Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,154 --> 00:00:09,406
Time to push my baby bird
out of the nest.
2
00:00:09,489 --> 00:00:11,658
[Séance Dog] Mark Grayson,
I need your help.
3
00:00:11,742 --> 00:00:14,703
My name is Nuolzot.
I am from the planet Thraxa.
4
00:00:14,786 --> 00:00:17,330
I have to go away
for a few weeks, to space again.
5
00:00:17,414 --> 00:00:19,624
- [phone beeps]
- Amber, I, um, I love you.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,460
[Carol] We're not that different
from other support groups.
7
00:00:21,543 --> 00:00:23,628
[Louise] It's about time
someone cut through
8
00:00:23,712 --> 00:00:25,255
all the red tape
and did something.
9
00:00:25,338 --> 00:00:27,674
[Eve's dad] Your powers don't
make you a hero.
10
00:00:27,758 --> 00:00:29,384
They make you dangerous.
11
00:00:29,468 --> 00:00:32,219
- Donald?
- Wonder what that was about.
12
00:00:32,304 --> 00:00:35,348
- Just had half my body melted
helping you mutilate yourself.
- [grunting]
13
00:00:35,432 --> 00:00:36,933
[Allen] Thaedus thinks
there's a mole.
14
00:00:37,017 --> 00:00:38,727
[Thaedus] Forgive me, Allen.
15
00:00:38,810 --> 00:00:41,188
[Debbie] I can't heal
'cause he murdered Alana
16
00:00:41,271 --> 00:00:44,107
and the other Guardians
and almost killed my son.
17
00:00:44,191 --> 00:00:45,233
I didn't know who he was.
18
00:00:45,317 --> 00:00:46,693
You should have.
19
00:00:46,777 --> 00:00:48,445
[Nolan] Hello, son.
20
00:00:48,528 --> 00:00:50,322
It's been a while.
21
00:00:52,574 --> 00:00:54,576
[Mark groaning]
22
00:01:01,249 --> 00:01:03,210
- Dad?
- [gasps]
23
00:01:04,961 --> 00:01:07,672
[groaning]
24
00:01:10,050 --> 00:01:11,635
[grunts]
25
00:01:12,344 --> 00:01:15,222
[breathing heavily]
26
00:01:21,435 --> 00:01:24,731
[♪ Nick Cave: "Avalanche"]
27
00:01:27,776 --> 00:01:32,239
♪ I stepped into an avalanche ♪
28
00:01:33,697 --> 00:01:37,202
♪ It covered up my soul ♪
29
00:01:39,579 --> 00:01:45,167
♪ When I am not
this hunchback that you see ♪
30
00:01:45,252 --> 00:01:49,798
♪ I sleep beneath
the golden hill ♪
31
00:01:51,967 --> 00:01:55,804
♪ You who wish to conquer pain ♪
32
00:01:55,887 --> 00:01:57,931
♪ You must learn ♪
33
00:01:58,014 --> 00:02:02,769
♪ Learn to serve me well ♪
34
00:02:12,904 --> 00:02:17,701
♪ You strike my side
by accident ♪
35
00:02:17,784 --> 00:02:21,913
♪ As you go down for your goal ♪
36
00:02:23,665 --> 00:02:28,044
♪ The cripple here
that you clothe and feed ♪
37
00:02:28,128 --> 00:02:34,175
♪ Is neither starved or cold ♪
38
00:02:35,719 --> 00:02:39,264
♪ He does not ask
for your company ♪
39
00:02:39,347 --> 00:02:41,474
♪ Not at the center ♪
40
00:02:41,558 --> 00:02:43,184
♪ The center of ♪
41
00:02:43,268 --> 00:02:47,230
♪ The world ♪
42
00:02:56,197 --> 00:02:59,826
♪ When I am on a pedestal ♪
43
00:03:01,161 --> 00:03:05,290
♪ You did not raise me there ♪
44
00:03:06,625 --> 00:03:10,754
♪ Your laws do not compel me
now ♪
45
00:03:12,297 --> 00:03:16,927
♪ To kneel grotesque and bare ♪
46
00:03:19,012 --> 00:03:23,183
♪ I, myself, am the pedestal ♪
47
00:03:23,266 --> 00:03:30,148
♪ For this ugly hump
at which you stare ♪
48
00:03:39,574 --> 00:03:43,244
♪ You who wish to conquer pain ♪
49
00:03:44,746 --> 00:03:49,167
♪ You must learn
what makes me kind ♪
50
00:03:49,249 --> 00:03:54,673
♪ The crumbs of love
that you offer me ♪
51
00:03:54,756 --> 00:03:59,927
♪ They're the crumbs
I've left behind ♪♪
52
00:04:04,891 --> 00:04:06,393
[Thraxan captain] Wait!
53
00:04:07,852 --> 00:04:11,982
I don't know who you are,
but we owe you our lives.
54
00:04:12,065 --> 00:04:13,233
Won't you stay?
55
00:04:13,316 --> 00:04:15,110
Tell us your name.
56
00:04:15,193 --> 00:04:17,278
Uh, where you come from.
57
00:04:20,949 --> 00:04:22,951
[wind whistling]
58
00:04:30,792 --> 00:04:32,335
[Nolan] Hello, son.
59
00:04:32,419 --> 00:04:33,503
[gasps]
60
00:04:33,586 --> 00:04:35,005
It's been a while.
61
00:04:37,632 --> 00:04:39,759
Dad?
62
00:04:44,723 --> 00:04:46,766
[breathes shakily]
63
00:04:49,310 --> 00:04:51,187
[grunts softly]
64
00:04:56,109 --> 00:04:58,028
[groans]
65
00:05:08,705 --> 00:05:10,290
[grunts]
66
00:05:17,172 --> 00:05:18,590
[sighs softly]
67
00:05:21,009 --> 00:05:23,094
I...
68
00:05:23,178 --> 00:05:24,512
I missed you.
69
00:05:26,723 --> 00:05:28,641
This was all you?
70
00:05:28,725 --> 00:05:29,893
Bringing me here?
71
00:05:29,976 --> 00:05:31,770
Yes.
72
00:05:31,853 --> 00:05:34,064
The Thraxans told me
that they needed my help.
73
00:05:34,147 --> 00:05:36,191
They do need your help.
74
00:05:36,274 --> 00:05:37,776
Why?
75
00:05:37,859 --> 00:05:40,111
It's complicated.
Come with me and...
76
00:05:40,195 --> 00:05:42,697
No, why would you
lie to me again?
77
00:05:45,325 --> 00:05:47,410
You killed thousands of people.
78
00:05:47,494 --> 00:05:48,828
Yes.
79
00:05:50,704 --> 00:05:53,583
Why would you think
I'd ever want to see you again?
80
00:05:54,626 --> 00:05:56,669
You called Mom a pet.
81
00:05:56,753 --> 00:05:58,671
- [sighs]
- Mark, I need your help.
82
00:05:58,755 --> 00:06:00,340
I can't believe
you put them up to this.
83
00:06:00,423 --> 00:06:02,383
- Made them lie to me, too.
- Just listen.
84
00:06:02,467 --> 00:06:04,552
I don't have to listen
to anything you say.
85
00:06:04,636 --> 00:06:07,847
Mark. Look...
I made a mistake.
86
00:06:07,931 --> 00:06:11,184
And I've thought about you
every day since...
87
00:06:11,267 --> 00:06:13,853
- A mistake?!
- Son...
88
00:06:13,937 --> 00:06:15,563
No, you don't get
to call me that anymore!
89
00:06:15,647 --> 00:06:17,649
What do you want me to say,
Mark?
90
00:06:17,732 --> 00:06:19,859
You could have started
with "I'm sorry."
91
00:06:23,655 --> 00:06:25,532
You know what?
Don't bother, all right?
92
00:06:25,615 --> 00:06:27,575
It wouldn't mean anything
anyway.
93
00:06:27,659 --> 00:06:29,911
I hope you like it here
with your new friends.
94
00:06:31,412 --> 00:06:33,706
I guess they don't know you
the way that I do.
95
00:06:35,875 --> 00:06:37,627
Fuck you.
96
00:06:42,465 --> 00:06:44,134
You'll never make it home
on your own.
97
00:06:44,217 --> 00:06:46,302
- Watch me.
- Mark, it's millions of miles,
98
00:06:46,386 --> 00:06:47,887
and you don't know the way.
99
00:06:47,971 --> 00:06:50,473
Navigation was never
your strong suit.
100
00:06:50,557 --> 00:06:53,893
Come back and we'll talk.
Please?
101
00:06:53,977 --> 00:06:55,311
And what are you gonna do
if I don't?
102
00:06:55,395 --> 00:06:57,230
Knock all my teeth out again?
103
00:06:59,941 --> 00:07:01,442
I'll get you a ship home,
104
00:07:01,526 --> 00:07:02,986
but there's something
you need to see first.
105
00:07:03,069 --> 00:07:03,987
No.
106
00:07:04,070 --> 00:07:06,030
Nuolzot wasn't lying to you.
107
00:07:06,114 --> 00:07:08,867
His people do need your help.
Let me tell you why.
108
00:07:08,950 --> 00:07:10,451
I don't care.
109
00:07:11,494 --> 00:07:12,954
I know that's not true.
110
00:07:20,962 --> 00:07:24,841
Five minutes.
For them, not you.
111
00:07:26,718 --> 00:07:28,386
[sighs]
112
00:07:29,971 --> 00:07:30,889
[indistinct chatter nearby]
113
00:07:30,972 --> 00:07:33,683
[Mark] So, you conquered this
place instead of Earth. Great.
114
00:07:33,766 --> 00:07:36,769
I didn't conquer the Thraxans.
115
00:07:36,853 --> 00:07:39,189
They asked me to be
their emperor.
116
00:07:39,272 --> 00:07:41,608
Emperor, conqueror,
what's the difference?
117
00:07:49,199 --> 00:07:50,617
Mmm.
118
00:07:54,120 --> 00:07:57,415
Mark, welcome to our home.
119
00:07:57,498 --> 00:07:59,375
My husband's told me
so much about you.
120
00:07:59,459 --> 00:08:00,460
Andressa...
121
00:08:00,543 --> 00:08:02,879
What the fuck is going on?
122
00:08:03,922 --> 00:08:05,465
Did I misspeak?
123
00:08:07,342 --> 00:08:09,302
I know this comes as a surprise.
124
00:08:09,385 --> 00:08:11,930
No shit I'm surprised.
You're married to Mom.
125
00:08:12,013 --> 00:08:14,974
I can't go back to Earth, Mark.
126
00:08:15,058 --> 00:08:16,809
Not ever.
127
00:08:16,893 --> 00:08:19,562
- The life I had there is over.
- [groans softly]
128
00:08:21,689 --> 00:08:23,983
[sighs] Oh, okay.
129
00:08:24,067 --> 00:08:25,318
All right,
you're all done with Mom
130
00:08:25,401 --> 00:08:26,986
and all done with Earth.
Good to know.
131
00:08:27,070 --> 00:08:28,446
Super glad you got to show me
132
00:08:28,529 --> 00:08:30,907
how great your life is
without us.
133
00:08:30,990 --> 00:08:32,992
That's not
what I wanted to show you.
134
00:08:34,911 --> 00:08:36,871
[inhales sharply] What
else could you possibly...
135
00:08:36,954 --> 00:08:38,498
[gasps]
136
00:08:38,580 --> 00:08:40,750
- Mark...
- [cooing]
137
00:08:41,834 --> 00:08:43,711
Who is that?
138
00:08:43,795 --> 00:08:46,798
This is your little brother.
139
00:08:46,881 --> 00:08:48,633
[sighs]
140
00:08:48,716 --> 00:08:50,093
Uh, you got to be...
141
00:08:50,176 --> 00:08:52,178
♪ ♪
142
00:08:56,432 --> 00:08:58,726
...fucking kidding me!
143
00:08:58,810 --> 00:09:00,812
[♪ Blondshell: "Olympus"]
144
00:09:12,907 --> 00:09:15,118
♪ I'd still kill for you ♪
145
00:09:15,201 --> 00:09:19,706
♪ I'd die to spend the night
at your belonging ♪
146
00:09:19,789 --> 00:09:24,294
♪ All my friends think
that I've lost it ♪
147
00:09:26,671 --> 00:09:30,216
♪ Up at Olympus,
miss your house still ♪
148
00:09:30,300 --> 00:09:34,345
♪ Sounds like birds
and smells like vodka ♪
149
00:09:34,429 --> 00:09:37,890
♪ You're always
off your rocker ♪
150
00:09:40,226 --> 00:09:42,686
♪ I want to save myself ♪
151
00:09:42,770 --> 00:09:45,982
♪ You're part of my addiction ♪
152
00:09:46,065 --> 00:09:48,943
♪ I just keep you
in the kitchen ♪
153
00:09:49,027 --> 00:09:50,528
♪ While I burn ♪
154
00:09:54,991 --> 00:09:59,245
♪ Burn, burn ♪
155
00:10:02,123 --> 00:10:06,419
♪ Burn, burn ♪♪
156
00:10:10,006 --> 00:10:11,841
Why me?
157
00:10:13,259 --> 00:10:15,511
You could have taken Earth
whenever you wanted.
158
00:10:15,595 --> 00:10:17,347
Why did you marry me?
159
00:10:18,765 --> 00:10:22,852
Was it just to be cruel?
Just to hurt someone?
160
00:10:25,021 --> 00:10:26,856
[sighs]
161
00:10:26,939 --> 00:10:30,902
Everything we built, 20 years,
162
00:10:30,985 --> 00:10:33,279
and none of it was real.
163
00:10:33,363 --> 00:10:35,490
None of it.
164
00:10:35,573 --> 00:10:37,992
You weren't real.
165
00:10:38,076 --> 00:10:39,911
Only Mark.
166
00:10:41,371 --> 00:10:43,623
And you almost took him, too.
167
00:10:46,125 --> 00:10:50,004
I never knew you at all, did I?
168
00:10:50,088 --> 00:10:54,008
I never even fucking knew you.
169
00:10:57,053 --> 00:10:58,888
Why me?
170
00:10:58,971 --> 00:11:00,973
[crying]
171
00:11:03,101 --> 00:11:05,103
[Maulers grunting]
172
00:11:10,108 --> 00:11:12,110
[whirring]
173
00:11:19,409 --> 00:11:22,787
Welcome to the world
of the living, clone.
174
00:11:22,870 --> 00:11:24,997
Not this time.
175
00:11:25,081 --> 00:11:26,791
No, no, no. I was there.
176
00:11:26,874 --> 00:11:30,002
I remember the machine,
Angstrom, the explosion.
177
00:11:30,086 --> 00:11:31,796
Of course you do.
178
00:11:31,879 --> 00:11:35,591
You have all of my memories,
my experiences
179
00:11:35,675 --> 00:11:38,094
because...
180
00:11:38,177 --> 00:11:39,971
I'm the clone.
181
00:11:40,054 --> 00:11:41,722
For the first time,
182
00:11:41,806 --> 00:11:44,058
we know exactly
who's the original
183
00:11:44,142 --> 00:11:46,686
- and who's the inferior.
- [groans]
184
00:11:46,769 --> 00:11:50,398
This is going to be
so much better.
185
00:11:53,693 --> 00:11:55,903
[dog barking in distance]
186
00:11:55,987 --> 00:11:57,405
[doorbell rings]
187
00:11:57,488 --> 00:12:00,324
Debbie, it's-it's Donald.
188
00:12:06,372 --> 00:12:08,958
[sighs heavily] Hmm.
189
00:12:13,629 --> 00:12:15,631
♪ ♪
190
00:12:21,721 --> 00:12:23,264
Hmm.
191
00:12:39,280 --> 00:12:41,282
♪ ♪
192
00:12:46,704 --> 00:12:48,039
[grunts softly]
193
00:12:52,793 --> 00:12:54,462
[William laughs]
194
00:12:54,545 --> 00:12:56,047
And the craziest thing is,
195
00:12:56,130 --> 00:12:57,924
the prof doesn't even
take attendance.
196
00:12:58,007 --> 00:13:00,176
You can show up, not show up,
sleep in.
197
00:13:00,259 --> 00:13:03,137
- It's like they're...
- Treating us like adults?
198
00:13:03,221 --> 00:13:06,098
You know you're paying
to be here, right?
199
00:13:06,182 --> 00:13:08,142
You sure know how to take
the fun out of skipping classes.
200
00:13:08,226 --> 00:13:09,477
[Eve] Amber!
201
00:13:09,560 --> 00:13:11,521
Hey, William!
202
00:13:11,604 --> 00:13:13,189
Oh, my gosh, Eve.
203
00:13:13,272 --> 00:13:16,484
- [Amber chuckles]
- Hey, it's my favorite
non-superhero superhero.
204
00:13:18,319 --> 00:13:19,862
Everything okay?
205
00:13:19,946 --> 00:13:22,281
Yeah, it's...
206
00:13:22,365 --> 00:13:23,699
okay.
207
00:13:23,783 --> 00:13:25,743
Hey, I-I tried texting Mark,
208
00:13:25,826 --> 00:13:27,620
but they're not going through.
209
00:13:27,703 --> 00:13:29,247
Do you guys know where he is?
210
00:13:29,330 --> 00:13:30,665
Ooh...
211
00:13:30,748 --> 00:13:33,876
About that.
Remember Séance Dog?
212
00:13:33,960 --> 00:13:35,127
Yeah.
213
00:13:35,211 --> 00:13:38,839
Turns out, he's a talking
alien bug from another planet.
214
00:13:38,923 --> 00:13:41,217
Who knew? Not this guy.
215
00:13:41,300 --> 00:13:44,387
Mark's away on a mission
or something in space.
216
00:13:44,470 --> 00:13:48,182
He was in a hurry, so I didn't
get much of an explanation.
217
00:13:48,266 --> 00:13:50,268
That was a week ago.
218
00:13:51,602 --> 00:13:54,272
Perils of dating a superhero,
right? [chuckles]
219
00:13:54,355 --> 00:13:55,856
He's lucky he's cute.
220
00:13:55,940 --> 00:13:58,276
You sure you're okay?
221
00:13:58,359 --> 00:13:59,819
It's... [sighs]
222
00:13:59,902 --> 00:14:01,904
It's been a long week.
223
00:14:01,988 --> 00:14:04,740
Come on. Let's go grab
a coffee and catch up.
224
00:14:04,824 --> 00:14:06,784
Hey, don't you guys have class?
225
00:14:06,867 --> 00:14:09,120
William was just telling me
that the best part of college
226
00:14:09,203 --> 00:14:11,831
- is skipping it.
- It totally is.
227
00:14:11,914 --> 00:14:14,834
It's super freeing, like
wearing pants with no underwear.
228
00:14:14,917 --> 00:14:18,504
Amber, William, you guys coming?
229
00:14:19,630 --> 00:14:21,632
No, I'm fine.
You guys should go.
230
00:14:21,716 --> 00:14:25,720
Tomorrow morning, brunch. Okay?
Do not tell us no.
231
00:14:25,803 --> 00:14:28,347
Meet us at the dorms,
like 9:00?
232
00:14:28,431 --> 00:14:29,724
Sure. I'd like that.
233
00:14:29,807 --> 00:14:32,268
Your tree house is,
like, miles away.
234
00:14:32,351 --> 00:14:33,853
Do you need somewhere to crash?
235
00:14:33,936 --> 00:14:36,022
No, I keep a place in the city.
236
00:14:37,023 --> 00:14:39,025
♪ ♪
237
00:14:45,031 --> 00:14:46,824
[cooing]
238
00:14:46,907 --> 00:14:49,619
I-I don't...
I don't even know what to say.
239
00:14:49,702 --> 00:14:51,787
A new wife, a kid.
240
00:14:51,871 --> 00:14:55,291
You just replaced us,
except, you know, bugs.
241
00:14:55,374 --> 00:14:56,500
That's not true.
242
00:14:56,584 --> 00:14:58,169
Mom's going through hell
back on Earth,
243
00:14:58,252 --> 00:14:59,754
and you were getting it on
with a grasshopper
244
00:14:59,837 --> 00:15:02,465
- two seconds after you left.
- It wasn't like that.
245
00:15:02,548 --> 00:15:04,925
He's way older than six months,
which means you were...
246
00:15:05,009 --> 00:15:07,428
Thraxan biology is
different than ours.
247
00:15:09,055 --> 00:15:12,600
I didn't replace you, Mark,
or your mother.
248
00:15:12,683 --> 00:15:14,185
[sighs]
249
00:15:14,268 --> 00:15:17,188
I was lost when I left Earth.
250
00:15:17,271 --> 00:15:19,857
I found these people.
251
00:15:19,940 --> 00:15:21,317
I saved lives.
252
00:15:21,400 --> 00:15:24,362
It was like I had a purpose
again.
253
00:15:24,445 --> 00:15:26,697
It felt right to stay
and help them.
254
00:15:26,781 --> 00:15:29,116
Oh, so now you're a good guy,
right?
255
00:15:29,200 --> 00:15:31,077
Here, not on Earth.
256
00:15:31,160 --> 00:15:33,245
- You don't have to forgive me.
- Good.
257
00:15:33,329 --> 00:15:37,375
- But he is innocent
in all this.
- [cooing]
258
00:15:37,458 --> 00:15:39,919
- Innocent in what?
- The Viltrumite rules
259
00:15:40,002 --> 00:15:41,796
of interbreeding are
not complicated.
260
00:15:41,879 --> 00:15:44,173
Rules of... Oh, Jesus.
261
00:15:44,256 --> 00:15:45,925
We're only allowed to procreate
262
00:15:46,008 --> 00:15:48,094
with genetically
similar species.
263
00:15:48,177 --> 00:15:49,720
Humans, for example.
264
00:15:49,804 --> 00:15:51,180
Look at you.
265
00:15:51,263 --> 00:15:53,891
You are a Viltrumite
in almost every way.
266
00:15:53,974 --> 00:15:55,935
Except I'm not a monster.
267
00:15:58,646 --> 00:16:01,357
By now, Viltrum knows
I've left my post.
268
00:16:01,440 --> 00:16:04,527
They'll track me,
and they'll find this planet.
269
00:16:04,610 --> 00:16:06,195
And when they do,
270
00:16:06,278 --> 00:16:10,032
they'll see your brother
as inferior and kill him.
271
00:16:10,116 --> 00:16:11,659
[gasps]
272
00:16:13,119 --> 00:16:15,246
And I can't stop them alone.
273
00:16:15,329 --> 00:16:19,417
But we can stop them together.
274
00:16:19,500 --> 00:16:22,962
You almost killed me,
then lied to me to get me here.
275
00:16:23,045 --> 00:16:25,381
And now you want me to
risk my life to save some kid
276
00:16:25,464 --> 00:16:28,259
you had with another woman
while still married to Mom?
277
00:16:28,342 --> 00:16:29,885
He's your brother, Mark.
278
00:16:29,969 --> 00:16:32,972
You don't get to put that on me,
not after everything you did.
279
00:16:33,055 --> 00:16:37,101
What I did on Earth was...
280
00:16:37,184 --> 00:16:39,103
unforgivable.
281
00:16:40,604 --> 00:16:43,399
But your brother
and all these people
282
00:16:43,482 --> 00:16:45,401
will die without our help.
283
00:16:45,484 --> 00:16:47,319
This is bullshit!
284
00:16:47,403 --> 00:16:48,863
You're the reason
they're in danger.
285
00:16:48,946 --> 00:16:50,740
You signed their death warrant,
not me.
286
00:16:50,823 --> 00:16:54,160
And now I'm asking you
to help me save them.
287
00:16:55,244 --> 00:16:57,288
[sighs]
288
00:16:57,371 --> 00:16:59,290
Fuck you.
289
00:16:59,373 --> 00:17:03,002
I mean... just fuck you.
290
00:17:03,085 --> 00:17:04,336
They're good people.
291
00:17:04,419 --> 00:17:06,297
How...
292
00:17:06,379 --> 00:17:08,174
[sighs] How can I help?
293
00:17:08,257 --> 00:17:09,759
I couldn't even beat you.
294
00:17:09,841 --> 00:17:11,802
We can start training
right away.
295
00:17:11,886 --> 00:17:13,846
Get you ready for what's coming.
296
00:17:15,097 --> 00:17:16,389
Mark?
297
00:17:16,474 --> 00:17:18,350
I'm thinking.
298
00:17:18,434 --> 00:17:19,560
[loud bang]
299
00:17:19,643 --> 00:17:20,561
- [gasps]
- [panicked chatter]
300
00:17:20,644 --> 00:17:23,022
What-what was that?
301
00:17:27,109 --> 00:17:28,694
[panicked chatter,
screaming]
302
00:17:28,778 --> 00:17:32,114
No, it's too soon.
We need more time.
303
00:17:32,198 --> 00:17:34,116
Nolan? [mutters]
304
00:17:34,200 --> 00:17:36,160
Oh, shit. Are those...?
305
00:17:36,243 --> 00:17:37,536
[Nolan] Viltrumite soldiers.
306
00:17:37,620 --> 00:17:39,121
Mark, get Andressa
and your brother to safety.
307
00:17:39,205 --> 00:17:40,581
Where?
308
00:17:40,664 --> 00:17:42,750
Andressa will show you.
Go. There's no time.
309
00:17:42,833 --> 00:17:44,418
Okay.
310
00:17:44,502 --> 00:17:46,420
Um, sorry. Dad?
311
00:17:46,504 --> 00:17:48,464
Go!
312
00:17:48,547 --> 00:17:51,592
[explosions]
313
00:17:51,675 --> 00:17:54,595
♪ ♪
314
00:17:54,678 --> 00:17:57,640
[shower running]
315
00:17:59,016 --> 00:18:00,643
[water shuts off]
316
00:18:12,822 --> 00:18:15,241
[loud clattering nearby]
317
00:18:18,452 --> 00:18:21,580
All right, man. Come on.
318
00:18:21,664 --> 00:18:23,541
Come on.
319
00:18:24,750 --> 00:18:26,752
[grunts]
320
00:18:29,463 --> 00:18:32,716
Should've packed your bags
better, Robot.
321
00:18:32,800 --> 00:18:34,802
[power shutting off]
322
00:18:37,304 --> 00:18:39,515
- [Eve] Killcannon.
- Hmm? [gasps]
323
00:18:39,598 --> 00:18:42,560
Did you ever pick the wrong
night to rob this place.
324
00:18:42,643 --> 00:18:44,144
Atom Eve.
325
00:18:44,228 --> 00:18:45,980
Thought you ditched this dump.
326
00:18:46,063 --> 00:18:48,023
Guess they left you behind, too.
327
00:18:48,107 --> 00:18:51,360
Ha. It's been a long week,
328
00:18:51,443 --> 00:18:53,070
so put Robot's thing back
329
00:18:53,153 --> 00:18:55,531
and I won't beat the living shit
out of you.
330
00:18:55,614 --> 00:18:58,492
- How's that for a deal?
- You want this back?
331
00:18:59,994 --> 00:19:01,662
Come and get it.
332
00:19:02,746 --> 00:19:05,457
Wrong choice, asshole.
333
00:19:07,293 --> 00:19:08,335
[Mark] I don't see anything.
334
00:19:08,419 --> 00:19:09,336
[Andressa] Keep going.
335
00:19:09,420 --> 00:19:10,796
Lower.
336
00:19:12,631 --> 00:19:14,091
There.
337
00:19:22,349 --> 00:19:24,310
[cooing]
338
00:19:25,352 --> 00:19:26,604
What is this place?
339
00:19:26,687 --> 00:19:28,689
The Caves of Roclaine.
340
00:19:28,772 --> 00:19:31,150
Who's that?
Some kind of explorer?
341
00:19:31,233 --> 00:19:32,401
I'm not sure.
342
00:19:32,484 --> 00:19:34,403
Uh, my people have used
these caverns as a refuge
343
00:19:34,486 --> 00:19:36,280
in times of trouble
and violence.
344
00:19:36,363 --> 00:19:38,741
- We'll be safe here.
- [cooing]
345
00:19:38,824 --> 00:19:41,660
I, uh...
346
00:19:41,744 --> 00:19:43,704
You never told me
what his name is.
347
00:19:43,787 --> 00:19:45,664
We allow children
to choose their own name
348
00:19:45,748 --> 00:19:47,374
once they come of age.
349
00:19:47,458 --> 00:19:50,002
Thraxan lifespans aren't
like humans.
350
00:19:50,085 --> 00:19:51,837
Only one of your years.
351
00:19:51,921 --> 00:19:55,090
One year? Seriously?
352
00:19:55,174 --> 00:19:57,259
It's never seemed short to me.
353
00:19:57,343 --> 00:19:58,552
From what Nolan says,
354
00:19:58,636 --> 00:20:01,138
we do certain things
quicker than your kind.
355
00:20:01,221 --> 00:20:05,976
Growing, learning, loving.
356
00:20:06,060 --> 00:20:09,730
It seems your father's genes
have slowed our son's aging.
357
00:20:09,813 --> 00:20:13,067
Still, we expect his first words
any day now.
358
00:20:13,150 --> 00:20:15,402
[cooing]
359
00:20:16,528 --> 00:20:18,739
Nolan and I...
360
00:20:18,822 --> 00:20:21,075
I want you to know
it's not how you think.
361
00:20:21,158 --> 00:20:22,701
What do you mean?
362
00:20:22,785 --> 00:20:26,080
I didn't knowingly try
to replace your mother.
363
00:20:26,163 --> 00:20:28,499
Yeah, I-I did...
I didn't mean that.
364
00:20:28,582 --> 00:20:33,045
Your father saved my life
and the lives of many others.
365
00:20:34,505 --> 00:20:36,465
At first,
it was hard to know him.
366
00:20:36,548 --> 00:20:38,008
He was so...
367
00:20:38,092 --> 00:20:42,179
hurt, so closed off,
after what happened on Earth.
368
00:20:42,262 --> 00:20:45,724
I fell in love with him
before I knew his story.
369
00:20:45,808 --> 00:20:47,810
By the time I found out
about you and your mother,
370
00:20:47,893 --> 00:20:49,937
I was, I was already...
371
00:20:51,230 --> 00:20:54,149
What's the human phrase?
372
00:20:54,233 --> 00:20:55,567
Head over feet?
373
00:20:55,651 --> 00:20:57,486
Heels.
374
00:20:57,569 --> 00:20:59,905
Head over heels.
375
00:20:59,989 --> 00:21:01,991
I know none of this
is your fault.
376
00:21:03,534 --> 00:21:05,744
But it still hurts.
377
00:21:06,996 --> 00:21:09,206
Nolan loves and misses you.
378
00:21:09,289 --> 00:21:11,750
Even if he can't say it to you.
379
00:21:11,834 --> 00:21:12,876
He said it to me...
380
00:21:12,960 --> 00:21:15,337
- [rumbling]
- Huh?
381
00:21:18,590 --> 00:21:21,510
So it's true.
382
00:21:21,593 --> 00:21:25,305
The great Nolan fathered a child
with an Earth woman.
383
00:21:25,389 --> 00:21:26,598
What do you want?
384
00:21:26,682 --> 00:21:28,142
[Lucan] You.
385
00:21:28,225 --> 00:21:29,810
If you fight well,
386
00:21:29,893 --> 00:21:33,022
we may allow you
to join the empire.
387
00:21:33,105 --> 00:21:35,441
If not, you'll die.
388
00:21:35,524 --> 00:21:37,860
Stay back. I'm warning you.
389
00:21:37,943 --> 00:21:40,154
[baby fussing]
390
00:21:40,237 --> 00:21:41,613
- Maybe I wasn't cl...
- [grunts]
391
00:21:42,906 --> 00:21:46,160
- [pants]
- [Lucan] Nolan made
another child?
392
00:21:46,243 --> 00:21:48,120
[fussing]
393
00:21:48,203 --> 00:21:51,498
With these disgusting creatures?
394
00:21:51,582 --> 00:21:53,876
[grunting]
395
00:21:53,959 --> 00:21:55,377
[Lucan scoffs]
396
00:21:55,461 --> 00:21:56,962
[grunts]
397
00:21:58,005 --> 00:21:59,965
Run. Run!
398
00:22:00,049 --> 00:22:02,217
[both grunting]
399
00:22:04,219 --> 00:22:07,097
[Lucan] Are you sure
you're Nolan's son?
400
00:22:07,181 --> 00:22:08,932
[Mark panting]
401
00:22:09,016 --> 00:22:11,643
And not an insect
like these creatures?
402
00:22:11,727 --> 00:22:14,104
- [groaning]
- [rumbling]
403
00:22:18,692 --> 00:22:21,070
[grunts]
404
00:22:21,153 --> 00:22:23,197
Stay away from my children,
Lucan.
405
00:22:23,280 --> 00:22:26,200
You knew the consequences
when you had them.
406
00:22:26,283 --> 00:22:29,411
[both grunting]
407
00:22:30,496 --> 00:22:31,747
[groans]
408
00:22:31,830 --> 00:22:34,041
- [baby crying]
- [Andressa gasps]
409
00:22:35,501 --> 00:22:38,003
- [Mark straining]
- [gasps]
410
00:22:41,381 --> 00:22:43,926
You've dishonored your people.
411
00:22:44,009 --> 00:22:46,345
[both grunting]
412
00:22:50,099 --> 00:22:52,309
You deserve death.
413
00:22:53,352 --> 00:22:55,562
[groans]
414
00:22:57,648 --> 00:22:59,650
[groaning]
415
00:23:00,692 --> 00:23:01,652
I know.
416
00:23:01,735 --> 00:23:04,029
[labored breathing]
417
00:23:04,113 --> 00:23:05,614
[sighs]
418
00:23:05,697 --> 00:23:06,865
Mark?
419
00:23:06,949 --> 00:23:09,243
- Andressa?
- [rumbling]
420
00:23:09,326 --> 00:23:11,703
[coughs] Dad!
421
00:23:11,787 --> 00:23:12,746
[baby cooing]
422
00:23:12,830 --> 00:23:13,747
Are you okay?
423
00:23:13,831 --> 00:23:15,374
[pants] We're fine.
424
00:23:15,457 --> 00:23:16,750
Mark sheltered us.
425
00:23:16,834 --> 00:23:20,379
Good. Good.
426
00:23:20,462 --> 00:23:24,133
Andressa,
go deeper into the caves.
427
00:23:24,216 --> 00:23:26,135
Mark, come with me.
428
00:23:26,218 --> 00:23:28,387
- [groaning]
- There's two more.
429
00:23:30,264 --> 00:23:32,266
♪ ♪
430
00:23:33,433 --> 00:23:36,019
[groaning]
431
00:23:37,855 --> 00:23:39,523
Shooting, shooting, shooting.
432
00:23:39,606 --> 00:23:43,944
I guess when your arm's a gun,
you really only have one trick.
433
00:23:44,027 --> 00:23:45,612
It's a good trick.
434
00:23:45,696 --> 00:23:47,865
Not tonight, it isn't.
435
00:23:47,948 --> 00:23:49,366
[panicked chatter, gasping]
436
00:23:49,449 --> 00:23:50,701
[grunts]
437
00:23:54,496 --> 00:23:56,331
- [grunts]
- [groaning]
438
00:24:01,628 --> 00:24:03,797
Oh, what's the matter?
You done already?
439
00:24:03,881 --> 00:24:05,007
[panting]
440
00:24:05,090 --> 00:24:06,508
Get up.
441
00:24:06,592 --> 00:24:08,427
That's right. Come on.
442
00:24:08,510 --> 00:24:10,971
- We're not done yet.
- [whirring]
443
00:24:11,054 --> 00:24:12,723
Not by a long shot.
444
00:24:15,726 --> 00:24:17,519
- [tires squealing]
- [gasps]
445
00:24:17,603 --> 00:24:19,938
Oh, no! Oh, no! Oh...
446
00:24:20,022 --> 00:24:21,315
Shit.
447
00:24:23,150 --> 00:24:24,693
[groans]
448
00:24:24,776 --> 00:24:27,988
[whimpering, screaming]
449
00:24:28,071 --> 00:24:29,448
No!
450
00:24:29,531 --> 00:24:31,283
[groaning, gasping]
451
00:24:31,366 --> 00:24:33,243
[grunts]
452
00:24:33,327 --> 00:24:35,204
- [screaming]
- [Eve] No!
453
00:24:35,287 --> 00:24:36,496
[Killcannon laughs] Yes.
454
00:24:36,580 --> 00:24:39,249
[both grunting]
455
00:24:39,333 --> 00:24:41,210
Now who's done?
456
00:24:41,960 --> 00:24:44,922
[both grunting]
457
00:24:45,923 --> 00:24:47,049
Shit.
458
00:24:47,132 --> 00:24:50,093
[yells, groans]
459
00:24:54,723 --> 00:24:56,725
[breathing heavily]
460
00:25:03,273 --> 00:25:05,275
[sirens wailing in distance]
461
00:25:10,113 --> 00:25:12,115
- [gasps]
- [sirens wailing]
462
00:25:13,367 --> 00:25:15,410
[tires squealing]
463
00:25:15,494 --> 00:25:17,454
- Help!
- [gasps]
464
00:25:17,537 --> 00:25:18,705
I need help here!
465
00:25:18,789 --> 00:25:20,749
Check for breathing and pulse.
466
00:25:22,084 --> 00:25:23,752
[Eve] Are they okay?
467
00:25:23,835 --> 00:25:25,087
Please...
468
00:25:25,170 --> 00:25:27,547
Please just help them.
469
00:25:27,631 --> 00:25:29,633
[insects chirping]
470
00:25:31,635 --> 00:25:33,637
♪ ♪
471
00:25:52,531 --> 00:25:54,157
[knocking]
472
00:25:55,367 --> 00:25:57,035
[Art] Debbie?
473
00:25:57,119 --> 00:25:58,537
- Are you home?
- [door opens]
474
00:25:58,620 --> 00:25:59,955
Can I come in?
475
00:26:00,038 --> 00:26:02,332
- Art.
- [door closes]
476
00:26:02,416 --> 00:26:04,835
I called,
but you didn't pick up,
477
00:26:04,918 --> 00:26:08,588
and I, uh, just wanted
to see how you're doing.
478
00:26:11,258 --> 00:26:13,302
You okay?
479
00:26:13,385 --> 00:26:15,095
I'm fine. I just...
480
00:26:17,723 --> 00:26:19,850
[sighs]
481
00:26:19,933 --> 00:26:21,685
I'm not fine.
482
00:26:23,478 --> 00:26:25,230
Me neither.
483
00:26:25,314 --> 00:26:26,815
After all these months,
484
00:26:26,898 --> 00:26:29,151
I still can't
wrap my head around it.
485
00:26:29,234 --> 00:26:32,070
Was all of it a lie?
All of it?
486
00:26:32,154 --> 00:26:33,780
[groans]
487
00:26:33,864 --> 00:26:35,657
I don't know.
488
00:26:37,117 --> 00:26:38,243
[sighs]
489
00:26:38,327 --> 00:26:40,871
[Debbie] Right after
I took this,
490
00:26:40,954 --> 00:26:43,415
Nolan had to fly off
to fight some monster
491
00:26:43,498 --> 00:26:45,459
or alien or God-knows-what.
492
00:26:45,542 --> 00:26:48,211
I ended up teaching Mark to ride
by myself.
493
00:26:48,295 --> 00:26:49,921
[chuckles]
494
00:26:51,173 --> 00:26:53,967
I don't even know
why I miss Nolan so much.
495
00:26:54,968 --> 00:26:56,887
He was barely around.
496
00:26:58,430 --> 00:27:01,099
I always thought
you were the strong one,
497
00:27:01,183 --> 00:27:03,477
to handle your life
the way you did.
498
00:27:03,560 --> 00:27:05,103
[scoffs]
499
00:27:05,187 --> 00:27:06,772
You thought I was strong?
500
00:27:06,855 --> 00:27:10,150
Nolan has superpowers.
He's indestructible.
501
00:27:10,233 --> 00:27:13,779
That's not strength.
That's having it easy.
502
00:27:13,862 --> 00:27:17,240
You, you've got strength.
503
00:27:17,324 --> 00:27:20,035
Living with Nolan,
standing up to him,
504
00:27:20,118 --> 00:27:22,371
raising Mark the way you did.
505
00:27:22,454 --> 00:27:24,998
Hell, you're the real reason
we're all still alive
506
00:27:25,082 --> 00:27:28,460
and not slaves, or worse.
507
00:27:32,089 --> 00:27:34,216
You said it yourself,
508
00:27:34,299 --> 00:27:36,510
Nolan was always off
fighting something,
509
00:27:36,593 --> 00:27:39,054
and you made things work
without him.
510
00:27:39,137 --> 00:27:41,264
Now it's just official.
511
00:27:41,348 --> 00:27:42,891
You don't need the bum.
512
00:27:42,974 --> 00:27:45,811
[scoffs] You never did.
513
00:27:48,688 --> 00:27:51,566
- [quiet chatter]
- [typing]
514
00:28:00,826 --> 00:28:02,244
[elevator bell dings]
515
00:28:05,080 --> 00:28:06,957
[light buzzing]
516
00:28:24,599 --> 00:28:26,017
Huh.
517
00:28:27,185 --> 00:28:29,062
[sighs]
518
00:28:33,108 --> 00:28:34,359
[sighs]
519
00:28:42,909 --> 00:28:44,953
[screaming]
520
00:28:54,921 --> 00:28:56,673
Run now!
521
00:28:56,756 --> 00:28:58,884
[employees panting, whimpering]
522
00:28:58,967 --> 00:29:02,053
[Donald grunting]
523
00:29:04,639 --> 00:29:08,518
[gasps] It's been an honor, sir.
524
00:29:08,602 --> 00:29:10,353
[Nolan scoffs] Who are you
talking to?
525
00:29:11,438 --> 00:29:12,647
[gasps]
526
00:29:12,731 --> 00:29:15,192
[breathing shakily]
527
00:29:31,833 --> 00:29:33,126
[grunts]
528
00:29:35,962 --> 00:29:37,088
[sighs]
529
00:29:38,131 --> 00:29:39,299
[Mark sighs, gasps]
530
00:29:40,300 --> 00:29:41,635
Oh, no.
531
00:29:41,718 --> 00:29:43,720
♪ ♪
532
00:29:49,726 --> 00:29:51,311
Dad?
533
00:29:51,394 --> 00:29:53,438
- [growling softly]
- Dad?
534
00:29:53,522 --> 00:29:55,524
[growling]
535
00:29:57,234 --> 00:29:59,444
- Why?
- [groans]
536
00:29:59,528 --> 00:30:02,697
Why do I care about them?
537
00:30:02,781 --> 00:30:06,826
They were weak, short-lived,
538
00:30:06,910 --> 00:30:08,495
barely a species.
539
00:30:08,578 --> 00:30:09,955
[sighs]
540
00:30:10,038 --> 00:30:12,040
They shouldn't matter to me.
541
00:30:12,123 --> 00:30:13,833
That doesn't mean
they should die.
542
00:30:13,917 --> 00:30:15,627
You don't understand!
543
00:30:15,710 --> 00:30:18,296
I'm not supposed
to feel this way!
544
00:30:18,380 --> 00:30:21,091
How is this better?!
545
00:30:21,174 --> 00:30:24,761
This is how
you should have felt on Earth.
546
00:30:26,429 --> 00:30:28,431
[Mark groaning]
547
00:30:30,016 --> 00:30:32,769
[Vidor] There's the great Nolan.
548
00:30:32,852 --> 00:30:34,271
[growls]
549
00:30:34,354 --> 00:30:35,397
[groans]
550
00:30:35,480 --> 00:30:37,649
Lucan found you first, I see.
551
00:30:38,692 --> 00:30:41,903
Glad you haven't gone too soft.
552
00:30:41,987 --> 00:30:44,072
Lucan was weak.
553
00:30:44,155 --> 00:30:45,824
Now he's dead.
554
00:30:45,907 --> 00:30:48,243
Then he deserved his fate.
555
00:30:48,326 --> 00:30:51,288
Like these insects.
556
00:30:51,371 --> 00:30:55,292
You barely touch them
and they die.
557
00:30:56,585 --> 00:31:00,171
I'll kill you for what you did
to these people.
558
00:31:00,255 --> 00:31:02,424
Then do it.
559
00:31:02,507 --> 00:31:04,342
[grunts]
560
00:31:08,054 --> 00:31:09,723
Wait. We don't have to...
561
00:31:09,806 --> 00:31:13,101
Because you're Nolan's son,
I'll make this quick.
562
00:31:16,938 --> 00:31:19,316
[both grunting]
563
00:31:25,530 --> 00:31:28,283
You should worry about yourself,
Nolan.
564
00:31:29,326 --> 00:31:31,786
[grunting]
565
00:31:35,290 --> 00:31:36,416
[Mark groans]
566
00:31:38,293 --> 00:31:39,961
- There.
- [straining]
567
00:31:40,045 --> 00:31:42,339
I promised I'd make it quick.
568
00:31:42,422 --> 00:31:44,174
[both groaning]
569
00:31:45,717 --> 00:31:47,636
- [groans]
- [grunting]
570
00:31:47,719 --> 00:31:50,930
I never break my promises.
571
00:31:51,931 --> 00:31:54,434
Why so worried, Nolan?
572
00:31:54,517 --> 00:31:58,813
If your son dies,
he never deserved to live.
573
00:31:58,897 --> 00:32:01,399
Talking won't keep you alive,
Vidor.
574
00:32:05,403 --> 00:32:07,155
[groaning]
575
00:32:07,238 --> 00:32:10,116
Mark, what are you doing?
She's tearing you apart.
576
00:32:10,200 --> 00:32:12,077
[groaning softly]
577
00:32:13,495 --> 00:32:15,372
Yeah, I noticed.
578
00:32:15,455 --> 00:32:17,248
You're fighting
like you're on Earth.
579
00:32:17,332 --> 00:32:18,583
This is different.
580
00:32:18,667 --> 00:32:21,378
Stop holding back, or
you're gonna get us both killed.
581
00:32:21,461 --> 00:32:22,712
I'm not holding back.
582
00:32:22,796 --> 00:32:25,298
Yes, you are.
She's trying to kill you, Mark.
583
00:32:25,382 --> 00:32:28,843
If you're not trying to
kill her, you're going to die.
584
00:32:28,927 --> 00:32:30,637
Don't think. Act.
585
00:32:30,720 --> 00:32:32,806
You need to fight
like a Viltrumite.
586
00:32:32,889 --> 00:32:35,183
No. I don't kill people.
587
00:32:35,266 --> 00:32:38,436
If you don't do this,
we're all dead.
588
00:32:38,520 --> 00:32:40,855
You, me, your brother,
589
00:32:40,939 --> 00:32:43,316
and every single Thraxan
on this planet.
590
00:32:43,400 --> 00:32:45,777
[loud rumbling]
591
00:32:47,862 --> 00:32:49,906
Remember what I told you.
592
00:32:52,742 --> 00:32:54,661
[grunting]
593
00:33:02,168 --> 00:33:03,795
[Mark groans]
594
00:33:08,258 --> 00:33:10,260
[grunting, groaning]
595
00:33:25,608 --> 00:33:27,402
[Thula yells]
596
00:33:27,485 --> 00:33:29,821
- [grunts]
- [screams]
597
00:33:33,324 --> 00:33:35,910
[panting]
598
00:33:37,495 --> 00:33:39,038
[chuckles]
599
00:33:39,122 --> 00:33:41,040
Finally. [grunts]
600
00:33:41,124 --> 00:33:43,710
[all grunting, groaning]
601
00:34:06,941 --> 00:34:08,276
[groaning]
602
00:34:11,237 --> 00:34:14,407
I'd say you fought well,
but, uh...
603
00:34:15,408 --> 00:34:17,410
[groaning]
604
00:34:21,247 --> 00:34:26,628
Do you regret attacking
my family now? Do you?
605
00:34:26,711 --> 00:34:28,254
[Mark] Dad!
606
00:34:28,338 --> 00:34:31,216
- [groans]
- [Thula grunts]
607
00:34:34,177 --> 00:34:36,930
[both grunting]
608
00:34:38,598 --> 00:34:40,600
[groaning, choking]
609
00:34:47,731 --> 00:34:49,150
Mark.
610
00:34:49,234 --> 00:34:52,153
[panting] Are you okay?
611
00:34:52,237 --> 00:34:54,405
No.
612
00:34:54,488 --> 00:34:56,990
[chuckles] Don't worry.
613
00:34:57,075 --> 00:34:59,869
It's over. Let me have a look.
614
00:34:59,953 --> 00:35:03,122
- [Lucan grunting]
- [groans]
615
00:35:08,711 --> 00:35:10,296
Dad! [groans]
616
00:35:10,380 --> 00:35:12,549
[breathing heavily]
617
00:35:12,632 --> 00:35:16,636
Next time you kill somebody...
[spits]
618
00:35:16,719 --> 00:35:20,723
make sure they're dead.
619
00:35:21,850 --> 00:35:24,602
- [device beeps]
- It's done. [groans]
620
00:35:33,194 --> 00:35:34,445
[birds chirping]
621
00:35:34,529 --> 00:35:36,114
[Cecil] Debbie, think this over.
622
00:35:36,197 --> 00:35:38,032
[Debbie] I have thought it over.
623
00:35:38,116 --> 00:35:40,076
I've been thinking about it
all night.
624
00:35:41,160 --> 00:35:43,663
I don't want
Nolan's book money--
625
00:35:43,746 --> 00:35:46,040
your money-- any longer.
626
00:35:46,124 --> 00:35:49,085
The survivors in Chicago need it
more than I do.
627
00:35:49,168 --> 00:35:51,880
And if you can't find a way
to get it to them, I will.
628
00:35:51,963 --> 00:35:54,632
of course I can find a way
to get it to 'em.
629
00:35:54,716 --> 00:35:58,177
I just think that
you're making a mistake.
630
00:35:58,261 --> 00:36:01,431
I'm thankful for what you did
for Mark and me.
631
00:36:01,514 --> 00:36:03,683
We were struggling,
and you helped.
632
00:36:03,766 --> 00:36:06,102
But you don't get something
for nothing in this world.
633
00:36:06,185 --> 00:36:09,856
And you especially don't get
something for nothing from you.
634
00:36:09,939 --> 00:36:11,065
Debbie...
635
00:36:11,149 --> 00:36:13,151
You wouldn't be protesting
half as much
636
00:36:13,234 --> 00:36:17,196
if the money wasn't a way to
keep a hold on Mark and on me.
637
00:36:17,280 --> 00:36:20,408
We take it, we feel we owe you,
638
00:36:20,491 --> 00:36:22,785
and I'm done feeling that way.
639
00:36:25,121 --> 00:36:26,831
If you change your mind...
640
00:36:26,915 --> 00:36:28,791
I won't.
641
00:36:32,211 --> 00:36:34,213
[sighs]
642
00:36:58,196 --> 00:37:00,406
[groaning]
643
00:37:00,490 --> 00:37:02,325
[straining]
644
00:37:05,954 --> 00:37:08,873
Dad. Dad.
645
00:37:08,957 --> 00:37:10,708
Mark. [groans]
646
00:37:10,792 --> 00:37:12,794
Don't forget the good I did,
647
00:37:12,877 --> 00:37:15,171
- my work...
- [groans]
648
00:37:15,254 --> 00:37:18,758
...my deeds, my books.
649
00:37:18,841 --> 00:37:22,053
[groans] Read my books, Mark.
650
00:37:23,680 --> 00:37:25,098
[breathes heavily]
651
00:37:26,599 --> 00:37:28,601
[♪ Zoe Boekbinder:
"I Am Yesterday"]
652
00:37:30,353 --> 00:37:32,397
[door opens, closes]
653
00:37:32,480 --> 00:37:34,482
[singer vocalizing]
654
00:37:37,443 --> 00:37:39,904
- [car door opens, closes]
- [engine starts]
655
00:37:48,454 --> 00:37:53,209
♪ Why are you always
on my mind? ♪
656
00:37:53,292 --> 00:37:55,294
[phone buzzes]
657
00:37:56,504 --> 00:38:02,802
♪ Spend all day and night
like you're doing time ♪
658
00:38:04,012 --> 00:38:07,932
♪ You're saying
I'm the one doing crime ♪
659
00:38:10,685 --> 00:38:12,061
[sighs]
660
00:38:12,145 --> 00:38:18,443
♪ Writing the worst thing
I ever said in neon lights ♪
661
00:38:19,610 --> 00:38:24,490
♪ Dragging my name
through the mud ♪
662
00:38:27,326 --> 00:38:30,413
♪ If I did something to offend ♪
663
00:38:30,496 --> 00:38:34,083
♪ Tell me what it was ♪
664
00:38:34,167 --> 00:38:38,504
♪ Saw you walking tonight ♪
665
00:38:38,588 --> 00:38:42,133
♪ Streetlight on your face ♪
666
00:38:42,216 --> 00:38:45,261
♪ Saw you walking
with your head high ♪
667
00:38:45,344 --> 00:38:49,140
♪ I could not look away ♪
668
00:38:50,308 --> 00:38:53,770
♪ Saw you out
with your new guy ♪
669
00:38:53,853 --> 00:38:56,522
♪ I am yesterday ♪
670
00:38:56,606 --> 00:38:59,734
♪ You didn't even say goodbye ♪
671
00:38:59,817 --> 00:39:01,694
♪ I am yesterday ♪
672
00:39:01,778 --> 00:39:03,863
[grunts, groans]
673
00:39:03,946 --> 00:39:06,657
♪ I am yesterday ♪
674
00:39:06,741 --> 00:39:08,451
[knife clatters]
675
00:39:08,534 --> 00:39:10,244
[singer vocalizing]
676
00:39:11,954 --> 00:39:13,831
Thank God.
677
00:39:13,915 --> 00:39:17,835
♪ Whatever you say is
what they see ♪
678
00:39:21,839 --> 00:39:24,550
- ♪ Whoever you say I am ♪
- [gasps]
679
00:39:24,634 --> 00:39:28,304
♪ They will believe ♪
680
00:39:29,639 --> 00:39:33,601
♪ I know
you know that's not me ♪♪
681
00:39:33,684 --> 00:39:34,936
[Cecil] Donald,
where the hell are you?
682
00:39:35,019 --> 00:39:36,521
We've got a situation.
683
00:39:43,778 --> 00:39:45,530
[Mark groans]
684
00:39:45,613 --> 00:39:48,574
[Kregg] Good, you're alive.
685
00:39:48,658 --> 00:39:52,328
[sighs] My dad,
what are you doing...?
686
00:39:52,411 --> 00:39:55,331
Don't speak. Listen.
687
00:39:55,414 --> 00:39:58,084
My name is General Kregg.
688
00:39:58,167 --> 00:40:00,002
You've survived
your first true battle
689
00:40:00,086 --> 00:40:03,339
in proving yourself worthy
of your Viltrumite heritage.
690
00:40:04,382 --> 00:40:05,967
Go fuck yours...
691
00:40:08,511 --> 00:40:13,307
Your father will be executed,
and you will return to Earth.
692
00:40:13,391 --> 00:40:14,934
You will assume his mission
693
00:40:15,017 --> 00:40:17,061
and prepare the planet
for our rule.
694
00:40:18,479 --> 00:40:23,734
I know this may not appeal
to you, given your sympathies,
695
00:40:23,818 --> 00:40:26,696
so I'll put it like this.
696
00:40:26,779 --> 00:40:31,033
You can kill a few humans
to convince them to capitulate,
697
00:40:31,117 --> 00:40:35,413
or we will kill millions
if we arrive to find you
698
00:40:35,496 --> 00:40:38,833
or your planet
still defiant against us.
699
00:40:40,710 --> 00:40:43,254
We will check
on your progress soon.
700
00:40:43,337 --> 00:40:45,840
And unlike your father,
701
00:40:45,923 --> 00:40:49,510
we do not change our minds.
702
00:40:49,594 --> 00:40:51,512
Good luck on your mission.
703
00:40:55,433 --> 00:40:58,269
- [groans]
- [ship whirring]
704
00:41:12,325 --> 00:41:14,327
[♪ Run the Jewels:
"The Ground Below"]
705
00:41:20,041 --> 00:41:22,084
[grunts]
706
00:41:22,168 --> 00:41:23,920
[sighs] It's about time.
707
00:41:24,003 --> 00:41:27,381
Messy wiring.
708
00:41:27,465 --> 00:41:28,966
Sloppy welding.
709
00:41:29,050 --> 00:41:31,844
Obviously the work of a clone.
710
00:41:35,473 --> 00:41:37,975
But it'll do.
711
00:41:38,059 --> 00:41:40,686
Yes, King Mauler.
712
00:41:43,606 --> 00:41:45,691
I don't know why
I didn't think of this sooner.
713
00:41:45,775 --> 00:41:50,446
Why stop at one idiot clone
when I can have so many more?
714
00:41:54,825 --> 00:41:58,287
Oof. I hope one of you is
better in the kitchen.
715
00:41:58,371 --> 00:42:01,624
No wonder
your bourguignon is terrible.
716
00:42:01,707 --> 00:42:04,252
You can't even make
decent lemonade.
717
00:42:04,335 --> 00:42:06,545
[groaning]
718
00:42:08,589 --> 00:42:12,009
My bourguignon is exquisite,
you jackass.
719
00:42:12,093 --> 00:42:15,221
And so is my lemonade.
720
00:42:15,304 --> 00:42:19,058
When it's not laced with
a modified mycotoxin, that is.
721
00:42:19,141 --> 00:42:20,559
[groaning]
722
00:42:24,188 --> 00:42:27,108
[choking]
723
00:42:32,446 --> 00:42:34,782
And sometimes things are
the way they are
724
00:42:34,865 --> 00:42:37,201
for a good fucking reason.
725
00:42:39,328 --> 00:42:40,454
♪ Born from the ether ♪
726
00:42:40,538 --> 00:42:41,914
♪ I just appeared
out a cloud of reefer ♪
727
00:42:41,998 --> 00:42:43,332
♪ Screaming "Fuck the world" ♪
728
00:42:43,416 --> 00:42:44,583
♪ It can drink what's
coming out my urethra ♪
729
00:42:44,667 --> 00:42:45,751
♪ I'll slap a dying child ♪
730
00:42:45,835 --> 00:42:47,169
♪ He don't pronounce my name
correct ♪
731
00:42:47,253 --> 00:42:48,546
♪ Rules have gotta be rules,
any exceptions ♪
732
00:42:48,629 --> 00:42:50,131
♪ And I'm not a leader ♪
733
00:42:50,214 --> 00:42:51,257
♪ Think in the box,
I'm not gettin' my fix ♪
734
00:42:51,340 --> 00:42:52,508
♪ Then shit is iffy ♪
735
00:42:52,591 --> 00:42:53,676
♪ Fellate a doughnut hole ♪
736
00:42:53,759 --> 00:42:55,386
♪ Wife don't get to the crib
and quickly ♪
737
00:42:55,469 --> 00:42:56,637
♪ I'll watch my mouth
when I'm finished ♪
738
00:42:56,721 --> 00:42:57,888
♪ Watchin' y'all suck clout ♪
739
00:42:57,972 --> 00:42:59,557
♪ Don't doubt you put an ounce
of that evil on me ♪
740
00:42:59,640 --> 00:43:02,101
♪ I'm flippin', Ricky,
I give an inch to you simps ♪
741
00:43:02,184 --> 00:43:04,562
♪ I'll never forgive me,
not sayin' it's a conspiracy ♪
742
00:43:04,645 --> 00:43:06,272
♪ But you're all against me ♪
743
00:43:06,355 --> 00:43:08,190
♪ You see a future where
Run the Jewels ain't the shit ♪
744
00:43:08,274 --> 00:43:09,400
♪ Cancel
my Hitler-killin' trip ♪
745
00:43:09,483 --> 00:43:10,776
♪ Turn the time machine
back around a century ♪
746
00:43:10,860 --> 00:43:14,113
♪ You say that
you don't love me, hey ♪
747
00:43:14,196 --> 00:43:16,365
♪ I'm guessin' I'm-a be okay ♪
748
00:43:16,449 --> 00:43:18,868
♪ You say that
you don't feel me now ♪
749
00:43:18,951 --> 00:43:22,288
♪ I feel like
I'm-a live somehow ♪
750
00:43:22,371 --> 00:43:23,956
♪ Your love never
meant much to me ♪
751
00:43:24,040 --> 00:43:27,251
♪ Love never meant much to me ♪
752
00:43:27,335 --> 00:43:30,504
♪ Love never meant much to me,
uh-uh ♪
753
00:43:30,588 --> 00:43:32,173
♪ Love never meant much ♪♪
47774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.