400 --> 01:06:56,480
Enough of this torture
1174
01:06:57,800 --> 01:06:58,920
I agree to the divorce
1175
01:07:00,880 --> 01:07:02,280
My belief is not an error, sir
1176
01:07:03,760 --> 01:07:05,159
The man I trusted is erroneous
1177
01:07:11,840 --> 01:07:14,039
Even Dhoni got out with a zero
in his first match, sir
1178
01:07:14,440 --> 01:07:15,639
I can handle my life
1179
01:07:17,760 --> 01:07:19,119
Not married, no?
1180
01:07:22,559 --> 01:07:24,199
This has become a common occurrence
1181
01:07:25,239 --> 01:07:26,840
You should have used contraceptives
1182
01:07:26,880 --> 01:07:29,079
You should have otherwise
detected earlier or not made ou-
1183
01:07:29,119 --> 01:07:30,280
I'm sorry
1184
01:07:32,559 --> 01:07:34,079
How many cases!
1185
01:07:34,199 --> 01:07:35,440
Countless
1186
01:07:36,000 --> 01:07:37,159
Come and take a look
1187
01:07:37,519 --> 01:07:40,119
So many couples are paying
through their nose to have a baby
1188
01:07:41,159 --> 01:07:43,000
What is the tearing hurry
for this generation?
1189
01:07:43,199 --> 01:07:44,440
Sorry to say, dear
1190
01:07:44,840 --> 01:07:46,159
We can't do anymore
1191
01:07:47,639 --> 01:07:50,239
In another week you can
feel the fetus movements
1192
01:07:53,719 --> 01:07:56,039
You need to go through a surgery
to remove the foetus
1193
01:07:56,800 --> 01:07:58,480
It can even be a risk to your body
1194
01:07:58,840 --> 01:07:59,880
So
1195
01:08:00,119 --> 01:08:01,159
Call your 'husband'
1196
01:08:01,840 --> 01:08:02,960
If he is not born
1197
01:08:03,280 --> 01:08:04,480
Bring your parents
1198
01:08:04,599 --> 01:08:05,840
Without either of their approval
1199
01:08:06,280 --> 01:08:07,559
We can't proceed further
1200
01:08:08,079 --> 01:08:09,159
Or else
1201
01:08:10,039 --> 01:08:11,199
One last time
1202
01:08:11,239 --> 01:08:12,960
Think if you should
go through this abortion
1203
01:08:19,279 --> 01:08:20,720
I have thought about it, madam
1204
01:08:21,680 --> 01:08:23,760
After birth, for my child
to suffer insults daily
1205
01:08:24,039 --> 01:08:25,560
Death is a better option
1206
01:08:25,600 --> 01:08:26,840
Then Mrs Gita
1207
01:08:26,880 --> 01:08:27,880
Sorry
1208
01:08:27,920 --> 01:08:29,000
Miss Gita
1209
01:08:29,319 --> 01:08:30,520
If you have decided to do it
1210
01:08:30,560 --> 01:08:31,680
Do it immediately
1211
01:08:31,720 --> 01:08:32,920
You can leave
1212
01:08:44,600 --> 01:08:46,479
AIYO!
1213
01:10:47,319 --> 01:10:48,960
DJ, music!
1214
01:11:24,159 --> 01:11:27,319
'The Vodafone number you've called
is currently switched off'
1215
01:11:27,359 --> 01:11:29,720
'If you are a vodafone customer-'
1216
01:11:44,359 --> 01:11:46,560
'Municipality Rotary Crematorium'
1217
01:13:24,520 --> 01:13:26,439
APPA!
1218
01:13:29,800 --> 01:13:31,520
Appa... !
1219
01:13:47,039 --> 01:13:49,399
Appa
1220
01:13:56,000 --> 01:13:57,760
Appa
1221
01:14:43,680 --> 01:14:45,439
Here's your appointment letter
1222
01:14:45,840 --> 01:14:47,439
You join as junior merchandiser
1223
01:14:48,560 --> 01:14:49,760
Let go of the past, dear
1224
01:14:50,840 --> 01:14:52,079
You will be fine from now on
1225
01:14:52,199 --> 01:14:54,520
Don't let go of your passion
because you are working
1226
01:14:55,159 --> 01:14:57,439
Prepare for your NIFT exam
on the side, okay?
1227
01:14:58,720 --> 01:15:00,880
Any help you need, ask me
1228
01:15:01,600 --> 01:15:02,560
Thank you, sir
1229
01:15:02,600 --> 01:15:04,119
Super news
When did you join?
1230
01:15:04,159 --> 01:15:05,319
Just now
1231
01:15:05,399 --> 01:15:06,640
How is life treating you?
1232
01:15:06,640 --> 01:15:08,720
Full focus is only on my work
1233
01:15:08,920 --> 01:15:10,800
Only now everything is
falling into place
1234
01:15:11,520 --> 01:15:12,920
Are you free on Sunday?
1235
01:15:13,760 --> 01:15:14,920
For what?
1236
01:15:15,039 --> 01:15:16,159
My dad's death anniversary
1237
01:15:16,199 --> 01:15:17,800
I've spoken a lot
about you to my mother
1238
01:15:18,199 --> 01:15:19,720
I'll feel glad
if you can come home
1239
01:15:20,199 --> 01:15:21,439
You should definitely come
1240
01:15:23,359 --> 01:15:24,680
Okay
1241
01:15:25,159 --> 01:15:26,560
Shall I pay the bill?
1242
01:15:30,920 --> 01:15:32,079
How much, bro?
1243
01:15:36,800 --> 01:15:38,439
You're going to your hostel
1244
01:15:38,479 --> 01:15:40,159
I'm going that way
I can drop you
1245
01:15:40,199 --> 01:15:41,439
- No, I can go
- It's okay, come
1246
01:15:41,479 --> 01:15:42,720
- It's okay
- Just come
1247
01:16:07,760 --> 01:16:09,399
Don't you feel anything, Nadhi?
1248
01:16:10,000 --> 01:16:12,039
- Don't you really like me?
- I like you very much, da
1249
01:16:12,079 --> 01:16:14,239
But haven't we
discussed all this earlier?
1250
01:16:16,159 --> 01:16:17,439
Don't you love me even a wee bit?
1251
01:16:17,800 --> 01:16:19,880
I just told you
I love you very much
1252
01:16:20,520 --> 01:16:22,000
The reason I love you
1253
01:16:22,039 --> 01:16:24,239
You appreciate so much
the way I live life the way I want
1254
01:16:24,399 --> 01:16:25,439
That's why
1255
01:16:25,760 --> 01:16:28,479
But commitments, love, relationship
1256
01:16:28,520 --> 01:16:29,640
Is that wrong, Nadhi?
1257
01:16:30,119 --> 01:16:32,760
A natural gradual pure feeling
that bloomed for the first time
1258
01:16:32,800 --> 01:16:34,520
Is it wrong on my part
to express it openly?
1259
01:16:35,800 --> 01:16:36,840
Look
1260
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
After I told you
I love you
1261
01:16:38,600 --> 01:16:40,199
You are rambling like a lunatic
1262
01:16:41,840 --> 01:16:42,800
Okay
1263
01:16:44,159 --> 01:16:45,159
Hear me out
1264
01:16:45,199 --> 01:16:46,760
When we introduce commitments
1265
01:16:47,079 --> 01:16:48,279
Life will become a bore, da
1266
01:16:50,439 --> 01:16:51,880
In a way it is madness
1267
01:16:52,720 --> 01:16:55,640
The world is filled with lunatics!
You are the only sane intellectual
1268
01:16:55,680 --> 01:16:56,760
That's what you think?
1269
01:16:58,880 --> 01:17:00,359
I saw my mother in you, Nadhi
1270
01:17:00,399 --> 01:17:01,840
20 years since she passed away
1271
01:17:07,399 --> 01:17:08,399
Hey!
1272
01:17:08,920 --> 01:17:09,920
Look at me
1273
01:17:11,199 --> 01:17:12,159
Okay
1274
01:17:13,239 --> 01:17:14,239
Let's get married
1275
01:17:14,479 --> 01:17:15,439
Right now
1276
01:17:15,520 --> 01:17:17,039
This very minute
I am fine with it
1277
01:17:17,119 --> 01:17:18,119
I am ready
1278
01:17:19,479 --> 01:17:20,640
But one clause
1279
01:17:22,720 --> 01:17:24,399
Why should we get married?
1280
01:17:24,640 --> 01:17:25,800
Give me one reason
1281
01:17:27,159 --> 01:17:28,199
Just 1
1282
01:17:28,960 --> 01:17:30,119
I'll marry you
1283
01:17:30,560 --> 01:17:32,720
You asked me if the world
is filled with lunatics?
1284
01:17:33,159 --> 01:17:35,199
Ask those intellectuals
if you want and tell me
1285
01:17:36,640 --> 01:17:37,880
Why should we get married?
1286
01:17:37,920 --> 01:17:39,880
Just give me 1 reason
and convince me
1287
01:17:40,880 --> 01:17:41,880
Deal?
1288
01:17:44,079 --> 01:17:46,520
Then you can tie the wedding thread
around my neck immediately
1289
01:17:47,439 --> 01:17:51,800
Then till death do us part I will be
by your side as your soul mate, I promise
1290
01:17:51,840 --> 01:17:53,600
Just give me 1 single reason
1291
01:17:53,640 --> 01:17:55,479
Only one
Just 1 reason
1292
01:17:55,520 --> 01:17:57,560
Just give me one reason
and just convince me
1293
01:17:58,079 --> 01:17:59,560
All I ask is 1 reason
1294
01:17:59,840 --> 01:18:00,800
Okay?
1295
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
Huh?
1296
01:18:02,640 --> 01:18:03,800
Promise?
1297
01:18:03,840 --> 01:18:04,960
Promise
1298
01:18:05,760 --> 01:18:06,880
Happy?
1299
01:18:07,439 --> 01:18:08,439
Come, let's make out
1300
01:18:10,520 --> 01:18:11,520
No
1301
01:18:13,600 --> 01:18:14,920
Why, da?
1302
01:18:14,960 --> 01:18:16,159
'I have my periods!'
1303
01:18:17,560 --> 01:18:18,640
Dai!
1304
01:18:20,920 --> 01:18:22,560
Revenge... revenge, huh?
1305
01:18:24,760 --> 01:18:25,880
Hey!
1306
01:18:26,760 --> 01:18:28,399
Strange to see you
smoking outside?
1307
01:18:29,920 --> 01:18:31,640
So concerned about your lineage!
1308
01:18:34,960 --> 01:18:36,840
I've arranged something
for you, come inside
1309
01:18:37,039 --> 01:18:38,000
Come... come in
1310
01:18:38,840 --> 01:18:40,000
'Come inside'
1311
01:18:44,640 --> 01:18:46,000
Hi, madam
1312
01:18:48,800 --> 01:18:50,399
You are running short of time
1313
01:18:50,439 --> 01:18:51,600
You have no other option
1314
01:18:51,640 --> 01:18:53,199
I've got a marriage certificate for you
1315
01:18:53,640 --> 01:18:54,800
If you show this, will do
1316
01:18:54,840 --> 01:18:56,840
No will raise
any questions, okay?
1317
01:18:56,880 --> 01:18:58,840
Everything will be ironed out
within 1 week
1318
01:18:59,520 --> 01:19:00,479
Show this, madam
1319
01:19:00,520 --> 01:19:02,000
Everything will be fine
Quite easy
1320
01:19:03,479 --> 01:19:04,439
Take it
1321
01:19:05,359 --> 01:19:08,119
From what I enquired, they say
the risk amplifies if we delay further
1322
01:19:08,720 --> 01:19:10,239
So do it asap, okay?
1323
01:19:12,199 --> 01:19:13,640
Meeting the doctor tomorrow, right?
1324
01:19:14,680 --> 01:19:15,760
Dai!
1325
01:19:16,479 --> 01:19:17,600
Hey!
1326
01:19:17,640 --> 01:19:19,399
What? When are you
meeting the producer?
1327
01:19:19,880 --> 01:19:20,880
Day after tomorrow
1328
01:19:20,920 --> 01:19:23,279
Which scene? This mother
brings her daughter along with her
1329
01:19:23,319 --> 01:19:25,479
Then the viewer knows it is
the marriage dais, right?
1330
01:19:25,560 --> 01:19:26,920
Okay... okay
1331
01:19:26,960 --> 01:19:28,079
Do a good job, okay?
1332
01:19:28,439 --> 01:19:30,119
That scumbag will ask you
for your horoscope
1333
01:19:30,399 --> 01:19:32,319
Tell me and I can
prepare the squares for you!
1334
01:19:32,359 --> 01:19:35,079
Why are you staring at me?
It will be more original than the original!
1335
01:19:35,119 --> 01:19:36,760
That's how I passed my undergrad!
1336
01:19:36,800 --> 01:19:37,920
See you?
1337
01:19:37,960 --> 01:19:39,119
Bye, madam
1338
01:19:42,880 --> 01:19:46,039
'Marriage has been solemnized between
Yashwanth Kishore and Gita'
1339
01:19:46,760 --> 01:19:49,000
How did your... appa... ?
1340
01:19:50,439 --> 01:19:51,640
He was serving in the military
1341
01:19:52,840 --> 01:19:54,239
Kashmir LOC
1342
01:19:54,560 --> 01:19:57,159
Sad thing is I don't remember
his face one bit
1343
01:19:58,520 --> 01:20:00,119
I was born the first time
he came on leave
1344
01:20:00,760 --> 01:20:02,640
When he came the 2nd time
my sister was born
1345
01:20:03,239 --> 01:20:04,560
Third time
1346
01:20:05,439 --> 01:20:06,920
He was brought back in a coffin
1347
01:20:07,880 --> 01:20:09,399
20 years slipped by just like that
1348
01:20:17,279 --> 01:20:19,039
- Ma?
- 'What, Sasi?
1349
01:20:19,680 --> 01:20:21,319
'Come in, dear'
1350
01:20:23,000 --> 01:20:24,279
'Pray to God'
1351
01:20:25,479 --> 01:20:26,600
Come, sit down
1352
01:20:32,439 --> 01:20:33,720
This is my daughter Priya
1353
01:20:33,760 --> 01:20:36,640
She's doing her 1st year
undergrad in Avinashi college
1354
01:20:37,520 --> 01:20:39,399
Sasi has spoken a lot about you
1355
01:20:40,079 --> 01:20:41,640
If it is any other case
1356
01:20:41,680 --> 01:20:43,840
He'll hang around with the boys
in this area and relax
1357
01:20:43,880 --> 01:20:46,359
But when it comes to your case alone
you know this fat book?
1358
01:20:46,399 --> 01:20:49,079
He will keep flipping the pages
trying to find a loophole
1359
01:20:49,119 --> 01:20:50,319
Keep quiet, ma
1360
01:20:50,359 --> 01:20:51,520
Nothing like that
1361
01:20:51,560 --> 01:20:52,680
Work is worship
1362
01:20:58,720 --> 01:20:59,760
Brother... !
1363
01:21:00,640 --> 01:21:02,279
How will I manage alone?
1364
01:21:03,640 --> 01:21:04,800
Sit, don't get up
1365
01:21:06,520 --> 01:21:08,279
If you crumble and
collapse like this
1366
01:21:08,520 --> 01:21:10,359
Who will take care of this family?
1367
01:21:10,560 --> 01:21:11,880
He was a good man
1368
01:21:12,439 --> 01:21:14,840
If he gets a sudden heart attack
what can you or I do?
1369
01:21:15,039 --> 01:21:16,800
Everyone has to die one day
1370
01:21:18,319 --> 01:21:19,560
[sniffles]
1371
01:21:21,640 --> 01:21:24,079
I don't know if I can broach
this topic now or not
1372
01:21:25,399 --> 01:21:26,880
When there has been a funeral
1373
01:21:27,359 --> 01:21:28,720
A wedding should be performed
1374
01:21:29,760 --> 01:21:31,319
Get Kalai married to my son
1375
01:21:31,560 --> 01:21:33,319
He has 2 poultry farms
1376
01:21:33,600 --> 01:21:35,359
He is assisting me in our mill
1377
01:21:36,079 --> 01:21:37,239
Not just that
1378
01:21:38,039 --> 01:21:40,760
If she lives close to you
my son will take care of you
1379
01:21:40,800 --> 01:21:42,119
You can visit them often
1380
01:21:46,399 --> 01:21:47,920
- Continue, I'll be back
- Okay
1381
01:21:49,920 --> 01:21:52,119
- Arrange the spread, dear
- Okay, ma
1382
01:21:58,560 --> 01:22:01,039
Get married soon, dear
1383
01:22:02,720 --> 01:22:05,000
You'll be depressed
if you live all alone in life
1384
01:22:06,119 --> 01:22:07,439
Get a grip on something
1385
01:22:09,000 --> 01:22:11,680
You shouldn't think of the past
and feel unhappy all the time
1386
01:22:12,319 --> 01:22:13,359
You should be brave
1387
01:22:14,119 --> 01:22:15,279
Understand?
1388
01:22:22,359 --> 01:22:23,560
I feel sad for your mother
1389
01:22:27,439 --> 01:22:28,840
For so many decades
1390
01:22:29,119 --> 01:22:31,439
How did she live
without any sexual life?
1391
01:22:45,520 --> 01:22:47,079
I never thought of this for so long-
1392
01:22:49,279 --> 01:22:50,760
How did you think of this?
1393
01:22:52,520 --> 01:22:53,800
Only a cursed woman
1394
01:22:54,199 --> 01:22:56,079
...will know the pain
of another in the same boat
1395
01:22:56,119 --> 01:22:57,439
It's natural for me to think so
1396
01:23:01,479 --> 01:23:02,920
My world is very small, Nethra
1397
01:23:03,720 --> 01:23:05,479
My mother
My younger sister
1398
01:23:07,239 --> 01:23:08,399
Now you've walked into my life
1399
01:23:26,159 --> 01:23:32,319
"In this new slice of life I'm transiting
will my questions find a reply befitting?"
1400
01:23:36,399 --> 01:23:42,159
"Will I be strong as a mountain forever?
Will my joy as smoke vanish into thin air?"
1401
01:23:42,319 --> 01:23:47,680
"Will my life see a moon in axing phase?
Or will end as a prey to be baited always?"
1402
01:23:47,720 --> 01:23:53,560
"Are nights love's dizzy spell, I wonder?
Or an explanation without an answer?"
1403
01:23:53,840 --> 01:23:59,760
"When I thought life was a dead end
is this caress a magic path to transcend?"
1404
01:23:59,800 --> 01:24:05,680
"To live in close proximity
with affection and amity"
1405
01:24:05,880 --> 01:24:10,319
"Will you and I be 'we' for infinity?"
1406
01:24:10,840 --> 01:24:16,840
"In flowering branches that slid down
you perched like a parakeet all alone"
1407
01:24:16,880 --> 01:24:22,760
"Tell me honestly now
How far will you walk with me, love?"
1408
01:24:22,800 --> 01:24:26,000
"Arrogance amplified"
1409
01:24:26,039 --> 01:24:28,680
"On the other side
pride personified"
1410
01:24:28,720 --> 01:24:31,720
"She isn't your belonging you know"
1411
01:24:31,760 --> 01:24:34,159
"No... oh... oh!"
1412
01:24:34,239 --> 01:24:36,760
Age will catch up with you
You'll find it difficult to walk
1413
01:24:36,800 --> 01:24:38,399
Won't you need a companion then?
1414
01:24:39,159 --> 01:24:40,279
Oho!
1415
01:24:40,319 --> 01:24:42,600
So are you looking for
a maid for getting married?
1416
01:24:42,760 --> 01:24:44,479
5 years down the line
your outlook may change
1417
01:24:44,520 --> 01:24:46,199
Why? Even I can change
1418
01:24:46,399 --> 01:24:48,159
That's why we need a commitment
1419
01:24:48,279 --> 01:24:51,319
Are you proposing to tie metal shackles
around my neck instead of my ankle?
1420
01:24:52,279 --> 01:24:53,880
- Next... next
- For companionship?
1421
01:24:54,199 --> 01:24:56,600
That's how we are bonding now
Then why get married?
1422
01:24:56,760 --> 01:24:57,840
To have babies?
1423
01:24:57,840 --> 01:24:59,239
'As if you can't have babies now!'
1424
01:24:59,840 --> 01:25:00,960
'Why get married?'
1425
01:25:01,800 --> 01:25:02,840
'Shut up and smile'
1426
01:25:03,600 --> 01:25:04,720
For the sake of society?
1427
01:25:10,640 --> 01:25:16,720
"Men are like onion layers I feel
They make you cry the more you peel"
1428
01:25:16,760 --> 01:25:22,520
"But still I enjoyed
this slice of joy"
1429
01:25:22,680 --> 01:25:27,600
"My quest stretches a furlong"
1430
01:25:27,640 --> 01:25:33,680
"Love, you didn't realize how long"
1431
01:25:33,760 --> 01:25:38,920
"Which feature did I look for?
Beyond looks or mere pleasure"
1432
01:25:38,960 --> 01:25:44,920
"I melt, I give in to life's complexity
I ignite, inspire and what do I see?"
1433
01:25:44,960 --> 01:25:50,800
"O love reawakened, smitten
O love weakened, forsaken"
1434
01:25:52,479 --> 01:25:56,439
"This so called love-ly feelin'
I spat on your face crestfallen"
1435
01:25:58,319 --> 01:26:00,359
Baby, this won't work for us one bit
1436
01:26:00,479 --> 01:26:02,079
We'll face unnecessary problems
1437
01:26:03,039 --> 01:26:05,119
We are having a jolly time now
1438
01:26:05,319 --> 01:26:06,680
Let's continue this way
1439
01:26:06,920 --> 01:26:08,600
I'll be with you forever
I promise
1440
01:26:09,760 --> 01:26:11,760
But drop the wedding idea alone please
1441
01:26:12,199 --> 01:26:14,479
Hey... dai! Turn towards me
1442
01:26:15,439 --> 01:26:18,399
Pcccht! That Chitti robot
was just like you
1443
01:26:18,439 --> 01:26:20,640
But one Aishwarya Rai kissed him
1444
01:26:20,680 --> 01:26:22,239
Then the whole story turned topsy-turvy
1445
01:26:22,640 --> 01:26:24,119
You know that, right?
1446
01:26:24,399 --> 01:26:25,720
Exactly the same way
1447
01:26:25,760 --> 01:26:28,079
If this lub-dub gets into our lifestyle
1448
01:26:29,000 --> 01:26:30,479
Everything will go for a toss
1449
01:26:32,239 --> 01:26:34,359
I'm saying this
only because I love you so much
1450
01:26:37,960 --> 01:26:40,319
This love, marriage and crap
1451
01:26:40,840 --> 01:26:42,159
Let's not take that route
1452
01:26:43,199 --> 01:26:44,359
Hey Sasi
1453
01:26:44,520 --> 01:26:46,439
Instead of taking on
a divorce case and closing it
1454
01:26:46,479 --> 01:26:48,880
You seem to be having
a jolly time in Coimbatore?
1455
01:26:49,479 --> 01:26:51,600
Just love or aiming at marriage, eh?
1456
01:26:52,680 --> 01:26:54,439
Getting mad at me?
Hey! Listen
1457
01:26:54,479 --> 01:26:56,920
I'm reminding you about
Mahesh anna's advice
1458
01:26:57,079 --> 01:26:59,760
You can trust a divorcee with a child
1459
01:26:59,800 --> 01:27:02,159
But those who roam around
without children
1460
01:27:02,399 --> 01:27:04,199
This is the main occupation
for half of them
1461
01:27:04,479 --> 01:27:07,359
They will get married, get divorced
and walk away leaving you in the lurch
1462
01:27:09,000 --> 01:27:11,800
First time we saw her,
we should have run over her
1463
01:27:13,039 --> 01:27:14,399
She had a lucky escape!
1464
01:27:16,000 --> 01:27:17,000
Hey!
1465
01:27:17,119 --> 01:27:18,079
Mad at me?
1466
01:27:19,000 --> 01:27:19,960
Height of love!
1467
01:27:20,000 --> 01:27:21,800
Why did you bring
your daughter all this way?
1468
01:27:21,840 --> 01:27:23,560
If you had told me
I would have come
1469
01:27:23,600 --> 01:27:25,680
I had an errand to run nearby
1470
01:27:25,720 --> 01:27:27,640
I thought I would just peep in
1471
01:27:27,680 --> 01:27:28,720
Hey! Subbu
1472
01:27:28,760 --> 01:27:30,399
Would you like to
have coffee or tea?
1473
01:27:30,399 --> 01:27:31,600
Don't trouble yourself
1474
01:27:31,880 --> 01:27:32,880
Hey! Subbu
1475
01:27:32,920 --> 01:27:35,000
Drop them at home
1476
01:27:35,039 --> 01:27:36,720
- Okay, pa
- No, please don't
1477
01:27:37,079 --> 01:27:39,880
I have to go to the market
and buy some vegetables
1478
01:27:40,319 --> 01:27:41,920
We will buy and walk back home
1479
01:27:41,960 --> 01:27:44,119
Don't worry about anything
1480
01:27:44,359 --> 01:27:46,439
I'll come home
next week with my wife
1481
01:27:46,680 --> 01:27:50,199
We can select an auspicious day
and perform the engagement
1482
01:27:50,239 --> 01:27:51,520
Is that so, anna?
1483
01:27:51,800 --> 01:27:53,079
So glad to hear, anna
1484
01:27:56,720 --> 01:27:57,840
Wait outside
I'll join you
1485
01:28:00,800 --> 01:28:03,199
What about all other formalities?
1486
01:28:03,239 --> 01:28:05,760
How can you be so formal
when we are related?
1487
01:28:05,800 --> 01:28:07,239
Kalai is like a daughter to me
1488
01:28:07,399 --> 01:28:08,920
I'll take care of all the expenses
1489
01:28:08,960 --> 01:28:10,560
Don't worry on that count
1490
01:28:10,600 --> 01:28:12,000
Go home safe and sound
1491
01:28:13,640 --> 01:28:14,840
Thank you so much, anna
1492
01:28:16,479 --> 01:28:17,479
I'll take leave, anna
1493
01:28:17,600 --> 01:28:18,560
Okay
1494
01:28:20,159 --> 01:28:21,319
Yes, aunt
1495
01:28:21,680 --> 01:28:22,800
'What is this?'
1496
01:28:22,840 --> 01:28:23,880
'My sister told me'
1497
01:28:24,039 --> 01:28:26,159
- You are marrying Subbaiya it seems
- Leave it, aunt
1498
01:28:26,359 --> 01:28:27,560
How long will I be single?
1499
01:28:27,920 --> 01:28:29,039
- Poor amma
- Hey!
1500
01:28:29,239 --> 01:28:31,239
'Don't we know his true colors?'
1501
01:28:31,279 --> 01:28:32,800
'Even you have derided him'
1502
01:28:32,880 --> 01:28:35,680
'Forever in drunken revelry
with his friends in the bar'
1503
01:28:35,920 --> 01:28:37,560
'What's wrong with your mother?'
1504
01:28:37,600 --> 01:28:40,319
'Kalai, don't ruin your own life'
1505
01:28:40,359 --> 01:28:42,000
'My sister doesn't know anything'
1506
01:28:42,039 --> 01:28:44,279
'He is such a womanizer'
1507
01:28:44,319 --> 01:28:46,720
- 'You talk or I will'
- Amma is here, I'll call later
1508
01:28:47,000 --> 01:28:48,039
Give me the phone
1509
01:28:52,279 --> 01:28:53,800
'My sister seems to have called'
1510
01:28:54,319 --> 01:28:55,600
'What did she tell you?'
1511
01:28:56,199 --> 01:28:59,560
'Is she trying to cancel this also
by somehow brainwashing you'
1512
01:29:00,800 --> 01:29:02,199
How can you be so arrogant?
1513
01:29:03,359 --> 01:29:06,279
Do you have to tell her everything
that's happening in your life?
1514
01:29:09,479 --> 01:29:11,560
Without my husband
handling everything singlehanded
1515
01:29:12,199 --> 01:29:16,199
Only I know the trouble I'm going through
to get you married into an affluent family
1516
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
'You made me cry
on the day you were born'
1517
01:29:21,479 --> 01:29:23,800
'Till date you are making me cry'
1518
01:29:29,760 --> 01:29:30,960
What did you say?
1519
01:29:31,119 --> 01:29:32,880
I'll break your teeth, go away
1520
01:29:32,920 --> 01:29:34,239
Fine, make me toothless!
1521
01:29:34,800 --> 01:29:35,800
What did you say?
1522
01:29:36,399 --> 01:29:37,760
You cried when I was born?
1523
01:29:40,800 --> 01:29:42,199
Why did you cry when I was born?
1524
01:29:46,279 --> 01:29:48,520
Why did you cry when I was born?
1525
01:29:55,039 --> 01:29:56,279
If you didn't want a girl baby
1526
01:29:57,000 --> 01:29:58,640
You could have aborted me as a fetus
1527
01:29:59,840 --> 01:30:01,000
Did I ask to be born?
1528
01:30:03,039 --> 01:30:04,000
Did I ask?
1529
01:30:05,359 --> 01:30:06,880
Did I ask for such a life?
1530
01:30:35,359 --> 01:30:36,600
'33'
1531
01:30:37,680 --> 01:30:38,800
'Come'
1532
01:30:48,720 --> 01:30:49,880
'34'
1533
01:30:51,319 --> 01:30:52,600
What is your number?
1534
01:30:57,039 --> 01:30:58,640
Are you following a proper diet?
1535
01:31:00,079 --> 01:31:01,800
My husband has fixed
a dietician for me
1536
01:31:01,840 --> 01:31:03,399
She prescribes every meal
1537
01:31:04,319 --> 01:31:05,800
Delivery date is round the corner
1538
01:31:06,119 --> 01:31:07,760
We are attending to every detail carefully
1539
01:31:10,319 --> 01:31:11,680
You are also seeing Dr Aruna?
1540
01:31:13,159 --> 01:31:15,079
Everyone has certified her as the best
1541
01:31:16,000 --> 01:31:17,079
But you know
1542
01:31:17,439 --> 01:31:19,359
It won't be a normal delivery
like olden times
1543
01:31:19,399 --> 01:31:20,479
Only be Caesarean
1544
01:31:21,760 --> 01:31:23,239
Whatever, doesn't matter
1545
01:31:23,720 --> 01:31:25,600
Our baby should be born healthy
1546
01:31:26,199 --> 01:31:27,439
What do you think?
1547
01:31:33,520 --> 01:31:34,800
Which trimester are you in?
1548
01:31:38,880 --> 01:31:40,000
4th month
1549
01:31:41,000 --> 01:31:42,199
For me it is
1550
01:31:46,479 --> 01:31:47,479
12 years!
1551
01:32:13,640 --> 01:32:16,079
'What do you think of yourself?
We have informed everyone'
1552
01:32:16,119 --> 01:32:17,840
'If you suddenly cancel the alliance'
1553
01:32:17,960 --> 01:32:19,119
'Is this right on your part?'
1554
01:32:19,520 --> 01:32:21,039
'You spoke to me amicably this morning'
1555
01:32:21,399 --> 01:32:23,000
'Same day if you have
a change of heart?'
1556
01:32:23,039 --> 01:32:24,720
'Hang up now
I'll talk to you in person'
1557
01:32:24,760 --> 01:32:25,800
No, anna
1558
01:32:25,920 --> 01:32:28,079
My daughter doesn't like
your son, hang up
1559
01:32:33,319 --> 01:32:35,800
Sorry, nothing can be done
1560
01:32:36,159 --> 01:32:38,600
In a few days you'll start feeling
the movements of the baby
1561
01:32:40,720 --> 01:32:41,760
Madam
1562
01:32:42,039 --> 01:32:43,840
Please see if you can do this for us
1563
01:32:44,199 --> 01:32:48,319
Sir, I can proceed only if
the patient has complications
1564
01:32:48,600 --> 01:32:50,760
That too, I can't take the call
1565
01:32:50,880 --> 01:32:53,199
I need the approval of 2 other doctors
1566
01:32:53,560 --> 01:32:55,039
So... no way
1567
01:32:56,800 --> 01:32:57,840
No, ma'am
1568
01:32:59,199 --> 01:33:00,840
This is a serious situation
1569
01:33:01,119 --> 01:33:02,560
We have been to many doctors, ma'am
1570
01:33:03,479 --> 01:33:05,680
- I'm requesting you
- What are you saying, sir?
1571
01:33:05,720 --> 01:33:09,640
Even the gender of the baby can be
identified in this gestation period
1572
01:33:09,920 --> 01:33:11,760
Moreover the baby is very healthy
1573
01:33:11,960 --> 01:33:13,279
How can you ask me this?
1574
01:33:14,239 --> 01:33:17,039
You are... that girl's husband I presume?
1575
01:33:17,560 --> 01:33:19,000
Yes... yes, madam
1576
01:33:19,960 --> 01:33:21,399
This is our marriage certificate
1577
01:33:21,439 --> 01:33:22,960
Why do I need this?
1578
01:33:25,359 --> 01:33:26,439
Please leave
1579
01:33:26,960 --> 01:33:28,359
Sir... sir
Please, sir
1580
01:33:28,600 --> 01:33:29,640
Sir
1581
01:33:31,880 --> 01:33:33,319
Ma'am, 1 minute
1582
01:33:34,239 --> 01:33:35,239
Ma'am
1583
01:33:36,199 --> 01:33:37,520
1 minute, please listen
1584
01:33:37,680 --> 01:33:39,039
We are at a dead end
1585
01:33:39,600 --> 01:33:41,159
We are in a tough situation, ma'am
1586
01:33:41,560 --> 01:33:42,760
This is a small help, ma'am
1587
01:33:43,399 --> 01:33:45,399
- Please, ma'am
- This is illegal
1588
01:33:45,439 --> 01:33:48,279
You and I will land up in jail
1589
01:33:48,720 --> 01:33:50,680
She has crossed 20 weeks already
1590
01:33:50,960 --> 01:33:51,960
Get up
1591
01:33:54,000 --> 01:33:55,199
Get up and go
1592
01:33:55,880 --> 01:33:57,920
Wait outside
I'll call you
1593
01:33:57,960 --> 01:33:59,520
Madam... madam
Please, madam
1594
01:33:59,760 --> 01:34:01,760
- Marriage certificate, ma'am
- Krishna
1595
01:34:01,960 --> 01:34:03,479
Ma'am, please consider this just once
1596
01:34:03,479 --> 01:34:04,920
- Please
- Krishna
1597
01:34:08,439 --> 01:34:09,399
Leave
1598
01:34:09,920 --> 01:34:11,039
She said she'll call us
1599
01:34:11,399 --> 01:34:13,600
- Go, sir
- She said she would call us, sir
1600
01:34:14,319 --> 01:34:15,880
Come, sir... come
1601
01:34:15,920 --> 01:34:18,199
Sir, she asked us to wait
1602
01:34:18,319 --> 01:34:19,399
Come... come, sir
1603
01:34:19,439 --> 01:34:20,960
We'll discuss it, step out
1604
01:34:21,000 --> 01:34:22,399
- Sir
- Just go, sir
1605
01:34:22,439 --> 01:34:23,399
We'll talk outside
1606
01:34:23,439 --> 01:34:24,760
- Go
- She said she'll call
1607
01:34:24,800 --> 01:34:25,920
Get out
1608
01:34:25,960 --> 01:34:27,439
- Doctor asked me to wait
- Go... go out
1609
01:34:27,479 --> 01:34:29,279
Doctor didn't ask you to wait
Please leave now
1610
01:34:29,319 --> 01:34:30,399
She didn't call
Go now, sir
1611
01:34:30,439 --> 01:34:32,199
- She asked us to wait
- Step out, sir
1612
01:34:32,239 --> 01:34:35,119
- Anna, allow me to wait-
- I'm telling you to leave
1613
01:34:35,239 --> 01:34:37,159
Bringing some random female
and wanting an abortion
1614
01:34:41,159 --> 01:34:42,720
Hey!
1615
01:34:49,920 --> 01:34:51,159
Take your hands off, da
1616
01:35:01,359 --> 01:35:04,039
Where did you go? How
long we were looking for you
1617
01:35:06,239 --> 01:35:07,520
Go inside
1618
01:35:08,399 --> 01:35:09,680
'You are faultless!'
1619
01:35:09,720 --> 01:35:12,479
'Reject every groom you see
and dump the blame on my head'
1620
01:35:12,680 --> 01:35:13,880
'That's what you want'
1621
01:35:13,920 --> 01:35:15,479
Kalai
1622
01:35:15,520 --> 01:35:18,000
'If you want I'll walk out
Why should I be here?'
1623
01:35:18,039 --> 01:35:19,359
- What happened?
- Tell me
1624
01:35:19,399 --> 01:35:20,479
Our grandma
1625
01:35:20,520 --> 01:35:21,960
Tried committing suicide
1626
01:35:22,000 --> 01:35:23,960
Hey! Be calm
Sit down
1627
01:35:24,000 --> 01:35:25,279
She's alright at the moment
1628
01:35:25,520 --> 01:35:26,800
She's sleeping now
1629
01:35:27,000 --> 01:35:28,840
The doctor came just now
and checked her
1630
01:35:29,720 --> 01:35:31,600
She'll be fine if she sleeps
for 2 days it seems
1631
01:35:31,640 --> 01:35:34,159
- Doctor has prescribed tablets
- She is alright now
1632
01:35:36,000 --> 01:35:37,159
Nothing to worry
1633
01:35:38,039 --> 01:35:40,119
- Why?
- You are to blame
1634
01:35:40,439 --> 01:35:41,399
What?
1635
01:35:41,439 --> 01:35:44,279
If you reject every groom who comes home
when will you get Kalai married?
1636
01:35:44,880 --> 01:35:47,800
Do you want her to remain
a spinster and live with you?
1637
01:35:48,039 --> 01:35:49,560
What is grandma's only wish?
1638
01:35:49,680 --> 01:35:51,000
She wants us to be married
1639
01:35:51,039 --> 01:35:53,560
You know how happy she was
during my wedding
1640
01:35:53,840 --> 01:35:56,159
I may be younger than you
1641
01:35:56,199 --> 01:35:58,399
But as your younger sister
I want to advice you, listen
1642
01:35:58,840 --> 01:36:00,119
Because of your greed-
1643
01:36:00,199 --> 01:36:01,520
Wait, let me finish
1644
01:36:02,199 --> 01:36:05,239
You lose all the small moments
of happiness because of your greed
1645
01:36:05,680 --> 01:36:08,760
You know how terrible I feel
seeing you this way
1646
01:36:09,439 --> 01:36:12,079
'All grandma wants is to be
present for your wedding'
1647
01:36:12,680 --> 01:36:14,239
Hey! Where are you going?
1648
01:36:14,520 --> 01:36:16,159
Look at her
1649
01:36:22,119 --> 01:36:23,680
'Why did you do this, grandma?'
1650
01:36:29,159 --> 01:36:31,119
You restarted the wedding topic
1651
01:36:34,279 --> 01:36:35,640
You might as well have died
1652
01:36:41,359 --> 01:36:43,439
Where will we go
if you also die?
1653
01:36:46,399 --> 01:36:47,920
Who else do we have?
1654
01:36:48,720 --> 01:36:50,039
You are the only one for me
1655
01:36:50,479 --> 01:36:52,119
You could have told me you're unhappy
1656
01:36:53,000 --> 01:36:54,319
My dear child
1657
01:36:55,720 --> 01:36:57,960
I didn't resort to this
because of your wedding
1658
01:37:00,159 --> 01:37:03,000
No one treats me as a human being
1659
01:37:06,600 --> 01:37:08,439
Throwing clothes on me
as if I'm not there
1660
01:37:09,119 --> 01:37:10,760
Crossing over my body
1661
01:37:10,920 --> 01:37:13,000
'I couldn't handle
this inhuman treatment'
1662
01:37:13,439 --> 01:37:16,279
My dear, cattle and poultry
1663
01:37:16,680 --> 01:37:19,039
They are being fed thrice a day
1664
01:37:19,600 --> 01:37:21,039
In the same way
1665
01:37:22,079 --> 01:37:24,720
I am also being fed thrice a day
1666
01:37:25,680 --> 01:37:27,720
But if I die
1667
01:37:28,800 --> 01:37:31,279
Brothers, kith and kin
1668
01:37:33,159 --> 01:37:34,720
All of you will attend my funeral
1669
01:37:36,079 --> 01:37:38,000
But to have the pleasure
of your company
1670
01:37:39,479 --> 01:37:40,760
I won't be alive
1671
01:37:42,359 --> 01:37:43,920
You came now
1672
01:37:46,039 --> 01:37:47,680
Just to see this happy sight
1673
01:37:48,239 --> 01:37:49,840
I tried to commit suicide
1674
01:37:50,159 --> 01:37:52,319
Don't misunderstand me, dear
1675
01:37:52,560 --> 01:37:54,239
'Don't get me wrong'
1676
01:37:56,159 --> 01:37:57,439
I'll slap you
1677
01:37:57,479 --> 01:37:58,520
- Unc-
- Huh?
1678
01:37:58,680 --> 01:38:00,560
What are you so depressed about?
1679
01:38:00,960 --> 01:38:02,279
Consuming insecticide!
1680
01:38:02,319 --> 01:38:04,159
Am I not a responsible male
in this house?
1681
01:38:04,520 --> 01:38:06,520
As her maternal uncle
won't I get her married?
1682
01:38:06,840 --> 01:38:08,920
'If once again you attempt
something like this'
1683
01:38:08,960 --> 01:38:10,840
'I will stuff pesticide
down your throat myself'
1684
01:38:14,680 --> 01:38:17,479
On top of it, you added honey
to make it easier to swallow
1685
01:38:19,279 --> 01:38:20,640
This is my last warning to you
1686
01:38:22,960 --> 01:38:24,960
- Kalai, has he left?
- WHAT?
1687
01:38:25,720 --> 01:38:27,239
Look at your muscles!
1688
01:38:27,319 --> 01:38:29,079
Just the same
from college days
1689
01:38:29,439 --> 01:38:30,640
How do you maintain?
1690
01:38:31,119 --> 01:38:32,520
Abi, you show
1691
01:38:35,159 --> 01:38:37,760
Just get me the beer
from the fridge
1692
01:38:37,880 --> 01:38:38,880
Please
1693
01:38:39,720 --> 01:38:40,960
We have only 2 bottles, Nadhi
1694
01:38:41,319 --> 01:38:42,840
Yes, for Binny and me
1695
01:38:43,239 --> 01:38:44,560
He looks so hot, no?
1696
01:38:44,680 --> 01:38:45,840
Let's make him chill
1697
01:38:48,800 --> 01:38:50,319
So tell me
How is Akansha?
1698
01:38:50,439 --> 01:38:51,640
- Akansha?
- Yes, your girl-
1699
01:38:51,680 --> 01:38:53,159
It's over, we split in college
1700
01:38:53,800 --> 01:38:55,840
You split? I saw a story
last month only
1701
01:38:55,880 --> 01:38:56,840
That is a throwback
1702
01:39:02,640 --> 01:39:04,199
No... no, it's okay
1703
01:39:04,560 --> 01:39:06,319
I have to leave
I got work to do
1704
01:39:06,359 --> 01:39:07,439
Maybe next time, for sure
1705
01:39:07,560 --> 01:39:09,079
Hey! Drink, man
1706
01:39:09,199 --> 01:39:11,920
Actually you didn't have this beard
while we were in college, right?
1707
01:39:12,039 --> 01:39:13,680
- Yeah
- You look so good in this
1708
01:39:14,840 --> 01:39:16,279
I swear
Am I right?
1709
01:39:18,159 --> 01:39:21,880
I'm so sorry, all this while
I didn't introduce Abi to you
1710
01:39:22,000 --> 01:39:23,439
Abi, come
Come closer
1711
01:39:23,479 --> 01:39:24,720
This is Abhiroop
1712
01:39:24,760 --> 01:39:26,680
He is a super chef
1713
01:39:26,840 --> 01:39:28,159
He'll make your tastebuds tingle
1714
01:39:28,199 --> 01:39:31,079
Just once you try
one item he dishes out
1715
01:39:31,279 --> 01:39:32,920
You'll move in and live with us
1716
01:39:33,720 --> 01:39:34,960
Abi... Abi
1717
01:39:35,199 --> 01:39:38,079
Just make your favorite dish
which is apt for this beer
1718
01:39:38,239 --> 01:39:39,560
Please, sweetheart
1719
01:39:40,079 --> 01:39:41,359
Okay? Go
1720
01:39:42,039 --> 01:39:43,000
Go... go... go
1721
01:39:43,159 --> 01:39:44,119
Go
1722
01:39:53,159 --> 01:39:55,279
'Take it off, fast
Just 1 minute, remove'
1723
01:40:32,680 --> 01:40:34,640
'Wow! Look at your muscles'
1724
01:40:36,359 --> 01:40:37,520
Look at your beard
1725
01:40:38,119 --> 01:40:39,359
Spartans!
Yuck!
1726
01:40:47,720 --> 01:40:49,279
'Sir, after the opening credits'
1727
01:40:50,600 --> 01:40:52,399
'A mother is walking along
with her daughter'
1728
01:40:53,439 --> 01:40:55,560
'Both their faces are
tired and sweaty'
1729
01:40:57,720 --> 01:40:59,319
'The mother brings her daughter'
1730
01:40:59,439 --> 01:41:01,039
'They walk'
1731
01:41:02,520 --> 01:41:04,520
'They walk side by side'
1732
01:41:05,199 --> 01:41:06,359
'She makes her sit down'
1733
01:41:09,359 --> 01:41:10,960
'Guess where?'
1734
01:41:11,000 --> 01:41:12,199
Hospital
1735
01:41:15,079 --> 01:41:16,239
Hospital
1736
01:41:17,079 --> 01:41:18,119
Hos-
1737
01:41:19,000 --> 01:41:20,039
Sorry, sir
1738
01:41:21,640 --> 01:41:22,760
Hospital
1739
01:41:24,399 --> 01:41:25,760
- Sorry
- What happened?
1740
01:41:26,279 --> 01:41:28,239
- Sorry
- What's troubling you?
1741
01:41:34,359 --> 01:41:36,319
[frustrated yell]
1742
01:41:56,399 --> 01:41:57,600
Yashwan
1743
01:41:58,760 --> 01:41:59,840
How are you?
1744
01:42:00,399 --> 01:42:02,840
I asked the boys,
you aren't attending shoot it seems
1745
01:42:02,880 --> 01:42:04,319
Have you found a producer?
1746
01:42:04,720 --> 01:42:05,880
No, akka
1747
01:42:06,159 --> 01:42:07,319
I am stuck in a problem
1748
01:42:13,000 --> 01:42:14,000
What are you saying?
1749
01:42:14,039 --> 01:42:15,359
You could have called me
1750
01:42:17,439 --> 01:42:18,560
Wait, 1 minute
1751
01:42:23,760 --> 01:42:25,039
I know a doctor Dhibu
1752
01:42:25,399 --> 01:42:26,880
He was our surgeon
1753
01:42:27,840 --> 01:42:29,000
He's in Wayanad
1754
01:42:29,600 --> 01:42:30,880
He is a professional doctor
1755
01:42:30,920 --> 01:42:34,239
But he perform abortions
without anyone's knowledge
1756
01:42:37,560 --> 01:42:38,800
No, akka
1757
01:42:39,239 --> 01:42:41,039
We have crossed 4 months
1758
01:42:41,239 --> 01:42:42,720
That's why I have no idea what to do
1759
01:42:43,039 --> 01:42:44,159
What, Yashwanth?
1760
01:42:44,760 --> 01:42:46,520
He does even if it is
9th month of pregnancy
1761
01:42:46,560 --> 01:42:47,640
I'll talk to him
1762
01:42:47,720 --> 01:42:50,439
We can wrap it up
within Rs 50,000, okay?
1763
01:42:51,760 --> 01:42:53,399
The mother won't face any risks?
1764
01:42:53,600 --> 01:42:55,039
None whatsoever
1765
01:42:55,640 --> 01:42:58,520
She has to be on bed rest
1 week before and 1 week after
1766
01:42:58,880 --> 01:43:00,159
He does it neat and safe
1767
01:43:00,880 --> 01:43:02,119
You be brave
1768
01:43:02,119 --> 01:43:03,359
We are there for you, right?
1769
01:43:04,880 --> 01:43:05,880
Thanks a ton, akka
1770
01:43:05,920 --> 01:43:07,720
Why be so formal?
1771
01:43:09,880 --> 01:43:12,079
I have Rs 4000 with me now
I was just paid my allowance
1772
01:43:12,119 --> 01:43:13,520
- No, akka
- Just take it
1773
01:43:13,560 --> 01:43:14,960
No... no, akka
It won't be right
1774
01:43:15,000 --> 01:43:16,039
Don't refuse
1775
01:43:17,199 --> 01:43:20,439
Okay, after your problem is solved
I'll ask you and take it back
1776
01:43:20,479 --> 01:43:21,680
Will you accept now?
1777
01:43:21,840 --> 01:43:22,880
Keep it
1778
01:43:23,079 --> 01:43:24,119
Here
1779
01:43:24,560 --> 01:43:25,760
Take it
1780
01:43:32,880 --> 01:43:34,079
What is all this?
1781
01:43:36,000 --> 01:43:37,319
You will both lead a happy life
1782
01:43:37,439 --> 01:43:38,680
I'll pray to God
1783
01:43:46,399 --> 01:43:49,920
I've texted doctor's phone #, location
and all the details to your WhatsApp
1784
01:43:50,039 --> 01:43:51,119
Okay?
1785
01:43:53,039 --> 01:43:54,239
I kept my mobile at home, akka
1786
01:44:34,279 --> 01:44:35,439
Hello
1787
01:44:35,840 --> 01:44:37,319
I would have come
if you had called me
1788
01:44:40,520 --> 01:44:42,079
Court is closed for the next 3 days
1789
01:44:42,479 --> 01:44:43,760
I'm so bogged down in work
1790
01:44:47,880 --> 01:44:49,239
Shall we stop for a cup of tea?
1791
01:44:50,840 --> 01:44:52,239
Why are you so quiet, dear?
1792
01:44:52,439 --> 01:44:54,000
You wanted to discuss something?
1793
01:44:55,239 --> 01:44:56,479
Will you marry me?
1794
01:44:58,800 --> 01:45:01,239
What kind of question is this?
Isn't that why we fell in love?
1795
01:45:04,399 --> 01:45:06,439
First stop asking me
such stupid questions
1796
01:45:06,479 --> 01:45:08,159
You mentioned some entrance exam, no?
1797
01:45:08,199 --> 01:45:09,319
Finish that fast
1798
01:45:09,359 --> 01:45:10,640
After that we can-
1799
01:45:18,560 --> 01:45:19,640
Happy birthday
1800
01:45:21,640 --> 01:45:23,720
'You never told me it's your birthday'
1801
01:45:23,880 --> 01:45:25,439
I got to know from madam
1802
01:45:26,319 --> 01:45:27,880
Only 2 minutes left for midnight
1803
01:45:27,920 --> 01:45:29,000
Let's cut the cake
1804
01:45:30,600 --> 01:45:31,600
How do you like it?
1805
01:45:31,640 --> 01:45:33,399
4 of us so 4 candles
1806
01:45:33,640 --> 01:45:34,680
Sooper, eh?
1807
01:45:34,720 --> 01:45:36,680
How old are you?
1808
01:45:36,960 --> 01:45:39,119
Madam didn't know
Neither do I
1809
01:45:39,439 --> 01:45:41,119
You think you're a heroine
to hide your age!
1810
01:45:41,159 --> 01:45:42,720
Forget it
Cut the cake
1811
01:45:43,159 --> 01:45:44,319
Here
1812
01:45:45,079 --> 01:45:47,000
Happy birthday to you
1813
01:45:47,119 --> 01:45:49,239
'Happy birthday to you'
1814
01:45:49,279 --> 01:45:51,159
Happy birthday to you
1815
01:45:51,319 --> 01:45:53,119
Happy birthday to you
1816
01:45:53,159 --> 01:45:55,239
May God bless you
1817
01:46:01,079 --> 01:46:02,600
We are leaving
for Kerala tomorrow night
1818
01:46:03,079 --> 01:46:04,479
I've arranged a doctor
1819
01:46:05,680 --> 01:46:07,000
Bus is at 10:00 p. m
1820
01:46:07,159 --> 01:46:08,520
Wait, I say
1821
01:46:09,039 --> 01:46:10,039
Hey! Listen
1822
01:46:12,039 --> 01:46:14,479
Madam, come
Let's enjoy the cake
1823
01:46:47,239 --> 01:46:48,439
What are you thinking, ma?
1824
01:46:48,479 --> 01:46:49,640
Are you scared?
1825
01:46:50,279 --> 01:46:51,520
How water will become lukewarm
1826
01:46:51,880 --> 01:46:52,880
Go and bathe
1827
01:47:00,199 --> 01:47:02,319
We will be in the temple
by this time tomorrow, no?
1828
01:47:55,239 --> 01:47:56,680
Your husband was very prudent
1829
01:47:56,720 --> 01:48:00,880
He has been depositing a monthly amount
from when Kalai was in 10th grade
1830
01:48:01,159 --> 01:48:02,199
It is now 3 lakhs
1831
01:48:02,399 --> 01:48:03,439
Take a look
1832
01:48:04,720 --> 01:48:06,039
You can encash it
with a signature
1833
01:48:07,159 --> 01:48:08,640
The wedding tomorrow
1834
01:48:09,159 --> 01:48:11,720
We'll conduct with pomp and style
and make your relatives envious
1835
01:49:25,840 --> 01:49:27,520
I've been calling you
for the past 3 hours
1836
01:49:27,640 --> 01:49:29,119
You took the front door key too
1837
01:49:30,359 --> 01:49:31,399
Look at me
1838
01:49:31,800 --> 01:49:33,199
Look at me properly, da
1839
01:49:35,600 --> 01:49:36,680
I am burning in anger!
1840
01:49:38,199 --> 01:49:40,199
We have no expectations, Nadhi
1841
01:49:40,479 --> 01:49:42,039
We share no emotions
1842
01:49:42,279 --> 01:49:44,119
Have you forgotten?
Why should I pick your call?
1843
01:49:45,640 --> 01:49:47,399
Let me tell you
in your own lingo
1844
01:49:47,720 --> 01:49:51,039
Tell me 1 good reason for me
to pick your call and I will!
1845
01:49:51,279 --> 01:49:52,239
Right now
1846
01:49:53,960 --> 01:49:55,039
Fine
1847
01:49:55,079 --> 01:49:57,119
It's okay
I won't fight
1848
01:49:59,239 --> 01:50:01,840
Whatever it is
look at my face and speak
1849
01:50:02,760 --> 01:50:04,359
I was waiting for so long
1850
01:50:04,840 --> 01:50:05,960
That's why I asked
1851
01:50:06,399 --> 01:50:07,640
If you call this 'waiting'
1852
01:50:07,680 --> 01:50:10,800
When you and Binny were romping in bed
I was lying out here the whole night
1853
01:50:11,159 --> 01:50:12,439
Did I ask you anything?
1854
01:50:13,600 --> 01:50:14,680
What are you talking about?
1855
01:50:15,640 --> 01:50:18,319
He left when you were cooking
saying he had to leave
1856
01:50:18,359 --> 01:50:19,439
Hey! Stop lying
1857
01:50:19,720 --> 01:50:20,680
The door was closed
1858
01:50:20,720 --> 01:50:22,199
Yes, the door was closed
1859
01:50:22,439 --> 01:50:23,560
But it wasn't locked
1860
01:50:24,199 --> 01:50:25,399
You could've opened it
1861
01:50:28,840 --> 01:50:29,840
Wait
1862
01:50:32,479 --> 01:50:33,640
Wait, why the-
1863
01:50:34,199 --> 01:50:35,720
Ex... explaining this to him
1864
01:50:37,439 --> 01:50:38,640
It's not me
1865
01:50:39,239 --> 01:50:40,319
It's not me
1866
01:50:41,079 --> 01:50:42,600
It's over... it's over
1867
01:50:45,000 --> 01:50:46,119
- It's over
- Yeah
1868
01:50:46,159 --> 01:50:47,159
It's over
1869
01:50:47,199 --> 01:50:48,279
Because of you
1870
01:50:50,119 --> 01:50:51,520
I looked up to you
like my own mother
1871
01:50:51,560 --> 01:50:52,640
Stop it
1872
01:50:53,079 --> 01:50:54,840
What is this humbug amma drama!
1873
01:50:56,119 --> 01:50:58,920
Won't any of you say
you'll take care like a dad?
1874
01:51:09,399 --> 01:51:11,439
We were good together
1875
01:51:12,600 --> 01:51:14,239
What happened to you?
1876
01:51:15,279 --> 01:51:16,640
I am sane and sensible
1877
01:51:17,239 --> 01:51:18,720
I told everything about me
1878
01:51:18,880 --> 01:51:21,039
My past, my pain, who am I?
1879
01:51:21,439 --> 01:51:23,359
I've introduced all my friends to you
1880
01:51:23,720 --> 01:51:24,760
Who are you, Nadhi?
1881
01:51:24,960 --> 01:51:25,960
Huh?
1882
01:51:27,640 --> 01:51:29,560
What is this?
Anti-depression pills
1883
01:51:29,760 --> 01:51:31,319
Why did you hide it in your bag?
1884
01:51:35,000 --> 01:51:36,439
Forget that
What is this?
1885
01:51:36,640 --> 01:51:37,720
What's this?
1886
01:51:37,920 --> 01:51:38,880
Hey!
1887
01:51:39,800 --> 01:51:40,920
Don't, da
1888
01:51:41,600 --> 01:51:43,399
You got divorced, huh?
1889
01:52:24,239 --> 01:52:25,479
Didn't I tell you?
1890
01:52:29,600 --> 01:52:31,000
I told you, right?
1891
01:52:33,560 --> 01:52:34,760
I TOLD YOU!
1892
01:52:44,680 --> 01:52:47,640
Kalai, you'll get married
and then leave me
1893
01:52:47,680 --> 01:52:50,479
Then what? You'll do the same
and go, live with your husband
1894
01:52:50,520 --> 01:52:51,720
I won't be like that
1895
01:52:51,760 --> 01:52:54,640
I've seen so many who swore and
then flipped so hard they broke their nose!
1896
01:52:54,680 --> 01:52:56,159
You belong to a different age and time
1897
01:52:56,199 --> 01:52:58,600
As if I'm a different generation
Just 2 years older than you
1898
01:52:58,640 --> 01:53:00,000
You are a mother now, right?
1899
01:53:02,119 --> 01:53:03,640
Serve 'sambar' here
1900
01:53:04,520 --> 01:53:06,119
Don't get pregnant immediately
1901
01:53:06,159 --> 01:53:08,960
Enjoy life and then
you can have a baby
1902
01:53:09,000 --> 01:53:10,640
You are having a jolly good time
1903
01:53:10,680 --> 01:53:12,279
Why do you keep harping, 'I am jolly'?
1904
01:53:12,319 --> 01:53:14,039
My husband is in USA and I am here
1905
01:53:14,079 --> 01:53:15,560
Can we make out
over a video call?
1906
01:53:15,640 --> 01:53:17,079
Your mother takes good care of you
1907
01:53:17,119 --> 01:53:20,039
True she does, but can I live
away from my husband?
1908
01:53:20,520 --> 01:53:21,880
'Revathy?'
1909
01:53:23,239 --> 01:53:24,439
My mother is special-
1910
01:53:24,479 --> 01:53:26,439
What are you doing
in this cold night air?
1911
01:53:26,479 --> 01:53:27,960
Why is she lying flat here?
1912
01:53:28,000 --> 01:53:29,399
We are advising her
1913
01:53:29,840 --> 01:53:31,760
I told you when
I gave you this contract
1914
01:53:32,359 --> 01:53:34,079
You've brought faded garlands
1915
01:53:34,600 --> 01:53:36,640
Don't bring faded flowers
to the temple tomorrow
1916
01:53:54,119 --> 01:53:55,600
Just for your wedding day
1917
01:53:56,000 --> 01:53:57,800
I was waiting all these days
1918
01:54:03,520 --> 01:54:04,520
My princess
1919
01:54:06,000 --> 01:54:08,279
Be on your best behavior
in your husband's home
1920
01:54:10,479 --> 01:54:11,840
Whatever happens over there
1921
01:54:12,520 --> 01:54:13,920
You must adjust accordingly
1922
01:54:15,760 --> 01:54:16,720
Okay?
1923
01:54:21,039 --> 01:54:22,119
And then
1924
01:54:24,760 --> 01:54:26,119
Often... don't-
1925
01:54:26,720 --> 01:54:28,039
Don't visit me
1926
01:54:30,159 --> 01:54:32,000
They will misunderstand
1927
01:54:35,640 --> 01:54:37,399
Hereafter that is
1928
01:54:38,199 --> 01:54:39,520
Your home
1929
01:54:40,479 --> 01:54:42,239
That is your life
1930
01:54:43,960 --> 01:54:45,760
They are your family
1931
01:54:49,039 --> 01:54:50,840
For the welfare of your family
1932
01:54:52,279 --> 01:54:55,000
You can do... resort to anything
1933
01:55:00,920 --> 01:55:01,920
My dear child
1934
01:55:03,000 --> 01:55:04,399
Being married
1935
01:55:05,000 --> 01:55:07,520
Being married is our biggest shield
1936
01:55:11,159 --> 01:55:13,600
Only if we get that acceptance
1937
01:55:15,920 --> 01:55:17,479
Our life will blossom
1938
01:55:19,960 --> 01:55:21,039
Understand?
1939
01:55:37,640 --> 01:55:39,199
Tomorrow by this time-
1940
01:55:41,319 --> 01:55:42,640
You won't be here, no?
1941
01:58:07,600 --> 01:58:08,880
Call me after you reach
1942
01:58:09,560 --> 01:58:10,680
You get in
1943
01:58:19,680 --> 01:58:21,039
- Pccht!
- Keep it
1944
01:58:21,319 --> 01:58:22,359
Get in
1945
01:58:31,680 --> 01:58:32,640
Madam
1946
01:58:34,600 --> 01:58:35,600
Take care
1947
01:58:35,880 --> 01:58:37,079
Start, bro
1948
01:58:37,680 --> 01:58:39,359
[baby crying]
1949
01:58:59,920 --> 01:59:06,760
"I am your embryo in impulse"
1950
01:59:09,239 --> 01:59:16,159
"You are the embryo's pulse"
1951
01:59:17,760 --> 01:59:22,239
"Grey gloomy wind blows"
1952
01:59:22,520 --> 01:59:27,039
"Eye lids tend to close"
1953
01:59:27,079 --> 01:59:32,520
"Just once a lullaby lilting"
1954
01:59:32,560 --> 01:59:38,199
"I feel like hearing you sing"
1955
02:00:14,439 --> 02:00:19,359
"In the brink of birth
In between death"
1956
02:00:19,399 --> 02:00:23,960
"The distance my weary feet tread
Everything is a burden on your head"
1957
02:00:24,000 --> 02:00:28,680
"Am I the song you refuse to hear?"
1958
02:00:28,720 --> 02:00:32,159
"Tell me the truth, amma dear"
1959
02:00:32,640 --> 02:00:37,079
"To see your face, I am waiting eagerly"
1960
02:00:37,640 --> 02:00:40,640
"I wish to clarify something properly"
1961
02:00:41,960 --> 02:00:46,000
"Just once a lullaby lilting"
1962
02:00:46,520 --> 02:00:50,279
"Aarariraro so endearing"
1963
02:00:51,159 --> 02:00:56,680
"Just once a lullaby lilting
Aarariraro so endearing"
1964
02:00:56,720 --> 02:00:59,800
"I feel like hearing you sing"
1965
02:01:03,000 --> 02:01:07,319
"Grey gloomy wind billows"
1966
02:01:07,479 --> 02:01:11,920
"Eye lids tend to close"
1967
02:01:12,319 --> 02:01:17,680
"Just once a lilting lullaby
Aarariraro for your dear baby"
1968
02:01:17,720 --> 02:01:23,359
"I feel like hearing you sing to me"
1969
02:01:44,800 --> 02:01:45,880
Kalai
1970
02:01:45,920 --> 02:01:46,880
Welcome
1971
02:01:46,920 --> 02:01:49,439
Come, Miss Late Latheef, spank you
You said you'll come last night
1972
02:01:49,479 --> 02:01:51,079
Serve water
1973
02:01:52,119 --> 02:01:54,640
I saw her when she was a newborn baby
Look how she's grown now!
1974
02:02:21,800 --> 02:02:23,920
Sir, I got my result
1975
02:02:24,239 --> 02:02:25,760
I've got into NIFT, Bangalore
1976
02:02:26,319 --> 02:02:28,720
Thanks to your blessings, sir
1977
02:02:29,119 --> 02:02:30,199
Thank you, sir
1978
02:02:30,239 --> 02:02:31,319
Thank you
1979
02:02:31,439 --> 02:02:32,640
Thank you, sir
1980
02:02:37,239 --> 02:02:38,199
Hey Sasi
1981
02:02:38,239 --> 02:02:39,680
I have to tell you
something important
1982
02:02:39,720 --> 02:02:41,680
Meet me at our usual coffee shop
1983
02:02:43,760 --> 02:02:44,760
Love you too
1984
02:03:02,359 --> 02:03:03,920
[Malayalam] Patient is a bit weak
1985
02:03:04,680 --> 02:03:07,560
I'll give some supplements
to improve her health
1986
02:03:08,079 --> 02:03:10,479
We'll administer anesthesia
and I'll operate in the morning
1987
02:03:11,199 --> 02:03:13,199
You mean tomorrow morning?
1988
02:03:13,399 --> 02:03:14,399
Yes
1989
02:03:14,880 --> 02:03:16,640
Early morning surgery will be over
1990
02:03:17,000 --> 02:03:18,720
She has to take rest for 2 days
1991
02:03:19,319 --> 02:03:21,239
She will be 100% okay
Wait outside with the patient
1992
02:03:21,279 --> 02:03:22,319
I'll call you
1993
02:03:23,760 --> 02:03:25,560
'Liji, prepare everything'
1994
02:05:28,880 --> 02:05:29,880
Bloody, run
1995
02:05:30,479 --> 02:05:31,479
Get away
1996
02:05:45,760 --> 02:05:47,039
- Okay
- Hey Meena
1997
02:05:47,159 --> 02:05:49,119
- Where is Kalai?
- She must be in the room
1998
02:05:50,239 --> 02:05:51,399
I'm coming from there
1999
02:05:54,520 --> 02:05:55,760
Hey Sammandham
2000
02:05:55,920 --> 02:05:57,439
- Did you see Kalai?
- No, I didn't
2001
02:05:57,800 --> 02:06:00,119
[random chatter]
2002
02:06:00,800 --> 02:06:02,720
Sister-in-law, let's go inside
2003
02:06:02,800 --> 02:06:04,760
- You go, I'll follow you
- Okay
2004
02:06:05,000 --> 02:06:06,800
[continued chatter]
2005
02:06:27,359 --> 02:06:28,399
'Kalai'
2006
02:06:32,000 --> 02:06:33,000
Amma
2007
02:06:36,720 --> 02:06:38,079
What brings you here?
2008
02:06:42,720 --> 02:06:44,520
Er... hasn't Sasi come?
2009
02:06:48,000 --> 02:06:50,880
Amma, I wanted to tell you
something important
2010
02:06:51,520 --> 02:06:52,840
I got my result today
2011
02:06:52,880 --> 02:06:54,039
Let go of my son, dear
2012
02:06:57,800 --> 02:06:59,479
Amma, what are you saying?
2013
02:06:59,520 --> 02:07:00,640
Please understand
2014
02:07:02,039 --> 02:07:03,319
After my husband passed away
2015
02:07:04,720 --> 02:07:07,159
I had no clue what to do
I was in a perturbed state
2016
02:07:09,319 --> 02:07:12,119
I'm alive now only for the sake
of my son and daughter
2017
02:07:18,239 --> 02:07:19,600
I know very well
2018
02:07:20,479 --> 02:07:22,239
If you get married to my son
2019
02:07:22,720 --> 02:07:24,439
I know you'll both be very happy
2020
02:07:25,079 --> 02:07:26,439
I have a daughter, you see
2021
02:07:27,680 --> 02:07:29,960
Shouldn't she get married tomorrow?
2022
02:07:32,680 --> 02:07:34,600
If the groom and his family
know my son has married
2023
02:07:37,359 --> 02:07:39,479
Married a divorcee
2024
02:07:41,279 --> 02:07:42,920
Who will marry my daughter?
2025
02:07:47,600 --> 02:07:48,680
Think and tell me
2026
02:07:51,119 --> 02:07:53,319
Amma, er... let Sasi join us
2027
02:07:54,279 --> 02:07:55,319
Wait for him
2028
02:07:56,520 --> 02:07:58,359
He will be in the vicinity
2029
02:07:59,680 --> 02:08:01,399
After we see him in person
2030
02:08:01,439 --> 02:08:02,439
Enough, dear
2031
02:08:02,680 --> 02:08:04,479
My life has no meaning now for me
2032
02:08:06,479 --> 02:08:07,680
Just for the sake of your love
2033
02:08:09,239 --> 02:08:11,439
My daughter should not
be in your shoes tomorrow
2034
02:08:15,039 --> 02:08:16,239
Leave my son
2035
02:08:16,600 --> 02:08:17,840
How can you ask me this, ma?
2036
02:08:20,479 --> 02:08:22,079
We will wait for Sasi
2037
02:08:22,439 --> 02:08:23,680
You get up
We'll look for him
2038
02:08:24,239 --> 02:08:25,560
Let's go and meet him
2039
02:08:52,039 --> 02:08:53,279
Sasi isn't coming, right?
2040
02:08:55,960 --> 02:08:57,079
Sasi is not coming
2041
02:09:04,039 --> 02:09:05,119
He isn't coming, no?
2042
02:09:08,279 --> 02:09:09,279
I understand
2043
02:09:11,159 --> 02:09:12,479
I understand everything
2044
02:09:22,880 --> 02:09:24,000
I've lost everything
2045
02:09:36,520 --> 02:09:37,920
I've got used to it
2046
02:09:44,159 --> 02:09:45,279
Forget it, ma
2047
02:09:45,560 --> 02:09:46,560
It's okay
2048
02:09:48,279 --> 02:09:50,399
You lost your husband
when you were just 25 years old
2049
02:09:50,840 --> 02:09:51,840
'And I'
2050
02:09:52,159 --> 02:09:53,199
'Even I'
2051
02:09:53,960 --> 02:09:55,399
'Sasi's stand is right'
2052
02:09:55,680 --> 02:09:57,199
'You are right in thinking so too'
2053
02:09:57,520 --> 02:09:58,760
Everyone is right
2054
02:10:01,960 --> 02:10:03,079
I was the one
2055
02:10:06,640 --> 02:10:08,880
But... he could have
told me one word in perso-
2056
02:10:15,079 --> 02:10:16,159
It's okay, ma
2057
02:10:18,399 --> 02:10:19,680
Your daughter is fatherless
2058
02:10:21,159 --> 02:10:22,359
She will definitely be happy
2059
02:10:23,079 --> 02:10:24,199
Don't worry
2060
02:10:31,880 --> 02:10:32,960
Hereafter
2061
02:10:33,000 --> 02:10:34,840
I should be independent
and take care of myself
2062
02:10:40,840 --> 02:10:41,920
Okay, ma
2063
02:10:43,000 --> 02:10:44,359
I am going
2064
02:10:44,439 --> 02:10:45,479
'Kalai'
2065
02:10:47,079 --> 02:10:48,279
Kalai
2066
02:11:50,960 --> 02:11:52,399
Aren't you prepared?
2067
02:12:37,239 --> 02:12:38,520
Hey Meena
2068
02:12:39,199 --> 02:12:40,319
What is it, akka?
2069
02:12:50,399 --> 02:12:52,239
Kalai will be here in 2 minutes
2070
02:12:53,079 --> 02:12:55,479
Auspicious time is fast approaching
Bring the bride here soon
2071
02:15:24,520 --> 02:15:25,800
Stay with me, ma
2072
02:15:29,640 --> 02:15:30,600
How can I-
2073
02:15:31,199 --> 02:15:33,199
How can I, being a widow?
That isn't protocol
2074
02:17:22,920 --> 02:17:24,520
'Beat the wedding drums'
2075
02:17:26,680 --> 02:17:28,760
[wedding chant]
2076
02:17:43,719 --> 02:17:45,559
APPA!
2077
02:18:12,879 --> 02:18:15,200
'Thank you, thank you
Thank you so much'
2078
02:18:15,399 --> 02:18:17,719
'I believe all the readers
would have loved this book'
2079
02:18:18,120 --> 02:18:21,040
'Before I leave, if any of you want to
ask me any question, please go ahead'
2080
02:18:22,600 --> 02:18:23,639
Hi, ma'am
2081
02:18:23,799 --> 02:18:24,879
I am Azhagi
2082
02:18:25,159 --> 02:18:26,879
I finished reading this book
only yesterday
2083
02:18:27,239 --> 02:18:29,479
As soon as I knew about
this discussion, I came at once
2084
02:18:30,079 --> 02:18:32,680
I like all the characters
very much, ma'am
2085
02:18:33,280 --> 02:18:35,360
I read this book
thinking of myself as Kalai
2086
02:18:35,680 --> 02:18:37,559
'There's a Nethra in my family'
2087
02:18:37,959 --> 02:18:39,879
'I have met a Nadhi in my hostel'
2088
02:18:40,280 --> 02:18:42,479
'I have heard about Gita'
2089
02:18:43,239 --> 02:18:46,159
So I was able to relate to
every character personally, ma'am
2090
02:18:47,600 --> 02:18:49,959
Generally that's the biggest
plus about books
2091
02:18:50,360 --> 02:18:53,239
You will attach the face you know
to the lines you read
2092
02:18:53,440 --> 02:18:55,159
Immediately you'll feel
a sense of belonging
2093
02:18:55,639 --> 02:18:58,920
Whoever lived as Kalai in your heart
and mind, she is Kalai
2094
02:18:59,040 --> 02:19:00,680
Whoever was Nadhi,
she took another corner
2095
02:19:01,079 --> 02:19:02,959
Because these are our stories, right?
2096
02:19:03,280 --> 02:19:05,840
Ma'am, but my biggest concern
2097
02:19:06,200 --> 02:19:09,159
You finished the book without specifying
what happens to each character
2098
02:19:09,479 --> 02:19:11,319
So please, ma'am
At least tell me now
2099
02:19:11,680 --> 02:19:14,360
Actually I wrote the last page of this book
2100
02:19:15,360 --> 02:19:16,680
Then I tore it away
2101
02:19:17,600 --> 02:19:19,639
That's when I got the apt title for my book
2102
02:19:20,200 --> 02:19:21,200
'Comma'
2103
02:19:21,520 --> 02:19:23,000
It is a loaded mystic word
2104
02:19:24,280 --> 02:19:26,840
When you have crumbled to bits in life
2105
02:19:27,280 --> 02:19:28,319
Comma
2106
02:19:28,600 --> 02:19:29,879
This is not yet over
2107
02:19:30,120 --> 02:19:31,760
It says, there's more to life
2108
02:19:31,959 --> 02:19:33,200
And lends us faith
2109
02:19:33,600 --> 02:19:35,159
Similarly in the peak of happiness
2110
02:19:35,200 --> 02:19:36,920
When you think you are
God's gift to mankind
2111
02:19:37,520 --> 02:19:38,520
Comma
2112
02:19:38,559 --> 02:19:39,959
Pipe down a bit
2113
02:19:40,200 --> 02:19:41,200
This is not yet over
2114
02:19:41,239 --> 02:19:43,479
It cautions us, there's more to face
and makes us equable
2115
02:19:43,520 --> 02:19:44,879
So I always believe
2116
02:19:45,000 --> 02:19:48,079
Unwritten words will always
narrate a 1000 stories
2117
02:19:48,159 --> 02:19:49,319
- Comrade
- Yeah
2118
02:19:50,200 --> 02:19:52,879
'Is this story a figment of imagination
or pages from your life?'
2119
02:19:53,360 --> 02:19:56,680
'If you can connect with the story
then it is based on true stories'
2120
02:19:57,280 --> 02:19:59,000
No, I am confused
2121
02:19:59,440 --> 02:20:02,200
What major crime did
that 'living together' boy do?
2122
02:20:02,360 --> 02:20:03,719
He asked her to marry him
2123
02:20:03,799 --> 02:20:04,920
Is that a crime?
2124
02:20:05,079 --> 02:20:07,079
'That girl annoys even me, a mere reader'
2125
02:20:07,120 --> 02:20:08,239
'Won't he be bugged?'
2126
02:20:08,280 --> 02:20:10,440
Finally what is the message
you're trying to convey?
2127
02:20:11,000 --> 02:20:13,440
Beyond Tamil poet
Valluvar's 1330 couplets
2128
02:20:13,440 --> 02:20:16,079
No other social message
needs to be shared
2129
02:20:16,440 --> 02:20:18,159
And coming back to your question
2130
02:20:18,319 --> 02:20:20,440
'We cannot judge anyone so easily'
2131
02:20:20,719 --> 02:20:22,719
Because every word and action
will have a story
2132
02:20:22,760 --> 02:20:24,520
A story behind every slice of life
2133
02:20:25,079 --> 02:20:26,319
Everything
2134
02:20:26,760 --> 02:20:28,040
So I'll keep living
2135
02:20:28,120 --> 02:20:29,680
And I'll keep writing
2136
02:20:30,000 --> 02:20:31,639
I think it's time for me to go
2137
02:20:32,000 --> 02:20:33,360
Thank you and 'vanakkam'
2138
02:20:37,879 --> 02:20:38,840
Ma'am... ma'am
2139
02:20:38,879 --> 02:20:40,319
Only one selfie, ma'am?
2140
02:20:44,920 --> 02:20:46,000
Thanks, ma'am
2141
02:20:46,079 --> 02:20:49,280
Ma'am, you said you wrote
one last page, right?
2142
02:20:49,280 --> 02:20:51,799
If it is positive
let it be true, ma'am
2143
02:20:51,920 --> 02:20:53,479
But if it is negative
2144
02:20:53,600 --> 02:20:55,000
Let it remain imaginary, ma'am
2145
02:21:03,280 --> 02:21:04,879
'Every word and action
will have a story'
2146
02:21:05,520 --> 02:21:06,959
'A story behind every slice of life'
2147
02:21:07,360 --> 02:21:08,600
'For me too'
2148
02:21:14,399 --> 02:21:15,799
Am I a mere doll, pa?
2149
02:21:16,120 --> 02:21:17,479
'How many grooms?'
2150
02:21:18,399 --> 02:21:20,280
'I'll come and stand
without decking up, pa'
2151
02:21:21,799 --> 02:21:23,000
'AIYO!'
2152
02:21:27,040 --> 02:21:29,319
'From tomorrow
I'll take care of this'
2153
02:21:30,639 --> 02:21:32,840
'My darling daughter
will leave me, no?'
2154
02:21:34,639 --> 02:21:35,840
'Tomorrow by this time-'
2155
02:21:38,319 --> 02:21:39,719
'You won't be here, no?'
2156
02:21:46,520 --> 02:21:49,159
'Can a wedding be finalized in one day?'
2157
02:21:49,200 --> 02:21:51,040
'I want my daughter
to lead a well-settled life'
2158
02:21:51,399 --> 02:21:53,879
'I can't give birth to a baby'
2159
02:21:54,360 --> 02:21:55,959
'That's why he wants to divorce me'
2160
02:21:56,719 --> 02:21:59,079
'I won't even know
if I am allowed to wear this or not!'
2161
02:21:59,200 --> 02:22:01,840
'Being married is our biggest shield'
2162
02:22:01,879 --> 02:22:03,479
'Only if we get that acceptance'
2163
02:22:03,520 --> 02:22:05,639
'Even Dhoni got out with a zero
in his first match, sir'
2164
02:22:05,920 --> 02:22:07,120
'I can handle my life'
2165
02:22:07,159 --> 02:22:09,399
'You'll be depressed
if you live all alone in life'
2166
02:22:09,440 --> 02:22:10,680
'Get a grip on something'
2167
02:22:11,600 --> 02:22:13,159
'Sasi isn't coming, right?'
2168
02:22:19,000 --> 02:22:20,200
'It's okay, ma'
2169
02:22:21,600 --> 02:22:22,959
'Your daughter is fatherless'
2170
02:22:24,280 --> 02:22:25,719
'She will definitely be happy'
2171
02:22:29,399 --> 02:22:30,680
'Love or arranged marriage'
2172
02:22:30,760 --> 02:22:31,920
'Disgusting!'
2173
02:22:32,719 --> 02:22:34,239
'Both didn't work for me'
2174
02:22:34,280 --> 02:22:35,440
'I don't like either one bit'
2175
02:22:35,639 --> 02:22:37,280
'A... a proper companionship'
2176
02:22:37,920 --> 02:22:39,600
'Instead of a legal
conditional binding'
2177
02:22:40,120 --> 02:22:42,079
'Let's opt for emotional
and unconditional bonding'
2178
02:22:42,079 --> 02:22:43,360
'Despite all the deceit'
2179
02:22:43,440 --> 02:22:44,840
'I will live only with him'
2180
02:22:44,879 --> 02:22:46,879
'Sasi, will you marry me?'
2181
02:22:54,200 --> 02:22:55,760
APPA!
2182
02:22:56,639 --> 02:22:58,799
'Can you hear me, madam?'
2183
02:22:59,040 --> 02:23:01,319
'You are alright
You fainted in shock'
2184
02:23:02,319 --> 02:23:03,840
Even your pulse is normal
2185
02:23:04,319 --> 02:23:05,959
We thought of
administering adrenalin
2186
02:23:05,959 --> 02:23:07,000
But
2187
02:23:07,120 --> 02:23:08,520
You are pregnant
2188
02:23:10,760 --> 02:23:12,079
Nothing to worry
2189
02:23:12,399 --> 02:23:14,360
Tell me where you need to be dropped
2190
02:23:18,479 --> 02:23:20,799
- Nadhi?
- Nadhi
2191
02:23:21,840 --> 02:23:22,799
'Who are you, Nadhi?'
2192
02:23:22,840 --> 02:23:24,079
'Nethra?'
2193
02:23:24,120 --> 02:23:25,760
'Nethra!'
2194
02:23:27,280 --> 02:23:28,920
'Kalai'
2195
02:23:29,520 --> 02:23:31,360
- 'Kalai?
- Hey Kalai'
2196
02:23:42,959 --> 02:23:44,440
'He didn't ask any question?'
2197
02:23:44,959 --> 02:23:46,719
'Which hero do you like?
Vijay or Ajith?'
2198
02:23:46,959 --> 02:23:48,239
'What have you studied?'
2199
02:23:48,239 --> 02:23:49,760
'Do you have a job?'
2200
02:23:49,799 --> 02:23:51,120
'He didn't ask you any of these?'
2201
02:23:51,120 --> 02:23:53,280
'He just said he'll marry you
and went away?'
2202
02:23:53,680 --> 02:23:56,000
'He must be a prize idiot!'
2203
02:24:17,399 --> 02:24:18,399
'You know what?'
2204
02:24:18,799 --> 02:24:20,159
'Before this day'
2205
02:24:20,200 --> 02:24:22,079
'And afterwards too
Be the way you like to be'
2206
02:24:23,760 --> 02:24:24,879
'I would like to'
2207
02:24:25,360 --> 02:24:26,680
'Marry you'
2208
02:24:36,440 --> 02:24:39,040
'Hello, I'm Kalai speaking'
2209
02:24:39,920 --> 02:24:41,159
'I am pregnant'
2210
02:24:41,840 --> 02:24:43,440
'I don't know what to do'
2211
02:24:57,360 --> 02:25:00,280
'A fine alliance he picked
as my son-in-law!'
2212
02:25:00,319 --> 02:25:01,360
'Oh gawd!'
2213
02:25:08,200 --> 02:25:10,760
- 'She asked us to wait
- We are leaving for Kerala tomorrow night'
2214
02:25:10,799 --> 02:25:11,840
'I've arranged a doctor'
2215
02:25:11,879 --> 02:25:14,239
'We'll administer anesthesia
and I'll operate in the morning'
2216
02:25:14,360 --> 02:25:16,520
'You mean tomorrow morning?'
2217
02:25:16,559 --> 02:25:18,879
'Yes, early morning surgery will be over'
2218
02:27:49,440 --> 02:27:50,639
'You know what?'
2219
02:27:53,319 --> 02:27:55,000
Be the way you like to be
2220
02:27:55,959 --> 02:27:57,680
And afterwards too
you don't have to change
2221
02:28:05,200 --> 02:28:06,399
'This is Mr Right'
2222
02:28:06,479 --> 02:28:08,000
'You'll realize in your mind and heart'
2223
02:28:08,559 --> 02:28:09,879
'Then you get married'
2224
02:28:09,920 --> 02:28:11,399
'Till then whatever you wish for'
2225
02:28:11,479 --> 02:28:12,879
'Do so
Tell me'
2226
02:28:12,959 --> 02:28:14,239
'What do you want to become?'
2227
02:28:14,639 --> 02:28:15,840
'Writer, pa'
2228
02:28:34,000 --> 02:28:35,000
Hello?
2229
02:28:35,520 --> 02:28:36,719
Director sir
2230
02:28:37,319 --> 02:28:38,520
Come soon
2231
02:28:38,559 --> 02:28:41,000
'Ma, we came long ago'
2232
02:28:41,040 --> 02:28:42,280
'You come quick'
145889