All language subtitles for Butchers.Book.Two-Raghorn.2024.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-GP-M-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,004 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,388 3 00:00:24,023 --> 00:00:27,060 4 00:00:30,463 --> 00:00:35,702 5 00:01:19,445 --> 00:01:22,549 6 00:01:43,102 --> 00:01:46,106 7 00:01:49,943 --> 00:01:52,645 8 00:03:59,572 --> 00:04:01,140 What in the hell happened? 9 00:04:02,108 --> 00:04:03,243 Did she get out? 10 00:04:08,714 --> 00:04:09,616 Well, 11 00:04:10,749 --> 00:04:12,718 take her out back, I guess. 12 00:05:30,162 --> 00:05:33,298 You need to slow down. 13 00:05:33,332 --> 00:05:36,035 14 00:06:01,193 --> 00:06:02,127 Fuck. 15 00:06:02,161 --> 00:06:03,096 What is it? 16 00:06:04,730 --> 00:06:05,832 Need gas. 17 00:06:07,132 --> 00:06:10,703 18 00:06:19,678 --> 00:06:22,148 Hey, remind me, I gotta get some taters. 19 00:06:22,181 --> 00:06:24,483 Taters woulda been good. 20 00:06:24,516 --> 00:06:26,552 21 00:06:26,585 --> 00:06:28,187 Hey. 22 00:06:28,221 --> 00:06:30,456 Hey, you best go wash your hands for breakfast. 23 00:06:30,489 --> 00:06:32,124 Go on, 24 00:06:32,158 --> 00:06:34,559 this hot iron gonna make short work of this liver and onion. 25 00:06:34,593 --> 00:06:35,561 Chop chop. 26 00:06:36,729 --> 00:06:40,365 27 00:06:40,399 --> 00:06:44,437 28 00:06:46,905 --> 00:06:49,876 29 00:06:54,413 --> 00:06:55,381 10 Bucks. 30 00:06:56,282 --> 00:06:57,483 Go pay for it, now. 31 00:07:00,887 --> 00:07:01,888 Where you going? 32 00:07:03,422 --> 00:07:04,957 Gotta take a piss. 33 00:07:04,990 --> 00:07:08,161 34 00:07:14,566 --> 00:07:15,868 35 00:07:15,901 --> 00:07:19,538 36 00:07:19,571 --> 00:07:21,841 37 00:07:24,843 --> 00:07:27,813 Yeah, washroom's in the back. 38 00:07:27,846 --> 00:07:29,215 39 00:07:29,248 --> 00:07:31,116 40 00:07:31,149 --> 00:07:34,486 41 00:07:34,520 --> 00:07:38,056 42 00:07:38,090 --> 00:07:41,160 43 00:07:42,829 --> 00:07:45,531 44 00:08:21,834 --> 00:08:24,136 Wilbur, how you doing? 45 00:08:24,170 --> 00:08:25,137 Sheriff. 46 00:08:26,671 --> 00:08:28,508 Hot enough for you? 47 00:08:29,675 --> 00:08:31,477 Oh yeah, she's hot enough. 48 00:08:31,511 --> 00:08:34,347 Smells like Mother Nature might get moody today. 49 00:08:36,515 --> 00:08:38,551 Cicadas be out in full force. 50 00:08:40,619 --> 00:08:44,257 Aristotle referred to them as symbols of resurrection. 51 00:08:45,658 --> 00:08:46,892 Did he, now? 52 00:08:46,926 --> 00:08:48,394 He surely did. 53 00:08:49,362 --> 00:08:51,163 Huh? 54 00:08:51,196 --> 00:08:53,866 Gonna be like this all month, they say. 55 00:08:53,899 --> 00:08:55,568 Yeah, that's what they say. 56 00:08:57,302 --> 00:09:00,039 Well give love to the misses. 57 00:09:01,072 --> 00:09:03,175 Graveyard, you mean? 58 00:09:03,209 --> 00:09:04,577 Did she die? 59 00:09:04,610 --> 00:09:06,846 Yeah, yeah, she did. 60 00:09:06,879 --> 00:09:08,347 Cancer finally took her. 61 00:09:10,049 --> 00:09:12,985 Oh, I'm sorry to hear that, Wilber. 62 00:09:13,018 --> 00:09:14,186 It's alright, sheriff. 63 00:09:14,220 --> 00:09:15,855 We all gotta go sometime. 64 00:09:17,389 --> 00:09:18,958 Ain't that the truth? 65 00:09:18,991 --> 00:09:22,562 66 00:09:24,096 --> 00:09:26,232 How you kids been? 67 00:09:26,265 --> 00:09:27,867 What? 68 00:09:27,900 --> 00:09:32,204 69 00:09:33,372 --> 00:09:36,541 What the fuck are they doing, man? 70 00:09:36,575 --> 00:09:37,944 I don't know. 71 00:09:39,411 --> 00:09:42,982 72 00:09:52,924 --> 00:09:55,928 73 00:09:58,630 --> 00:10:02,234 74 00:10:13,612 --> 00:10:14,680 What did he want? 75 00:10:15,614 --> 00:10:17,350 He's just asking me Shut 76 00:10:18,284 --> 00:10:19,185 up. 77 00:10:22,954 --> 00:10:24,290 What did he want? 78 00:10:24,323 --> 00:10:25,825 He was just making conversation. 79 00:10:26,625 --> 00:10:28,494 Making conversation? 80 00:10:28,527 --> 00:10:29,295 Yeah. 81 00:10:29,328 --> 00:10:30,429 He's a cop. 82 00:10:30,462 --> 00:10:31,764 They talk to everybody. 83 00:10:35,000 --> 00:10:35,968 Let's go. 84 00:10:37,503 --> 00:10:39,171 Brian, let's go. 85 00:10:39,204 --> 00:10:40,238 Don't 86 00:10:40,272 --> 00:10:41,841 say 87 00:10:41,874 --> 00:10:42,808 my name. 88 00:10:44,676 --> 00:10:45,645 - Let's go. 89 00:10:50,549 --> 00:10:53,519 (engine rumbling) 90 00:11:02,861 --> 00:11:04,130 - What did he want 91 00:11:04,863 --> 00:11:05,898 exactly? 92 00:11:07,332 --> 00:11:10,403 - He asked how we were doing today and where we were from. 93 00:11:11,303 --> 00:11:12,505 - And where we're headed. 94 00:11:13,371 --> 00:11:15,541 - [Brian] And what did you say? 95 00:11:15,574 --> 00:11:17,309 - [Josh] Spencerville. 96 00:11:17,342 --> 00:11:18,777 - [Brian] Where's that? 97 00:11:18,810 --> 00:11:21,313 - [Josh] It's a couple miles down the road. 98 00:11:21,346 --> 00:11:23,015 - [Brian] How do you know that? 99 00:11:24,016 --> 00:11:26,318 - There are road signs. 100 00:11:30,956 --> 00:11:33,659 (uneasy music) 101 00:11:45,904 --> 00:11:48,040 - Where are we headed anyways? 102 00:11:48,073 --> 00:11:50,309 - You'll know when we get there. 103 00:11:50,342 --> 00:11:52,344 - Being pretty extreme, dude. 104 00:11:52,377 --> 00:11:54,646 - Yeah, don't worry about it. 105 00:11:54,680 --> 00:11:57,149 And everybody just needs to stop asking me that 106 00:11:57,182 --> 00:11:59,251 and shut the fuck up. 107 00:12:00,219 --> 00:12:01,253 Especially you, 108 00:12:03,422 --> 00:12:04,724 little pecker head. 109 00:12:06,057 --> 00:12:07,126 - Fucking knew it. 110 00:12:08,360 --> 00:12:10,663 You know, what the fuck is your fucking problem? 111 00:12:10,696 --> 00:12:11,696 - You 112 00:12:11,730 --> 00:12:13,566 almost fucked this all up! 113 00:12:15,434 --> 00:12:17,736 You're lucky we're not in jail right now. 114 00:12:17,769 --> 00:12:19,238 It's just been too convenient 115 00:12:19,271 --> 00:12:21,072 those cops showed up when they did. 116 00:12:21,106 --> 00:12:23,542 - And what the fuck is that supposed to mean? 117 00:12:23,575 --> 00:12:25,210 You think I called them? 118 00:12:25,244 --> 00:12:26,612 - Of all the moments 119 00:12:26,645 --> 00:12:28,914 in all the places for cops to be, 120 00:12:28,947 --> 00:12:31,417 they happened to be right there? 121 00:12:33,452 --> 00:12:34,719 - Sarah, 122 00:12:34,753 --> 00:12:35,821 would you please talk to your paranoid 123 00:12:35,854 --> 00:12:37,556 fucking boyfriend here? 124 00:12:37,589 --> 00:12:41,526 - I said no fucking names. - Watch the fucking road! 125 00:12:41,560 --> 00:12:42,394 - Oh fuck! 126 00:12:42,427 --> 00:12:43,329 - Brian! 127 00:12:44,462 --> 00:12:49,168 (insects thrumming) (birds singing) 128 00:12:56,775 --> 00:12:59,245 (whistling) 129 00:13:07,552 --> 00:13:09,188 - No, no, no, no. 130 00:13:10,121 --> 00:13:11,690 Brian, oh my God. 131 00:13:13,292 --> 00:13:14,627 - Jesus Christ. 132 00:13:16,294 --> 00:13:18,831 (soft music) 133 00:13:21,300 --> 00:13:24,837 (uneasy music continues) 134 00:13:44,056 --> 00:13:45,157 - Help me. 135 00:13:45,190 --> 00:13:48,794 (uneasy music continues) 136 00:13:53,398 --> 00:13:54,366 - Get 137 00:13:54,399 --> 00:13:55,334 it off. 138 00:13:59,872 --> 00:14:01,306 - You two, 139 00:14:01,340 --> 00:14:02,308 pull its feet. 140 00:14:02,341 --> 00:14:03,843 I'm gonna pull the head. 141 00:14:05,177 --> 00:14:08,714 (uneasy music continues) 142 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 Everybody ready? 143 00:14:13,218 --> 00:14:14,253 Okay, pull. 144 00:14:17,722 --> 00:14:18,657 Pull! 145 00:14:18,690 --> 00:14:21,660 (Brian screaming) 146 00:14:23,361 --> 00:14:24,262 Pull. 147 00:14:24,296 --> 00:14:25,831 - We're hurting him! 148 00:14:25,864 --> 00:14:27,299 - Pull for fuck's sakes. 149 00:14:27,332 --> 00:14:28,066 - No. 150 00:14:28,100 --> 00:14:29,401 - Pull it out. 151 00:14:30,903 --> 00:14:33,539 (dramatic music) 152 00:14:33,572 --> 00:14:34,339 - God. 153 00:14:34,373 --> 00:14:37,542 (elk groaning) 154 00:14:37,576 --> 00:14:40,245 Motherfucker! (gun shots firing) 155 00:14:40,279 --> 00:14:43,182 (Brian groaning) 156 00:14:54,426 --> 00:14:57,129 (uneasy music) 157 00:15:04,036 --> 00:15:06,071 - All right, where were we going? 158 00:15:07,840 --> 00:15:10,109 Where we going? 159 00:15:10,142 --> 00:15:11,076 - Get 160 00:15:12,043 --> 00:15:13,212 this off me. 161 00:15:14,680 --> 00:15:16,582 - Tell me where we were going and then I'll do it. 162 00:15:19,618 --> 00:15:20,418 - Fuck 163 00:15:20,452 --> 00:15:21,387 you. 164 00:15:24,890 --> 00:15:25,791 I know 165 00:15:26,925 --> 00:15:28,394 about you two. 166 00:15:28,427 --> 00:15:30,128 (uneasy music continues) 167 00:15:30,161 --> 00:15:31,130 - Whatever. 168 00:15:32,263 --> 00:15:34,733 You're gonna die in this fucking car 169 00:15:34,766 --> 00:15:37,436 if you don't tell me where we were going. 170 00:15:40,305 --> 00:15:42,207 Adios motherfucker! 171 00:15:42,240 --> 00:15:47,346 - Ricky! (gun shot fires) 172 00:15:47,979 --> 00:15:49,347 - No names. 173 00:15:49,380 --> 00:15:50,882 - What the fuck did you do that for? 174 00:15:50,916 --> 00:15:52,584 - Well, stop pretending like you give a shit. 175 00:15:52,618 --> 00:15:53,585 He's dead. 176 00:15:54,753 --> 00:15:56,622 - I don't give a fuck about that. 177 00:15:56,655 --> 00:15:58,990 He was the only one who knew where we were going. 178 00:15:59,024 --> 00:16:00,558 - [Eric] He wasn't gonna tell us. 179 00:16:00,592 --> 00:16:01,760 - [Sarah] Are you fucking kidding me? 180 00:16:01,793 --> 00:16:03,261 I could've gotten it out of him. 181 00:16:03,295 --> 00:16:05,029 - He knew, okay. 182 00:16:05,063 --> 00:16:07,232 I don't know how he knew, but he knew. 183 00:16:07,265 --> 00:16:08,934 And I've known him much longer than you. 184 00:16:08,967 --> 00:16:11,103 He wasn't going to tell us. 185 00:16:13,472 --> 00:16:14,973 - You two are? 186 00:16:15,007 --> 00:16:16,641 - Yes, Josh, we are. 187 00:16:16,675 --> 00:16:17,976 - I said no fucking names. 188 00:16:18,009 --> 00:16:20,112 - What fucking difference does it make? 189 00:16:20,145 --> 00:16:21,279 - We're not done. 190 00:16:21,312 --> 00:16:22,514 This is not over. 191 00:16:22,547 --> 00:16:24,148 - Yes, it is 192 00:16:24,182 --> 00:16:26,618 because we don't know where the fuck to go. 193 00:16:26,651 --> 00:16:30,289 And even if we did, we can't get there. 194 00:16:32,123 --> 00:16:33,291 - Stay the fuck away from there. 195 00:16:33,324 --> 00:16:34,526 Back the fuck off. 196 00:16:34,559 --> 00:16:35,961 - Don't. 197 00:16:35,994 --> 00:16:38,529 We are in the middle of the fucking road, 198 00:16:38,563 --> 00:16:40,699 in the middle of the fucking day. 199 00:16:40,732 --> 00:16:43,168 You just shot our entire plan in the face. 200 00:16:43,201 --> 00:16:46,372 I think you need to give it a rest and fucking chill out. 201 00:16:48,173 --> 00:16:50,008 - Stay away from there. 202 00:16:50,042 --> 00:16:52,678 (insects thrumming) 203 00:16:52,711 --> 00:16:54,879 - It's not gonna be long before somebody comes and, 204 00:16:54,913 --> 00:16:56,248 and finds this. 205 00:16:56,281 --> 00:16:58,484 We can't just be standing here waiting. 206 00:17:02,387 --> 00:17:03,822 What are you doing? 207 00:17:03,855 --> 00:17:05,791 - He's gonna have something on him. 208 00:17:05,824 --> 00:17:06,825 An address, 209 00:17:06,859 --> 00:17:08,293 a phone number, 210 00:17:08,327 --> 00:17:09,328 something. 211 00:17:12,664 --> 00:17:15,066 - All right, I'm not gonna say it again. 212 00:17:15,100 --> 00:17:16,267 Get over there. 213 00:17:16,301 --> 00:17:19,438 (insects thrumming) 214 00:17:21,073 --> 00:17:22,240 - Here we go. 215 00:17:22,274 --> 00:17:23,242 - What is it? 216 00:17:23,275 --> 00:17:24,509 - It's a phone number. 217 00:17:24,542 --> 00:17:25,577 - Is there a name? 218 00:17:26,578 --> 00:17:27,513 - No. 219 00:17:28,780 --> 00:17:30,148 - Of course. 220 00:17:30,181 --> 00:17:31,417 It's probably your contact down the road. 221 00:17:32,384 --> 00:17:33,852 - Yeah, and so what? 222 00:17:33,885 --> 00:17:35,386 How the fuck are we gonna call it, huh? 223 00:17:35,420 --> 00:17:37,289 Payphone back at the gas station? 224 00:17:38,056 --> 00:17:41,126 (truck approaching) 225 00:17:42,127 --> 00:17:44,797 (uneasy music) 226 00:17:48,133 --> 00:17:49,034 Fuck. 227 00:17:49,067 --> 00:17:50,768 (uneasy music continues) 228 00:17:50,802 --> 00:17:53,137 - Hey! - What are you, nuts? 229 00:17:53,171 --> 00:17:54,238 What are you doing? 230 00:17:54,272 --> 00:17:55,440 - What does it look like? 231 00:17:55,474 --> 00:17:58,143 Hey, help! - Hey, help! 232 00:17:58,176 --> 00:18:01,747 (uneasy music continues) 233 00:18:04,316 --> 00:18:06,151 - [Randy] Holy shit. 234 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 You folks all right? 235 00:18:08,286 --> 00:18:09,254 - No, 236 00:18:09,288 --> 00:18:11,223 my boyfriend, he's. 237 00:18:12,423 --> 00:18:13,692 - Oh Jesus, Mary, God damn to hell. 238 00:18:13,725 --> 00:18:15,828 - We need to get to a phone. 239 00:18:17,596 --> 00:18:18,831 - Yeah, no problem, but 240 00:18:19,898 --> 00:18:21,566 I can only take two of you. 241 00:18:21,600 --> 00:18:22,634 - That's fine. 242 00:18:22,668 --> 00:18:23,968 I'll stay here. 243 00:18:24,002 --> 00:18:25,804 - No, I'll stay here, you go with her. 244 00:18:27,973 --> 00:18:29,074 - Is he dead? 245 00:18:29,107 --> 00:18:29,974 - Yeah. 246 00:18:30,008 --> 00:18:31,076 The elk killed him. 247 00:18:32,610 --> 00:18:35,080 - Don't you think we should call the police or something? 248 00:18:35,113 --> 00:18:37,382 - Yeah, we should. 249 00:18:37,416 --> 00:18:40,119 (uneasy music) 250 00:18:43,421 --> 00:18:45,657 - Hey, how far up the road is the phone? 251 00:18:46,825 --> 00:18:48,961 - Gas station's backed that way a couple miles. 252 00:18:48,994 --> 00:18:51,295 I'm sure you passed it on the way here. 253 00:18:51,329 --> 00:18:53,265 - Okay, I'll go with you. 254 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Me and my cousin. 255 00:18:54,332 --> 00:18:55,501 Get outta here. - Josh! 256 00:18:56,702 --> 00:18:58,503 (gun shot fires) 257 00:18:58,537 --> 00:19:01,173 (tense music) 258 00:19:07,545 --> 00:19:09,114 Are you fucking kidding me? 259 00:19:09,147 --> 00:19:11,450 What the fuck are you thinking? 260 00:19:11,483 --> 00:19:12,651 - We said no killing. 261 00:19:13,885 --> 00:19:15,020 - Fuck! 262 00:19:15,053 --> 00:19:18,157 (tyres screeching) 263 00:19:19,658 --> 00:19:22,093 I'll fucking kill you, you dipshit motherfucker! 264 00:19:22,126 --> 00:19:23,795 - Don't you fucking shoot him. 265 00:19:23,828 --> 00:19:25,630 - If you had just let me ride to the gas station with him, 266 00:19:25,663 --> 00:19:26,664 you could've been long gone before anybody got here. 267 00:19:26,698 --> 00:19:27,633 - Oh yeah. 268 00:19:27,666 --> 00:19:29,100 And have you rat us out? 269 00:19:29,134 --> 00:19:30,636 - I'm not gonna rat on my own cousin. 270 00:19:30,669 --> 00:19:31,836 - You are gonna take her with you. 271 00:19:31,869 --> 00:19:33,238 - You're as paranoid as he was. 272 00:19:33,271 --> 00:19:34,205 I wouldn't rat you out. 273 00:19:34,238 --> 00:19:35,374 - Oh yeah, right? 274 00:19:37,008 --> 00:19:38,309 - That was so fucking stupid. 275 00:19:38,343 --> 00:19:39,344 Why did you do that? 276 00:19:39,378 --> 00:19:40,479 - We all agreed. 277 00:19:40,512 --> 00:19:41,913 No killing. 278 00:19:41,946 --> 00:19:43,114 - Well, I'd say that the plan has changed. 279 00:19:43,148 --> 00:19:44,850 - No, it hasn't. 280 00:19:46,084 --> 00:19:48,487 Open the fucking trunk. 281 00:19:48,520 --> 00:19:52,090 (uneasy music continues) 282 00:19:56,227 --> 00:19:57,763 - We're not gonna hurt you. 283 00:19:59,530 --> 00:20:00,999 - Get the fuck outta the trunk 284 00:20:01,032 --> 00:20:02,868 before I blow your fucking head off. 285 00:20:05,937 --> 00:20:08,373 - Just get her outta the fucking trunk, please. 286 00:20:08,406 --> 00:20:11,510 (cicadas whirring) 287 00:20:19,016 --> 00:20:21,386 - All right, we need to get off this road. 288 00:20:22,254 --> 00:20:23,188 Let's go. 289 00:20:25,623 --> 00:20:27,592 I'm serious, let's go. 290 00:20:27,625 --> 00:20:30,729 (cicadas whirring) 291 00:20:38,236 --> 00:20:40,939 (uneasy music) 292 00:21:24,783 --> 00:21:26,418 - Just relax for a second. 293 00:21:40,098 --> 00:21:42,801 (uneasy music) 294 00:21:48,973 --> 00:21:51,977 (engine rumbling) 295 00:21:57,049 --> 00:21:59,785 (horn honking) 296 00:22:02,053 --> 00:22:05,657 (uneasy music continues) 297 00:22:23,675 --> 00:22:24,643 - Crusher. 298 00:22:25,710 --> 00:22:26,678 Hey Crusher. 299 00:22:27,913 --> 00:22:29,614 Hey, come on. 300 00:22:29,647 --> 00:22:31,683 We got interestin' developments at hand. 301 00:22:31,716 --> 00:22:32,717 Grab the shackles. 302 00:22:32,751 --> 00:22:34,152 - [Crusher] No. 303 00:22:35,854 --> 00:22:38,090 - Hey, come on. 304 00:22:40,024 --> 00:22:43,327 Don't be moping around here lower than a doodle bug, okay. 305 00:22:43,361 --> 00:22:45,864 That girl weren't never gonna be your friend. 306 00:22:47,031 --> 00:22:50,168 Now we got some unexpected guests 307 00:22:50,201 --> 00:22:51,836 that I reckon gonna make you happier 308 00:22:51,869 --> 00:22:53,672 than a dog with two peckers. 309 00:22:54,405 --> 00:22:55,741 So grab the shackles. 310 00:23:01,346 --> 00:23:04,883 (uneasy music continues) 311 00:23:29,040 --> 00:23:30,909 - Where exactly are we going? 312 00:23:32,410 --> 00:23:35,546 - We're gonna find another road, find another driver, 313 00:23:35,579 --> 00:23:37,715 get to a phone and finish this. 314 00:23:37,748 --> 00:23:38,917 - What do we do with the driver? 315 00:23:38,950 --> 00:23:40,384 - Whatever we need to. 316 00:23:40,418 --> 00:23:42,120 Keep your cousin in check. 317 00:23:43,287 --> 00:23:45,022 - If this phone number gets us nowhere, 318 00:23:45,056 --> 00:23:48,059 then all of this was for nothing and we're on the run. 319 00:23:48,093 --> 00:23:51,229 - We're probably gonna be on the run after this anyway. 320 00:23:51,262 --> 00:23:53,064 We just have nothing to show for it. 321 00:23:53,098 --> 00:23:55,767 - Were you always planning on killing Brian? 322 00:23:55,800 --> 00:23:56,901 - No. 323 00:23:56,935 --> 00:23:58,670 I meant what I said 324 00:23:58,703 --> 00:24:00,905 when I said let's grab his share and leave together. 325 00:24:00,938 --> 00:24:03,175 But like you said, the plan changed. 326 00:24:04,275 --> 00:24:06,511 Let's hope it doesn't change again. 327 00:24:06,544 --> 00:24:08,947 - [Sarah] I'll make sure it doesn't. 328 00:24:08,980 --> 00:24:12,584 (uneasy music continues) 329 00:24:35,106 --> 00:24:37,275 - [Eric] What are you doing? 330 00:24:37,308 --> 00:24:38,543 - Don't worry about it. 331 00:24:45,483 --> 00:24:48,019 Just relax. 332 00:24:48,052 --> 00:24:48,987 Okay. 333 00:24:50,688 --> 00:24:52,724 - [Eric] Are you fucking kidding me? 334 00:24:54,159 --> 00:24:56,127 - This is what happens when you snatch somebody. 335 00:24:56,160 --> 00:24:57,729 They don't grab their shoes. 336 00:25:01,532 --> 00:25:04,669 - Are you sure you don't wanna just give her your shoes? 337 00:25:13,511 --> 00:25:14,479 - [Josh] Come on. 338 00:25:15,547 --> 00:25:16,748 There you go. 339 00:25:22,420 --> 00:25:26,024 (uneasy music continues) 340 00:25:28,627 --> 00:25:30,462 - [Sarah] Rather than sweeping her off her feet, 341 00:25:30,495 --> 00:25:33,665 why don't you just try and keep her off the ground? 342 00:25:33,698 --> 00:25:37,235 (uneasy music continues) 343 00:25:46,377 --> 00:25:51,616 (cicadas whirring) (gravel crunching) 344 00:25:53,051 --> 00:25:56,588 (uneasy music continues) 345 00:27:21,973 --> 00:27:23,708 - [Josh] Watch out. 346 00:27:31,849 --> 00:27:33,351 - All right, that's it. 347 00:27:34,618 --> 00:27:35,720 Get away from her. 348 00:27:36,488 --> 00:27:37,655 - She needs my help. 349 00:27:37,688 --> 00:27:38,789 - No, she does it. 350 00:27:38,823 --> 00:27:39,791 None of us do. 351 00:27:39,824 --> 00:27:40,624 - What are you doing? 352 00:27:40,658 --> 00:27:41,893 - You shut up. 353 00:27:41,926 --> 00:27:42,994 Get away from her. 354 00:27:44,695 --> 00:27:46,297 - Don't hurt her. 355 00:27:46,330 --> 00:27:48,666 - She's perfectly safe, Romeo. 356 00:27:48,700 --> 00:27:49,800 But you ain't. 357 00:27:49,833 --> 00:27:51,468 - Don't you fucking shoot him. 358 00:27:51,502 --> 00:27:53,805 - I'd be worried about yourself if I were you. 359 00:27:53,838 --> 00:27:56,975 You see we're in an "all bets are off" kind of world now. 360 00:27:57,008 --> 00:27:59,344 - You fucking asshole. 361 00:27:59,377 --> 00:28:01,679 (chuckling) 362 00:28:01,713 --> 00:28:03,114 - Oh baby. 363 00:28:03,147 --> 00:28:05,417 I kidnapped some Rich Daddy's girl. 364 00:28:05,450 --> 00:28:08,086 Fucked my best friend's dirty slut, 365 00:28:09,186 --> 00:28:10,822 and then I shot him in the face, 366 00:28:10,855 --> 00:28:13,224 all without a moment's hesitation. 367 00:28:13,257 --> 00:28:16,428 Fucking asshole doesn't even begin to describe me! 368 00:28:17,195 --> 00:28:18,396 Now stand next to him. 369 00:28:19,897 --> 00:28:21,199 - On clever shit, man. 370 00:28:22,066 --> 00:28:23,468 Play along for a little while. 371 00:28:23,501 --> 00:28:24,903 Get us to walk ourselves out here. 372 00:28:24,936 --> 00:28:26,471 Were you, were you planning this all along 373 00:28:26,504 --> 00:28:28,473 or did you just come up with it now? 374 00:28:28,506 --> 00:28:30,908 - What fucking difference does it make? 375 00:28:30,942 --> 00:28:33,677 (gun shot fires) 376 00:28:33,711 --> 00:28:36,347 (tense music) 377 00:28:43,054 --> 00:28:44,255 - Whooo-weee! 378 00:28:47,458 --> 00:28:49,360 Well that was a close one. 379 00:28:49,393 --> 00:28:50,361 Wouldn't you say? 380 00:28:56,734 --> 00:28:59,804 Gotta admit though, I liked him. 381 00:29:00,605 --> 00:29:03,207 He was my kinda hombre. 382 00:29:03,241 --> 00:29:04,508 - Thank you so much. 383 00:29:04,542 --> 00:29:05,709 He grabbed us on the road. 384 00:29:05,743 --> 00:29:07,044 He crashed into us. 385 00:29:07,077 --> 00:29:08,412 He had this girl in his trunk. 386 00:29:08,445 --> 00:29:09,880 He he was gonna-- 387 00:29:09,914 --> 00:29:13,551 - Honey, I can respect a ruthless kidnapping. 388 00:29:14,652 --> 00:29:16,921 I can admire a coldblooded killer. 389 00:29:18,422 --> 00:29:20,224 And I can even see my way to appreciating how you worked 390 00:29:20,257 --> 00:29:23,027 that slick little poontang of yours 391 00:29:23,060 --> 00:29:26,231 to twist man's dicks up worse than spaghetti on a Sunday. 392 00:29:27,465 --> 00:29:30,168 But I ain't got no time for your bullshit. 393 00:29:31,769 --> 00:29:33,004 Back to where you was. 394 00:29:39,644 --> 00:29:40,744 Now. 395 00:29:40,778 --> 00:29:42,080 Hmm. 396 00:29:42,113 --> 00:29:44,516 Who in the hell dressed this girl? 397 00:29:45,816 --> 00:29:47,352 Oh goddamn. 398 00:29:48,586 --> 00:29:50,688 We could see clear on to the promised land. 399 00:29:52,123 --> 00:29:53,958 I do like the bag though. 400 00:29:53,991 --> 00:29:55,259 (chuckling) 401 00:29:55,292 --> 00:29:57,929 It gives her a bit of mystery. 402 00:30:00,831 --> 00:30:01,599 - Hey! 403 00:30:01,633 --> 00:30:04,502 (dramatic music) 404 00:30:05,737 --> 00:30:07,604 - Now you ain't going want none of this boy. 405 00:30:07,638 --> 00:30:10,341 We's lower than a snake belly in a waggon rut. 406 00:30:12,977 --> 00:30:13,878 - Who's we? 407 00:30:15,313 --> 00:30:18,349 - Oh, you going to find us soon enough. 408 00:30:23,287 --> 00:30:24,655 Now. 409 00:30:24,688 --> 00:30:25,623 Get up 410 00:30:31,295 --> 00:30:32,230 and get on. 411 00:30:34,332 --> 00:30:35,966 - Where are we going? 412 00:30:36,000 --> 00:30:38,703 - Oh, you all done left a genuine prize on that road. 413 00:30:39,504 --> 00:30:42,773 I aim to collect it. 414 00:30:42,807 --> 00:30:44,141 (clicks tongue) 415 00:30:44,175 --> 00:30:46,811 (uneasy music) 416 00:30:48,011 --> 00:30:50,280 You ain't gotta worry about her, Casanova. 417 00:30:50,314 --> 00:30:52,483 She going to be just fine where she is. 418 00:30:55,486 --> 00:30:58,189 (uneasy music) 419 00:31:08,065 --> 00:31:11,069 (engine rumbling) 420 00:31:23,847 --> 00:31:25,550 - Gonna have to use your phone. 421 00:31:26,384 --> 00:31:29,854 (rotary phone spinning) 422 00:31:32,389 --> 00:31:35,293 (old timey music) 423 00:31:37,060 --> 00:31:39,130 Yeah, this is Wilbur Jenkins. 424 00:31:39,163 --> 00:31:41,732 You'll wanna send Sheriff Hill down here. 425 00:31:41,766 --> 00:31:44,469 (uneasy music) 426 00:32:28,913 --> 00:32:31,749 (Crusher grunts) 427 00:32:37,955 --> 00:32:41,526 (uneasy music continues) 428 00:33:18,395 --> 00:33:19,697 - Go on. 429 00:33:19,730 --> 00:33:24,569 (frogs croaking) (insects thrumming) 430 00:33:40,451 --> 00:33:41,686 Ankles and wrists. 431 00:33:42,552 --> 00:33:44,255 It don't matter who goes first. 432 00:33:46,224 --> 00:33:48,926 (uneasy music) 433 00:34:19,923 --> 00:34:22,393 (chuckling) 434 00:34:23,461 --> 00:34:24,429 All right. 435 00:34:26,364 --> 00:34:27,265 You, 436 00:34:28,565 --> 00:34:30,301 cut 'em just over the shoulder, 437 00:34:31,235 --> 00:34:32,370 bottom of the neck. 438 00:34:33,236 --> 00:34:34,806 And you keep as much as you can. 439 00:34:39,343 --> 00:34:40,911 - You want me to hack its head off? 440 00:34:40,944 --> 00:34:42,613 - Oh, that is why we're here. 441 00:35:11,942 --> 00:35:12,910 (chuckling) 442 00:35:12,944 --> 00:35:14,745 Goddamn it, boy. 443 00:35:14,778 --> 00:35:16,447 He ain't going to buck you. 444 00:35:16,480 --> 00:35:17,949 He's deader than Jesus. 445 00:35:19,616 --> 00:35:21,819 Stop diddling and cut his fucking head off like I told you. 446 00:35:25,656 --> 00:35:30,928 (Josh grunting) (flesh squishing) 447 00:36:00,958 --> 00:36:01,893 All right. 448 00:36:03,160 --> 00:36:04,629 Toss the blade towards me. 449 00:36:13,537 --> 00:36:16,174 Now get on up and get it out. 450 00:36:23,547 --> 00:36:27,151 (uneasy music continues) 451 00:36:56,514 --> 00:36:58,014 There you go. 452 00:36:58,048 --> 00:36:59,382 All right, 453 00:36:59,416 --> 00:37:01,285 boy get on down and take it from your girlfriend. 454 00:37:01,318 --> 00:37:04,388 - It's not my girlfriend, she's my cousin. 455 00:37:05,722 --> 00:37:07,191 - Same difference around here. 456 00:37:07,224 --> 00:37:10,795 (uneasy music continues) 457 00:37:30,081 --> 00:37:31,215 Let's get a move on. 458 00:37:34,818 --> 00:37:36,553 - You don't want any of the meat? 459 00:37:36,587 --> 00:37:38,823 - Nah, we don't eat them. 460 00:37:40,924 --> 00:37:43,160 - Where are we going? 461 00:37:44,795 --> 00:37:45,763 - That way. 462 00:37:51,201 --> 00:37:54,171 And you can just die right here if you want. 463 00:37:54,204 --> 00:37:56,907 I took your boy down at 50 yards, princess 464 00:37:56,940 --> 00:37:58,909 and he wasn't wearing no shackles. 465 00:38:00,744 --> 00:38:02,847 Anytime you want to make a run for it, 466 00:38:03,781 --> 00:38:05,082 you be my guest. 467 00:38:05,115 --> 00:38:10,354 (uneasy music) (insects thrumming) 468 00:38:26,470 --> 00:38:31,776 (cicadas whirring) (engines rumbling) 469 00:38:45,989 --> 00:38:47,658 - [Dispatcher] All units, all units, 470 00:38:47,691 --> 00:38:49,393 be on the lookout for four suspects 471 00:38:49,426 --> 00:38:51,462 in a green, late model four door sedan. 472 00:38:51,495 --> 00:38:54,731 Three males, one female, early to mid-20s. 473 00:38:54,764 --> 00:38:57,668 Wanted for questioning in a kidnapping early this morning, 474 00:38:57,701 --> 00:39:01,272 most likely headed towards Spencerville. 475 00:39:01,305 --> 00:39:05,743 - Hey sheriff, sounds a little familiar don't it? 476 00:39:07,878 --> 00:39:09,914 - The very definition of the word. 477 00:39:14,885 --> 00:39:17,588 (uneasy music) 478 00:39:22,359 --> 00:39:25,029 Wilbur, do me a favour. 479 00:39:25,062 --> 00:39:26,364 - [Wilbur] Sure thing. 480 00:39:27,497 --> 00:39:29,433 - I'm gonna radio deputy to come on down. 481 00:39:30,701 --> 00:39:32,269 I'd like you to wait until he gets here. 482 00:39:33,370 --> 00:39:34,772 - I ain't got nowhere else to be. 483 00:39:35,906 --> 00:39:37,007 - Much obliged. 484 00:39:38,909 --> 00:39:42,513 (uneasy music continues) 485 00:39:54,791 --> 00:39:57,895 (Crusher grunting) 486 00:40:07,671 --> 00:40:11,242 (uneasy music continues) 487 00:40:43,607 --> 00:40:46,510 (hostage gasping) 488 00:40:59,657 --> 00:41:02,426 (loud thudding) 489 00:41:08,532 --> 00:41:11,268 (tense music) 490 00:41:23,814 --> 00:41:25,482 - [Josh] Where's our friend? 491 00:41:25,515 --> 00:41:26,583 - [Clyde] Friend? 492 00:41:26,616 --> 00:41:27,618 What? 493 00:41:27,651 --> 00:41:29,820 Kidnap all your friends. 494 00:41:30,854 --> 00:41:32,122 - You know what I mean. 495 00:41:32,155 --> 00:41:33,958 - [Clyde] It's like I told you. 496 00:41:33,991 --> 00:41:37,061 You're gonna find out soon enough. 497 00:41:45,502 --> 00:41:49,073 (uneasy music continues) 498 00:43:43,420 --> 00:43:44,988 - Dispatch, this is Sheriff Hill. 499 00:43:45,021 --> 00:43:46,422 Come in. 500 00:43:46,456 --> 00:43:48,124 - [Dispatcher] Sheriff Hill, this is dispatch. 501 00:43:48,158 --> 00:43:49,126 Go ahead. 502 00:43:50,660 --> 00:43:53,530 - I'm Southbound Rural Road Four 503 00:43:54,731 --> 00:43:57,635 about 11 miles outta Silver Seven station. 504 00:43:59,036 --> 00:44:01,639 Pretty sure I found that car we're looking for. 505 00:44:02,773 --> 00:44:04,475 - [Dispatcher] Roger that sheriff, 506 00:44:04,508 --> 00:44:06,309 be advised it's confirmed they did kidnap a young woman 507 00:44:06,342 --> 00:44:09,446 from the city college campus dormitory this morning. 508 00:44:09,479 --> 00:44:11,715 They're likely armed and dangerous. 509 00:44:13,449 --> 00:44:15,219 - They are most certainly that. 510 00:44:16,653 --> 00:44:19,122 I'm guessing they're the ones Randy Hallbrook ran into 511 00:44:19,156 --> 00:44:21,324 before meeting the maker. 512 00:44:21,357 --> 00:44:23,460 One of 'em dead here on site. 513 00:44:25,195 --> 00:44:26,496 Looks like a raghorn 514 00:44:26,529 --> 00:44:28,765 went through the windshield, impaled him. 515 00:44:28,798 --> 00:44:32,669 But cause of death appears to be a gunshot 516 00:44:32,702 --> 00:44:34,405 pointblank to the face. 517 00:44:35,672 --> 00:44:37,808 No sign of the other three. 518 00:44:38,809 --> 00:44:40,477 Or the girl they grabbed. 519 00:44:41,712 --> 00:44:44,014 And for some reason, 520 00:44:45,349 --> 00:44:47,317 they took the elk's head. 521 00:44:49,519 --> 00:44:50,687 - [Dispatcher] Well that's nuttier 522 00:44:50,720 --> 00:44:53,390 than a squirrel turd, Sheriff. 523 00:44:56,460 --> 00:45:00,196 - Leave whatever deputy you sent to Wilbur Jenkins 524 00:45:00,229 --> 00:45:02,599 and send someone else out here. 525 00:45:04,034 --> 00:45:07,004 I wanna follow the blood trail westbound into the woods. 526 00:45:08,138 --> 00:45:09,706 - [Dispatcher] Roger that, Sheriff. 527 00:45:09,739 --> 00:45:11,441 Be careful. 528 00:45:11,475 --> 00:45:13,510 - Thank you, I will. 529 00:45:13,544 --> 00:45:14,745 Over and out. 530 00:45:27,724 --> 00:45:28,759 - Crusher. 531 00:45:33,863 --> 00:45:35,766 Did you get the girl? 532 00:45:35,799 --> 00:45:37,167 - Yeah. 533 00:45:37,200 --> 00:45:39,870 - Alright, show him where he put the head. 534 00:45:46,109 --> 00:45:47,978 Boy, if your brains was leather, 535 00:45:48,011 --> 00:45:50,347 you wouldn't have enough to saddle a junebug. 536 00:45:50,380 --> 00:45:51,315 Go with him. 537 00:45:55,485 --> 00:45:58,889 Is he always that stupid or just on Sundays? 538 00:46:00,090 --> 00:46:02,092 Girly, you best put a smile on that face 539 00:46:02,125 --> 00:46:03,994 'fore I cut one into it. 540 00:46:08,598 --> 00:46:10,167 Well that'll do for a start. 541 00:46:11,201 --> 00:46:12,536 Let's go. 542 00:46:12,569 --> 00:46:17,441 (birds singing) (insects thrumming) 543 00:46:24,281 --> 00:46:29,520 (birds singing) (Crusher grunting) 544 00:47:04,754 --> 00:47:05,689 Have a seat. 545 00:47:10,994 --> 00:47:13,730 I said sit the fuck down. 546 00:47:16,967 --> 00:47:18,168 Good god, girl. 547 00:47:19,635 --> 00:47:22,406 You sure do make it a lot more difficult than needs to be. 548 00:47:31,648 --> 00:47:34,518 (Crusher grunts) 549 00:47:38,855 --> 00:47:40,991 Now you must be parched. 550 00:47:48,165 --> 00:47:49,666 So where were y'all headed 551 00:47:49,700 --> 00:47:52,702 with that little lady friend of yours? 552 00:47:52,735 --> 00:47:55,672 - If I tell you, I lose my bargaining chip. 553 00:47:58,207 --> 00:47:59,243 - Bargaining chip? 554 00:48:00,209 --> 00:48:01,912 You're looking to make a deal? 555 00:48:02,980 --> 00:48:04,347 (uneasy music) 556 00:48:04,380 --> 00:48:06,083 - She's worth a lot of money. 557 00:48:08,384 --> 00:48:10,520 You let me go, you keep her. 558 00:48:11,721 --> 00:48:13,189 I call you with the where and when 559 00:48:13,222 --> 00:48:14,991 we were going to pick up the ransom. 560 00:48:15,025 --> 00:48:16,393 You do it, 561 00:48:16,426 --> 00:48:17,594 you're rich. 562 00:48:21,664 --> 00:48:23,267 - And what about your cousin? 563 00:48:25,135 --> 00:48:26,069 - Him too. 564 00:48:26,102 --> 00:48:27,070 Let him go. 565 00:48:29,405 --> 00:48:32,142 - And how much is this ransom? 566 00:48:33,743 --> 00:48:35,077 - Quarter million. 567 00:48:35,111 --> 00:48:37,481 (whistles) 568 00:48:39,115 --> 00:48:41,985 - But you ain't touched your lemonade. 569 00:48:44,921 --> 00:48:46,189 - Not thirsty. 570 00:48:46,223 --> 00:48:47,891 (uneasy music) 571 00:48:47,924 --> 00:48:51,828 - Well now, you ain't had much house training have you? 572 00:48:53,263 --> 00:48:57,100 A cold drink on a hot day is a kind gesture. 573 00:48:58,601 --> 00:49:01,138 Some would consider it rude to turn your nose up at it. 574 00:49:02,272 --> 00:49:05,242 - I don't take drinks from strangers. 575 00:49:05,275 --> 00:49:07,710 (uneasy music continues) 576 00:49:07,744 --> 00:49:08,679 - That's right. 577 00:49:09,780 --> 00:49:11,415 We are still strangers, ain't we? 578 00:49:12,615 --> 00:49:14,551 Now that is my fault. 579 00:49:14,584 --> 00:49:16,086 (chuckling) 580 00:49:16,119 --> 00:49:17,921 Who's the rude one now, huh? 581 00:49:28,098 --> 00:49:29,266 My name's Clyde. 582 00:49:33,303 --> 00:49:34,204 - Sarah. 583 00:49:44,614 --> 00:49:45,515 - There. 584 00:49:48,685 --> 00:49:53,623 Now that we've been properly introduced, you may drink. 585 00:49:57,794 --> 00:49:59,329 - It's poisoned, isn't it? 586 00:50:01,764 --> 00:50:04,801 - Sarah, I am on sick, 587 00:50:04,834 --> 00:50:08,471 sadistic, twisted motherfucker. 588 00:50:08,504 --> 00:50:11,475 But I ain't stupid enough to spoil that meat. 589 00:50:14,110 --> 00:50:17,414 - You're like those people in the "Texas Chainsaw Massacre". 590 00:50:18,181 --> 00:50:19,549 - Nah. 591 00:50:19,582 --> 00:50:21,084 This ain't Texas. 592 00:50:22,318 --> 00:50:26,523 Now be a good little guest and drink up. 593 00:50:31,027 --> 00:50:32,996 I am just trying to be neighbourly. 594 00:50:37,734 --> 00:50:39,669 You best do the same. 595 00:50:39,703 --> 00:50:42,406 (uneasy music) 596 00:51:00,890 --> 00:51:01,792 I like you, 597 00:51:03,894 --> 00:51:06,930 but I don't think I'm gonna take you up on your offer. 598 00:51:09,465 --> 00:51:10,600 I think you 599 00:51:10,634 --> 00:51:12,201 and your cousin 600 00:51:12,235 --> 00:51:14,737 and that sweet little peach you got with you 601 00:51:14,771 --> 00:51:16,273 are gonna stay right here. 602 00:51:17,140 --> 00:51:19,776 (tense music) 603 00:51:27,650 --> 00:51:30,953 Oh, I was out of ammo a while ago. 604 00:51:30,987 --> 00:51:33,723 (uneasy music) 605 00:51:39,996 --> 00:51:41,131 Oh. 606 00:51:41,164 --> 00:51:44,934 (uneasy music continues) 607 00:51:44,968 --> 00:51:47,203 (Sarah's body thuds) 608 00:51:47,236 --> 00:51:48,405 Bye for now. 609 00:51:59,983 --> 00:52:04,421 Oh, you must have been a bad little girl. 610 00:52:07,757 --> 00:52:08,658 Hmm. 611 00:52:18,301 --> 00:52:20,003 Bag is a nice touch. 612 00:52:21,303 --> 00:52:23,006 Wish I thought of that myself. 613 00:52:25,508 --> 00:52:26,443 Hey. 614 00:52:28,978 --> 00:52:29,880 Hey. 615 00:52:50,033 --> 00:52:52,736 (uneasy music) 616 00:52:56,306 --> 00:52:57,240 Well now, 617 00:52:59,009 --> 00:53:00,810 that is interesting. 618 00:53:03,512 --> 00:53:05,248 Well ain't you the clever one. 619 00:53:07,584 --> 00:53:10,820 And you so pretty, you can make a hound dog smile. 620 00:53:12,855 --> 00:53:13,924 What's your name? 621 00:53:16,258 --> 00:53:19,529 Oh, you ain't gotta be scared little lady. 622 00:53:19,562 --> 00:53:23,032 I ain't never, it's hurt something as pretty as you. 623 00:53:23,065 --> 00:53:26,369 Well, not by choice anyway. 624 00:53:29,105 --> 00:53:33,843 Now you are gonna be our guest for a while. 625 00:53:33,876 --> 00:53:37,047 So we're gonna move you somewhere a little more comfortable, 626 00:53:37,080 --> 00:53:38,348 a little more private. 627 00:53:39,883 --> 00:53:42,852 I understand this has not been your lucky day. 628 00:53:43,920 --> 00:53:46,089 Oh, it does seem to be mine. 629 00:53:49,726 --> 00:53:52,862 So I'm going to give you a little time to yourself 630 00:53:52,895 --> 00:53:55,098 while I deal with your friends. 631 00:53:56,432 --> 00:53:58,701 Now you've already met my brother, 632 00:53:58,734 --> 00:54:00,303 but you ain't seen him yet. 633 00:54:01,738 --> 00:54:05,241 He ain't sensitive about his appearance or nothing. 634 00:54:05,275 --> 00:54:08,644 But it would be best if you kept yourself calm, 635 00:54:08,677 --> 00:54:12,382 which don't seem to be a problem for you. 636 00:54:13,416 --> 00:54:15,151 And just go along with him. 637 00:54:16,385 --> 00:54:18,020 He ain't going to do nothing to you 638 00:54:18,054 --> 00:54:19,456 that I don't tell him to. 639 00:54:22,091 --> 00:54:26,162 Can you at least nod that you understand what I'm saying? 640 00:54:31,267 --> 00:54:32,168 Good. 641 00:54:33,603 --> 00:54:34,504 Crusher. 642 00:54:46,282 --> 00:54:49,686 You definitely going to be the star of the show. 643 00:54:51,487 --> 00:54:52,756 Take her to the shed. 644 00:55:00,529 --> 00:55:03,633 (insects chirping) 645 00:55:39,569 --> 00:55:42,238 (uneasy music) 646 00:56:04,027 --> 00:56:06,663 (blues music) 647 00:56:55,745 --> 00:56:58,548 (flies buzzing) 648 00:57:09,925 --> 00:57:11,394 Well, I'm gonna have me a little fun 649 00:57:11,427 --> 00:57:13,296 with this one before we hang her up. 650 00:57:16,765 --> 00:57:18,468 Go put a loverboy in the chair. 651 00:57:22,839 --> 00:57:25,575 (uneasy music) 652 00:57:54,871 --> 00:57:55,805 Hey. 653 00:57:58,708 --> 00:57:59,642 Hey. 654 00:58:03,145 --> 00:58:04,613 Well there you go. 655 00:58:04,647 --> 00:58:07,217 Now you don't wanna miss your own demise do you? 656 00:58:09,352 --> 00:58:13,555 Not much fun being all bagged up, is it now? 657 00:58:13,589 --> 00:58:14,957 Mind you, 658 00:58:14,990 --> 00:58:17,460 this does seem to be a fitting predicament 659 00:58:17,493 --> 00:58:18,894 for a little cunt like you. 660 00:58:18,928 --> 00:58:20,463 - [Sarah] Fuck you. 661 00:58:20,496 --> 00:58:23,066 You fucking piece of shit hick fuck. 662 00:58:23,966 --> 00:58:26,002 - Oh, bless your heart, darling. 663 00:58:26,035 --> 00:58:28,304 It's a little late to sweet talk me now. 664 00:58:29,371 --> 00:58:30,507 But by all means, 665 00:58:31,341 --> 00:58:32,542 you keep on trying. 666 00:58:34,210 --> 00:58:36,079 I said keep trying. 667 00:58:39,348 --> 00:58:41,084 You goddamn fucking wimps. 668 00:58:41,984 --> 00:58:43,553 Y'all just give in, don't you? 669 00:58:44,687 --> 00:58:49,592 (Clyde whistling) (uneasy music) 670 00:58:52,394 --> 00:58:54,430 If I were in your position, 671 00:58:55,331 --> 00:58:56,699 I'd be yelling and cussing, 672 00:58:57,433 --> 00:58:58,601 fighting and kicking. 673 00:58:59,835 --> 00:59:01,638 But you best believe if I'm going to die, 674 00:59:01,671 --> 00:59:03,573 I ain't going out all quite like. 675 00:59:04,440 --> 00:59:05,608 But you all, 676 00:59:06,776 --> 00:59:08,678 you all just shut up and give up. 677 00:59:10,212 --> 00:59:13,750 Some of you try to appeal to my softer nature, 678 00:59:14,583 --> 00:59:15,718 my humanity, 679 00:59:16,885 --> 00:59:19,488 as if that were there to begin with. 680 00:59:19,521 --> 00:59:22,691 Now maybe you could talk me out of it, huh? 681 00:59:22,725 --> 00:59:25,361 As though there was some alternative to you just 682 00:59:25,395 --> 00:59:27,329 ending up in pieces 683 00:59:27,363 --> 00:59:28,765 on my barbecue. 684 00:59:31,134 --> 00:59:33,937 And here you got your ribs 685 00:59:35,238 --> 00:59:36,205 and your round 686 00:59:38,975 --> 00:59:40,542 and your loins. 687 00:59:40,576 --> 00:59:43,045 (whistles) 688 00:59:43,078 --> 00:59:44,914 All the meat you's got to offer. 689 00:59:46,381 --> 00:59:49,485 Now, normally we'd hack you up for meat after you're dead. 690 00:59:50,753 --> 00:59:51,721 But today, 691 00:59:53,055 --> 00:59:55,058 'cause you're a particular kind of bitch, 692 00:59:55,091 --> 00:59:57,060 we going to do while you're alive, 693 00:59:58,227 --> 01:00:00,129 or at least carve into you a little bit 694 01:00:00,163 --> 01:00:02,131 here and there. 695 01:00:04,334 --> 01:00:05,301 I like to ask, 696 01:00:06,735 --> 01:00:09,037 what is it that's going through your mind right now? 697 01:00:09,071 --> 01:00:09,973 Hmm? 698 01:00:11,774 --> 01:00:12,642 Am I bluffing 699 01:00:13,776 --> 01:00:14,677 or if not, 700 01:00:15,778 --> 01:00:16,746 will it hurt? 701 01:00:18,647 --> 01:00:19,649 Will you survive? 702 01:00:21,350 --> 01:00:22,751 Is that it? 703 01:00:22,784 --> 01:00:24,754 You think you might have live through it? 704 01:00:24,787 --> 01:00:27,457 (chuckling) 705 01:00:27,490 --> 01:00:31,260 Oh, you heard about this happening to other people? 706 01:00:31,293 --> 01:00:34,130 But you ain't never thought it could happen to you. 707 01:00:35,798 --> 01:00:38,801 - [Sarah] Why are you doing this? 708 01:00:39,535 --> 01:00:40,736 - Oh god. 709 01:00:40,769 --> 01:00:42,438 That's what you're going with? 710 01:00:42,471 --> 01:00:43,906 The reason? 711 01:00:43,940 --> 01:00:46,342 Well, everybody's always looking for the reason. 712 01:00:47,777 --> 01:00:51,614 Oh, there must be some reason you're doing all of this. 713 01:00:52,849 --> 01:00:53,850 Well, sometimes 714 01:00:54,650 --> 01:00:56,285 there ain't no reason. 715 01:00:58,154 --> 01:00:59,122 Sometimes 716 01:01:01,891 --> 01:01:03,526 evil just is. 717 01:01:03,559 --> 01:01:06,129 (dark music) 718 01:01:07,162 --> 01:01:10,166 (Sarah screaming) 719 01:01:20,810 --> 01:01:23,413 (tense music) 720 01:01:29,818 --> 01:01:35,058 (frogs croaking) (insects thrumming) 721 01:01:37,360 --> 01:01:40,063 (uneasy music) 722 01:01:55,844 --> 01:01:56,746 - Shit. 723 01:01:58,013 --> 01:02:01,551 (uneasy music continues) 724 01:02:34,250 --> 01:02:36,285 - What are you doing? 725 01:02:36,319 --> 01:02:38,154 - Setting the stage. 726 01:02:46,095 --> 01:02:47,897 Now I gotta ask, 727 01:02:47,930 --> 01:02:49,698 you cute little ransom, 728 01:02:49,732 --> 01:02:50,666 what's her name? 729 01:02:52,801 --> 01:02:54,970 - What have you done with her? 730 01:02:55,004 --> 01:02:58,240 - Last thing you ought to be worried about, loverboy. 731 01:02:58,274 --> 01:03:01,310 I asked the name earlier, but she didn't say it. 732 01:03:01,343 --> 01:03:03,279 - If she didn't you, why would I? 733 01:03:05,948 --> 01:03:09,252 - 'Cause I'll cut your fucking dick off if you don't. 734 01:03:12,121 --> 01:03:14,023 Now I'd ask your cousin, 735 01:03:15,424 --> 01:03:17,926 but the last time we had a conversation about your rans, 736 01:03:17,960 --> 01:03:20,663 she tried to make a deal and fuck off outta here. 737 01:03:21,530 --> 01:03:23,266 She didn't mention taking you 738 01:03:23,299 --> 01:03:24,700 until I brought it up. 739 01:03:25,968 --> 01:03:27,436 Your decision, of course. 740 01:03:27,469 --> 01:03:28,604 But if I was you, 741 01:03:29,805 --> 01:03:31,207 I wouldn't trust that little minx. 742 01:03:32,408 --> 01:03:33,342 - Where is she? 743 01:03:34,843 --> 01:03:37,880 - Oh, she's hanging around here somewhere. 744 01:03:38,714 --> 01:03:41,917 (uneasy music) 745 01:03:41,950 --> 01:03:42,852 - Sarah. 746 01:03:44,820 --> 01:03:45,721 Sarah. 747 01:03:47,122 --> 01:03:48,024 Sarah! 748 01:04:02,371 --> 01:04:05,007 - Now she's all but dead, little man. 749 01:04:05,040 --> 01:04:06,975 I wouldn't pity her though. 750 01:04:07,008 --> 01:04:08,811 Compared to what you got coming, 751 01:04:09,845 --> 01:04:11,147 she's getting off easy. 752 01:04:13,482 --> 01:04:14,950 Crusher, 753 01:04:14,983 --> 01:04:17,353 go get this boy something to bit down on. 754 01:04:20,523 --> 01:04:22,257 He's gonna need it. 755 01:04:22,291 --> 01:04:24,994 (uneasy music) 756 01:04:43,011 --> 01:04:44,347 See me, 757 01:04:44,380 --> 01:04:46,515 I don't mind the yells and screams. 758 01:04:46,548 --> 01:04:48,417 Crusher there ain't big on 'em, 759 01:04:48,450 --> 01:04:50,852 and he has a tendency to shut people up 760 01:04:50,886 --> 01:04:53,489 by turning their heads into smashed tomatoes. 761 01:04:53,522 --> 01:04:56,359 So you might want to keep the volume to a minimum. 762 01:04:57,226 --> 01:04:59,428 I'd ask him to leave but, 763 01:04:59,461 --> 01:05:01,030 but he likes to watch. 764 01:05:02,731 --> 01:05:05,000 Now boy, if it's any consolation to you, 765 01:05:05,033 --> 01:05:06,369 even if you told me your name, 766 01:05:06,402 --> 01:05:08,104 I'd still be cutting your dick off. 767 01:05:09,104 --> 01:05:12,708 (uneasy music continues) 768 01:05:39,734 --> 01:05:40,869 Probably right right about now, 769 01:05:40,903 --> 01:05:42,237 you're wishing you'd made 770 01:05:42,270 --> 01:05:43,572 some different choices in life, huh? 771 01:05:45,607 --> 01:05:48,644 Now where's that little pecker of yours? 772 01:05:50,279 --> 01:05:53,816 (uneasy music continues) 773 01:06:03,659 --> 01:06:06,662 Must be hiding in here somewhere. 774 01:06:08,331 --> 01:06:10,599 Oh, there we go. 775 01:06:16,938 --> 01:06:19,575 I'm thinking we should go with something little more 776 01:06:19,608 --> 01:06:20,576 elegant. 777 01:06:20,609 --> 01:06:24,113 (uneasy music continues) 778 01:06:34,990 --> 01:06:36,959 Well this one feels right. 779 01:06:36,992 --> 01:06:38,627 Wouldn't you say? 780 01:06:38,660 --> 01:06:40,663 I mean, I'm no surgeon 781 01:06:41,530 --> 01:06:44,266 but I'm going with this one. 782 01:06:44,300 --> 01:06:46,902 (tense music) 783 01:06:49,538 --> 01:06:50,573 Here we go. 784 01:06:56,011 --> 01:06:58,881 (Josh screaming) 785 01:07:02,484 --> 01:07:06,022 (uneasy music continues) 786 01:07:13,529 --> 01:07:17,266 (Josh continues screaming) 787 01:07:36,051 --> 01:07:38,287 Well that wasn't so bad was it? 788 01:07:40,756 --> 01:07:41,857 On to the balls! 789 01:07:44,059 --> 01:07:49,265 (uneasy music continues) (Josh screaming) 790 01:07:58,207 --> 01:08:01,210 Well, I am impressed, boy. 791 01:08:01,243 --> 01:08:03,712 Most guys would've passed out by now. 792 01:08:03,746 --> 01:08:06,082 Maybe you ain't such a Nancy after all. 793 01:08:08,384 --> 01:08:09,551 Nah, 794 01:08:09,584 --> 01:08:10,486 you are. 795 01:08:11,587 --> 01:08:13,656 One down and one to go. 796 01:08:24,767 --> 01:08:27,636 (Josh screaming) 797 01:08:37,312 --> 01:08:39,448 (gun cocks) 798 01:08:39,481 --> 01:08:40,616 Almost done. 799 01:08:41,450 --> 01:08:43,252 You are doing great. 800 01:08:45,521 --> 01:08:50,759 (uneasy music) (Josh screaming) 801 01:09:02,638 --> 01:09:03,539 Now. 802 01:09:06,875 --> 01:09:09,678 We can't have you die from blood loss can we? 803 01:09:10,980 --> 01:09:13,616 (tense music) 804 01:09:18,454 --> 01:09:21,323 (Josh screaming) 805 01:09:23,358 --> 01:09:26,862 (tense music continues) 806 01:09:55,424 --> 01:09:56,492 Well done. 807 01:09:56,525 --> 01:10:00,029 (tense music continues) 808 01:10:08,904 --> 01:10:11,774 (gun shot fires) 809 01:10:20,983 --> 01:10:21,917 - Let him go. 810 01:10:24,853 --> 01:10:25,754 Now. 811 01:11:02,257 --> 01:11:04,927 (uneasy music) 812 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 - [Josh] Fucking kill him. 813 01:11:19,775 --> 01:11:21,910 - Take those shackles, 814 01:11:21,944 --> 01:11:23,912 put them on him. 815 01:11:23,945 --> 01:11:25,948 He's gonna show us how to get back. 816 01:11:28,449 --> 01:11:30,585 - I know how to get back, just 817 01:11:30,618 --> 01:11:32,120 fucking kill him. 818 01:11:32,154 --> 01:11:33,722 - I'll kill him 819 01:11:33,756 --> 01:11:34,790 as I have to. 820 01:11:37,926 --> 01:11:40,629 (uneasy music) 821 01:11:52,674 --> 01:11:54,710 - Ain't you a piece of work? 822 01:11:54,743 --> 01:11:57,279 This poor creature you kidnapped and treated like trash 823 01:11:57,312 --> 01:11:58,947 just saved your hide. 824 01:11:58,981 --> 01:12:01,850 And you ain't even got the manners to thank her. 825 01:12:01,884 --> 01:12:04,486 (tense music) 826 01:12:21,703 --> 01:12:22,671 - Thank you. 827 01:12:26,708 --> 01:12:27,843 Where's my cousin? 828 01:12:28,910 --> 01:12:30,945 - She's strung up side. 829 01:12:30,979 --> 01:12:32,247 - Is she dead? 830 01:12:33,348 --> 01:12:34,750 - Who fucking cares? 831 01:12:34,783 --> 01:12:37,086 - Like I told you, she ain't dead. 832 01:12:38,486 --> 01:12:40,556 I don't kill no one unless I have to neither. 833 01:12:41,323 --> 01:12:42,891 - All right, smart ass, 834 01:12:44,259 --> 01:12:45,194 move. 835 01:12:48,997 --> 01:12:49,898 You too. 836 01:12:52,667 --> 01:12:54,002 - I'm getting my cousin. 837 01:12:55,203 --> 01:12:56,171 - Whatever. 838 01:12:57,005 --> 01:12:57,906 Just go. 839 01:13:00,375 --> 01:13:03,045 (uneasy music) 840 01:13:32,073 --> 01:13:33,075 - It is that way. 841 01:13:33,975 --> 01:13:35,377 Get going. 842 01:13:35,410 --> 01:13:38,447 - Nah, I ain't doing nothing of the sort. 843 01:13:38,480 --> 01:13:40,014 If you won't kill me, 844 01:13:40,048 --> 01:13:43,252 I'm gonna make you do it right here, right now. 845 01:13:43,285 --> 01:13:45,720 You only got one shot in that gun. 846 01:13:45,754 --> 01:13:48,089 That means after you pull the trigger, 847 01:13:48,123 --> 01:13:50,159 maybe take me down. 848 01:13:50,192 --> 01:13:52,193 You ain't got nothing between you 849 01:13:52,226 --> 01:13:53,962 and your kidnappers right there. 850 01:13:55,463 --> 01:13:57,532 Cat's outta the bag now. 851 01:13:57,566 --> 01:13:59,568 And they know if you live 852 01:13:59,601 --> 01:14:01,035 they're done for, 853 01:14:01,069 --> 01:14:03,639 which means it's going to be you against them. 854 01:14:04,772 --> 01:14:06,908 And without no ammo in your pocket, 855 01:14:06,941 --> 01:14:09,812 you ain't got nothing between them and the horizon. 856 01:14:19,288 --> 01:14:20,255 - Keep moving. 857 01:14:24,259 --> 01:14:26,962 (uneasy music) 858 01:14:31,299 --> 01:14:32,467 Come on. 859 01:14:32,500 --> 01:14:36,104 (uneasy music continues) 860 01:14:52,820 --> 01:14:58,060 (insects thrumming) (frogs croaking) 861 01:15:42,704 --> 01:15:45,239 ♪ I am so unhappy. ♪ 862 01:15:45,273 --> 01:15:46,841 ♪ What'll I do ♪ 863 01:15:46,874 --> 01:15:49,511 ♪ I want for somebody who ♪ 864 01:15:49,544 --> 01:15:52,713 ♪ Will sympathise with me ♪ 865 01:15:52,747 --> 01:15:57,018 ♪ I'm grown so tired of living alone ♪ 866 01:15:57,052 --> 01:16:02,357 ♪ I lie awake all night and cry ♪ 867 01:16:03,325 --> 01:16:07,296 ♪ Nobody loves me, that's why ♪ 868 01:16:08,363 --> 01:16:10,966 (tense music) 869 01:16:12,401 --> 01:16:13,869 - I told you I ain't going down without a fight. 870 01:16:13,902 --> 01:16:15,003 You want me, 871 01:16:15,036 --> 01:16:16,471 you best take me down quick 872 01:16:16,504 --> 01:16:17,505 'fore I kill this little shitbag. 873 01:16:17,538 --> 01:16:18,740 - Shoot him. 874 01:16:19,808 --> 01:16:20,742 - Do it. 875 01:16:21,576 --> 01:16:22,577 Just shoot him. 876 01:16:22,611 --> 01:16:23,945 - Oh boy. 877 01:16:23,979 --> 01:16:25,414 Will you shut the hell up? - No. 878 01:16:29,251 --> 01:16:31,185 - Fucking kill him. 879 01:16:31,219 --> 01:16:32,253 (Clyde laughing) 880 01:16:32,287 --> 01:16:33,688 - Yeah, come on. 881 01:16:33,721 --> 01:16:34,589 Do it. 882 01:16:34,622 --> 01:16:35,690 You fucking pansy. 883 01:16:35,724 --> 01:16:36,625 Shoot me down. 884 01:16:36,658 --> 01:16:37,725 Cold blood. 885 01:16:37,759 --> 01:16:39,093 Fuckin' do it. 886 01:16:39,127 --> 01:16:40,395 - Fucking kill him! 887 01:16:42,264 --> 01:16:43,731 - What's the matter, girl? 888 01:16:43,765 --> 01:16:46,067 Ain't you never looked the devil in the eye? 889 01:16:46,101 --> 01:16:47,936 - Fucking kill him! 890 01:16:47,969 --> 01:16:51,206 - Shoot me! 891 01:16:51,239 --> 01:16:52,440 Do it. 892 01:16:52,474 --> 01:16:55,043 (tense music) 893 01:16:55,076 --> 01:16:56,978 - Give me that fucking thing. 894 01:16:57,012 --> 01:16:58,580 (gun shot fires) 895 01:16:58,613 --> 01:17:00,515 Jesus fucking Christ. 896 01:17:03,351 --> 01:17:04,419 I'm getting 897 01:17:05,353 --> 01:17:06,421 that money. 898 01:17:07,756 --> 01:17:08,657 Go. 899 01:17:11,693 --> 01:17:13,227 I am getting 900 01:17:13,261 --> 01:17:15,830 that fucking money, bitch! 901 01:17:15,864 --> 01:17:19,400 (gun shot fires) 902 01:17:19,434 --> 01:17:22,037 (tense music) 903 01:17:39,620 --> 01:17:41,189 - You the one they kidnapped? 904 01:17:43,358 --> 01:17:44,660 Where's the other one? 905 01:17:45,660 --> 01:17:47,328 - [Ashley] He's dead. 906 01:17:47,362 --> 01:17:48,497 - Where is he? 907 01:17:49,664 --> 01:17:51,299 - [Ashley] He's back at their shack. 908 01:17:53,268 --> 01:17:54,202 - Show me. 909 01:17:55,670 --> 01:17:56,905 - Can I just go home? 910 01:17:59,007 --> 01:18:01,376 - I'll get you there, don't you worry. 911 01:18:02,810 --> 01:18:05,514 But you need to show me what's been happening here. 912 01:18:06,514 --> 01:18:07,381 Alright? 913 01:18:07,415 --> 01:18:09,317 This is a right mess 914 01:18:09,350 --> 01:18:11,053 and I'm fixing to clean it up. 915 01:18:12,420 --> 01:18:16,458 Now I know you've been through a bit of an ordeal here, 916 01:18:16,491 --> 01:18:18,493 but you're safe now you understand? 917 01:18:18,526 --> 01:18:19,995 - Let me go home, 918 01:18:21,262 --> 01:18:22,197 please. 919 01:18:23,364 --> 01:18:26,067 - Soon as you show me what I need to see, 920 01:18:26,100 --> 01:18:27,836 I'll do precisely that. 921 01:18:28,569 --> 01:18:30,171 You have my word. 922 01:18:30,205 --> 01:18:31,572 All right? 923 01:18:31,606 --> 01:18:33,007 Now, 924 01:18:33,041 --> 01:18:34,009 let's go. 925 01:18:37,045 --> 01:18:38,447 It's not a request. 926 01:18:43,785 --> 01:18:46,521 (uneasy music) 927 01:19:09,911 --> 01:19:11,212 Go on. 928 01:19:11,245 --> 01:19:14,181 - [Ashley] You don't need me to go in there. 929 01:19:14,215 --> 01:19:16,417 - You're staying with me. 930 01:19:16,451 --> 01:19:17,419 Now go on. 931 01:19:18,286 --> 01:19:21,890 (uneasy music continues) 932 01:19:42,944 --> 01:19:44,146 - He's through there. 933 01:19:44,912 --> 01:19:48,483 (uneasy music continues) 934 01:20:00,495 --> 01:20:03,665 (suspenseful music) 935 01:20:04,966 --> 01:20:06,701 He's gonna kill us. 936 01:20:06,735 --> 01:20:07,635 - Whoa, whoa. 937 01:20:07,669 --> 01:20:08,770 Where you going? 938 01:20:08,803 --> 01:20:10,104 - He's gonna kill us. 939 01:20:10,138 --> 01:20:11,105 He's gonna kill us. 940 01:20:11,139 --> 01:20:12,841 - You're gonna wait 941 01:20:13,875 --> 01:20:15,143 right here 942 01:20:16,945 --> 01:20:19,981 until I get to the bottom of this. 943 01:20:21,615 --> 01:20:23,818 - You're at the bottom of this. 944 01:20:23,851 --> 01:20:26,787 (uneasy music continues) 945 01:20:26,821 --> 01:20:27,856 They're psychos. 946 01:20:27,889 --> 01:20:31,493 (uneasy music continues) 947 01:20:47,709 --> 01:20:49,711 (flies buzzing) 948 01:20:49,744 --> 01:20:53,348 (uneasy music continues) 949 01:21:10,932 --> 01:21:13,568 (tense music) 950 01:21:18,072 --> 01:21:21,076 (blood squishing) 951 01:21:25,080 --> 01:21:27,682 (tense music) 952 01:21:47,802 --> 01:21:49,403 - [Crusher] You're mine. 953 01:21:49,437 --> 01:21:52,140 (uneasy music) 954 01:22:07,289 --> 01:22:09,925 (tense music) 955 01:22:47,295 --> 01:22:50,131 - You fucking little cunt! 956 01:22:50,165 --> 01:22:53,034 (gun shot fires) 957 01:23:03,110 --> 01:23:04,012 Crusher! 958 01:23:09,351 --> 01:23:11,987 (tense music) 959 01:23:13,955 --> 01:23:16,791 (gun shot fires) 960 01:23:16,825 --> 01:23:19,461 (tense music) 961 01:23:31,505 --> 01:23:34,476 (Crusher grunting) 962 01:23:34,509 --> 01:23:37,979 (tense music continues) 963 01:24:44,044 --> 01:24:46,581 (soft music) 964 01:25:31,492 --> 01:25:34,596 (cicadas whirring) 965 01:25:45,006 --> 01:25:47,709 (sombre music) 62074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.