All language subtitles for Gideons Daughter 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,560 --> 00:01:19,400 I'm coming! 2 00:01:23,640 --> 00:01:26,416 You're from the agency? 3 00:01:26,440 --> 00:01:29,120 Jesus, you're young! 4 00:01:31,360 --> 00:01:36,096 Come on in. Well, come on. What are you waiting for, for goodness' sake? 5 00:01:36,120 --> 00:01:39,160 I'm just getting everything ready. 6 00:01:46,800 --> 00:01:48,720 You're very lovely. 7 00:01:50,240 --> 00:01:52,096 Are we starting right away? 8 00:01:52,120 --> 00:01:53,696 Yes. 9 00:01:53,720 --> 00:01:57,816 Except I haven't quite decided which one to do first. 10 00:01:57,840 --> 00:01:59,776 (I lie. Who am I kidding?) 11 00:01:59,800 --> 00:02:02,000 Excuse me? I said, "I lie." 12 00:02:03,520 --> 00:02:08,160 I know perfectly well I have to do the one I can't get out of my head. 13 00:02:11,600 --> 00:02:14,216 A little scary, 14 00:02:14,240 --> 00:02:15,920 a little extraordinary. 15 00:02:17,440 --> 00:02:19,136 My favourite story. 16 00:02:19,160 --> 00:02:23,176 The Millennium. The night nation showed off to nation. 17 00:02:23,200 --> 00:02:26,816 The river of fire, the ghastly beacon, 18 00:02:26,840 --> 00:02:28,976 the Dome. 19 00:02:29,000 --> 00:02:31,696 Heartbreakingly empty, wasn't it? 20 00:02:31,720 --> 00:02:37,216 Full of people, of course, but utterly empty. 21 00:02:37,240 --> 00:02:40,776 Should I start now, Mr Sneath? Should I be typing this? 22 00:02:40,800 --> 00:02:44,816 It's like one of those awful quizzes you hear on the radio, isn't it? 23 00:02:44,840 --> 00:02:52,840 What's the link between the French novelist, Georges Simenon, said to have slept with over 2,000 women, 24 00:02:53,320 --> 00:02:59,240 cycle lanes, and the Queen of England lighting her disgusting beacon on Millennium night? 25 00:03:01,240 --> 00:03:05,616 The curious link between those furious French buttocks and the Queen... 26 00:03:05,640 --> 00:03:07,496 No, no, no, don't look like that! 27 00:03:07,520 --> 00:03:10,400 It's fine, I'm just writing a book. 28 00:03:11,920 --> 00:03:14,816 But I'm going to pace, so be prepared for that, 29 00:03:14,840 --> 00:03:19,256 and I'll make sure there's no X-certificate glimpses from down there. 30 00:03:19,280 --> 00:03:24,896 Or failing that, they're kept to the absolute minimum so... start, 31 00:03:24,920 --> 00:03:28,096 let's start with the red carpet. 32 00:03:28,120 --> 00:03:31,256 It's May 1997, 33 00:03:31,280 --> 00:03:36,816 barely a couple of weeks after the end of 18 years of Tory rule, 34 00:03:36,840 --> 00:03:39,776 Labour's first colossal victory. 35 00:03:39,800 --> 00:03:44,176 A film premiere, nothing special, a big action movie. 36 00:03:44,200 --> 00:03:49,360 As it turned out, the exploding carpet was by far the best feature of the evening. 37 00:04:31,720 --> 00:04:34,360 Look this way, over here! 38 00:04:37,800 --> 00:04:40,136 Oh, my God. This is how to do it. 39 00:04:40,160 --> 00:04:42,920 She looks amazing. 40 00:04:46,080 --> 00:04:49,080 Gideon! Wonderful to see you! 41 00:04:51,680 --> 00:04:53,456 That was some entrance, Diane. 42 00:04:53,480 --> 00:04:59,136 You bet! I'm not one to look a gift horse in the teeth, or whatever the expression is. 43 00:04:59,160 --> 00:05:02,136 My daughter, Natasha, you haven't met. Your daughter? 44 00:05:02,160 --> 00:05:06,376 What a gorgeous daughter you have, Gideon. 45 00:05:06,400 --> 00:05:08,040 You are gorgeous, Natasha. 46 00:05:10,920 --> 00:05:12,536 So glad you're here, Gideon! 47 00:05:12,560 --> 00:05:17,216 If I could wish somebody to be here, anybody in the world, you're the one! 48 00:05:17,240 --> 00:05:20,216 One of the ones, just possibly. If you insist. 49 00:05:20,240 --> 00:05:24,576 I know you don't do personal PR any more, far too grand. 50 00:05:24,600 --> 00:05:27,576 Yes, I do, a few people. You do? 51 00:05:27,600 --> 00:05:32,336 The chosen ones! The lucky few. How do I become one of those? 52 00:05:32,360 --> 00:05:35,656 I'll commit murder to become one of them. 53 00:05:35,680 --> 00:05:37,296 Just pick up the phone. 54 00:05:37,320 --> 00:05:40,800 Liar! That definitely isn't true. That's such a lie. 55 00:05:42,280 --> 00:05:44,896 I have to ask your advice, Gideon. 56 00:05:44,920 --> 00:05:48,496 Something very small and something else rather huge. 57 00:05:48,520 --> 00:05:51,616 I'll try calling you very early one day. 58 00:05:51,640 --> 00:05:55,640 Isn't this lovely? It's like being on the Titanic! 59 00:06:18,680 --> 00:06:23,816 Look at me, I'm gobbling as usual and you eating like a bird, as always. 60 00:06:23,840 --> 00:06:27,136 I stuff myself at home, of course. 61 00:06:27,160 --> 00:06:30,656 I have to discuss this with your dad, the seating plan, 62 00:06:30,680 --> 00:06:34,536 always fascinating but tonight even more than usual. 63 00:06:34,560 --> 00:06:41,336 Look, the old Tories still near the centre of the room but definitely edged outwards. 64 00:06:41,360 --> 00:06:46,376 Next year, they'll be right by the kitchens. I might write a quick book about them. 65 00:06:46,400 --> 00:06:49,296 They can't believe they've said goodbye to power. 66 00:06:49,320 --> 00:06:51,760 Table six is interesting. 67 00:06:53,280 --> 00:06:57,496 And all the time, people - look, just watch - people glancing up at your dad. 68 00:06:57,520 --> 00:07:01,616 Stop hyping me to my own daughter, Will, for Christ's sake! 69 00:07:01,640 --> 00:07:05,496 He doesn't have to work the room. He's got someone else doing it for him. 70 00:07:05,520 --> 00:07:08,056 Yeah, I've met Andrew. 71 00:07:08,080 --> 00:07:10,856 He's always like that, never still for a moment. 72 00:07:10,880 --> 00:07:15,760 That's why your dad can afford to sit like this - lord of all he surveys. 73 00:07:21,280 --> 00:07:23,896 Hello, darling. 74 00:07:23,920 --> 00:07:27,856 Thought I would skip the movie, it's usually safe to do that. 75 00:07:27,880 --> 00:07:29,616 Very loud, was it? 76 00:07:29,640 --> 00:07:35,056 If anybody asks, I can say it was wonderfully loud, can't I? Hi, Natasha! Hi. 77 00:07:35,080 --> 00:07:40,736 It's buzzing in here anyway, it hit me even out in the passage. 78 00:07:40,760 --> 00:07:43,480 I'm going to enjoy tonight. 79 00:07:45,200 --> 00:07:47,376 Ah! A signal. 80 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 A signal that cannot be ignored. 81 00:07:52,200 --> 00:07:54,240 Excuse me. 82 00:07:57,640 --> 00:08:00,256 Amazing vibe in that room, isn't there? 83 00:08:00,280 --> 00:08:02,816 You too? That's what Barbara said. 84 00:08:02,840 --> 00:08:04,816 You must be able to feel it. 85 00:08:04,840 --> 00:08:09,416 Everybody's so excited to be in power. It's very ripply in there, it's great! 86 00:08:09,440 --> 00:08:12,256 So what's so urgent, Andrew? 87 00:08:12,280 --> 00:08:16,496 A messenger is coming. We are to receive an important message. 88 00:08:16,520 --> 00:08:18,656 When? Tomorrow morning. 89 00:08:18,680 --> 00:08:21,856 Nicholas Dent wants to come and see us tomorrow. Nick Dent! 90 00:08:21,880 --> 00:08:24,496 He's an important messenger? I don't believe it. 91 00:08:24,520 --> 00:08:30,656 Why not? He's just outside the cabinet. The first reshuffle and he'll be in. What is his message? 92 00:08:30,680 --> 00:08:33,856 It'll change all of our lives, he said. 93 00:08:33,880 --> 00:08:36,256 Do we want our lives changed? 94 00:08:36,280 --> 00:08:39,216 Maybe. Who knows? 95 00:08:39,240 --> 00:08:42,536 Hi. Great movie, Steve! 96 00:08:42,560 --> 00:08:49,696 Noisy, certainly, but the chases, the tunnels, all of that was really well done. 97 00:08:49,720 --> 00:08:54,176 And the splat factor, great splat factor! 98 00:08:54,200 --> 00:08:55,776 It's going to be a monster hit. 99 00:08:55,800 --> 00:08:58,040 I liked the ducks. 100 00:09:01,200 --> 00:09:02,696 You know, 101 00:09:02,720 --> 00:09:05,480 the ducks are my favourite bit. 102 00:09:19,080 --> 00:09:22,296 She looks great, your daughter. 103 00:09:22,320 --> 00:09:24,120 A chip off the old block, huh? 104 00:09:36,120 --> 00:09:38,920 Gideon? Hello? 105 00:09:40,600 --> 00:09:44,896 Shall I tell him to come? In the morning, the messenger? 106 00:09:44,920 --> 00:09:47,936 How about 6.45? 107 00:09:47,960 --> 00:09:49,920 Ten past seven. 108 00:09:55,800 --> 00:09:57,576 What time is it? 109 00:09:57,600 --> 00:09:59,656 7.16. 110 00:09:59,680 --> 00:10:02,096 He keeps ME waiting. 111 00:10:02,120 --> 00:10:05,160 LAUGHS OUT LOUD The bastard! 112 00:10:06,760 --> 00:10:10,336 Mr Dent? Gideon is ready for you now. 113 00:10:10,360 --> 00:10:11,880 Great pictures. 114 00:10:13,560 --> 00:10:15,080 Cripes! 115 00:10:17,480 --> 00:10:19,136 Jesus, Gideon! 116 00:10:19,160 --> 00:10:24,656 It's like coming to visit some European ambassador, or some incredibly expensive shrink. 117 00:10:24,680 --> 00:10:27,496 It's good, isn't it? 118 00:10:27,520 --> 00:10:30,000 I like this view, particularly. 119 00:10:34,560 --> 00:10:36,616 Sit, Nick, please! 120 00:10:36,640 --> 00:10:41,216 Can I offer you anything? Juice? We have plum juice. 121 00:10:41,240 --> 00:10:47,456 I'll skip all refreshments, I don't want to waste any valuable time with you negotiating my coffee order. 122 00:10:47,480 --> 00:10:51,576 No plum juice? That was a fantastic idea, Gideon. 123 00:10:51,600 --> 00:10:55,056 Was it VE Day or VJ day anniversary? 124 00:10:55,080 --> 00:10:57,736 That plane? Those flowers said it all. 125 00:10:57,760 --> 00:11:05,496 What made it great was not this bit at Buckingham Palace, but continuing it afterwards. 126 00:11:05,520 --> 00:11:07,736 Leaving this trail across the city. 127 00:11:07,760 --> 00:11:12,656 Housing estates, bus stations, school playgrounds. 128 00:11:12,680 --> 00:11:15,296 All the time mixing up different flowers. 129 00:11:15,320 --> 00:11:19,440 Poppies and large white daisies. 130 00:11:21,600 --> 00:11:25,896 Blimey, you two! What am I being softened up for? 131 00:11:25,920 --> 00:11:28,176 I see you've already briefed Andrew. 132 00:11:28,200 --> 00:11:30,456 What is this momentous thing? 133 00:11:30,480 --> 00:11:32,776 Something that is perfect for you. 134 00:11:32,800 --> 00:11:34,616 Which is? 135 00:11:34,640 --> 00:11:38,656 We're probably going to go ahead with this Dome, you know this wonderful 136 00:11:38,680 --> 00:11:43,136 magic Tory Dome, which is going to rise by the Thames. 137 00:11:43,160 --> 00:11:47,976 We'd love your input towards the Dome. Indeed, we will expect it, 138 00:11:48,000 --> 00:11:51,096 but what we've got for you is even bigger. 139 00:11:51,120 --> 00:11:55,576 The Dome only makes sense, of course, if we sell Britain itself to the world. 140 00:11:55,600 --> 00:12:00,816 We want you to place the Dome in the wider canvas. 141 00:12:00,840 --> 00:12:04,496 Make this country number one in the world on the night in question, 142 00:12:04,520 --> 00:12:07,736 the most important night for a thousand years. 143 00:12:07,760 --> 00:12:10,976 Now you can't get much bigger than that, can you, Gideon? 144 00:12:11,000 --> 00:12:17,416 So, church bells ringing out, tightrope walkers in each city centre? That's what you want? 145 00:12:17,440 --> 00:12:20,056 That's precisely what we don't want. 146 00:12:20,080 --> 00:12:23,856 We want our friends in the regions to rise to the challenge 147 00:12:23,880 --> 00:12:29,880 whilst making them think it was their idea in the first place. It's what you're brilliant at. 148 00:12:31,760 --> 00:12:34,360 I'll walk you out. 149 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 I have to go to another meeting. 150 00:12:40,880 --> 00:12:44,976 My car's just around the corner. 151 00:12:45,000 --> 00:12:48,216 Would you run ahead and get it? I'll meet you at the end. 152 00:12:48,240 --> 00:12:54,856 You know, you become a minister and you think, "Great, now my car can wait for me on double yellow lines." 153 00:12:54,880 --> 00:12:56,576 Not a bit of it. 154 00:12:56,600 --> 00:12:59,056 Quite the contrary. 155 00:12:59,080 --> 00:13:02,496 I don't qualify for a detective. I might get shot walking to my car. 156 00:13:02,520 --> 00:13:08,176 Mr Dent, you broke your promise, and I will not stand for it any more! I did not break any promise. 157 00:13:08,200 --> 00:13:11,616 You have broken your word! Let go of me at once and I will explain. 158 00:13:11,640 --> 00:13:13,416 You can't explain. 159 00:13:13,440 --> 00:13:16,936 Two years this has gone on for, and nothing's happened. 160 00:13:16,960 --> 00:13:19,160 Bill, please let go. 161 00:13:20,560 --> 00:13:26,096 But it is outrageous, it is totally outrageous that you've done nothing yet. 162 00:13:26,120 --> 00:13:30,816 And what we ask is so small! It's so pathetically small. 163 00:13:30,840 --> 00:13:35,536 I will see that Mr Dent and I make the calls. Who the hell are you? Mr Dent is a client of mine. 164 00:13:35,560 --> 00:13:38,856 We will go inside now, that's my office, right there. 165 00:13:38,880 --> 00:13:42,280 If you let go, we'll go in there and start making the calls. 166 00:13:45,760 --> 00:13:48,816 This is just another way of fobbing me off. You know it is. 167 00:13:48,840 --> 00:13:52,336 You know it'll lead nowhere, just like everything else. 168 00:13:52,360 --> 00:13:57,056 We're going inside right now to make those calls Go on, then. That's correct. 169 00:13:57,080 --> 00:14:01,416 That is what we are going to do. Get in there and make them calls. 170 00:14:01,440 --> 00:14:03,456 And you'd better understand, pal! 171 00:14:03,480 --> 00:14:07,976 I will never, ever give up! 172 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 HE COUGHS 173 00:14:12,720 --> 00:14:14,816 Are they still there? 174 00:14:14,840 --> 00:14:17,896 Oh, yeah. They're still there. 175 00:14:17,920 --> 00:14:19,656 I ought to phone the car. 176 00:14:19,680 --> 00:14:22,696 They'll think I've vanished from the street. 177 00:14:22,720 --> 00:14:25,336 What's this about? 178 00:14:25,360 --> 00:14:26,896 Oh, it's 179 00:14:26,920 --> 00:14:29,816 just one of those cases. 180 00:14:29,840 --> 00:14:33,096 You've never been to an MP's surgery, have you? 181 00:14:33,120 --> 00:14:35,936 So many nutters, 182 00:14:35,960 --> 00:14:37,496 obsessed people, 183 00:14:37,520 --> 00:14:39,856 deranged people. 184 00:14:39,880 --> 00:14:42,216 He's one of those. 185 00:14:42,240 --> 00:14:45,536 I've been here 68 times. 186 00:14:45,560 --> 00:14:48,440 It's something very simple and sad. 187 00:14:49,960 --> 00:14:52,696 Their child was killed, their son, on his bicycle. 188 00:14:52,720 --> 00:14:57,496 It was the first time he'd ever ridden it out on the street, he was going down a cycle lane. 189 00:14:57,520 --> 00:14:59,696 There was no law suit possible. 190 00:14:59,720 --> 00:15:02,896 They just want to show me, as their local MP, 191 00:15:02,920 --> 00:15:08,416 and the relevant members of the local council, that they consider the cycle lane was dangerously routed. 192 00:15:08,440 --> 00:15:12,296 They've drawn endless diagrams, and we've looked at them, 193 00:15:12,320 --> 00:15:17,560 but they just want us actually standing where it happened, so that he can show us. 194 00:15:19,440 --> 00:15:21,056 Why won't you go? 195 00:15:21,080 --> 00:15:22,896 I'll go, 196 00:15:22,920 --> 00:15:25,216 of course I'll go! 197 00:15:25,240 --> 00:15:29,456 But getting council representatives and me all there at the same time, 198 00:15:29,480 --> 00:15:33,896 such a simple thing has proved impossible. 199 00:15:33,920 --> 00:15:38,096 The council all hate me. They've been advised against taking part. 200 00:15:38,120 --> 00:15:40,816 It goes on and on. 201 00:15:40,840 --> 00:15:43,816 That's all they want? At the moment. 202 00:15:43,840 --> 00:15:48,496 I'll try and arrange it. Why would you arrange it? Why would you want to do that? 203 00:15:48,520 --> 00:15:51,680 We can't have you being stalked all over London, can we? 204 00:16:16,600 --> 00:16:19,200 LOUDSPEAKER CRACKLES 205 00:16:20,600 --> 00:16:23,120 I'm not going to use this after all. 206 00:16:38,720 --> 00:16:41,776 Twitchy bunch, aren't they? 207 00:16:41,800 --> 00:16:45,456 Always, wherever you go now, there are the advisers. 208 00:16:45,480 --> 00:16:48,576 Can everybody hear me? 209 00:16:48,600 --> 00:16:53,016 I will re-enact my son's last bicycle ride. 210 00:16:53,040 --> 00:16:57,616 No photographs! We agreed no photographs! 211 00:16:57,640 --> 00:17:02,176 Just thought it was worth a try. Put your camera down! 212 00:17:02,200 --> 00:17:04,256 Can't stop me wearing them. 213 00:17:04,280 --> 00:17:07,176 My son 214 00:17:07,200 --> 00:17:09,736 our son, Adam 215 00:17:09,760 --> 00:17:12,600 came round this corner here, you see. 216 00:17:14,120 --> 00:17:16,856 And he comes round, 217 00:17:16,880 --> 00:17:19,456 using the cycle lane, 218 00:17:19,480 --> 00:17:22,200 just as he is meant to. 219 00:17:23,720 --> 00:17:25,800 Keeping close to this kerb, 220 00:17:27,560 --> 00:17:29,536 and er, 221 00:17:29,560 --> 00:17:31,120 as you can see 222 00:17:32,640 --> 00:17:36,736 his view is obscured by this overhanging tree 223 00:17:36,760 --> 00:17:43,216 and most particularly by the big red pillar box that's standing right at the edge of the cycle lane. 224 00:17:43,240 --> 00:17:47,376 There are no warnings, there's no bollards, 225 00:17:47,400 --> 00:17:53,000 no sign of any kind of the busy intersection that lies ahead. 226 00:17:54,120 --> 00:17:56,896 So you see, he is cycling here, 227 00:17:56,920 --> 00:18:01,680 straight into the path of the oncoming traffic. 228 00:18:07,440 --> 00:18:12,016 You're too far away. It's all right, Bill, they can hear you. 229 00:18:12,040 --> 00:18:15,576 But they're too far away. Everybody's too far away! 230 00:18:15,600 --> 00:18:20,976 The agreement was that we would walk the route. We can see from here, we have an excellent view. 231 00:18:21,000 --> 00:18:25,296 The agreement was that we would walk the route. 232 00:18:25,320 --> 00:18:27,536 There was no agreement to walk the route. 233 00:18:27,560 --> 00:18:32,016 There was an agreement to attend this meeting, and to observe the route. No 234 00:18:32,040 --> 00:18:37,216 there was an agreement, a formal agreement to walk the route. 235 00:18:37,240 --> 00:18:39,856 Let go of me, let go! 236 00:18:39,880 --> 00:18:43,600 Let go! Stop it! Stop it! 237 00:19:06,000 --> 00:19:08,456 All right, calm down. All right. 238 00:19:08,480 --> 00:19:11,736 Let me go. They completely broke our agreement. 239 00:19:11,760 --> 00:19:17,600 All right, I'm calm, I'm calm, thank you, I'm calm. 240 00:19:34,240 --> 00:19:36,840 Thank God that's over. 241 00:19:56,320 --> 00:20:00,376 I'm sorry, that's not what should have happened. 242 00:20:00,400 --> 00:20:02,440 I was sort of expecting it, really. 243 00:20:04,000 --> 00:20:06,696 Bill has to do these things. 244 00:20:06,720 --> 00:20:11,096 He takes out his rage on people, it helps him. 245 00:20:11,120 --> 00:20:12,880 I don't get embarrassed any more. 246 00:20:15,000 --> 00:20:18,176 I don't think he'll ever really hurt anyone. 247 00:20:18,200 --> 00:20:19,816 Do you know where he was going? 248 00:20:19,840 --> 00:20:22,456 Do you need to catch up? I can give you a lift. 249 00:20:22,480 --> 00:20:26,016 No, I don't need to catch him. 250 00:20:26,040 --> 00:20:27,776 But a lift would be good. 251 00:20:27,800 --> 00:20:30,936 I think I got some photos. Well, I know I got some photos. 252 00:20:30,960 --> 00:20:35,256 I just wonder whether the one of her being dragged along will come out. 253 00:20:35,280 --> 00:20:39,856 Where can I drop you? Well, I'm going all the way home to Southall. 254 00:20:39,880 --> 00:20:42,376 I really don't suppose you want to take me there, 255 00:20:42,400 --> 00:20:44,240 so the Tube will be fine. 256 00:20:46,160 --> 00:20:48,576 I don't live round here any more, no. 257 00:20:48,600 --> 00:20:50,936 Bill and I are not together any more. 258 00:20:50,960 --> 00:20:52,776 I'm sorry. 259 00:20:52,800 --> 00:20:54,896 Was that, um 260 00:20:54,920 --> 00:20:57,776 after the accident? 261 00:20:57,800 --> 00:20:59,680 Things are never simple, are they? 262 00:21:01,440 --> 00:21:03,800 It had been brewing for a while. 263 00:21:06,880 --> 00:21:08,656 But we are friends. 264 00:21:08,680 --> 00:21:11,856 Even when he's attacking people. 265 00:21:11,880 --> 00:21:15,096 I have a slightly different method of getting by. 266 00:21:15,120 --> 00:21:18,496 So you're an adviser too, aren't you? An image maker? 267 00:21:18,520 --> 00:21:22,976 Uh, yeah, that's right, I suppose. A consultant for a variety... 268 00:21:23,000 --> 00:21:26,136 For the Government - that sort of thing? You can drop me here. 269 00:21:26,160 --> 00:21:28,200 Are you sure? Yeah, that'll be fine. 270 00:21:32,120 --> 00:21:36,416 So where are you going now, then? A bunch of VIPs? Some more politicians? 271 00:21:36,440 --> 00:21:42,936 No, I'm going to my daughter's school, actually. It's her end-of-term assembly, her last one. 272 00:21:42,960 --> 00:21:46,056 She's leaving school, and she's doing a poem or something. 273 00:21:46,080 --> 00:21:48,616 That's great. Are you going to tape it? 274 00:21:48,640 --> 00:21:51,656 Tape it? Yes, video it. You've got to video it. 275 00:21:51,680 --> 00:21:53,936 Her last school assembly? You must! 276 00:21:53,960 --> 00:21:55,496 You'll regret it if you don't. 277 00:21:55,520 --> 00:21:58,936 You'll want to look back on her... on her last day of school. 278 00:21:58,960 --> 00:22:04,376 Here - you can borrow this. No, thank you, that's very kind, but I couldn't. Rubbish! Come on. 279 00:22:04,400 --> 00:22:09,456 You don't want to be seen videoing at your daughter's posh school. That's it, isn't it? 280 00:22:09,480 --> 00:22:11,256 Too embarrassed! 281 00:22:11,280 --> 00:22:13,936 Come on, take it. 282 00:22:13,960 --> 00:22:15,840 How do I get it back to you? 283 00:22:17,960 --> 00:22:21,296 Nine at night till seven in the morning every weekday. 284 00:22:21,320 --> 00:22:25,560 You can have it dropped off there. You work at night? Yes. 285 00:22:36,280 --> 00:22:38,136 Ambling nymph. 286 00:22:38,160 --> 00:22:43,416 I, that am curtailed of this fair proportion, 287 00:22:43,440 --> 00:22:47,296 Cheated of feature by dissembling nature, 288 00:22:47,320 --> 00:22:51,056 Deformed, unfinished, sent before my time. 289 00:22:51,080 --> 00:22:56,456 Into this breathing world scarce half made up, 290 00:22:56,480 --> 00:23:01,256 And that so lamely and unfashionable. 291 00:23:01,280 --> 00:23:04,080 That dogs bark at me as I halt by them. 292 00:23:05,600 --> 00:23:07,360 APPLAUSE 293 00:23:17,480 --> 00:23:23,776 And now for Natasha Warner and Gabriella Laquaz with something they have written themselves. 294 00:23:23,800 --> 00:23:27,056 They call it A French Surprise. 295 00:23:27,080 --> 00:23:29,440 Sounds interesting to me. 296 00:23:43,000 --> 00:23:44,856 So... 297 00:23:44,880 --> 00:23:51,256 Georges Simenon was a French writer, a famous writer of police stories. 298 00:23:51,280 --> 00:23:55,736 He created this great detective and slept with hundreds and hundreds of women. 299 00:23:55,760 --> 00:24:00,456 Maybe 2,000 women, if we are to believe the man himself! 300 00:24:00,480 --> 00:24:08,480 Now, his daughter, Marie-Jo, felt an extraordinary, unnaturally strong love for her dad - obsessive love. 301 00:24:09,440 --> 00:24:12,616 And, in the end, she killed herself, at the age of 25. 302 00:24:12,640 --> 00:24:14,376 So this is a song about that. 303 00:24:14,400 --> 00:24:16,336 Oh, um 304 00:24:16,360 --> 00:24:19,440 the title. It's just called "Papa". 305 00:24:23,920 --> 00:24:27,816 ♪ I see you from my window 306 00:24:27,840 --> 00:24:30,656 ♪ Walking with her there 307 00:24:30,680 --> 00:24:34,456 ♪ I don't need to know which number 308 00:24:34,480 --> 00:24:36,896 ♪ I won't stop you touch her hair 309 00:24:36,920 --> 00:24:40,736 ♪ I don't need to see you waving 310 00:24:40,760 --> 00:24:44,616 ♪ When you slip away at night 311 00:24:44,640 --> 00:24:47,736 ♪ I don't have to know what happened 312 00:24:47,760 --> 00:24:51,616 ♪ As you crawl back when it's light 313 00:24:51,640 --> 00:24:54,856 ♪ I don't need to catch you with them 314 00:24:54,880 --> 00:24:57,656 ♪ Your voice so full of joy 315 00:24:57,680 --> 00:25:01,656 ♪ As you murmur your little nothings 316 00:25:01,680 --> 00:25:05,296 ♪ My own papa, so very coy 317 00:25:05,320 --> 00:25:08,456 ♪ Mon cheri, Papa 318 00:25:08,480 --> 00:25:12,536 ♪ Mon cheri, Papa 319 00:25:12,560 --> 00:25:16,296 ♪ I don't need you to say you love me 320 00:25:16,320 --> 00:25:19,536 ♪ I don't need you to say good night 321 00:25:19,560 --> 00:25:22,336 ♪ I don't need you to caress me 322 00:25:22,360 --> 00:25:26,256 ♪ I don't need to be held tight 323 00:25:26,280 --> 00:25:29,896 ♪ I only want you to be ready 324 00:25:29,920 --> 00:25:33,576 ♪ To know my voice will never ring 325 00:25:33,600 --> 00:25:37,096 ♪ To know there'll never be another letter 326 00:25:37,120 --> 00:25:40,280 ♪ You've got to hear this one small thing 327 00:25:41,800 --> 00:25:44,696 ♪ I need you to remember 328 00:25:44,720 --> 00:25:48,976 ♪ That I never was your shame 329 00:25:49,000 --> 00:25:52,056 ♪ I always was your daughter 330 00:25:52,080 --> 00:25:55,736 ♪ I never did complain 331 00:25:55,760 --> 00:25:59,736 ♪ I always was your daughter 332 00:25:59,760 --> 00:26:05,000 ♪ And never did complain. ♪ 333 00:26:06,560 --> 00:26:09,440 APPLAUSE AND CHEERING 334 00:26:24,200 --> 00:26:27,336 It's typical of writers. They shag a lot! 335 00:26:27,360 --> 00:26:29,816 GIRLS LAUGH Are you going to take a gap year? 336 00:26:29,840 --> 00:26:32,496 I'm pretty sure I'm going to take a gap year. 337 00:26:32,520 --> 00:26:35,696 Gabby and me are going to do something rather amazing. 338 00:26:35,720 --> 00:26:38,936 All being well, we're going to go to South America. 339 00:26:38,960 --> 00:26:42,936 When? Well, soon, soon as possible. What are you doing out there? 340 00:26:42,960 --> 00:26:47,896 We'll be working with a conservation group, trying to protect the jaguar and its habitat. 341 00:26:47,920 --> 00:26:50,296 I've always wanted to work in conservation. 342 00:26:50,320 --> 00:26:53,816 We get to go in the jungle and everything! 343 00:26:53,840 --> 00:26:56,136 Armed patrols... Armed patrols?! 344 00:26:56,160 --> 00:27:00,256 And hacking through the undergrowth. It's fantastic! Hi, Dad! 345 00:27:00,280 --> 00:27:02,160 Hi. Hi. 346 00:27:03,320 --> 00:27:09,136 Great song. Weird, huh? Slightly surprising, maybe. 347 00:27:09,160 --> 00:27:11,120 French Surprise. 348 00:27:14,400 --> 00:27:16,736 What's this about the jungle and jaguars? 349 00:27:16,760 --> 00:27:21,176 This... Well... We're going to be late! Come on, Tash! 350 00:27:21,200 --> 00:27:25,976 Dad, I've got to go celebrate! See you later. Yep, see you. 351 00:27:26,000 --> 00:27:28,080 Bye, Tash! 352 00:27:29,120 --> 00:27:30,960 Should be quite buzzy tonight. 353 00:27:36,560 --> 00:27:42,216 I know you don't want to come to this party, but you will love the venue. 354 00:27:42,240 --> 00:27:44,856 It's a really interesting space. 355 00:27:44,880 --> 00:27:48,480 I'm sure you'll want to use it for something. 356 00:27:52,520 --> 00:27:58,936 Do you know, darling, I've counted nearly 27 invitations over the next two weeks - can you believe it? 357 00:27:58,960 --> 00:28:02,880 God knows what I'm going to wear to all of them! 358 00:28:11,320 --> 00:28:12,800 Come in. 359 00:28:13,760 --> 00:28:16,160 Hi, Dad. 360 00:28:18,640 --> 00:28:20,816 Is this a serious idea 361 00:28:20,840 --> 00:28:23,296 the South American jungle? 362 00:28:23,320 --> 00:28:27,776 Sure. Absolutely. The first I've heard about it. 363 00:28:27,800 --> 00:28:31,496 I know. It's not arranged yet. 364 00:28:31,520 --> 00:28:35,736 When it was more definite, I was going to mention it. 365 00:28:35,760 --> 00:28:38,776 So it's not definite? 366 00:28:38,800 --> 00:28:42,696 If I get the A grades I need, which I won't, 367 00:28:42,720 --> 00:28:45,200 then I might go to Edinburgh. 368 00:28:46,800 --> 00:28:48,296 But I want to do this. 369 00:28:48,320 --> 00:28:52,656 As a matter of interest, what were you saying with that song? 370 00:28:52,680 --> 00:28:54,520 What made you choose that subject? 371 00:28:55,640 --> 00:28:59,256 It was a sad story 372 00:28:59,280 --> 00:29:01,680 about love. 373 00:29:06,400 --> 00:29:09,160 It's just a song, Dad. 374 00:29:18,720 --> 00:29:22,736 Now you're finally in power, I hope you won't be in too much of a hurry. 375 00:29:22,760 --> 00:29:24,960 Still leave time to go shopping with ME. 376 00:29:27,640 --> 00:29:29,280 A-ah! 377 00:29:30,280 --> 00:29:34,296 Gideon, I hear you're going to amaze us on Millennium night. 378 00:29:34,320 --> 00:29:38,176 Even God's going to be impressed, forced to watch only us. 379 00:29:38,200 --> 00:29:41,896 Did I say yes to that job? I can't... I can't quite remember. 380 00:29:41,920 --> 00:29:44,256 Don't start worrying me now! 381 00:29:44,280 --> 00:29:49,056 Of course you did! He pretends it doesn't grab him but he's been thinking about nothing else. 382 00:29:49,080 --> 00:29:51,296 Robert! ..I've got to go. 383 00:29:51,320 --> 00:29:55,520 I do not believe it! It's got to be the third time this week! 384 00:30:05,840 --> 00:30:07,696 I've had a call. 385 00:30:07,720 --> 00:30:12,096 From? I know it's very difficult to surprise you, but this will surprise you. 386 00:30:12,120 --> 00:30:19,000 Anyway, we need to find somewhere more private, because this gangway has ears. Follow me. 387 00:30:22,200 --> 00:30:26,376 A musical about naval cadets. Your hopes aren't exactly high, I know. 388 00:30:26,400 --> 00:30:28,176 There you are! 389 00:30:28,200 --> 00:30:29,936 This is a good moment, isn't it? 390 00:30:29,960 --> 00:30:33,776 A good moment for what? To decide the next stage of my life. 391 00:30:33,800 --> 00:30:39,456 Anyway, here goes. You are not going to escape, and there are three stages to this question, 392 00:30:39,480 --> 00:30:42,856 because there is a surprise complication coming up. 393 00:30:42,880 --> 00:30:47,416 If I was to accept, you know, to become the face of you-know-who, 394 00:30:47,440 --> 00:30:49,016 I just wonder... 395 00:30:49,040 --> 00:30:53,456 VOICE FADES: Of course it will reflect on my image as a serious actress. 396 00:30:53,480 --> 00:30:57,320 On the other hand, visibility. Visibility beyond my wildest dreams. 397 00:30:58,640 --> 00:31:01,520 HER VOICE IS VERY FAINT 398 00:31:07,680 --> 00:31:10,040 SILENCE 399 00:31:18,600 --> 00:31:21,616 HUBBUB OF VOICES RETURNS 400 00:31:21,640 --> 00:31:23,736 Maestro? 401 00:31:23,760 --> 00:31:26,040 What do I do? 402 00:31:30,920 --> 00:31:33,736 So, do it. Do it? Really? 403 00:31:33,760 --> 00:31:35,616 What, all of it? 404 00:31:35,640 --> 00:31:39,216 What about the complication? You really mean do it all? 405 00:31:39,240 --> 00:31:41,360 All of it, absolutely! 406 00:31:44,160 --> 00:31:47,760 Take care. I've just remembered I've got to do something. 407 00:31:57,880 --> 00:32:02,056 MUSIC WITH HEAVY BEAT PLAYS 408 00:32:02,080 --> 00:32:03,840 Good evening. 409 00:32:05,680 --> 00:32:07,600 Good evening. 410 00:32:20,800 --> 00:32:23,336 That was quick. 411 00:32:23,360 --> 00:32:26,456 I didn't mean you had to bring it back the same day. 412 00:32:26,480 --> 00:32:28,736 Well, I thought, why not? 413 00:32:28,760 --> 00:32:34,016 It gave me a good excuse to leave a horrible party. You're giving it back with the tape still in it! 414 00:32:34,040 --> 00:32:38,816 There's nothing really on it. You should still keep it. Otherwise it was pointless. 415 00:32:38,840 --> 00:32:40,176 It's not worth keeping. 416 00:32:40,200 --> 00:32:45,616 What did your daughter do at the concert that makes you want to get rid of it so quickly? 417 00:32:45,640 --> 00:32:48,160 She sang a song about obsessive love. 418 00:32:53,960 --> 00:32:55,720 ELECTRONIC BEEPING 419 00:32:56,680 --> 00:32:57,816 Your wife? 420 00:32:57,840 --> 00:33:00,136 No, I have no wife. 421 00:33:00,160 --> 00:33:02,056 Your girlfriend? No. 422 00:33:02,080 --> 00:33:04,496 She's never bothered where I am, 423 00:33:04,520 --> 00:33:08,736 but my business partner is another matter entirely though. 424 00:33:08,760 --> 00:33:11,536 Excuse me. 425 00:33:11,560 --> 00:33:14,056 Andrew. Gideon, where the hell are you? 426 00:33:14,080 --> 00:33:17,696 You disappeared. I had to do something, it was unavoidable. 427 00:33:17,720 --> 00:33:21,416 And I needed some... Badalamenti wants to see us. He wants to use us. 428 00:33:21,440 --> 00:33:28,016 Really? We're to be inspected by his foot soldiers in a week or so, and then the man himself is coming. 429 00:33:28,040 --> 00:33:29,976 Great. You can do better than "great". 430 00:33:30,000 --> 00:33:32,056 This is the biggest news we've had. 431 00:33:32,080 --> 00:33:34,336 Say something more than "great". 432 00:33:34,360 --> 00:33:36,960 I'll call you first thing tomorrow, Andrew. 433 00:33:42,000 --> 00:33:47,176 Good news? One of the biggest media tycoons in the world wants us to represent him. 434 00:33:47,200 --> 00:33:48,976 It could be worth a lot of money. 435 00:33:49,000 --> 00:33:51,416 So it is good news? 436 00:33:51,440 --> 00:33:53,216 I think it must be, mustn't it? 437 00:33:53,240 --> 00:33:54,736 CLOCK RINGS 438 00:33:54,760 --> 00:33:58,536 It's my break. 439 00:33:58,560 --> 00:34:01,240 I need a good reminder each night. 440 00:34:02,760 --> 00:34:06,016 Can I, er... Can I 441 00:34:06,040 --> 00:34:08,600 take you somewhere for your break? 442 00:34:12,520 --> 00:34:17,536 What, just pop out to the nearest four-star restaurant at one o'clock in the morning? 443 00:34:17,560 --> 00:34:19,576 I don't think so. 444 00:34:19,600 --> 00:34:21,976 I bring my own provisions, 445 00:34:22,000 --> 00:34:25,280 tend to tuck in over there. 446 00:34:36,120 --> 00:34:39,136 SQUEAKING Jesus, what's that noise? 447 00:34:39,160 --> 00:34:41,296 Noise? 448 00:34:41,320 --> 00:34:44,216 Oh, that's just a few rodents. 449 00:34:44,240 --> 00:34:47,216 Hamsters, guineas. 450 00:34:47,240 --> 00:34:49,976 Hanif and I keep them, as company. 451 00:34:50,000 --> 00:34:52,600 You don't mind a few rodents, do you? 452 00:34:56,840 --> 00:35:00,816 What do you do with all these politicians and VIPS then? 453 00:35:00,840 --> 00:35:02,616 Advise them on their 454 00:35:02,640 --> 00:35:06,720 tone of voice, the colour of their clothes, their hair? 455 00:35:08,600 --> 00:35:10,816 I have done that in my time. 456 00:35:10,840 --> 00:35:12,376 Very obedient, are they? 457 00:35:12,400 --> 00:35:14,040 Invariably. 458 00:35:19,960 --> 00:35:23,960 You must remind me of hand gestures, by the way. 459 00:35:28,360 --> 00:35:30,120 Oh! Er... 460 00:35:36,200 --> 00:35:38,736 Why are you here in the middle of the night? 461 00:35:38,760 --> 00:35:41,000 I needed to bring your camera back. 462 00:35:42,520 --> 00:35:47,560 Well, if you're still sticking to your story, there's really not much point, is there? 463 00:35:48,680 --> 00:35:51,336 Why do you work in a 24-hour store? 464 00:35:51,360 --> 00:35:57,856 Because I lost my child and I split up with my husband and I'm afraid to go to bed every night. 465 00:35:57,880 --> 00:36:03,200 I mean, I would have thought that that would be really quite simple to work out. 466 00:36:06,120 --> 00:36:07,856 I'm sorry. 467 00:36:07,880 --> 00:36:10,240 That was crass of me. 468 00:36:10,640 --> 00:36:12,480 Oh! 469 00:36:15,920 --> 00:36:18,720 Er, I just needed to change the subject. 470 00:36:20,240 --> 00:36:22,680 It's OK, I don't mind. 471 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 Next time I'll make you answer. 472 00:36:36,560 --> 00:36:38,496 Oh shit! 473 00:36:38,520 --> 00:36:40,120 I've lost your guinea pig. 474 00:36:41,640 --> 00:36:43,256 Come on! 475 00:36:43,280 --> 00:36:45,496 We can catch him. 476 00:36:45,520 --> 00:36:50,736 We'll have to move fast because there's lots of places for it to hide. Guinea pig! 477 00:36:50,760 --> 00:36:52,280 Guinea pig! 478 00:36:54,080 --> 00:36:57,416 So, the great Gideon Warner, 479 00:36:57,440 --> 00:36:59,096 on all fours, 480 00:36:59,120 --> 00:37:02,960 looking for a rodent. 481 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 Sex. 482 00:37:09,080 --> 00:37:12,896 Sex is not going to embarrass you, is it? If we talk about sex now? 483 00:37:12,920 --> 00:37:14,456 I don't think so. 484 00:37:14,480 --> 00:37:16,696 I'll tell you if it does. 485 00:37:16,720 --> 00:37:19,136 Ah right! "Normal" sex is fine, is it? 486 00:37:19,160 --> 00:37:20,680 Is that what you mean? 487 00:37:22,520 --> 00:37:28,720 Well, in one way this is normal, but in another way, it isn't. 488 00:37:32,600 --> 00:37:35,856 It's a Sunday morning and the fact is, if you think 489 00:37:35,880 --> 00:37:39,680 about it, a lot of people will have heard the news whilst having sex. 490 00:37:41,200 --> 00:37:45,016 Of all the major extraordinary news stories that have ever happened, 491 00:37:45,040 --> 00:37:48,056 there are very few one can confidently say that about. 492 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 But this one, it was true. 493 00:37:54,520 --> 00:37:57,560 PHONE RINGS 494 00:38:11,040 --> 00:38:13,496 'Hello, it's me.' 495 00:38:13,520 --> 00:38:16,696 Andrew? What the hell is it? 'Switch on the television.' 496 00:38:16,720 --> 00:38:19,216 I never switch on the television this early. 497 00:38:19,240 --> 00:38:22,856 You must switch on the television. What is it? What's happened? 498 00:38:22,880 --> 00:38:27,016 Princess Di, she's been in a car crash. It's really bad. 499 00:38:27,040 --> 00:38:29,056 Princess Diana, is she dead? 500 00:38:29,080 --> 00:38:30,896 What are they saying? 501 00:38:30,920 --> 00:38:32,856 What? Can I talk to him? 502 00:38:32,880 --> 00:38:34,496 Is she dead? 503 00:38:34,520 --> 00:38:37,400 They've just said she died, they've just announced it. 504 00:38:39,760 --> 00:38:41,296 How extraordinary! 505 00:38:41,320 --> 00:38:45,896 God, what will this mean? I think it will mean the end of Charles. 506 00:38:45,920 --> 00:38:49,096 Absolutely, absolutely. I agree totally. 507 00:38:49,120 --> 00:38:51,776 Yeah. I mean, it's amazing! 508 00:38:51,800 --> 00:38:55,216 Just when you think you know where everything is heading. 509 00:38:55,240 --> 00:38:58,040 I can't get over it. What are you on, one or three? 510 00:39:03,960 --> 00:39:09,296 Mr Badalamenti will want the agenda to be very clear next week. 511 00:39:09,320 --> 00:39:15,256 The questions about foreign ownership, the questions on the size of the market. 512 00:39:15,280 --> 00:39:21,440 Mr Badalamenti will wish to see definite replies to all these questions before the meeting. 513 00:39:27,720 --> 00:39:31,400 I understand everything you say, gentlemen. 514 00:39:32,160 --> 00:39:34,200 Everything. 515 00:40:13,240 --> 00:40:16,256 Don't worry, I'm not at full throttle today. 516 00:40:16,280 --> 00:40:19,896 I am sorry, that it wasn't a complete success, the demonstration. 517 00:40:19,920 --> 00:40:21,816 It had its moments. 518 00:40:21,840 --> 00:40:24,096 For me, anyway. 519 00:40:24,120 --> 00:40:25,960 I'll be at them again of course. 520 00:40:28,040 --> 00:40:31,096 Just collecting a few for the cycle lane. 521 00:40:31,120 --> 00:40:33,776 For my son. 522 00:40:33,800 --> 00:40:38,016 You don't think they'll miss a few from here, do you? 523 00:40:38,040 --> 00:40:39,760 No, they won't. 524 00:40:48,080 --> 00:40:50,816 '..The driver's ability to see where he's going, 525 00:40:50,840 --> 00:40:54,296 'so many flowers are being hurled...' PHONE RINGS. 526 00:40:54,320 --> 00:40:56,936 Hello. 'I had to come over.' 527 00:40:56,960 --> 00:40:59,416 I have to see this with you. 528 00:40:59,440 --> 00:41:01,696 'Can I come in, Gideon?' 529 00:41:01,720 --> 00:41:03,216 Yeah. 530 00:41:03,240 --> 00:41:05,016 Great, great. 531 00:41:05,040 --> 00:41:08,096 That was Andrew. 532 00:41:08,120 --> 00:41:11,736 He wants to watch it with us. Mm. 533 00:41:11,760 --> 00:41:16,536 'It's almost as though a people's wreath was assembling itself on the roof of the hearse.' 534 00:41:16,560 --> 00:41:20,200 HE WHISTLES 535 00:41:34,520 --> 00:41:37,856 This is amazing, absolutely amazing! 536 00:41:37,880 --> 00:41:41,176 Extraordinary, I've never seen anything like it before, 537 00:41:41,200 --> 00:41:43,216 it's like from another century. 538 00:41:43,240 --> 00:41:46,256 You're going to yell at me for this, Gideon, 539 00:41:46,280 --> 00:41:48,016 but this is because of you. 540 00:41:48,040 --> 00:41:49,896 Because of me? 541 00:41:49,920 --> 00:41:53,296 Sure. The flowers, two years ago, across the city, 542 00:41:53,320 --> 00:41:56,056 subconsciously, that set this up. 543 00:41:56,080 --> 00:42:01,200 This is you! Jesus, Andrew, whatever will you be crediting me with next? 544 00:42:03,120 --> 00:42:06,176 There you are. I thought you would be watching this. 545 00:42:06,200 --> 00:42:08,256 I've been out in the street, it's a 546 00:42:08,280 --> 00:42:10,120 little hysterical out there. 547 00:42:27,800 --> 00:42:30,936 Have you definitely decided? 548 00:42:30,960 --> 00:42:33,776 Your plans? 549 00:42:33,800 --> 00:42:36,816 I think so. 550 00:42:36,840 --> 00:42:39,520 Are you going to tell me your A-level results? 551 00:42:42,560 --> 00:42:44,576 For Christ's sake, it has been days! 552 00:42:44,600 --> 00:42:48,000 No other parent doesn't know his daughter's A-level results. 553 00:42:49,120 --> 00:42:50,936 I got three A's. 554 00:42:50,960 --> 00:42:54,616 That's terrific, that's fantastic, darling. 555 00:42:54,640 --> 00:42:56,616 I'm still going, 556 00:42:56,640 --> 00:42:59,536 to the jungle. Which is where? 557 00:42:59,560 --> 00:43:01,560 It's where the scheme is 558 00:43:03,080 --> 00:43:05,096 which is in Columbia. Columbia?! 559 00:43:05,120 --> 00:43:09,176 Jesus, Natasha, that is the most dangerous country in the world! 560 00:43:09,200 --> 00:43:12,296 I will be with people. Of course you will be with people. 561 00:43:12,320 --> 00:43:15,136 Don't push me, Dad, that's the quickest way to... 562 00:43:15,160 --> 00:43:17,320 Don't push you! What will you do? 563 00:43:24,680 --> 00:43:29,296 Will you at least keep your place at Edinburgh open while I research this scheme? 564 00:43:29,320 --> 00:43:30,920 Will you do that? 565 00:43:32,440 --> 00:43:34,696 Will you do that for me? 566 00:43:34,720 --> 00:43:42,136 This is amazing, this is pure Gideon, a snow storm of white daises. Come take a look, Gideon. 567 00:43:42,160 --> 00:43:44,000 Come on, come on, you must. 568 00:43:47,240 --> 00:43:49,160 I'll think about it. 569 00:43:51,760 --> 00:43:55,136 ♪ I only want you to be ready 570 00:43:55,160 --> 00:43:59,176 ♪ To know my voice will never ring 571 00:43:59,200 --> 00:44:02,936 ♪ To know they'll never be another letter 572 00:44:02,960 --> 00:44:06,600 ♪ You've got to hear this one small thing 573 00:44:07,040 --> 00:44:10,336 ♪ I need you to remember 574 00:44:10,360 --> 00:44:14,576 ♪ That I never was your shame 575 00:44:14,600 --> 00:44:20,616 ♪ I always was your daughter and I never did complain 576 00:44:20,640 --> 00:44:23,416 ♪ I always was your daughter 577 00:44:23,440 --> 00:44:30,200 ♪ And never did complain. ♪ 578 00:44:38,880 --> 00:44:42,336 PHONE RINGS Hello? 'Good morning.' 579 00:44:42,360 --> 00:44:46,976 Good morning, you just caught me deep in guinea pig shit. 580 00:44:47,000 --> 00:44:50,760 Can you call me in precisely three minutes? 581 00:44:53,760 --> 00:44:55,616 Please, I need you to do this. 582 00:44:55,640 --> 00:44:57,520 Yes. 583 00:45:02,920 --> 00:45:04,816 Good morning, everyone. 584 00:45:04,840 --> 00:45:07,080 ALL: Good morning, Gideon. 585 00:45:12,920 --> 00:45:17,496 Why don't YOU kick us off, Andrew, tells us what's important this week. 586 00:45:17,520 --> 00:45:21,496 Well, I think everybody here knows perfectly well this is a big week. 587 00:45:21,520 --> 00:45:24,616 Go on. Tell us a little more. 588 00:45:24,640 --> 00:45:31,896 Well, obviously it's not just big because we have got Badalamenti here today, actually in these offices, 589 00:45:31,920 --> 00:45:34,816 but it's big because of where it's going to lead. 590 00:45:34,840 --> 00:45:39,216 We are a very influential but small firm. 591 00:45:39,240 --> 00:45:44,416 Now we have a chance to become a much bigger concern with everything that's happening. 592 00:45:44,440 --> 00:45:48,296 Instead of running the risk of being swallowed by some bigger outfit, 593 00:45:48,320 --> 00:45:53,136 we will, however indelicate this sounds, be doing the swallowing ourselves. 594 00:45:53,160 --> 00:45:55,800 Nothing must get in the way of that. 595 00:45:59,720 --> 00:46:02,200 You take the words, er... 596 00:46:03,920 --> 00:46:08,600 You take the words right out of my, er... 597 00:46:10,200 --> 00:46:13,320 PHONE RINGS 598 00:46:22,000 --> 00:46:23,776 Thank you. 599 00:46:23,800 --> 00:46:26,576 Yes, that's interesting news. 600 00:46:26,600 --> 00:46:29,576 I understand. 601 00:46:29,600 --> 00:46:33,376 I'll come at once if that's what you want. 602 00:46:33,400 --> 00:46:35,000 Something has come up. 603 00:46:36,760 --> 00:46:40,056 I thought it might, and it has. 604 00:46:40,080 --> 00:46:43,616 You will be back for the pre-Badalamenti briefing in two hours? 605 00:46:43,640 --> 00:46:46,016 Naturally. 606 00:46:46,040 --> 00:46:47,600 What do you take me for? 607 00:47:02,560 --> 00:47:05,616 Jump in, I'll take you wherever you want to eat, anywhere. 608 00:47:05,640 --> 00:47:09,640 No, you jump out, we'll eat round the corner. We're going to eat round here? 609 00:47:17,400 --> 00:47:18,920 Are you sure? 610 00:47:27,360 --> 00:47:29,896 Not exactly busy. 611 00:47:29,920 --> 00:47:32,696 I've eaten here once before, it was terrific. 612 00:47:32,720 --> 00:47:37,296 Business is obviously a bit erratic at the moment. 613 00:47:37,320 --> 00:47:38,896 This is delicious. 614 00:47:38,920 --> 00:47:40,440 Told you so. 615 00:47:42,520 --> 00:47:44,736 And I like small helpings. 616 00:47:44,760 --> 00:47:48,336 Why did I have to make that call to get you out of that meeting? 617 00:47:48,360 --> 00:47:51,576 I wanted to see you. I needed to see you. 618 00:47:51,600 --> 00:47:53,536 And that's your usual method, is it? 619 00:47:53,560 --> 00:47:57,856 For inviting people out? "Phone me in precisely three minutes." 620 00:47:57,880 --> 00:48:01,696 I was thinking about you when I was cleaning out the guinea pigs' poo, 621 00:48:01,720 --> 00:48:05,256 before you rang me in fact. And I was wondering where I would fit in. 622 00:48:05,280 --> 00:48:07,416 You know those groups you do? 623 00:48:07,440 --> 00:48:11,736 I'm sure you do them all the time, those focus groups? 624 00:48:11,760 --> 00:48:14,656 Would I ever get on one of those? 625 00:48:14,680 --> 00:48:18,096 Would somebody like me ever get selected? 626 00:48:18,120 --> 00:48:22,216 It's possible you might cross over 627 00:48:22,240 --> 00:48:25,216 too many categories. 628 00:48:25,240 --> 00:48:29,056 You bet! Yeah. I don't fit any categories, do I? 629 00:48:29,080 --> 00:48:31,576 One look at me... 630 00:48:31,600 --> 00:48:34,576 "That woman is a little crazy, get her out of here!" 631 00:48:34,600 --> 00:48:38,976 But, you know, I really believe most people are like me. 632 00:48:39,000 --> 00:48:40,936 There are so many 633 00:48:40,960 --> 00:48:46,896 really strange characters out there, weird faces, different. 634 00:48:46,920 --> 00:48:50,936 People never look like what they're meant to look like, don't you think? 635 00:48:50,960 --> 00:48:52,896 Do you get what I mean? 636 00:48:52,920 --> 00:48:58,776 They're larger or tinier, but not the sort of medium-sized, 637 00:48:58,800 --> 00:49:04,336 shrivelled up, blank sort of people that I bet you have in your groups. 638 00:49:04,360 --> 00:49:07,256 They're the weird ones. They're the aliens. 639 00:49:07,280 --> 00:49:09,560 Here you are, madam. 640 00:49:13,080 --> 00:49:15,896 How many people have you ordered for, Stella? 641 00:49:15,920 --> 00:49:18,096 We'll eat it all, don't worry. 642 00:49:18,120 --> 00:49:20,776 Done your best to impress, have you? 643 00:49:20,800 --> 00:49:24,720 Because this man could get you some great PR. 644 00:49:26,760 --> 00:49:31,080 I don't think I've ever been so full, ever! I never eat much. 645 00:49:32,640 --> 00:49:37,256 I feel I've swallowed, I've consumed something extremely large. 646 00:49:37,280 --> 00:49:40,080 A brisk walk will help matters. 647 00:49:43,360 --> 00:49:46,176 And then what happens? What do you mean? 648 00:49:46,200 --> 00:49:49,616 And then what happens? That's what I mean. 649 00:49:49,640 --> 00:49:51,616 Do you want to see where I live? 650 00:49:51,640 --> 00:49:58,536 I have this incredibly important meeting I have to return to with this media tycoon I told you about. 651 00:49:58,560 --> 00:50:01,656 The pre-meeting briefing starts in ten minutes. 652 00:50:01,680 --> 00:50:03,376 In ten minutes? 653 00:50:03,400 --> 00:50:05,776 You're going to be pushed to make it then. 654 00:50:05,800 --> 00:50:07,720 This is true. 655 00:50:13,560 --> 00:50:15,240 So, goodbye then. 656 00:50:17,440 --> 00:50:19,920 I can always skip the pre-briefing. 657 00:50:34,840 --> 00:50:36,616 Don't look like that, 658 00:50:36,640 --> 00:50:40,296 I'm not going to leap on you! 659 00:50:40,320 --> 00:50:42,856 This is what I do after a night's work. 660 00:50:42,880 --> 00:50:44,736 I lie down here, 661 00:50:44,760 --> 00:50:47,056 I look at the ceiling. 662 00:50:47,080 --> 00:50:49,976 Try to think of different things each day. 663 00:50:50,000 --> 00:50:51,696 Things I've 664 00:50:51,720 --> 00:50:54,320 seen, or read about. 665 00:50:56,520 --> 00:51:01,256 Try to surprise myself, so I don't dwell. 666 00:51:01,280 --> 00:51:03,456 I understand. 667 00:51:03,480 --> 00:51:05,496 "I understand." 668 00:51:05,520 --> 00:51:07,560 You don't look very happy about it. 669 00:51:09,080 --> 00:51:11,416 And then I flop down here 670 00:51:11,440 --> 00:51:13,880 usually. 671 00:51:16,360 --> 00:51:18,416 Except not today perhaps. 672 00:51:18,440 --> 00:51:23,176 This is how you spend all your time during the day? Shut in here? 673 00:51:23,200 --> 00:51:25,976 Well, sometimes I have a complete change of scene. 674 00:51:26,000 --> 00:51:31,776 I go and visit a friend who sings in a church choir in Wolverhampton 675 00:51:31,800 --> 00:51:33,696 or Sunderland, places like that. 676 00:51:33,720 --> 00:51:38,560 I can see that would make for a complete change of scene, yes. 677 00:51:39,800 --> 00:51:43,016 Bet you haven't been in a house like this for a long while? 678 00:51:43,040 --> 00:51:45,216 Oh, don't be so sure. 679 00:51:45,240 --> 00:51:48,056 I grew up not so far away from here. 680 00:51:48,080 --> 00:51:50,376 Really? In a house just like this. 681 00:51:50,400 --> 00:51:52,536 That would have taken some guessing. 682 00:51:52,560 --> 00:51:56,520 I grew up round here too, that's why I came back. 683 00:51:59,320 --> 00:52:05,480 That means if you grew up round here, we might have passed each other as children. 684 00:52:07,880 --> 00:52:11,896 My dad kept a chemist shop in Randolph Road, 685 00:52:11,920 --> 00:52:15,896 you might have come in there. Did you ever come in there? 686 00:52:15,920 --> 00:52:20,976 You may have come in to buy some condoms from my dad. 687 00:52:21,000 --> 00:52:24,376 Your first ever condoms. 688 00:52:24,400 --> 00:52:28,616 Um, um, can I have a packet of cough lozenges, please? 689 00:52:28,640 --> 00:52:31,400 Of course, young man. 690 00:52:32,680 --> 00:52:38,080 That's a great thought, but I don't think I ever bought condoms from round here. 691 00:52:41,000 --> 00:52:44,080 My father was a chauffeur. 692 00:52:47,640 --> 00:52:49,576 He was Polish. 693 00:52:49,600 --> 00:52:57,576 This ludicrous name, Gideon Warner, should be Gideon Wojtalavicz. 694 00:52:57,600 --> 00:52:59,096 I like that. 695 00:52:59,120 --> 00:53:02,056 My father sometimes managed 696 00:53:02,080 --> 00:53:05,080 to get me along for the ride. 697 00:53:07,360 --> 00:53:09,976 I shall show you their houses too. 698 00:53:10,000 --> 00:53:12,056 At least from the outside. 699 00:53:12,080 --> 00:53:15,440 Just when they're switching on all their lights. 700 00:53:16,960 --> 00:53:21,880 We will watch these people go in and out and you can dream of what they are going to do. 701 00:53:24,080 --> 00:53:26,296 I remember a great time once. 702 00:53:26,320 --> 00:53:32,736 My father was driving a member of the House of Lords, who was also in the Tory cabinet, 703 00:53:32,760 --> 00:53:35,696 and we went down to the country. 704 00:53:35,720 --> 00:53:38,416 They were all taking part in a 705 00:53:38,440 --> 00:53:41,616 in a fishing competition, would you believe? 706 00:53:41,640 --> 00:53:44,120 All these important grandees. 707 00:53:46,800 --> 00:53:49,880 I sometimes wonder if I dreamt it. 708 00:53:53,960 --> 00:53:57,640 They were all politicians but it was so leisurely. 709 00:54:00,320 --> 00:54:04,560 They were a pretty eccentric bunch, when you got really close. 710 00:54:08,320 --> 00:54:12,536 God, they're strange. I can just imagine. 711 00:54:12,560 --> 00:54:16,616 You see, I'm really a complete and utter fraudster because 712 00:54:16,640 --> 00:54:22,296 I'm not this special guru at all, this piss-elegant world authority. 713 00:54:22,320 --> 00:54:28,256 I was once just a really ordinary, nuts-and-bolts, PR guy handling 714 00:54:28,280 --> 00:54:33,656 some '70s comedians after they fell on hard times in the '80s. 715 00:54:33,680 --> 00:54:36,976 You will remember some of their names probably. 716 00:54:37,000 --> 00:54:39,136 Miller And Dave, remember them? 717 00:54:39,160 --> 00:54:43,856 Of course, I used to wet myself, I used to scream when they came on! 718 00:54:43,880 --> 00:54:46,800 I was just minor showbiz. 719 00:54:52,360 --> 00:54:57,456 If I don't go now, I'll miss the meeting and I can't miss the meeting. 720 00:54:57,480 --> 00:55:01,056 It'll be a disaster. Go then. 721 00:55:01,080 --> 00:55:03,480 You must go, Gideon. 722 00:55:05,000 --> 00:55:08,016 I can't go. 723 00:55:08,040 --> 00:55:10,320 Why is your daughter angry with you? 724 00:55:11,840 --> 00:55:13,776 She is angry with you, isn't she? 725 00:55:13,800 --> 00:55:16,056 Yes. 726 00:55:16,080 --> 00:55:18,240 It's to do with my wife. 727 00:55:19,760 --> 00:55:23,896 Did your wife die? Yes, of cancer. 728 00:55:23,920 --> 00:55:26,200 We'd been estranged for some years. 729 00:55:27,720 --> 00:55:29,336 I'd been unfaithful. 730 00:55:29,360 --> 00:55:34,576 Not horrendously, certainly not hundreds and hundreds. 731 00:55:34,600 --> 00:55:36,240 I should hope not! 732 00:55:37,760 --> 00:55:40,416 No, no, I'll explain about that 733 00:55:40,440 --> 00:55:44,576 some other time. My daughter's song, anyway it was nothing like that. 734 00:55:44,600 --> 00:55:48,296 I had been attentive, visiting. 735 00:55:48,320 --> 00:55:51,536 My wife was very near the end, you know, 736 00:55:51,560 --> 00:55:54,440 nobody was quite certain when she was going to go. 737 00:55:57,640 --> 00:56:02,256 I'm sitting there, sometimes thinking about my girlfriends 738 00:56:02,280 --> 00:56:06,656 but that's not such a betrayal, I don't think. I mean, you know 739 00:56:06,680 --> 00:56:09,256 clutching out for the living. 740 00:56:09,280 --> 00:56:14,720 It's ruthless, but sort of natural, maybe. 741 00:56:17,120 --> 00:56:19,920 It's such a small thing, what happened. 742 00:56:24,400 --> 00:56:28,736 There was this bloke, in a funny old coat or mackintosh, 743 00:56:28,760 --> 00:56:34,936 and he came and sat down in our small room, 744 00:56:34,960 --> 00:56:37,776 as my wife lay dying. 745 00:56:37,800 --> 00:56:39,736 He was a total stranger. 746 00:56:39,760 --> 00:56:44,456 He said a few things about the hospital and the weather. 747 00:56:44,480 --> 00:56:48,496 You'd like to hear them, wouldn't you? If we could pop outside... 748 00:56:48,520 --> 00:56:54,016 He was mildly odd and it was quite difficult to get rid of him, but eventually I did. 749 00:56:54,040 --> 00:56:58,256 And then, for some overpowering reason, 750 00:56:58,280 --> 00:57:02,040 I needed to make some calls to just be out of there. 751 00:57:08,480 --> 00:57:10,480 Mum! 752 00:57:11,800 --> 00:57:14,576 Mum. 753 00:57:14,600 --> 00:57:18,320 Well, well, I can't say... Yeah. 754 00:57:20,840 --> 00:57:24,816 Mum! Mum! 755 00:57:24,840 --> 00:57:27,800 It's all fine... Sure. 756 00:57:33,880 --> 00:57:38,680 Hang on, don't... No, I've got more. 757 00:57:39,440 --> 00:57:43,640 I go back, my wife, Ellen, has gone. 758 00:57:55,880 --> 00:57:57,816 Sad day. 759 00:57:57,840 --> 00:57:59,856 The nurses thought he was family. 760 00:57:59,880 --> 00:58:03,520 And apparently I'd been on the phone for over half an hour. 761 00:58:06,360 --> 00:58:08,816 I let him come back, 762 00:58:08,840 --> 00:58:11,696 I wasn't there. 763 00:58:11,720 --> 00:58:15,336 Natasha has never forgiven me. 764 00:58:15,360 --> 00:58:18,456 She's not punishing you for that. 765 00:58:18,480 --> 00:58:21,656 No, for, for what went 766 00:58:21,680 --> 00:58:27,080 before, I know. But I've lost her, probably for ever. 767 00:58:31,080 --> 00:58:33,136 I doubt that. 768 00:58:33,160 --> 00:58:35,600 I think you'll find I have. 769 00:58:40,120 --> 00:58:44,896 I can't believe I missed this meeting. 770 00:58:44,920 --> 00:58:51,440 And it's a completely impossible situation for me to talk myself out of. 771 00:59:08,520 --> 00:59:10,040 He's here. 772 00:59:20,880 --> 00:59:22,400 OK? 773 00:59:24,280 --> 00:59:27,056 What on earth happened to you, Gideon? Traffic. 774 00:59:27,080 --> 00:59:30,096 Traffic? Yes, traffic. How on earth did you know? 775 00:59:30,120 --> 00:59:32,056 Know what? Why are you whispering? 776 00:59:32,080 --> 00:59:34,376 I think you knew before you left, didn't you? 777 00:59:34,400 --> 00:59:37,576 If you knew he would be two hours late, why didn't you tell us? 778 00:59:37,600 --> 00:59:40,056 It amazes me he hasn't left yet. 779 00:59:40,080 --> 00:59:42,640 He's been here a quarter of an hour already. 780 00:59:53,600 --> 00:59:55,576 Good evening, everyone. 781 00:59:55,600 --> 00:59:59,240 A man who is even later than me. 782 01:00:01,440 --> 01:00:03,576 So, here we all are. 783 01:00:03,600 --> 01:00:10,136 You will tell Mr Badalamenti first about what you have discovered concerning the rules of ownership, 784 01:00:10,160 --> 01:00:14,256 the rules that apply to owning commercial television channels. 785 01:00:14,280 --> 01:00:18,376 How these may change with this new government. And secondly... 786 01:00:18,400 --> 01:00:20,376 We do not do secondly yet. 787 01:00:20,400 --> 01:00:23,880 Firstly, I have one question... FADING OUT. 788 01:00:35,480 --> 01:00:38,320 I repeat, the wind? 789 01:00:42,080 --> 01:00:46,296 How did you know there was no big wind coming, 790 01:00:46,320 --> 01:00:51,496 that it wouldn't blow all your pretty flowers away? 791 01:00:51,520 --> 01:00:54,776 That was easy. That was simple. 792 01:00:54,800 --> 01:00:56,640 I paid God. 793 01:01:00,640 --> 01:01:04,936 I need to make a phone call, in private. No, no, no. 794 01:01:04,960 --> 01:01:07,816 I need a room on my own. 795 01:01:07,840 --> 01:01:12,456 Maybe you could be so kind to find one for me. 796 01:01:12,480 --> 01:01:14,216 Sure. 797 01:01:14,240 --> 01:01:16,280 Downstairs. 798 01:01:17,800 --> 01:01:20,736 You are late for me. 799 01:01:20,760 --> 01:01:23,456 Nobody knows where you are. 800 01:01:23,480 --> 01:01:27,616 Your staff try to lie, but do it very badly. 801 01:01:27,640 --> 01:01:30,896 And when we start to talk, you don't listen. 802 01:01:30,920 --> 01:01:34,136 A worse listener even than me. 803 01:01:34,160 --> 01:01:41,016 It has been many many years since somebody not listen when I speak. 804 01:01:41,040 --> 01:01:42,696 So? 805 01:01:42,720 --> 01:01:45,776 I am here now, aren't I? 806 01:01:45,800 --> 01:01:48,320 You have the same idea as me. 807 01:01:50,160 --> 01:01:53,616 The only person I have met. 808 01:01:53,640 --> 01:01:57,696 Never listen to what the idiots say first, 809 01:01:57,720 --> 01:02:01,096 if it is any good, they will say it again. 810 01:02:01,120 --> 01:02:04,896 I love it. I do love it. 811 01:02:04,920 --> 01:02:07,360 I think you are what I need. 812 01:02:08,600 --> 01:02:11,440 You are what I need. 813 01:02:45,040 --> 01:02:47,056 Dad, what are you doing following me? 814 01:02:47,080 --> 01:02:51,176 I wasn't following you. I was just drifting. Were you? 815 01:02:51,200 --> 01:02:53,736 Come on, get in for a moment. Get in the car? 816 01:02:53,760 --> 01:02:55,536 What do you mean "get in the car?" 817 01:02:55,560 --> 01:02:58,256 Never in the car with strangers, is that what it's like? 818 01:02:58,280 --> 01:03:00,696 I'm meeting some friends, I've got to go 819 01:03:00,720 --> 01:03:02,680 I'll drive you wherever you want. 820 01:03:03,960 --> 01:03:06,400 Please. 821 01:03:11,640 --> 01:03:14,256 I used to do this with my dad, 822 01:03:14,280 --> 01:03:15,936 drive through the city. 823 01:03:15,960 --> 01:03:19,056 Just as everyone was switching on their lights. 824 01:03:19,080 --> 01:03:22,096 You can see into peoples' lives, 825 01:03:22,120 --> 01:03:24,040 stare at their work. 826 01:03:27,600 --> 01:03:30,080 This is a good part of town to do it. 827 01:03:46,480 --> 01:03:49,680 Don't go. Don't go away. 828 01:03:52,680 --> 01:03:54,200 Please. 829 01:03:57,160 --> 01:03:58,920 I'm going to be late. 830 01:04:07,320 --> 01:04:08,856 There's a deadline. 831 01:04:08,880 --> 01:04:11,520 I'll let you know when the deadline has passed. 832 01:04:17,840 --> 01:04:21,800 The power that a child has over one. 833 01:04:23,320 --> 01:04:25,656 Does she keep to the deadline? 834 01:04:25,680 --> 01:04:27,200 You're too young, Becca. 835 01:04:28,960 --> 01:04:31,896 Too young to know what it's like to be on the receiving end. 836 01:04:31,920 --> 01:04:34,656 Does she hurt him? 837 01:04:34,680 --> 01:04:38,296 It's the day of the big meeting with the government, 838 01:04:38,320 --> 01:04:40,200 and the day of the deadline. 839 01:04:42,200 --> 01:04:46,136 It's funny how often things come together on the same day, isn't it? 840 01:04:46,160 --> 01:04:49,136 Where do we find Gideon first thing in the morning? 841 01:04:49,160 --> 01:04:54,080 Wandering with Stella on the outskirts of some godforsaken place. 842 01:05:06,240 --> 01:05:08,616 I can't believe I've done this. 843 01:05:08,640 --> 01:05:10,240 Why? What's your problem? 844 01:05:12,520 --> 01:05:17,936 You need to get out of London once in a while if you're selling the whole country on Millennium night. 845 01:05:17,960 --> 01:05:21,160 Well, this certainly would be a challenge, to sell this. 846 01:05:32,280 --> 01:05:34,296 Has she sent you a message yet? 847 01:05:34,320 --> 01:05:35,840 No, not yet. 848 01:05:37,960 --> 01:05:39,976 She won't let me know till much later. 849 01:05:40,000 --> 01:05:42,416 I bet the deadline goes to the end of the day. 850 01:05:42,440 --> 01:05:46,096 It was bad enough waiting on her exam results. 851 01:05:46,120 --> 01:05:48,376 Do exams ever leave one? 852 01:05:48,400 --> 01:05:51,736 You think you've left it behind when you become a grown up, 853 01:05:51,760 --> 01:05:54,680 but your children's exams are even worse. It's much... 854 01:06:01,920 --> 01:06:07,736 Of all the places, in all the world, Stella, to come to relax, this is wonderfully perverse. 855 01:06:07,760 --> 01:06:10,736 This won't relax you. 856 01:06:10,760 --> 01:06:14,936 I promise you this won't relax you in the slightest degree. 857 01:06:14,960 --> 01:06:17,600 That's got you interested now, hasn't it? 858 01:06:26,200 --> 01:06:27,720 Oh. 859 01:06:31,200 --> 01:06:34,240 That's it? That's the one. 860 01:06:43,840 --> 01:06:45,320 SHE MOUTHS: Hi. 861 01:07:04,120 --> 01:07:07,896 We've got an audience for this rehearsal, for which we are grateful. 862 01:07:07,920 --> 01:07:10,616 Bar 110. 863 01:07:10,640 --> 01:07:16,960 CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY 864 01:07:57,920 --> 01:07:59,000 See you in a minute. 865 01:08:04,360 --> 01:08:06,880 Bye, darling. 866 01:09:13,640 --> 01:09:16,496 Sorry. I didn't think I'd have to leave. 867 01:09:16,520 --> 01:09:18,200 I don't usually have to leave. 868 01:09:20,880 --> 01:09:25,096 Bit bloody pointless getting you here, then getting upset and running out. 869 01:09:25,120 --> 01:09:28,136 It's all right, I could see you were getting upset. 870 01:09:28,160 --> 01:09:31,736 Yeah, and I could see you thinking, 871 01:09:31,760 --> 01:09:37,936 "Blimey, it's a bit like the bloody restaurant she took me to, it's really quite good." 872 01:09:37,960 --> 01:09:39,920 That's exactly what I was thinking. 873 01:09:42,320 --> 01:09:47,936 I always get, you know, a bit moved when I come, naturally. 874 01:09:47,960 --> 01:09:51,616 But I don't have to leave, not usually. 875 01:09:51,640 --> 01:09:54,520 Is it because I'm here? No... 876 01:09:56,000 --> 01:09:57,896 No. 877 01:09:57,920 --> 01:10:00,176 You know grief is 878 01:10:00,200 --> 01:10:03,616 well, is hell obviously, but 879 01:10:03,640 --> 01:10:06,136 we've got to this moment now, 880 01:10:06,160 --> 01:10:12,296 I've got to this moment when people are saying, or at least you can see it in their eyes, 881 01:10:12,320 --> 01:10:15,696 "Surely it's time to move on, just a little bit?" 882 01:10:15,720 --> 01:10:17,840 "Surely it's getting less?" 883 01:10:18,960 --> 01:10:21,176 Well, actually no, it's not getting less. 884 01:10:21,200 --> 01:10:26,016 I'm sorry, but it's not the slightest bit less. Well, of course it isn't. 885 01:10:26,040 --> 01:10:28,136 Bill is right not to let go! 886 01:10:28,160 --> 01:10:30,296 I was just thinking in there. 887 01:10:30,320 --> 01:10:35,856 However crazy it seems, he's absolutely right not to let go. 888 01:10:35,880 --> 01:10:39,136 Everything is over so quick now. 889 01:10:39,160 --> 01:10:41,536 On with the next thing, you know, 890 01:10:41,560 --> 01:10:43,296 get over it, 891 01:10:43,320 --> 01:10:45,080 think positively. 892 01:10:47,400 --> 01:10:49,976 And I do try, 893 01:10:50,000 --> 01:10:53,336 I do really try. I've noticed. 894 01:10:53,360 --> 01:10:56,256 But I come here, 895 01:10:56,280 --> 01:10:59,896 I've no faith, I don't believe, not at all, 896 01:10:59,920 --> 01:11:04,296 never did. But I come here to this out-of-the-way church 897 01:11:04,320 --> 01:11:06,600 because I need to feel how much. 898 01:11:08,280 --> 01:11:10,696 I need to feel... 899 01:11:10,720 --> 01:11:14,880 If only I'd gone with him that first time. 900 01:11:16,400 --> 01:11:20,496 I need to think that over and over, again and again. 901 01:11:20,520 --> 01:11:22,200 I need to ask, 902 01:11:23,960 --> 01:11:27,376 why the hell didn't I do that? 903 01:11:27,400 --> 01:11:29,456 Go with him! 904 01:11:29,480 --> 01:11:35,736 Why? I need to do that over and over. 905 01:11:35,760 --> 01:11:37,880 That's why I come. 906 01:11:41,360 --> 01:11:42,976 Stella, let me. 907 01:11:43,000 --> 01:11:46,560 No, I don't want to be held, not now. 908 01:11:48,440 --> 01:11:53,896 Because I don't want you to feel that this is likely to happen again. 909 01:11:53,920 --> 01:11:57,760 It's got to happen again, why shouldn't it happen again? 910 01:11:59,560 --> 01:12:01,920 Because, don't get angry about this 911 01:12:03,920 --> 01:12:07,696 you like being with me because of the unexpected bits, 912 01:12:07,720 --> 01:12:12,096 because you don't know what's going to happen, isn't that right? 913 01:12:12,120 --> 01:12:15,096 But you don't want to be reminded of the other stuff, 914 01:12:15,120 --> 01:12:20,336 have that always hanging in the air, because you'll feel you can't talk about your daughter. 915 01:12:20,360 --> 01:12:22,656 Because she's with you, she's alive. 916 01:12:22,680 --> 01:12:25,416 Of course I won't think that. 917 01:12:25,440 --> 01:12:28,576 That's not true at all. 918 01:12:28,600 --> 01:12:30,840 We'll see if I'm right. 919 01:12:34,640 --> 01:12:36,680 I don't want to be right. 920 01:12:47,840 --> 01:12:49,616 Hi, darling. 921 01:12:49,640 --> 01:12:53,816 This is a friend of mine, Stella Hawthorne. 922 01:12:53,840 --> 01:12:55,336 Hi. 923 01:12:55,360 --> 01:12:57,360 Hello. 924 01:13:00,960 --> 01:13:05,416 Has the deadline passed? 925 01:13:05,440 --> 01:13:09,200 Yes. I still want to go. 926 01:13:13,480 --> 01:13:15,896 But I know 927 01:13:15,920 --> 01:13:18,480 that if I go I'll never hear the end of it. 928 01:13:20,000 --> 01:13:22,296 And, of course, you won't give me any money. 929 01:13:22,320 --> 01:13:24,960 So at the moment. 930 01:13:26,480 --> 01:13:30,176 I'm thinking I can't go to South America. 931 01:13:30,200 --> 01:13:32,656 If I go to Edinburgh, 932 01:13:32,680 --> 01:13:35,640 I will not be staying in halls of residence. 933 01:13:37,400 --> 01:13:39,480 It's going to be somewhere else. 934 01:13:49,680 --> 01:13:54,176 'And so, the great meeting.' 935 01:13:54,200 --> 01:13:56,696 I think I know what we should do with the Dome. 936 01:13:56,720 --> 01:13:59,336 'He's on a high. He's elated.' 937 01:13:59,360 --> 01:14:01,096 Paradise. 938 01:14:01,120 --> 01:14:03,816 A jungle, 939 01:14:03,840 --> 01:14:05,376 a thick jungle. 940 01:14:05,400 --> 01:14:07,896 'Gideon is so high, he just talks, making it up 941 01:14:07,920 --> 01:14:11,136 'on the spur of the moment, whatever comes into his head.' 942 01:14:11,160 --> 01:14:14,816 And there will be rides, little trains, running through 943 01:14:14,840 --> 01:14:20,336 a landscape so vivid you will be able to touch it, to drink it. 944 01:14:20,360 --> 01:14:23,136 And the smell of the flowers 945 01:14:23,160 --> 01:14:26,176 will be completely intoxicating. 946 01:14:26,200 --> 01:14:31,976 Outside of London, we celebrate the creativity of the community 947 01:14:32,000 --> 01:14:34,416 with incredible singing, 948 01:14:34,440 --> 01:14:40,016 churches on industrial estates lit up by search lights and 949 01:14:40,040 --> 01:14:45,320 their concerts magnified onto the biggest screens that anybody has ever seen. 950 01:14:47,120 --> 01:14:51,336 Extraordinary thing is they have no idea what to put in it. 951 01:14:51,360 --> 01:14:55,576 'Here we have a man who can't listen and yet the more he doesn't listen, 952 01:14:55,600 --> 01:14:58,136 'the more people want him, and believe in him. 953 01:14:58,160 --> 01:15:01,976 'He's the toast of Whitehall, the flavour of all flavours.' 954 01:15:02,000 --> 01:15:06,496 In the Lake District, there is a pencil museum in Cumbria. 955 01:15:06,520 --> 01:15:12,376 They will do better business inside your Dome than you will if you fill it with zones and lists. 956 01:15:12,400 --> 01:15:14,896 'I wanted to be with him too. I loved seeing him. 957 01:15:14,920 --> 01:15:17,040 'I had no inkling anything was amiss.' 958 01:15:19,040 --> 01:15:20,600 DOORBELL RINGS 959 01:15:29,440 --> 01:15:33,800 Frederick! My little one! All alone? 960 01:15:37,280 --> 01:15:39,976 Oh. Ah, your mum. 961 01:15:40,000 --> 01:15:42,736 That's what it's come to, has it? 962 01:15:42,760 --> 01:15:44,720 The nearest she'll come! 963 01:15:46,240 --> 01:15:49,520 I hadn't forgotten, my little one, I promise you. 964 01:15:51,040 --> 01:15:53,576 Just ignore the pyjamas. 965 01:15:53,600 --> 01:15:56,840 Hello, darling! What a lovely boy. 966 01:15:58,240 --> 01:16:00,120 Look. 967 01:16:05,880 --> 01:16:11,456 Come here, let's take this off. Come on, come on, it's all right, take it off. 968 01:16:11,480 --> 01:16:13,576 All right, leave it on. 969 01:16:13,600 --> 01:16:16,216 He was alone in the passage. 970 01:16:16,240 --> 01:16:19,000 Christ almighty, just standing there! 971 01:16:26,960 --> 01:16:29,040 You never stop worrying about them. 972 01:16:30,560 --> 01:16:32,896 I have three, would you believe? 973 01:16:32,920 --> 01:16:36,416 The other two are much older of course. 974 01:16:36,440 --> 01:16:39,080 Beat, beat, beat, 975 01:16:40,600 --> 01:16:44,400 it's always there somewhere in your brain, the worry about them. 976 01:16:53,200 --> 01:16:56,040 And this is what was happening to Gideon. 977 01:17:01,720 --> 01:17:04,936 She didn't talk to him. 978 01:17:04,960 --> 01:17:06,800 Her love had gone. 979 01:17:10,600 --> 01:17:17,616 A worm enters his head telling him he had made a great mistake forcing her to stay, 980 01:17:17,640 --> 01:17:22,256 and that somehow, something bad would happen, 981 01:17:22,280 --> 01:17:24,616 that she would engineer it, 982 01:17:24,640 --> 01:17:27,600 or just simple old fate would do it for her. 983 01:17:33,120 --> 01:17:35,680 She looks gorgeous, doesn't she? 984 01:17:37,720 --> 01:17:40,440 Natasha, you look terrific. Thank you. 985 01:17:43,040 --> 01:17:45,736 I hate fancy-dress parties, 986 01:17:45,760 --> 01:17:49,136 and "come dressed as a '50s character" is really difficult. 987 01:17:49,160 --> 01:17:50,856 And who are you dressed as? 988 01:17:50,880 --> 01:17:52,456 I don't know. 989 01:17:52,480 --> 01:17:55,496 A '50s movie star. 990 01:17:55,520 --> 01:18:00,056 Not Marilyn Monroe. I think she's dressed as my mother. 991 01:18:00,080 --> 01:18:02,240 She was very beautiful, my mum. 992 01:18:03,760 --> 01:18:10,536 Every time I go out at the moment, every meeting, people talk about you, do you realise that? 993 01:18:10,560 --> 01:18:13,216 "I heard Gideon is thinking this." 994 01:18:13,240 --> 01:18:15,256 "I want to talk to Gideon about that." 995 01:18:15,280 --> 01:18:17,920 "I hear Gideon Warner may be interested." 996 01:18:20,200 --> 01:18:21,800 But I look at you. 997 01:18:23,320 --> 01:18:28,240 I look at you, and you're somewhere completely different. 998 01:18:29,840 --> 01:18:32,696 Certainly from me. 999 01:18:32,720 --> 01:18:36,736 I know you think I never notice anything, 1000 01:18:36,760 --> 01:18:40,120 that I miss everything that's interesting, 1001 01:18:42,720 --> 01:18:44,640 but I have noticed that. 1002 01:18:49,320 --> 01:18:52,736 Maybe we should have a pause. 1003 01:18:52,760 --> 01:18:55,240 A pause in seeing each other, Gideon? 1004 01:18:57,480 --> 01:18:59,136 If you think so. 1005 01:18:59,160 --> 01:19:03,120 If I think so! That's all? 1006 01:19:05,520 --> 01:19:09,256 She goes to university on Saturday. 1007 01:19:09,280 --> 01:19:11,976 It's a big moment. 1008 01:19:12,000 --> 01:19:15,400 For so many years, she's been just down the corridor from me. 1009 01:19:20,160 --> 01:19:22,976 Natasha, I've got something here for you. 1010 01:19:23,000 --> 01:19:29,720 I know you always said you'd be the last person in England to have one, but I bought you a mobile phone. 1011 01:19:34,240 --> 01:19:37,016 ♪ I don't need to know which number 1012 01:19:37,040 --> 01:19:41,456 ♪ I won't stop you touch her hair 1013 01:19:41,480 --> 01:19:44,856 ♪ I don't need to see you waving 1014 01:19:44,880 --> 01:19:48,096 ♪ When you slip away at night 1015 01:19:48,120 --> 01:19:51,576 ♪ I don't have to know what happens 1016 01:19:51,600 --> 01:19:55,136 ♪ As you crawl back when it's light 1017 01:19:55,160 --> 01:19:58,376 ♪ I don't need to catch you with them 1018 01:19:58,400 --> 01:20:01,856 ♪ Your voice so full of joy 1019 01:20:01,880 --> 01:20:05,296 ♪ As you murmur your little nothings 1020 01:20:05,320 --> 01:20:10,240 ♪ My own papa so very coy Mon Cher... ♪ 1021 01:20:12,360 --> 01:20:16,776 You look wonderful. Absolutely sensational. 1022 01:20:16,800 --> 01:20:19,416 Good. 1023 01:20:19,440 --> 01:20:22,736 I should find a movie premiere to go to, 1024 01:20:22,760 --> 01:20:27,160 the celebrities would be clamouring to meet you. 1025 01:20:31,920 --> 01:20:34,520 I don't want to go to any of those ever again. 1026 01:20:36,480 --> 01:20:38,640 Why are you looking at that song? 1027 01:20:42,920 --> 01:20:45,640 Because I can't get it out of my head. 1028 01:20:48,640 --> 01:20:51,480 I told you... 1029 01:20:53,360 --> 01:20:55,480 It's... It's just a song, Dad. 1030 01:21:03,200 --> 01:21:05,760 I love you so much. 1031 01:21:06,760 --> 01:21:09,496 'She looked so beautiful, 1032 01:21:09,520 --> 01:21:11,800 'it was like a last picture of her.' 1033 01:21:15,760 --> 01:21:18,360 When they go to university, 1034 01:21:19,880 --> 01:21:22,576 it's like a death, 1035 01:21:22,600 --> 01:21:24,280 a little death. 1036 01:21:27,440 --> 01:21:29,960 There! Not bad, eh? 1037 01:21:32,800 --> 01:21:34,560 Very impressive. 1038 01:21:36,160 --> 01:21:38,360 An instant heaven. 1039 01:21:39,920 --> 01:21:42,600 Very few people get to see that. 1040 01:21:44,120 --> 01:21:46,896 In fact, no-one, I don't think. 1041 01:21:46,920 --> 01:21:49,600 I'm honoured. Absolutely. 1042 01:21:52,320 --> 01:21:55,840 Talking of which, I got a call from the prime minister yesterday. 1043 01:21:57,360 --> 01:21:59,616 The Number Ten switchboard calls, 1044 01:21:59,640 --> 01:22:03,496 HE MIMICS RECEPTIONIST'S VOICE "I'm putting you through now." 1045 01:22:03,520 --> 01:22:05,776 And then absolutely nothing happens. 1046 01:22:05,800 --> 01:22:10,616 And then this voice, "The prime minister will talk to you in ten minutes." 1047 01:22:10,640 --> 01:22:14,896 And then again, "I'm putting you through now." 1048 01:22:14,920 --> 01:22:17,256 And then there he is. 1049 01:22:17,280 --> 01:22:22,896 "I hear you're doing wonderful things for the Millennium. You must come and talk to me personally." 1050 01:22:22,920 --> 01:22:24,440 Great! 1051 01:22:26,720 --> 01:22:28,760 "I'm putting you through now." 1052 01:22:32,160 --> 01:22:36,016 And she can find anyone anywhere in the world, that receptionist. 1053 01:22:36,040 --> 01:22:37,840 Even your daughter. 1054 01:22:40,280 --> 01:22:43,736 You can talk about her, you know. 1055 01:22:43,760 --> 01:22:46,160 About wondering what she's up to, 1056 01:22:47,680 --> 01:22:49,680 about when you'll hear from her. 1057 01:23:04,520 --> 01:23:07,096 Leave her. 1058 01:23:07,120 --> 01:23:10,336 Don't try to reach her, it's fine. 1059 01:23:10,360 --> 01:23:12,480 What an amazing, boring bunch. 1060 01:23:14,240 --> 01:23:16,240 I told you so. 1061 01:23:42,560 --> 01:23:45,536 This is my favourite place of the moment. 1062 01:23:45,560 --> 01:23:51,256 ON TV: 'Police have launched a double murder enquiry after the bodies of two women were found in the city. 1063 01:23:51,280 --> 01:23:53,936 'They are warning women to be on their guard.' 1064 01:23:53,960 --> 01:23:58,496 You OK? 'Police confirmed the first body was found near the river...' 1065 01:23:58,520 --> 01:24:00,696 HE SWITCHES TV CHANNEL 1066 01:24:00,720 --> 01:24:03,856 Andrew can't work out if I've lost the plot or not. 1067 01:24:03,880 --> 01:24:06,696 Does it matter in your business? 1068 01:24:06,720 --> 01:24:09,736 How would anybody tell the difference? 1069 01:24:09,760 --> 01:24:14,416 You're thinking, despite all the work we're getting, you're wondering, has he lost it? 1070 01:24:14,440 --> 01:24:21,656 Well, I think either you've entered a stratosphere so high-powered that I can't follow you there, or... 1071 01:24:21,680 --> 01:24:24,936 Or? Or something else is going on. Such as what? 1072 01:24:24,960 --> 01:24:27,456 Ah! I'm working that out. 1073 01:24:27,480 --> 01:24:30,696 And when you've worked it out, what will you do about it? 1074 01:24:30,720 --> 01:24:36,736 If I discovered that I was working for somebody who started being uneasy about exercising power 1075 01:24:36,760 --> 01:24:40,816 it's all a bit too political and mundane, so let's tiptoe away quietly. 1076 01:24:40,840 --> 01:24:45,256 Or if I thought I was working for somebody who deliberately hired 1077 01:24:45,280 --> 01:24:48,976 a bright, young guy, someone who reminded him a little bit 1078 01:24:49,000 --> 01:24:55,616 of his younger self, and he thought, "Let's play with this young guy for a while, give him his head." 1079 01:24:55,640 --> 01:24:59,856 And then, "Whoops, he's getting a bit scary now, a bit too focused", 1080 01:24:59,880 --> 01:25:02,616 "so let's distance ourselves from all that fast." 1081 01:25:02,640 --> 01:25:07,696 If that were the case, you'd be off, you'd be gone as quick as you could to a competitor. 1082 01:25:07,720 --> 01:25:10,896 If I were working for somebody like that, 1083 01:25:10,920 --> 01:25:12,696 I wouldn't leave. 1084 01:25:12,720 --> 01:25:18,016 I would stay right there in his face, working out why he was trying so hard to throw it all away. 1085 01:25:18,040 --> 01:25:24,056 I would be there in the morning when he woke up, I would be there at night when his head hit the pillow. 1086 01:25:24,080 --> 01:25:28,536 And I would be there at the end of the bed when he'd finished shagging. 1087 01:25:28,560 --> 01:25:30,256 That's what I would do. 1088 01:25:30,280 --> 01:25:33,976 Dingle, dingle, dingle, there I would be. 1089 01:25:34,000 --> 01:25:36,560 Not while I'm around, you won't. 1090 01:25:39,560 --> 01:25:41,656 Good food, is that? 1091 01:25:41,680 --> 01:25:43,696 It's great. 1092 01:25:43,720 --> 01:25:47,976 I think it's time to show you the best food in London, Andrew, 1093 01:25:48,000 --> 01:25:51,040 and a lot of other people too. 1094 01:25:57,880 --> 01:26:04,840 'And so we all find ourselves being invited to this eatery, right on the edge of London, in Southall.' 1095 01:26:31,120 --> 01:26:32,976 Hello, I'm Stella. 1096 01:26:33,000 --> 01:26:36,176 I'm co-hosting the evening. 1097 01:26:36,200 --> 01:26:40,200 This is Mr Singh, he owns the restaurant. Hanif, my boss. 1098 01:27:09,920 --> 01:27:15,176 Is there anybody here who might be able to tell us what the bloody hell we're doing here? 1099 01:27:15,200 --> 01:27:18,216 Tell me, what's so special about this place? 1100 01:27:18,240 --> 01:27:19,896 Should I have heard of it? 1101 01:27:19,920 --> 01:27:24,720 I'm hoping my daughter might make it, I'm hoping. 1102 01:27:28,320 --> 01:27:32,496 I really am looking forward to tonight, you know. 1103 01:27:32,520 --> 01:27:36,256 Mr Badalamenti, you won't know me but I'm a friend of Gideon's. 1104 01:27:36,280 --> 01:27:39,696 Charming, of course, to meet a friend of Gideon's. 1105 01:27:39,720 --> 01:27:41,936 So what are you going to buy from us? 1106 01:27:41,960 --> 01:27:49,216 All our newspapers, some of our TV stations? Are you going to give us housewives stripping? 1107 01:27:49,240 --> 01:27:51,496 Naked newsreaders? 1108 01:27:51,520 --> 01:27:53,216 I hope so, why not? 1109 01:27:53,240 --> 01:27:56,416 Maybe even politicians stripping. 1110 01:27:56,440 --> 01:27:58,136 Who knows! 1111 01:27:58,160 --> 01:28:02,416 If they get their own TV show, they will pass all the right legislation. 1112 01:28:02,440 --> 01:28:05,040 I don't know why a lot of these people are here. 1113 01:28:08,640 --> 01:28:13,216 Hello, Mr Dent. Don't worry, your hair is safe, 1114 01:28:13,240 --> 01:28:18,136 for tonight at least. Well, that's something I'm most reassured to hear. 1115 01:28:18,160 --> 01:28:21,256 We turned up for the demonstration, didn't we? We did. 1116 01:28:21,280 --> 01:28:22,896 And what do you think? 1117 01:28:22,920 --> 01:28:25,456 What did you conclude when it happened? 1118 01:28:25,480 --> 01:28:27,816 I saw somebody who was in pain. 1119 01:28:27,840 --> 01:28:30,336 In grief. Well, that's certainly true. 1120 01:28:30,360 --> 01:28:33,136 What did you think I accomplished? 1121 01:28:33,160 --> 01:28:37,416 Well, you let a lot of rage out on some elected officials. 1122 01:28:37,440 --> 01:28:41,896 Officials who are either too busy or too overstretched to use their common sense. 1123 01:28:41,920 --> 01:28:44,656 Why didn't you say anything like that to us before? 1124 01:28:44,680 --> 01:28:48,936 You think a Member of Parliament can admit he's hated by the local council? 1125 01:28:48,960 --> 01:28:53,576 It doesn't mean I don't understand how important it was that we all got together. 1126 01:28:53,600 --> 01:28:55,416 You want me to think better of you? 1127 01:28:55,440 --> 01:28:59,056 Then I will, when you start to think that all members of 1128 01:28:59,080 --> 01:29:03,296 the public who go on and on and on and won't let go of something, 1129 01:29:03,320 --> 01:29:06,496 are not damaged people. 1130 01:29:06,520 --> 01:29:10,776 I'm reduced by my son's death, of course. 1131 01:29:10,800 --> 01:29:13,096 I'm slower, 1132 01:29:13,120 --> 01:29:15,456 I'm clumsier, 1133 01:29:15,480 --> 01:29:17,280 I don't tell many jokes now, 1134 01:29:18,960 --> 01:29:23,376 but I am not out of my mind. 1135 01:29:23,400 --> 01:29:27,520 Quite the opposite. And I got the cycle lane re-routed. 1136 01:29:30,640 --> 01:29:33,040 I did that. 1137 01:29:39,560 --> 01:29:42,176 Hello, Gideon. 1138 01:29:42,200 --> 01:29:45,640 How are you? Good, thank you. 1139 01:30:04,400 --> 01:30:06,760 Where is Mr Gideon? 1140 01:30:09,960 --> 01:30:14,176 I just need to find Gideon. He gave me some advice. 1141 01:30:14,200 --> 01:30:17,240 Just want to check it with him one more time. 1142 01:30:29,160 --> 01:30:34,496 'And then I find him, squashed into a corner as if retreating from the world.' 1143 01:30:34,520 --> 01:30:37,856 Gideon, you all right? William, yes. 1144 01:30:37,880 --> 01:30:41,376 What are you doing here? Just staying out of trouble. 1145 01:30:41,400 --> 01:30:46,176 'He tells me about his daughter, about the song, about Stella.' 1146 01:30:46,200 --> 01:30:48,296 child died. 1147 01:30:48,320 --> 01:30:50,776 She's outside. Stella. 1148 01:30:50,800 --> 01:30:56,176 ON TV:'A woman has been attacked in Edinburgh, five days after a double murder in the city.' 1149 01:30:56,200 --> 01:30:59,216 'And about how removed he feels from the rest of the world. 1150 01:30:59,240 --> 01:31:02,256 'He hasn't heard from Natasha, can't get her on the phone. 1151 01:31:02,280 --> 01:31:06,056 'Yet all the time he's talking to me, he's looking over my shoulder.' 1152 01:31:06,080 --> 01:31:11,720 '..is linked to Tuesday's murders. We now cross live to Edinburgh.' 1153 01:31:12,760 --> 01:31:15,680 'And before I could say anything, he was gone. 1154 01:31:18,640 --> 01:31:22,920 'And there was a strange sensation in that restaurant, like a shadow had descended. 1155 01:31:25,440 --> 01:31:27,656 'Where was the man, 1156 01:31:27,680 --> 01:31:30,496 'the man they needed? 1157 01:31:30,520 --> 01:31:36,696 'And as I stand there looking at the crowd, I notice people from Gideon's past. 1158 01:31:36,720 --> 01:31:39,600 'The old comedians like Miller And Dave. 1159 01:31:43,680 --> 01:31:49,256 'It's like he's got all these people together, in this weird place, 1160 01:31:49,280 --> 01:31:54,136 'just to say, "Grow up, you don't need me, 1161 01:31:54,160 --> 01:31:57,160 ' "to hell with celebrity!"' 1162 01:32:01,760 --> 01:32:06,800 Are you Stella? Yes. I know who you are. 1163 01:32:08,920 --> 01:32:11,936 And I know where he's gone. 1164 01:32:11,960 --> 01:32:13,800 He's gone to find her. 1165 01:32:25,000 --> 01:32:28,720 Here's a man willing his daughter to be safe. 1166 01:32:32,680 --> 01:32:37,496 It's as if by thinking about her strongly enough, 1167 01:32:37,520 --> 01:32:40,040 and staring across the city, 1168 01:32:41,640 --> 01:32:44,480 he can keep her out of harm's way. 1169 01:32:56,680 --> 01:33:01,136 As I keep trying to get Gideon after the party, I'm thinking 1170 01:33:01,160 --> 01:33:05,576 those wretched murders in Scotland are not relevant, not the point. 1171 01:33:05,600 --> 01:33:08,896 I'm thinking about signs, 1172 01:33:08,920 --> 01:33:12,136 and about Natasha's song. 1173 01:33:12,160 --> 01:33:16,096 And I start to run through the images in my mind of that summer. 1174 01:33:16,120 --> 01:33:20,496 ♪ To know there will never be another letter 1175 01:33:20,520 --> 01:33:24,056 ♪ You've got to hear this one small thing 1176 01:33:24,080 --> 01:33:29,496 ♪ I need you to remember that I never was your shame... ♪ 1177 01:33:29,520 --> 01:33:32,160 Her song was about obsessive love. 1178 01:33:33,680 --> 01:33:35,816 It's the girl who killed herself. 1179 01:33:35,840 --> 01:33:40,696 But flip Natasha's song, turn it round, and it's about her dad. 1180 01:33:40,720 --> 01:33:42,736 It's about Gideon. 1181 01:33:42,760 --> 01:33:44,600 His love is too strong. 1182 01:33:46,120 --> 01:33:48,296 And then the thought enters my head, 1183 01:33:48,320 --> 01:33:54,376 he's not just gone to Edinburgh in case harm has befallen her, but rather to say goodbye. 1184 01:33:54,400 --> 01:33:57,336 Hello, I wonder, have you seen Natasha? 1185 01:33:57,360 --> 01:33:59,816 No, I haven't seen Natasha. 1186 01:33:59,840 --> 01:34:02,136 When was she last here? 1187 01:34:02,160 --> 01:34:04,680 Sorry. I don't know where she is. 1188 01:34:12,600 --> 01:34:15,896 There's one thing links father and daughter. 1189 01:34:15,920 --> 01:34:21,440 Gideon's looked after all those comics, and Natasha has a great love for stand-up. 1190 01:34:23,240 --> 01:34:27,600 He was bollock naked on all fours! 1191 01:34:38,960 --> 01:34:42,656 Listen, don't forget when you get to the tunnel, there's a troll. 1192 01:34:42,680 --> 01:34:44,856 AUDIENCE LAUGH 1193 01:34:44,880 --> 01:34:49,216 So I'm panicking a bit because I've never dealt with a troll before. 1194 01:34:49,240 --> 01:34:52,920 AUDIENCE LAUGH 1195 01:34:54,600 --> 01:34:58,376 COMEDIAN CONTINUES FAINTLY 1196 01:34:58,400 --> 01:35:02,080 AUDIENCE LAUGH 1197 01:35:17,120 --> 01:35:20,416 You all right there, mate? Do you want to come and join us? 1198 01:35:20,440 --> 01:35:24,936 It's all right, the last seven minutes of my act is the best so you've done well really. 1199 01:35:24,960 --> 01:35:28,576 Let's get a spot on him. Let's have a little spot on this guy. 1200 01:35:28,600 --> 01:35:32,416 Come on, there we go, there we go. AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS. 1201 01:35:32,440 --> 01:35:36,256 Ladies and gentleman, "The Penguin"! AUDIENCE LAUGHS. 1202 01:35:36,280 --> 01:35:38,896 COMEDIAN IMITATES A PENGUIN 1203 01:35:38,920 --> 01:35:43,856 There he is. Anyway, he's buggered up the troll joke so we'll carry on with something else. 1204 01:35:43,880 --> 01:35:45,856 Anyone a big fan of helium? 1205 01:35:45,880 --> 01:35:47,576 It's brilliant, it's great. 1206 01:35:47,600 --> 01:35:50,456 Oh, you're on the move again, fella? 1207 01:35:50,480 --> 01:35:52,576 James Bond's let himself go, hasn't he? 1208 01:35:52,600 --> 01:35:55,616 I'd call that shaken and not stirred. AUDIENCE LAUGHS. 1209 01:35:55,640 --> 01:36:00,136 All right, that's what I thought you should do, probably walk here. Brilliant(!) 1210 01:36:00,160 --> 01:36:02,416 It's just a stage you're going through. 1211 01:36:02,440 --> 01:36:05,000 You'll get over it, you'll be fine. Good stuff. 1212 01:36:06,080 --> 01:36:08,576 Jellybean? Would you like one of these? 1213 01:36:08,600 --> 01:36:12,760 AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS 1214 01:36:15,360 --> 01:36:19,176 Who comes to a comedy club and gets on the stage themselves, you know? 1215 01:36:19,200 --> 01:36:22,280 It's like going to a brothel and sucking your own cock! 1216 01:36:24,720 --> 01:36:27,896 Listen, I hope we bump into each other again, my friend. 1217 01:36:27,920 --> 01:36:30,280 APPLAUSE 1218 01:36:32,120 --> 01:36:34,960 Hopefully, when I'm in a car and you're walking! 1219 01:36:46,520 --> 01:36:48,960 Dad. 1220 01:37:02,680 --> 01:37:03,720 Dad! 1221 01:37:08,960 --> 01:37:10,520 (Dad.) 1222 01:37:14,720 --> 01:37:17,280 My phone was broken. 1223 01:37:18,800 --> 01:37:20,640 I should have let you know. 1224 01:37:22,320 --> 01:37:24,856 I'm here now. 1225 01:37:24,880 --> 01:37:26,400 I'm here now. 1226 01:37:36,080 --> 01:37:39,440 I didn't want you in my thoughts, 1227 01:37:41,360 --> 01:37:43,640 anywhere near me, really. 1228 01:37:46,960 --> 01:37:49,856 I didn't want to hear your voice, 1229 01:37:49,880 --> 01:37:51,480 or get your letters. 1230 01:37:55,840 --> 01:37:58,800 But now, I think that that's over. 1231 01:38:02,280 --> 01:38:04,080 Wherever you are, 1232 01:38:05,960 --> 01:38:08,056 wherever I am, 1233 01:38:08,080 --> 01:38:10,600 I won't let that happen again. 1234 01:38:14,760 --> 01:38:17,176 He couldn't move. 1235 01:38:17,200 --> 01:38:22,280 Maybe that's why she could talk to him because he couldn't move, because he was defenceless. 1236 01:38:27,120 --> 01:38:30,840 We never know what's going on in our children's heads. 1237 01:38:33,280 --> 01:38:36,480 Do they ever really forgive us? 1238 01:38:41,880 --> 01:38:43,400 Come on! 1239 01:38:46,680 --> 01:38:49,040 Why can't you move, Dad? 1240 01:39:01,840 --> 01:39:03,560 Come on. 1241 01:39:12,560 --> 01:39:16,840 GLASS TINKLES 1242 01:39:29,320 --> 01:39:31,416 You wake, 1243 01:39:31,440 --> 01:39:34,936 and it's not Andrew at the end of the bed, 1244 01:39:34,960 --> 01:39:36,616 it's me. 1245 01:39:36,640 --> 01:39:39,576 Thank God for that. 1246 01:39:39,600 --> 01:39:41,696 How are you? 1247 01:39:41,720 --> 01:39:44,120 I don't think I know 1248 01:39:45,720 --> 01:39:47,296 what happened, 1249 01:39:47,320 --> 01:39:49,096 I've no idea. 1250 01:39:49,120 --> 01:39:53,096 Everything just stopped. 1251 01:39:53,120 --> 01:39:56,896 I'm glad to see you though, that's for sure. 1252 01:39:56,920 --> 01:40:00,416 And that's a start. 1253 01:40:00,440 --> 01:40:03,296 You know what? 1254 01:40:03,320 --> 01:40:07,616 I think we should have a hefty slice of toast and marmalade, 1255 01:40:07,640 --> 01:40:10,576 particularly chunky marmalade. 1256 01:40:10,600 --> 01:40:18,600 And then I think it's time for us to venture a little further then Wolverhampton or Sunderland. 1257 01:40:19,440 --> 01:40:21,736 You and me together. 1258 01:40:21,760 --> 01:40:23,216 That's a great idea. 1259 01:40:23,240 --> 01:40:27,440 Maybe we should start with a walk? 1260 01:40:29,400 --> 01:40:31,040 Got to get you moving again. 1261 01:40:32,560 --> 01:40:34,616 You were frozen in that comedy club. 1262 01:40:34,640 --> 01:40:37,040 What a place to seize up! 1263 01:40:50,840 --> 01:40:53,016 What happens? 1264 01:40:53,040 --> 01:40:58,960 What happens, Gideon, if we go somewhere else in the world and just see where it leads? 1265 01:41:02,120 --> 01:41:04,656 Get you away from your work, 1266 01:41:04,680 --> 01:41:08,256 get me away from where my little boy died, 1267 01:41:08,280 --> 01:41:13,536 let Natasha go wherever she wants to because she will keep in touch, 1268 01:41:13,560 --> 01:41:16,760 because she will have a satellite tag on, won't she? 1269 01:41:19,640 --> 01:41:22,336 Just see what happens? 1270 01:41:22,360 --> 01:41:23,880 Yes! 1271 01:41:27,240 --> 01:41:29,440 Let someone else sell the Millennium. 1272 01:41:31,320 --> 01:41:34,720 And I'll let someone else clear out the guinea pig shit? 1273 01:41:37,360 --> 01:41:39,600 How about it? 1274 01:41:40,600 --> 01:41:42,480 How about it, Gideon? 1275 01:41:43,520 --> 01:41:45,840 And then, they vanish. 1276 01:41:50,960 --> 01:41:55,176 One call for me from Gideon before they left and then they vanish, 1277 01:41:55,200 --> 01:41:58,000 and they've stayed vanished all these years. 1278 01:41:59,640 --> 01:42:02,120 Nobody knows what happened to them. 1279 01:42:05,520 --> 01:42:10,480 I thought I caught a glimpse of Natasha once, not so long ago. 1280 01:42:12,000 --> 01:42:13,520 It was her. 1281 01:42:16,120 --> 01:42:18,016 She looked very radiant. 1282 01:42:18,040 --> 01:42:21,656 Her beauty was so strong, you felt Gideon would have been able to feel 1283 01:42:21,680 --> 01:42:25,720 it wherever he was in the world, and however far she travelled. 1284 01:42:28,880 --> 01:42:32,656 And Stella and Gideon? Have they found happiness? 1285 01:42:32,680 --> 01:42:35,456 Who knows? 1286 01:42:35,480 --> 01:42:38,920 I tell you one thing though, I bet they're still together. 1287 01:42:40,240 --> 01:42:44,896 Is he driven mad worrying about Natasha in this dangerous world? 1288 01:42:44,920 --> 01:42:47,760 I don't know. 1289 01:42:50,320 --> 01:42:52,936 The funny thing is, 1290 01:42:52,960 --> 01:42:56,776 what a huge hole he left, on Millennium night 1291 01:42:56,800 --> 01:43:00,176 the plastic Dome, 1292 01:43:00,200 --> 01:43:03,976 that ghastly beacon with the Queen. 1293 01:43:04,000 --> 01:43:09,960 The most important night for a thousand years, how on earth did we let that happen? 1294 01:43:13,680 --> 01:43:16,000 I'll tell you one thing though, 1295 01:43:18,320 --> 01:43:24,616 on the outskirts of that town on Millennium night, when the clock struck twelve! 1296 01:43:24,640 --> 01:43:27,696 Oh, I wish I could have been there. 1297 01:43:27,720 --> 01:43:30,376 That was a sight to see. 1298 01:43:30,400 --> 01:43:35,440 CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY 1299 01:45:02,040 --> 01:45:05,080 Subtitles by Red Bee Media Ltd, 2006 104396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.