Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,123 --> 00:01:32,715
Oh, shit.
2
00:01:34,526 --> 00:01:35,823
Duffy split.
3
00:01:35,895 --> 00:01:38,887
Yeah, wasn't that Duffy?
4
00:01:38,964 --> 00:01:41,296
Duffy rolls outta here
in a brand new Cadillac.
5
00:01:41,367 --> 00:01:45,269
The lad has the nerve to ask me to clean
up his fucking locker and save it for him.
6
00:01:45,337 --> 00:01:47,430
Probably has dirty
pictures of his wife.
7
00:01:47,506 --> 00:01:49,371
I don't know what
the fuck is in here.
8
00:01:56,448 --> 00:01:57,710
Uh-huh.
9
00:01:57,783 --> 00:01:59,808
He does have dirty
pictures of his wife.
10
00:01:59,885 --> 00:02:02,115
Yes. He does.
11
00:02:02,187 --> 00:02:05,213
Lucky man.
Look at her hooters.
12
00:02:05,291 --> 00:02:07,452
You like that, huh?
13
00:02:07,526 --> 00:02:10,962
All right. This is
what I'm gonna do.
14
00:02:11,030 --> 00:02:12,759
I'm gonna keep them.
15
00:02:12,831 --> 00:02:15,197
Well, no, I gotta
answer to Duffy for that.
16
00:02:15,267 --> 00:02:16,632
I'll answer to him.
17
00:02:16,702 --> 00:02:18,829
He is a duffus but
he's not a bad guy.
18
00:02:18,904 --> 00:02:22,863
Fuck Duffy. Just fuck
him. Fuck all of them.
19
00:02:24,343 --> 00:02:27,574
Five copies of
an arrest report.
20
00:02:27,646 --> 00:02:31,480
If the prisoner was transported, there
wouldn't still be five copies here.
21
00:02:31,550 --> 00:02:34,678
Duffy might've left him
downstairs. What's his name? Chavez.
22
00:02:34,753 --> 00:02:36,721
Let's go find him.
23
00:02:43,862 --> 00:02:45,352
Who's there?
24
00:02:47,199 --> 00:02:50,691
It's strange, 'cause the manifest
says the prisoners all evacuated.
25
00:02:50,769 --> 00:02:52,930
Anything's possible
in this storm.
26
00:02:53,005 --> 00:02:55,439
I feel a bet coming on.
Shall we open the casino?
27
00:02:55,507 --> 00:02:56,667
Please.
28
00:02:56,742 --> 00:03:00,269
All right. Up to his nose by 4:00.
29
00:03:00,346 --> 00:03:02,439
What the fuck took you
so long, man? Please.
30
00:03:02,514 --> 00:03:04,175
Please what, shitbird?
31
00:03:04,249 --> 00:03:06,513
Get me the fuck outta here,
man. The water's rising.
32
00:03:06,585 --> 00:03:09,884
It's been rising for like three
hours. It's already up to my neck.
33
00:03:09,955 --> 00:03:14,824
I'm not gonna be able to stay here long,
man. I'll drown. The water doesn't stop.
34
00:03:14,893 --> 00:03:19,296
Get me the fuck outta here. There's
fucking snakes and shit in this water.
35
00:03:19,365 --> 00:03:24,200
Twenty bucks and the Polaroid
he says nothing before five.
36
00:03:24,269 --> 00:03:28,433
Twenty bucks. What the fuck is that? Let's
make it worth our while, at least. A dime.
37
00:03:28,507 --> 00:03:30,270
I'm not betting
you $1,000.
38
00:03:30,342 --> 00:03:31,934
Five hundred.
39
00:03:32,011 --> 00:03:35,174
Get me the fuck outta here,
man! The water keeps rising.
40
00:03:35,247 --> 00:03:37,272
Two hundred
and the Polaroids.
41
00:03:37,349 --> 00:03:38,611
Please, motherfuckers.
42
00:03:38,684 --> 00:03:41,710
Please what, shit turd?
43
00:03:41,787 --> 00:03:44,950
Got a broke leg. Please,
get me out of here.
44
00:03:45,024 --> 00:03:49,222
Wait a minute. You want me
to get wet on account of you?
45
00:03:49,294 --> 00:03:51,228
Think the worid
owes you a living, huh?
46
00:03:51,296 --> 00:03:52,593
I'll drown.
47
00:03:52,664 --> 00:03:55,098
Hey, man, I got on
Swiss cotton underpants.
48
00:03:55,167 --> 00:03:57,863
Yeah, that's right.
Cost me $55 a pair.
49
00:03:57,936 --> 00:04:01,099
You think I wanna get all this
brown water and shit all over?
50
00:04:01,173 --> 00:04:02,435
That don't come out.
51
00:04:02,508 --> 00:04:04,738
You got underwear on
that cost $55?
52
00:04:04,810 --> 00:04:06,937
My girl gave them to me.
53
00:04:11,216 --> 00:04:14,208
Come on, we get the time
of death from autopsy.
54
00:04:15,921 --> 00:04:16,945
What are you doing?
55
00:04:17,022 --> 00:04:18,649
Hold this.
56
00:04:19,825 --> 00:04:21,349
Oh, come on, man.
57
00:04:21,427 --> 00:04:24,260
Let the Fire Department get
him out. What are you, crazy?
58
00:04:24,329 --> 00:04:26,229
He ain't worth it!
59
00:04:26,298 --> 00:04:28,528
Come on, man.
60
00:04:28,600 --> 00:04:31,091
You are crazy.
61
00:04:33,238 --> 00:04:37,265
You okay, man? You okay?
62
00:04:39,812 --> 00:04:43,509
The good news, Terence, is I'll
okay you to return to full duty.
63
00:04:43,582 --> 00:04:45,607
The bad news is
that in all likely
64
00:04:45,684 --> 00:04:49,916
you'll be experiencing
moderate to severe back pain.
65
00:04:49,988 --> 00:04:51,546
How severe?
66
00:04:51,623 --> 00:04:53,989
You'll wanna be taking
something for it.
67
00:04:54,059 --> 00:04:57,995
Gonna write you a
prescription for Vicodin.
68
00:04:58,063 --> 00:04:59,553
For how long?
69
00:04:59,631 --> 00:05:00,825
From now on.
70
00:05:00,899 --> 00:05:03,834
No. For how long
am I gonna have pain?
71
00:05:03,902 --> 00:05:06,302
We're gonna try to manage
this as along as we can.
72
00:05:06,371 --> 00:05:07,895
For the rest
of my life?
73
00:05:07,973 --> 00:05:11,500
Probably. But they're making
advancements every day, so,
74
00:05:11,577 --> 00:05:13,841
just work with me
on this, all right?
75
00:05:13,912 --> 00:05:17,439
Now, when this runs
out, call the office.
76
00:05:23,455 --> 00:05:27,152
Thank you for helping me
honor our fallen heroes today.
77
00:05:27,226 --> 00:05:30,525
We will now move on to
the awards and promotions.
78
00:05:30,596 --> 00:05:35,192
Among those being promoted
to lieutenant today,
79
00:05:35,267 --> 00:05:37,667
it gives me
great pleasure
80
00:05:37,736 --> 00:05:41,695
to additionally award the
Distinguish Service Cross
81
00:05:41,773 --> 00:05:45,607
to Sergeant now Lieutenant
Terence McDonagh,
82
00:05:45,677 --> 00:05:50,080
in recognition of extreme
valor in the line of duty.
83
00:05:50,149 --> 00:05:52,583
Congratulations, Lieutenant.
84
00:07:13,298 --> 00:07:15,095
There's three more.
85
00:07:25,143 --> 00:07:28,670
You don't wanna look.
It's execution style.
86
00:07:40,626 --> 00:07:42,184
What did you
come up with?
87
00:07:42,261 --> 00:07:46,129
Scale in the closet, bundle
of glass in envelopes.
88
00:07:46,198 --> 00:07:47,256
Dob been around?
89
00:07:47,332 --> 00:07:48,822
I thought he went away.
90
00:07:48,900 --> 00:07:51,926
He's out. I saw him the other day.
91
00:07:52,004 --> 00:07:53,528
Let's get him in.
92
00:07:53,605 --> 00:07:56,472
His baby mama is over by
General Taylor and Annunciation.
93
00:07:56,541 --> 00:07:58,270
You have informers
doing the canvass?
94
00:07:58,343 --> 00:08:00,038
The duty captain
sent them out.
95
00:08:00,112 --> 00:08:03,912
Whoever they talk to, I want
followed up by a member of the squad.
96
00:08:03,982 --> 00:08:06,507
You'll see to that
personally, Armand.
97
00:08:06,585 --> 00:08:08,212
Are they pulling
security cameras?
98
00:08:08,287 --> 00:08:09,379
Yeah.
99
00:08:09,454 --> 00:08:11,046
Every license plate
in the area.
100
00:08:11,123 --> 00:08:12,681
Got it.
101
00:08:35,347 --> 00:08:40,341
My Friend
by Babacar Ndele.
102
00:08:40,419 --> 00:08:42,683
"My friend is a fish.
103
00:08:42,754 --> 00:08:44,415
"He live in my room.
104
00:08:44,489 --> 00:08:47,981
"His fin is a cloud.
105
00:08:48,060 --> 00:08:51,120
He see me
when I sleep."
106
00:09:18,490 --> 00:09:23,450
Couple's name: Dauta
and Yasin Ndele.
107
00:09:23,528 --> 00:09:27,931
Dauta's mother's name:
Ramatullai Ndele.
108
00:09:27,999 --> 00:09:32,527
Children's names:
Animata and Babacar.
109
00:09:32,604 --> 00:09:34,629
Family's from Senegal.
110
00:09:34,706 --> 00:09:37,231
Immigration status: illegal.
111
00:09:37,309 --> 00:09:39,106
From what we know,
112
00:09:39,177 --> 00:09:44,479
Dauta had been dealing heroin to
supplement his income as a peddler.
113
00:09:44,549 --> 00:09:47,347
Now, I want
every drug dealer,
114
00:09:47,419 --> 00:09:50,217
every junkie within
a five-mile radius
115
00:09:50,288 --> 00:09:53,553
hassled into giving up
who his supplier was.
116
00:09:53,625 --> 00:09:55,388
Due to the nature
of this crime,
117
00:09:55,460 --> 00:09:58,327
you've got full authorization
for overtime if you need it.
118
00:09:58,397 --> 00:10:01,423
Lieutenant McDonagh's gonna be
heading up the investigation,
119
00:10:01,500 --> 00:10:03,297
so coordinate with him.
120
00:10:03,368 --> 00:10:06,098
That's it. Let's see some results.
121
00:10:06,171 --> 00:10:09,004
McDonagh, see you in
my office for a minute.
122
00:10:18,250 --> 00:10:19,649
You up to this?
123
00:10:19,718 --> 00:10:21,777
Why wouldn't I be?
124
00:10:21,853 --> 00:10:24,447
I know you're still having
problems with your back.
125
00:10:24,523 --> 00:10:26,787
Dealing with being in
pain a lot of the time.
126
00:10:26,858 --> 00:10:28,450
I'm managing.
127
00:10:28,527 --> 00:10:30,654
You still taking
medication for it?
128
00:10:31,830 --> 00:10:34,492
Only what
the doctor prescribes.
129
00:10:36,234 --> 00:10:38,759
Ordinarily there'd be somebody
with more time on the job
130
00:10:38,837 --> 00:10:40,771
handling this kind
of investigation.
131
00:10:40,839 --> 00:10:44,138
But I'm gonna go out on a limb with
you 'cause you got good instincts
132
00:10:44,209 --> 00:10:46,575
and do nothing'
but work.
133
00:10:46,645 --> 00:10:49,944
But if I find that you needed
help and didn't ask for it,
134
00:10:50,015 --> 00:10:51,915
I will be mad.
135
00:10:51,983 --> 00:10:53,848
Yes, Sir.
136
00:10:53,919 --> 00:10:55,750
How is your
old man doing?
137
00:10:55,821 --> 00:10:59,882
He's drinking himself
into an early grave.
138
00:10:59,958 --> 00:11:01,391
Give him my best,
would you?
139
00:11:01,460 --> 00:11:02,722
I will.
140
00:11:02,794 --> 00:11:07,163
Lieutenant, no more
unnecessary jumps, huh?
141
00:11:07,232 --> 00:11:09,166
Yes, Sir.
142
00:11:28,787 --> 00:11:30,687
Good morning,
Mr. McDonagh.
143
00:11:47,973 --> 00:11:50,134
Hi, honey.
144
00:11:55,347 --> 00:11:57,281
You bring me something?
145
00:11:57,349 --> 00:11:58,611
You're out already?
146
00:11:58,683 --> 00:12:00,514
Yes.
147
00:12:13,064 --> 00:12:15,225
Mm.
148
00:12:24,743 --> 00:12:27,735
Frankie, hi. This is Andy.
149
00:12:27,812 --> 00:12:33,341
Hey, hey, hey! Hoping to see
if you have any time tonight.
150
00:12:33,418 --> 00:12:37,184
I'm at the Monteleone.
151
00:12:37,255 --> 00:12:39,746
You need to call him back?
152
00:12:39,824 --> 00:12:41,291
No.
153
00:12:41,359 --> 00:12:44,760
You know I'd rather go
to the Monteleone with you.
154
00:12:44,829 --> 00:12:47,161
I can't afford it.
155
00:12:47,232 --> 00:12:50,531
I can.
I can afford it.
156
00:13:09,054 --> 00:13:10,817
Yeah?
157
00:13:10,889 --> 00:13:12,652
Who brought him in?
158
00:13:12,724 --> 00:13:14,749
That's who's
questioning him?
159
00:13:17,162 --> 00:13:19,687
I'll be there in ten minutes.
Tell him I'm on my way.
160
00:13:19,764 --> 00:13:23,131
Tell him if he puts his hands on
this guy, he's gonna have a problem.
161
00:13:23,201 --> 00:13:27,331
I don't give a shit, Armand. You
tell him to take a fucking break!
162
00:13:27,405 --> 00:13:31,398
Excuse me. Could you tell me
how much longer that's gonna be?
163
00:13:31,476 --> 00:13:34,604
Hello, Miss? I'm a Lieutenant
in the Police Department.
164
00:13:34,679 --> 00:13:37,113
I'm in the middle of
a homicide investigation.
165
00:13:37,182 --> 00:13:39,480
Can I get my
prescription, please?
166
00:13:39,551 --> 00:13:42,315
Do you see
I'm on the phone?
167
00:13:43,655 --> 00:13:45,486
Hey, you can't
come back here.
168
00:13:45,557 --> 00:13:49,118
You got me waiting 40 minutes so you
can make a fuck personal phone call!
169
00:13:51,763 --> 00:13:55,096
Security. Security to Pharmacy.
Security to Pharmacy, please.
170
00:13:55,166 --> 00:13:58,192
This is it. This is
it. Police emergency.
171
00:13:58,269 --> 00:13:59,668
You're no cop.
172
00:13:59,738 --> 00:14:00,898
What's that look like?
173
00:14:00,972 --> 00:14:03,964
Why are you acting
all crazy for?
174
00:14:04,042 --> 00:14:06,875
This is, uh, $23
with my copay, right?
175
00:14:06,945 --> 00:14:09,311
There's 40. Give
everybody a drink.
176
00:14:09,381 --> 00:14:11,542
Get the fuck
out of my way.
177
00:14:13,618 --> 00:14:16,212
Dob, look at me.
178
00:14:16,287 --> 00:14:18,278
Okay?
179
00:14:18,356 --> 00:14:20,324
Two hours.
That's enough.
180
00:14:20,392 --> 00:14:23,418
Tell me something
I don't know.
181
00:14:23,495 --> 00:14:25,190
Man, you gotta
get me outta here.
182
00:14:25,263 --> 00:14:26,821
Get you outta here?
Are you crazy?
183
00:14:26,898 --> 00:14:29,492
I got you on possessi�n.
You're on parole.
184
00:14:29,567 --> 00:14:31,865
Maybe but one
skinny ass joint.
185
00:14:31,936 --> 00:14:34,166
That joint's gonna
get you back.
186
00:14:34,239 --> 00:14:36,537
I've got five
dead people, man.
187
00:14:36,608 --> 00:14:37,734
You understand?
188
00:14:37,809 --> 00:14:39,401
I don't know
nothin' about it.
189
00:14:39,477 --> 00:14:41,342
Tell me something.
190
00:14:41,413 --> 00:14:43,381
What do you
want me to tell you?
191
00:14:43,448 --> 00:14:46,815
I want you to tell me something I haven't
heard. I don't want you to tell me,
192
00:14:46,885 --> 00:14:49,979
look at me, I don't want you to
tell me that you don't know nothing.
193
00:14:50,055 --> 00:14:52,615
But I don't know nothing.
194
00:14:52,691 --> 00:14:54,556
Did you tell him
what I said?
195
00:14:54,626 --> 00:14:56,287
You understand
what that means?
196
00:14:56,361 --> 00:15:00,161
I'm entitled to whatever
I want in this room.
197
00:15:00,231 --> 00:15:03,496
That means Guantanamo Bay.
You believe this motherfucker?
198
00:15:03,568 --> 00:15:07,231
I've busted my ass for yambos
and this yambo tell me shit.
199
00:15:07,305 --> 00:15:09,796
Detective, can I see you
outside for a second?
200
00:15:09,874 --> 00:15:13,332
Uh, yeah, sure.
Two minutes.
201
00:15:13,411 --> 00:15:15,140
Think about it.
202
00:15:16,581 --> 00:15:18,378
Uh, not a great time
to take a break.
203
00:15:18,450 --> 00:15:19,439
What are you doing?
204
00:15:19,517 --> 00:15:20,745
He's about to go.
205
00:15:20,819 --> 00:15:22,446
Bullshit. He's scared out of his mind.
206
00:15:22,520 --> 00:15:25,216
You and your partner made a
spectacle out of picking him up.
207
00:15:25,290 --> 00:15:28,259
Everyone in Central City knows
he's in here. No, just shush.
208
00:15:28,326 --> 00:15:31,090
You think he's gonna go out if
you keep insulting him like that?
209
00:15:31,162 --> 00:15:33,357
You trying to tell me
how to do my interrogation?
210
00:15:33,431 --> 00:15:36,264
Yes. I'm gonna tell you when
you're doing something wrong.
211
00:15:36,334 --> 00:15:38,427
Go fuck yourself.
212
00:15:39,003 --> 00:15:40,994
I'm gonna treat
you respectfully.
213
00:15:41,406 --> 00:15:43,601
You treat me respectfully.
214
00:15:43,675 --> 00:15:46,803
I'm looking at some bullshit pot
busting. Because you're on parole
215
00:15:46,878 --> 00:15:49,369
you wind up back in Angola.
Why would you do that?
216
00:15:49,447 --> 00:15:51,574
I ain't the one
doing it.
217
00:15:51,649 --> 00:15:53,776
Who did have
Kingard piss off?
218
00:15:53,852 --> 00:15:56,844
I never said two words
to him. I don't know.
219
00:15:56,921 --> 00:15:59,685
But you knew he was
selling dope. Come on.
220
00:16:01,760 --> 00:16:06,322
Shall I call your parole
officer? Stop wasting my time.
221
00:16:06,397 --> 00:16:08,228
I knew he was selling.
222
00:16:08,299 --> 00:16:12,531
Okay. Tell me where he was
selling, whose neighborhood was it.
223
00:16:12,604 --> 00:16:16,131
Man, look. I got me a good
job at a cleaning service.
224
00:16:16,207 --> 00:16:18,437
I check in when
I'm supposed to.
225
00:16:18,510 --> 00:16:20,842
I smoke a little
weed, but that's it.
226
00:16:20,912 --> 00:16:24,211
Tell me whose
neighborhood it was, Dob.
227
00:16:29,921 --> 00:16:31,183
Man.
228
00:16:34,626 --> 00:16:36,719
You know Fate?
229
00:16:36,795 --> 00:16:39,559
Big Fate? Yeah.
230
00:16:39,631 --> 00:16:45,035
Ain't nothin' moved that part of
town. He ain't got a piece of it.
231
00:16:46,638 --> 00:16:48,333
Where can I find him?
232
00:16:48,406 --> 00:16:51,068
Shit. I'm saying
all I know.
233
00:16:51,142 --> 00:16:54,873
If you want me to lead you to
him, you well just lock me up.
234
00:17:05,290 --> 00:17:07,349
Check Stevie's arrest
report on Dob.
235
00:17:07,425 --> 00:17:10,394
If it mentions marijuana,
make sure it gets lost.
236
00:17:10,461 --> 00:17:12,190
What do I tell Stevie?
237
00:17:12,263 --> 00:17:14,026
You can tell him
to go fuck himself.
238
00:17:14,098 --> 00:17:17,226
I'm gonna go upstairs and
crash an hour in the crib.
239
00:17:41,492 --> 00:17:44,256
What do you want, Mundt?
240
00:17:48,933 --> 00:17:52,369
Internal Affairs is checking
the property room vouchers.
241
00:17:52,437 --> 00:17:53,904
So?
242
00:17:53,972 --> 00:17:56,566
That means they're gonna
find out the shit missing.
243
00:17:56,641 --> 00:17:58,632
Not if you don't
tell them, they won't.
244
00:17:59,878 --> 00:18:02,972
I can't do it
anymore, Terence.
245
00:18:06,417 --> 00:18:08,647
Oh, fuck.
246
00:18:13,958 --> 00:18:16,518
I'm-I'm really sorry.
I just can't.
247
00:18:16,594 --> 00:18:18,926
Mundt,
248
00:18:18,997 --> 00:18:22,160
whatever drugs might've been
taken out of the property room,
249
00:18:23,501 --> 00:18:26,402
you will have a
voucher, you understand?
250
00:18:26,471 --> 00:18:30,965
They won't turn up as missing, 'cause
there's no record of them being there
251
00:18:31,042 --> 00:18:34,478
in the first
place, okay?
252
00:18:34,545 --> 00:18:36,911
They're installing cameras.
253
00:18:38,349 --> 00:18:41,876
So then you
don't do anything
254
00:18:41,953 --> 00:18:46,322
where the cameras
can see you.
255
00:18:46,391 --> 00:18:48,086
I can't.
256
00:18:48,159 --> 00:18:51,356
When it was me doing paperwork
to cover the cash you misplaced,
257
00:18:51,429 --> 00:18:54,398
that was all right. That was
entirely fucking reasonable.
258
00:18:54,465 --> 00:18:56,365
I'm sorry.
259
00:18:57,869 --> 00:18:59,496
Hey, Mundt.
260
00:19:01,172 --> 00:19:03,037
Hey, Mundt?
261
00:19:44,148 --> 00:19:46,309
You bad boy.
262
00:19:52,323 --> 00:19:54,917
Oh, yeah.
263
00:19:57,929 --> 00:19:59,954
Stand against the wall.
264
00:20:00,031 --> 00:20:03,262
Come on! Stand
against the wall.
265
00:20:03,334 --> 00:20:05,268
You're too busy making
out with your girlfriend
266
00:20:05,336 --> 00:20:07,270
you don't know when you've
done something illegal?
267
00:20:07,338 --> 00:20:08,828
What are we
hiding tonight?
268
00:20:08,906 --> 00:20:09,964
Nothing.
269
00:20:10,041 --> 00:20:11,941
You passed drugs
in that club?
270
00:20:12,010 --> 00:20:13,807
No.
271
00:20:13,878 --> 00:20:17,712
The two of you match a description.
Empty your pockets and the handbag.
272
00:20:17,782 --> 00:20:19,010
Why?
273
00:20:19,083 --> 00:20:21,051
I said you match
a description.
274
00:20:21,119 --> 00:20:23,553
Somebody seen
passing drugs.
275
00:20:23,621 --> 00:20:26,249
I wasn't passing drugs.
What does that even mean?
276
00:20:26,324 --> 00:20:29,885
Empty your pockets. Dump out the
handbag. I'm not gonna tell you again.
277
00:20:29,961 --> 00:20:32,327
This is bullshit!
278
00:20:32,397 --> 00:20:34,831
Just do what
he says, okay?
279
00:20:34,899 --> 00:20:36,560
What you got there?
280
00:20:36,634 --> 00:20:38,295
Nothing.
281
00:20:38,369 --> 00:20:40,462
I'm not gonna
get stuck, am l?
282
00:20:40,538 --> 00:20:41,903
No.
283
00:20:41,973 --> 00:20:44,203
I get stuck, I'm gonna
be very fucking angry.
284
00:20:44,275 --> 00:20:46,334
You're not
gonna get stuck.
285
00:20:46,411 --> 00:20:49,642
Where's your badge
if you're a cop?
286
00:20:51,983 --> 00:20:54,747
This is what
I'm looking for.
287
00:20:54,819 --> 00:20:57,947
Here's where it
says I'm a cop.
288
00:20:58,022 --> 00:21:02,459
Sir, it-it's obviously
just for personal use.
289
00:21:02,527 --> 00:21:03,755
I mean,
I'm not a dealer.
290
00:21:03,828 --> 00:21:06,456
That's for
the DA to decide.
291
00:21:06,531 --> 00:21:09,659
You're gonna dump that
bag or I gotta do it?
292
00:21:12,136 --> 00:21:16,334
Sir, is-is there any way my parents
don't have to find out about this?
293
00:21:16,407 --> 00:21:18,932
I mean, can we, can we just handle this?
294
00:21:19,010 --> 00:21:22,207
I'll go to jail on weekends or
something like that if I have to do that.
295
00:21:22,280 --> 00:21:25,647
My father has a
heart condition, okay?
296
00:21:27,318 --> 00:21:31,152
This would kill him. Please.
Just let me keep this from him.
297
00:21:31,222 --> 00:21:33,486
You think he want
might to know?
298
00:21:33,558 --> 00:21:38,052
Yeah. I'd wanna know
if you were my child.
299
00:21:41,799 --> 00:21:44,131
Here.
300
00:21:44,202 --> 00:21:48,298
This fur is nothing, but
this is my grandmother's.
301
00:21:48,372 --> 00:21:52,035
It's worth $60,000.
302
00:21:52,110 --> 00:21:54,738
You can give it
to your girlfriend.
303
00:21:54,812 --> 00:21:56,643
If You don't have
a girlfriend,
304
00:21:56,714 --> 00:21:58,682
you can give it
to your mother.
305
00:21:58,749 --> 00:22:00,341
It's bribery.
306
00:22:00,418 --> 00:22:01,715
Excuse me!
307
00:22:01,786 --> 00:22:04,983
This is worth $60,000.
308
00:22:05,056 --> 00:22:08,457
Doesn't that
get us passed?
309
00:22:08,526 --> 00:22:10,790
Where's the rock?
310
00:22:10,862 --> 00:22:13,695
Come on, come on,
who's got the kibble?
311
00:22:15,766 --> 00:22:16,755
You wanna hit?
312
00:22:16,834 --> 00:22:18,358
Yes.
313
00:22:34,819 --> 00:22:37,982
Jesus Christ.
314
00:22:38,055 --> 00:22:39,545
Again.
315
00:22:39,624 --> 00:22:41,489
Yeah?
316
00:22:47,365 --> 00:22:49,959
Are you fucking kidding me?
317
00:23:07,185 --> 00:23:11,053
This what's gonna take? Yeah?
318
00:23:11,122 --> 00:23:13,613
You're worried about
your father finding out?
319
00:23:13,691 --> 00:23:14,919
No.
320
00:23:14,992 --> 00:23:16,289
What about your mother?
321
00:23:16,360 --> 00:23:18,726
I don't give a shit
about anyone of them.
322
00:23:18,796 --> 00:23:20,457
Did they beat you?
323
00:23:20,531 --> 00:23:21,998
No.
324
00:23:22,066 --> 00:23:23,727
Molest you?
325
00:23:23,801 --> 00:23:25,496
No.
326
00:23:25,570 --> 00:23:28,403
Didn't buy you any clothes
back to school, huh?
327
00:23:28,472 --> 00:23:32,568
Didn't see you in the
high school play, huh?
328
00:23:32,643 --> 00:23:35,737
I wonder what'd they
say if they saw you now.
329
00:23:35,813 --> 00:23:38,304
Smokin' crack.
330
00:23:38,382 --> 00:23:40,816
Going out with
no panties on?
331
00:23:40,885 --> 00:23:42,512
No pain?
332
00:23:45,556 --> 00:23:49,549
I bet they think about you
when you were a little girl.
333
00:23:49,627 --> 00:23:51,891
What the hell
happened to ya?
334
00:23:54,398 --> 00:23:58,061
Don't fucking move!
You stay and watch!
335
00:23:58,135 --> 00:24:02,572
You watch her! Watch
your fucking girlfriend.
336
00:24:16,120 --> 00:24:17,985
Fuck!
337
00:24:58,562 --> 00:25:00,359
I need the coke back.
338
00:25:00,431 --> 00:25:02,058
What happened?
339
00:25:02,133 --> 00:25:05,125
I snorted what I thought was
coke. It turned out to be heroin.
340
00:25:05,202 --> 00:25:06,635
I gotta be at
work in a hour.
341
00:25:06,704 --> 00:25:08,899
Oh, baby, okay.
I'm not alone.
342
00:25:08,973 --> 00:25:11,908
Just get the coke.
I'll get out of here.
343
00:25:24,088 --> 00:25:26,386
You didn't break it
out for your client?
344
00:25:26,457 --> 00:25:28,357
Nah. He brings his own.
345
00:25:28,426 --> 00:25:29,723
Uh-huh.
346
00:25:33,164 --> 00:25:34,995
Who are you?
347
00:25:40,504 --> 00:25:44,372
I'm the last person in the
worid you want me to be.
348
00:25:44,442 --> 00:25:46,501
He's just
an old friend.
349
00:25:46,577 --> 00:25:51,014
Come on, missy, we've had you
under surveillance for weeks.
350
00:25:51,082 --> 00:25:53,744
Do you have any illegal
substances on you?
351
00:25:53,818 --> 00:25:55,410
Like what?
352
00:25:55,486 --> 00:25:57,215
Asshole.
353
00:25:57,288 --> 00:26:00,780
Cooperate with me, I'll
let you walk outta here.
354
00:26:00,858 --> 00:26:04,658
You play games,
come with her.
355
00:26:07,331 --> 00:26:09,424
I got some coke.
356
00:26:09,500 --> 00:26:11,559
Get it.
357
00:26:19,443 --> 00:26:21,638
Get out.
358
00:26:36,060 --> 00:26:37,960
That was fun.
359
00:26:38,028 --> 00:26:40,155
Hey.
360
00:27:16,801 --> 00:27:19,031
Come. Come!
361
00:27:20,404 --> 00:27:21,894
Are you a policeman?
362
00:27:21,972 --> 00:27:23,030
Yes.
363
00:27:23,107 --> 00:27:24,438
Do you know
who do this?
364
00:27:24,508 --> 00:27:25,600
I don't know, yet.
365
00:27:25,676 --> 00:27:26,973
Look here.
366
00:27:27,044 --> 00:27:29,239
This dead.
Babacar.
367
00:27:29,313 --> 00:27:31,804
This little girl,
no more.
368
00:27:31,882 --> 00:27:34,373
He's dead, dead.
Older man.
369
00:27:34,452 --> 00:27:37,853
Oh, my �ngel, she's
dead. All my whole family.
370
00:27:37,922 --> 00:27:39,549
How are you related?
371
00:27:39,623 --> 00:27:42,490
Yasin. She were
my sister.
372
00:27:42,560 --> 00:27:44,255
When was the last
time you saw her?
373
00:27:44,328 --> 00:27:47,923
I see her dat morning. I go
by in case she need anything.
374
00:27:47,998 --> 00:27:51,456
But dat morning she says she
needs something from the grocery,
375
00:27:51,535 --> 00:27:55,995
and she called there and had it
delivered by a boy to her home.
376
00:27:56,073 --> 00:27:57,836
Help me, please.
377
00:27:57,908 --> 00:28:01,275
Please, help me find
the killer of my family.
378
00:28:01,345 --> 00:28:05,145
Please, sir.
Help me. Help.
379
00:28:25,903 --> 00:28:27,165
Are you the manager?
380
00:28:27,238 --> 00:28:28,205
No, sir.
381
00:28:28,272 --> 00:28:30,365
The manager's
over there.
382
00:28:33,644 --> 00:28:36,772
New Orleans Homicide. You got
people making deliveries here?
383
00:28:36,847 --> 00:28:40,408
We get different guys making deliveries.
Different days, different guys.
384
00:28:40,484 --> 00:28:42,281
What about Tuesday?
385
00:28:42,353 --> 00:28:44,344
Different times a day.
Different guys.
386
00:28:44,421 --> 00:28:45,752
Late afternoon.
387
00:28:45,823 --> 00:28:48,986
We don't keep track of
who takes what to who.
388
00:28:49,059 --> 00:28:51,584
A delivery boy hasn't
shown up in a while?
389
00:29:18,222 --> 00:29:20,486
Excuse us. Hello!
390
00:29:20,558 --> 00:29:22,617
Police Department.
391
00:29:22,693 --> 00:29:24,718
We're looking
for Binnie Rogers.
392
00:29:24,795 --> 00:29:26,558
I'm Binnie Rogers.
393
00:29:26,630 --> 00:29:30,293
We need to talk to you for a second.
Do you mind stepping in the hall?
394
00:29:30,367 --> 00:29:33,268
No, I can't step
into the hall.
395
00:29:33,337 --> 00:29:36,170
Can't you see this
lady needs me here?
396
00:29:38,175 --> 00:29:41,076
We're looking for your
grandson, Miss Rogers.
397
00:29:41,145 --> 00:29:42,840
What are you
looking for him for?
398
00:29:42,913 --> 00:29:45,040
Just to talk. We just wanna talk to him.
399
00:29:45,115 --> 00:29:47,276
He do somethin' wrong?
400
00:29:47,351 --> 00:29:49,512
He might've been
a witness to a crime.
401
00:29:49,587 --> 00:29:51,350
I don't know
anything about that.
402
00:29:51,422 --> 00:29:53,219
Where can we find him?
403
00:29:53,290 --> 00:29:58,193
Young man, what do you think gives
you the right to come into my room
404
00:29:58,262 --> 00:30:03,461
and have a conversation without
even acknowledging my presence?
405
00:30:03,534 --> 00:30:05,832
We're terribly sorry.
406
00:30:05,903 --> 00:30:09,600
It's very important we talk
to this woman's grandson.
407
00:30:09,673 --> 00:30:11,971
And she told you she
doesn't know where he is.
408
00:30:12,042 --> 00:30:14,738
Actually, she hasn't
told us that.
409
00:30:14,812 --> 00:30:17,007
I don't know.
410
00:30:20,250 --> 00:30:21,808
I'm sorry, Grandma.
411
00:30:26,924 --> 00:30:29,825
What do you
wanna know?
412
00:30:29,893 --> 00:30:34,387
Did you make a delivery Tuesday
on Josephine and Danneel, son?
413
00:30:37,067 --> 00:30:38,227
Uh-huh.
414
00:30:38,302 --> 00:30:39,667
What did you see there?
415
00:30:39,737 --> 00:30:42,069
This is a 15-year
old boy, sir.
416
00:30:42,139 --> 00:30:44,300
We need you to tell us
what you saw, Daryl.
417
00:30:44,375 --> 00:30:47,902
He don't get involved
in drugs, in gangs.
418
00:30:47,978 --> 00:30:50,208
He go to school.
419
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
He hold down a job
and he come home.
420
00:30:52,750 --> 00:30:54,741
A family was
murdered, ma'am.
421
00:30:54,818 --> 00:30:57,082
And I feel very
bad about that.
422
00:30:57,154 --> 00:31:00,555
But I don't want my
grandson involved in it.
423
00:31:00,624 --> 00:31:04,025
Maybe your grandson has
some feelings of his own.
424
00:31:10,467 --> 00:31:11,991
Well,
425
00:31:13,637 --> 00:31:18,074
the lady told me to set the
grocery bags in the kitchen.
426
00:31:18,142 --> 00:31:22,135
Uh, as I was setting the grocery
bags down, I heard screaming.
427
00:31:22,212 --> 00:31:24,237
And I heard gunshots.
428
00:31:24,314 --> 00:31:26,942
So I hid in the closet.
429
00:31:31,055 --> 00:31:33,819
When I came out,
everybody was dead.
430
00:31:35,592 --> 00:31:38,083
Did you see
who shot them?
431
00:31:47,805 --> 00:31:50,205
Say yes or no.
432
00:31:58,549 --> 00:32:01,814
This is who we're looking
for. Name is Donald Godshaw.
433
00:32:01,885 --> 00:32:05,582
Street name "Big Fate." You should
familiarize yourself with his record.
434
00:32:05,656 --> 00:32:08,750
It goes back to '91. Did
time for rape, sodomy,
435
00:32:08,826 --> 00:32:12,421
aggravated assault, narcotics, and
possessi�n of automatic weapons.
436
00:32:12,496 --> 00:32:17,627
We believe he's also behind at least
three homicides including the Ndele family.
437
00:32:17,701 --> 00:32:20,226
Lieutenant, wanna show
some of those victims?
438
00:32:21,572 --> 00:32:24,803
All three were
possible witnesses.
439
00:32:26,243 --> 00:32:28,677
Godshaw has two flunkies
that he runs with.
440
00:32:28,746 --> 00:32:30,737
Deshaun Hackett,
street name "Midget."
441
00:32:30,814 --> 00:32:34,841
Has a girlfriend on Burgundy and Mazant.
We'll set up surveillance on the block.
442
00:32:34,918 --> 00:32:37,352
Maybe we'll get
lucky he'll turn up.
443
00:32:37,421 --> 00:32:41,380
Gary Jenkins,
street name "G."
444
00:32:41,458 --> 00:32:44,086
His grandmother lives
in the Iberville Projects.
445
00:32:44,161 --> 00:32:47,995
If his laying low chances are,
that's where we'll find him.
446
00:32:48,065 --> 00:32:49,657
Let's bring him in.
447
00:33:10,854 --> 00:33:12,583
Give me a minute.
448
00:33:21,899 --> 00:33:24,766
I need access to the apartment
next door. Do you mind?
449
00:33:24,835 --> 00:33:27,895
Oh! It's okay, baby.
450
00:33:27,971 --> 00:33:29,563
Why you need
access for?
451
00:33:29,640 --> 00:33:33,667
We had complaints about
disturbance, not answering the door.
452
00:34:56,860 --> 00:34:59,260
Don't fucking breathe.
453
00:35:21,652 --> 00:35:23,643
I love it.
454
00:35:23,720 --> 00:35:25,711
I just love it.
455
00:35:32,095 --> 00:35:34,757
I've told you
everything I know.
456
00:35:36,500 --> 00:35:38,434
This is your
lucky day, son.
457
00:35:38,502 --> 00:35:42,495
You're the first person we've picked up.
You're in a position to help yourself.
458
00:35:42,572 --> 00:35:44,130
Help myself do what?
459
00:35:44,207 --> 00:35:46,607
You know something about
this family that got murdered.
460
00:35:46,677 --> 00:35:48,736
I don't know nothing.
461
00:35:48,812 --> 00:35:52,748
You were in the apartment when the Africans
got shot. Who was with you? Midget Donald?
462
00:35:52,816 --> 00:35:56,217
Donald Godshaw, "Big Fate." Where
is he? Where can we find him?
463
00:35:56,286 --> 00:35:57,844
I don't know
no "Big Fate."
464
00:35:57,921 --> 00:36:00,481
We don't need you no more.
There's gonna be five homicides
465
00:36:00,557 --> 00:36:02,115
and Donald's gonna
hand them on you.
466
00:36:02,192 --> 00:36:05,059
He gets eight to ten.
You get for life.
467
00:36:05,128 --> 00:36:07,323
I don't know nobody
named "Midget".
468
00:36:07,397 --> 00:36:10,161
I don't know nobody
named "Big Fate."
469
00:36:20,777 --> 00:36:22,745
Renaldo Hayes!
470
00:36:22,813 --> 00:36:25,976
Oh. Man!
That's bad luck.
471
00:36:26,049 --> 00:36:30,076
I keep hope that once in a while this
kid throws to somebody on his own team.
472
00:36:30,153 --> 00:36:33,520
I love the guy. By the end of the
fucking game, I'm starting to hate him.
473
00:36:33,590 --> 00:36:35,057
What do you want
for the weekend?
474
00:36:35,125 --> 00:36:36,990
What's the spread on
Louisiana-Arkansas?
475
00:36:37,060 --> 00:36:38,288
Four.
476
00:36:38,362 --> 00:36:40,159
Louisiana.
477
00:36:40,230 --> 00:36:42,664
Minus to four
for a dime.
478
00:36:42,733 --> 00:36:45,497
You got it. I got
a favor to ask.
479
00:36:45,569 --> 00:36:47,400
My kid got
a speeding ticket.
480
00:36:47,471 --> 00:36:50,031
I'll take care if you
give me half a point.
481
00:36:50,107 --> 00:36:52,632
You're gonna grind me
for helping out my kid?
482
00:36:52,709 --> 00:36:54,802
Grind you? You're funny
guy, you know that?
483
00:36:54,878 --> 00:36:58,575
There's guys getting half a point
on the street for nothing. Grind you.
484
00:37:01,551 --> 00:37:04,714
All right. But you take care of it.
485
00:37:33,083 --> 00:37:34,983
Hello. Hello!
486
00:37:35,052 --> 00:37:37,850
I'm Lieutenant McDonagh,
New Orleans Homicide.
487
00:37:37,921 --> 00:37:39,411
What can I do for you?
488
00:37:39,489 --> 00:37:41,923
A friend of mine's daughter
got written up for speeding.
489
00:37:41,992 --> 00:37:45,086
She was doing 75 on the way to the
hospital to visit her grandmother.
490
00:37:45,162 --> 00:37:48,097
Has a couple of minor,
minor violations in the past.
491
00:37:48,165 --> 00:37:49,962
She's in danger
of losing her license.
492
00:37:50,033 --> 00:37:51,398
What do you
want me to do?
493
00:37:51,468 --> 00:37:53,060
I'd like you to take
care of it for me.
494
00:37:53,136 --> 00:37:55,627
You come to the scene of
an accident to ask me that?
495
00:37:55,705 --> 00:37:57,434
There shouldn't
be a problem.
496
00:37:57,507 --> 00:38:01,603
Are you asking me to break the
law? Is that what you're doing here?
497
00:38:01,678 --> 00:38:05,876
I'm asking you one cop to
another to do me a favor.
498
00:38:07,284 --> 00:38:09,149
The answer's no.
499
00:38:09,219 --> 00:38:10,880
Just like that?
500
00:38:10,954 --> 00:38:12,444
Just like that.
501
00:38:12,522 --> 00:38:16,014
Is this the same Police
Department my father was in?
502
00:38:16,093 --> 00:38:17,424
You'll excuse me.
503
00:38:17,494 --> 00:38:18,893
Great.
504
00:38:18,962 --> 00:38:22,227
Guardian of the Flame,
right? Fucking ass.
505
00:38:22,299 --> 00:38:24,563
Get back in you
car, Lieutenant.
506
00:38:25,936 --> 00:38:27,164
Or else what?
507
00:38:27,237 --> 00:38:29,603
Hey there.
508
00:38:29,673 --> 00:38:31,265
Hey, what are
you doing here?
509
00:38:31,341 --> 00:38:32,831
You know the Lieutenant?
510
00:38:32,909 --> 00:38:34,774
Yeah. We used
to work together.
511
00:38:34,845 --> 00:38:37,575
Why don't you walk him
back to his car?
512
00:38:41,885 --> 00:38:44,479
I could've told you not to
bother with that asshole.
513
00:38:44,554 --> 00:38:46,954
You needed a ticket fixed,
why didn't you come to me?
514
00:38:47,023 --> 00:38:48,615
I didn't know
you worked here.
515
00:38:48,692 --> 00:38:51,525
They only let me out on patrol
when they're short handed.
516
00:38:51,595 --> 00:38:54,029
Mostly they got me
in the property room.
517
00:38:54,097 --> 00:38:56,224
Property room?
518
00:38:56,299 --> 00:38:58,290
What are you
doing tonight?
519
00:39:00,504 --> 00:39:01,903
You asking me out?
520
00:39:01,972 --> 00:39:03,872
Yes, I am.
521
00:40:02,465 --> 00:40:04,558
Hey.
522
00:40:07,637 --> 00:40:11,095
You like these
boots, don't you?
523
00:40:11,174 --> 00:40:14,007
Only on you,
you know that.
524
00:40:14,077 --> 00:40:16,045
Yeah?
525
00:40:16,112 --> 00:40:17,636
You're horny?
526
00:40:17,714 --> 00:40:21,115
Oh, yeah.
527
00:40:21,184 --> 00:40:25,712
No, you're not.
You're high on dope.
528
00:40:25,789 --> 00:40:29,020
Not true.
529
00:40:29,092 --> 00:40:32,289
Whatever I take
is prescription.
530
00:40:32,362 --> 00:40:35,798
Except for the heroin.
531
00:40:37,234 --> 00:40:39,794
Hey! Wake up, McDonagh.
532
00:40:41,638 --> 00:40:46,666
Yeah, there's times I can't get
what I need with the prescription.
533
00:40:46,743 --> 00:40:48,608
Really?
534
00:40:48,678 --> 00:40:53,047
Yeah. When my back
hurts sometimes.
535
00:40:53,116 --> 00:40:58,349
Well, maybe there's something I
can do to make that pain go away.
536
00:40:58,421 --> 00:41:00,889
You definitely can.
537
00:41:00,957 --> 00:41:03,653
What's that, baby? What do
you want me to do for you?
538
00:41:03,727 --> 00:41:06,355
Check out your
property room
539
00:41:06,429 --> 00:41:09,728
and see if there's
any Oxycontin
540
00:41:09,799 --> 00:41:12,063
or morphine
541
00:41:12,135 --> 00:41:16,367
you can sneak
outta there.
542
00:41:16,439 --> 00:41:20,535
Just make sure you get
rid of the voucher copy.
543
00:41:23,213 --> 00:41:25,511
You're nuts.
544
00:41:42,465 --> 00:41:45,298
Hey.
545
00:41:45,368 --> 00:41:48,565
The ticket's gonna be a little
more complicated than I thought.
546
00:41:48,638 --> 00:41:51,038
You're kidding me.
547
00:41:51,107 --> 00:41:53,905
The best thing to do is to
have her plead not guilty.
548
00:41:53,977 --> 00:41:57,936
By the time a court day comes around,
I'll talk to the cop who wrote her up.
549
00:41:58,014 --> 00:42:00,141
I thought that's what
you were gonna do.
550
00:42:00,216 --> 00:42:03,276
I went straight
to the Lieutenant.
551
00:42:03,353 --> 00:42:06,345
He wound up being
a hard on.
552
00:42:06,423 --> 00:42:09,483
It'll work out. It's just gonna
take a little longer. Come on.
553
00:42:09,559 --> 00:42:15,156
Kinda calls into question the half-a-point-
for-nothing concept, don't you think?
554
00:42:15,231 --> 00:42:17,222
You're some cheap
prick, you know that?
555
00:42:17,300 --> 00:42:20,098
You say you're gonna do
something and you don't do it.
556
00:42:20,170 --> 00:42:22,468
Good! Charge me
for the half point.
557
00:42:22,539 --> 00:42:27,806
And after last weekend,
you're down $3,000.
558
00:42:27,877 --> 00:42:31,540
You might,
I mean, might
559
00:42:31,614 --> 00:42:35,050
have thought to bring me
a little something.
560
00:42:36,619 --> 00:42:38,610
Two dimes!
561
00:42:38,688 --> 00:42:40,849
On Louisiana
562
00:42:40,924 --> 00:42:43,154
against Georgia.
563
00:42:46,096 --> 00:42:48,758
Okay, you got it.
564
00:43:31,641 --> 00:43:32,869
How long has he
been in there?
565
00:43:32,942 --> 00:43:34,136
About 20 minutes.
566
00:43:34,210 --> 00:43:35,734
Who else?
567
00:43:35,812 --> 00:43:38,645
His girlfriend. At least
one. That's as far as we know.
568
00:43:38,715 --> 00:43:42,048
What are these fucking iguanas
doing on my coffee table?
569
00:43:42,118 --> 00:43:44,211
There ain't no iguana.
570
00:43:44,287 --> 00:43:45,652
Yeah, there are.
571
00:43:45,722 --> 00:43:48,384
There ain't no iguana.
572
00:43:48,458 --> 00:43:50,790
What the fuck is that?
Fucking iguana.
573
00:43:52,996 --> 00:43:54,190
Are we set up?
574
00:43:54,264 --> 00:43:55,663
SWAT's around
the corner.
575
00:43:55,732 --> 00:43:58,860
No! No, just, just no
SWAT. Let them stay there.
576
00:43:58,935 --> 00:44:02,063
The duty captain said he wanted
to coordinate with us when we-
577
00:44:02,138 --> 00:44:05,869
Is that what you're fucking doing now?
Reporting back to the duty captain?
578
00:44:05,942 --> 00:44:07,807
I'm telling you
what he said.
579
00:44:09,012 --> 00:44:11,845
If we need SWAT,
we'll call 'em.
580
00:45:20,283 --> 00:45:21,443
Let's go.
581
00:45:43,439 --> 00:45:44,531
Who else is in here?
582
00:45:44,607 --> 00:45:46,040
Nobody.
583
00:45:46,109 --> 00:45:48,737
We're gonna come back
every day, you understand?
584
00:45:48,811 --> 00:45:54,215
More times we come back, more
chances that child getting shot.
585
00:45:54,284 --> 00:45:56,081
Ain't nobody here.
586
00:45:56,152 --> 00:45:58,712
He's hiding
back there in the armoire.
587
00:46:06,296 --> 00:46:08,992
You all stay
with her. Armand.
588
00:46:25,114 --> 00:46:26,479
Get up.
589
00:46:26,549 --> 00:46:28,380
I said get up!
590
00:46:28,451 --> 00:46:30,214
Damn, man.
591
00:46:30,286 --> 00:46:34,188
It's always nice to see
an intact family.
592
00:46:34,257 --> 00:46:36,748
A father who honors
his obligations
593
00:46:36,826 --> 00:46:39,624
as far as his
children are a concern.
594
00:46:39,696 --> 00:46:42,358
You're here.
That's important thing.
595
00:46:42,432 --> 00:46:46,027
You may be hiding in an armoire,
but your child knows you're here.
596
00:46:46,102 --> 00:46:47,433
Are you tripping, man?
597
00:46:47,503 --> 00:46:48,834
Armand, give us
a minute.
598
00:46:48,905 --> 00:46:50,736
You're tripping.
You want that shit.
599
00:46:50,807 --> 00:46:53,935
Shut the door. Shut up. Shut the door.
600
00:46:55,578 --> 00:46:57,102
Sit down.
601
00:46:58,014 --> 00:46:59,879
Sit down, sit down.
602
00:47:03,686 --> 00:47:05,677
Now we can talk.
603
00:47:07,890 --> 00:47:10,415
You don't mind if I
light one up, do you?
604
00:47:10,493 --> 00:47:12,484
Fuck, man.
605
00:47:14,497 --> 00:47:17,022
I find it relaxes me.
606
00:47:18,101 --> 00:47:19,898
What the fuck, man?
607
00:47:19,969 --> 00:47:24,133
You know we got your boy, "G." Right?
608
00:47:24,207 --> 00:47:26,539
Man, I don't know no "G."
609
00:47:27,977 --> 00:47:29,877
He knows you.
610
00:47:32,115 --> 00:47:33,980
It's amazing how much
you can get done
611
00:47:34,050 --> 00:47:37,417
when you've got a simple
purpose guiding through life.
612
00:47:43,126 --> 00:47:45,526
My purpose is
to find out
613
00:47:45,595 --> 00:47:48,291
who shot up this
apartment on Josephine.
614
00:47:48,364 --> 00:47:51,424
I know the guy who was
living there was from Senegal.
615
00:47:51,501 --> 00:47:53,469
I know he was
selling heroin.
616
00:47:53,536 --> 00:47:56,801
I know whose territory
he was stepping on.
617
00:47:56,873 --> 00:48:00,070
And I know who went over to the
apartment to straighten him out.
618
00:48:00,143 --> 00:48:03,977
I found out all that
in the past few days.
619
00:48:06,149 --> 00:48:08,777
Where is
"Big Fate," son?
620
00:48:08,851 --> 00:48:11,445
I don't know
no "Big Fate."
621
00:48:11,521 --> 00:48:13,512
You see, I know
that's not true.
622
00:48:13,589 --> 00:48:17,184
'Cause everybody who comes from where
you come, knows who "Big Fate" is.
623
00:48:17,260 --> 00:48:20,388
The fact that you're lying to me,
tells me you're hiding something.
624
00:48:20,463 --> 00:48:24,331
You know my only reason for being here
is to find out who shot up the apartment.
625
00:48:24,400 --> 00:48:27,369
I know that's what you're
hiding. See? It all,
626
00:48:27,437 --> 00:48:31,897
all comes back to that
same simple purpose.
627
00:48:31,974 --> 00:48:36,434
Man, I ain't
telling you shit.
628
00:48:57,567 --> 00:48:59,592
Hey.
629
00:48:59,669 --> 00:49:01,534
What's wrong?
630
00:49:01,604 --> 00:49:04,732
Your father's mad at me 'cause I
can't take care of his fucking dog.
631
00:49:04,807 --> 00:49:06,570
Why does he need you
to take care of it?
632
00:49:06,642 --> 00:49:09,475
'Cause he's going
back into AA.
633
00:49:09,545 --> 00:49:13,174
He says he can't do with
any more responsibilities.
634
00:49:13,249 --> 00:49:16,685
Besides that he,
he's gotta stop drinking.
635
00:49:16,753 --> 00:49:20,553
I mean, ain't like I don't
wanna take care of it,
636
00:49:20,623 --> 00:49:24,684
but I leave at 7:00 in
the morning to go to work!
637
00:49:24,761 --> 00:49:27,286
Oh, let me
talk to him.
638
00:49:27,363 --> 00:49:30,628
I try to be a good wife to him,
Terence. I do. But you know,
639
00:49:30,700 --> 00:49:32,930
I got a limit, too.
640
00:49:33,002 --> 00:49:37,666
You know, he's got a drinking problem.
He says he's got a drinking problem.
641
00:49:37,740 --> 00:49:40,504
He wants to so something
about it. That's good.
642
00:49:40,576 --> 00:49:44,842
You know, he's been down this
road before and it didn't take.
643
00:49:44,914 --> 00:49:48,008
He wants to try it again. Good!
644
00:49:48,084 --> 00:49:52,714
But l, I say to him, why don't you
just take the beer the way that I do,
645
00:49:52,789 --> 00:49:55,553
but he says
he can't do that.
646
00:49:55,625 --> 00:49:57,525
Hey, Pop.
647
00:49:57,593 --> 00:49:58,890
How are you doing?
648
00:49:58,961 --> 00:50:00,952
I thought you said
the meeting was at seven.
649
00:50:01,030 --> 00:50:03,328
I gotta get there early.
Set up the chairs.
650
00:50:03,399 --> 00:50:04,388
I'll take you.
651
00:50:04,467 --> 00:50:06,059
She can do it.
652
00:50:06,135 --> 00:50:09,593
I came over to see you. Let me
take you for a ride, at least.
653
00:50:09,672 --> 00:50:12,140
You feed the dog?
654
00:50:13,476 --> 00:50:14,841
You feed the dog?
655
00:50:14,911 --> 00:50:16,811
I can take
care of him.
656
00:50:16,879 --> 00:50:19,404
What are you
talking about?
657
00:50:19,482 --> 00:50:22,315
Genevieve told me a little
about what's going on.
658
00:50:22,385 --> 00:50:24,546
I'll take the dog off
your hands for a while.
659
00:50:24,620 --> 00:50:26,554
How are you gonna
take care of a dog?
660
00:50:26,622 --> 00:50:31,025
I got a friend. She just loves
animals. All of them. Dogs, too.
661
00:50:33,229 --> 00:50:35,163
Let's go.
662
00:50:42,772 --> 00:50:45,240
Have a good time!
663
00:51:03,292 --> 00:51:05,726
No. No!
664
00:51:06,896 --> 00:51:09,387
Fuck you.
Fuck you.
665
00:51:13,603 --> 00:51:15,969
Did we not discuss
this on the phone?
666
00:51:18,274 --> 00:51:21,141
How come you only call me
when you need something?
667
00:51:21,210 --> 00:51:22,734
You're fucked up,
aren't you?
668
00:51:22,812 --> 00:51:25,212
What? Yeah.
Yeah, I'm fucked up.
669
00:51:25,281 --> 00:51:26,714
What are you doing?
670
00:51:26,782 --> 00:51:28,943
I'm going to work. I have
to go to Biloxy tonight.
671
00:51:29,018 --> 00:51:30,747
Go to the hotel casino.
672
00:51:30,820 --> 00:51:33,414
How are you gonna take care
of the dog if you're fucked up
673
00:51:33,489 --> 00:51:35,320
and you're going
to Biloxy?
674
00:51:35,391 --> 00:51:38,292
All right. The doorman's
gonna walk him in the morning
675
00:51:38,361 --> 00:51:40,693
and I get back
in the afternoon.
676
00:51:40,763 --> 00:51:44,221
Oh, he's sweet.
What's his name?
677
00:51:45,768 --> 00:51:47,599
I don't know.
678
00:51:49,038 --> 00:51:50,869
You don't know
his name?
679
00:51:50,940 --> 00:51:52,339
I'll ask my father.
680
00:51:52,408 --> 00:51:53,932
You are unbelievable.
681
00:51:54,010 --> 00:51:55,705
I gotta get going.
682
00:51:55,778 --> 00:51:58,474
Unbelievable.
You don't know.
683
00:51:58,547 --> 00:52:00,515
Baby, be nice to me.
684
00:52:02,518 --> 00:52:07,012
He smells.
You need a bath.
685
00:52:07,089 --> 00:52:10,388
Try to understand. It doesn't matter
that you were just along for the ride.
686
00:52:10,459 --> 00:52:12,927
It doesn't matter that you
didn't actually shoot anybody.
687
00:52:12,995 --> 00:52:15,987
You're playing the prices now. The
price of "Big Fate" getting off,
688
00:52:16,065 --> 00:52:19,831
it's gonna help the DA
convict you and your boy "G. "
689
00:52:19,902 --> 00:52:22,666
I guarantee you that's
just what he's gonna do.
690
00:52:22,738 --> 00:52:24,501
Why don't you
smoke, man?
691
00:52:24,573 --> 00:52:26,006
What are you
talking about?
692
00:52:26,075 --> 00:52:28,839
I gotta listen
all this bullshit.
693
00:52:28,911 --> 00:52:30,242
Break out
to smoke, man.
694
00:52:30,313 --> 00:52:31,871
Flipping out on us?
695
00:52:31,948 --> 00:52:34,815
No, man. Your partner lit
up a motherfucker blunt
696
00:52:34,884 --> 00:52:36,511
before he put
the cuffs on me.
697
00:52:36,585 --> 00:52:39,281
I love this guy.
698
00:52:39,355 --> 00:52:41,915
You say I smoked marijuana
in your presence? Huh?
699
00:52:41,991 --> 00:52:43,925
Cannabis? Is that
what you're saying?
700
00:52:43,993 --> 00:52:46,325
Right. Your word
against mine,
701
00:52:46,395 --> 00:52:49,091
so they fuck won't
believe me, right?
702
00:52:49,165 --> 00:52:51,326
Lieutenant.
703
00:52:51,400 --> 00:52:54,733
Lieutenant, can you
step out for a moment?
704
00:53:12,555 --> 00:53:15,319
My name is
Eugene Gratz, Lieutenant.
705
00:53:15,391 --> 00:53:19,691
I'm an attorney. This is
my client Donald Godshaw.
706
00:53:19,762 --> 00:53:23,630
I understand you've
been looking for him.
707
00:53:23,699 --> 00:53:27,032
How can I help you?
708
00:53:40,916 --> 00:53:43,350
I just wanna talk to
these guys for a second.
709
00:53:43,419 --> 00:53:45,512
Why don't you
wait there?
710
00:53:47,556 --> 00:53:49,251
Gentlemen.
711
00:53:53,262 --> 00:53:55,287
Can I get you
a glass of water?
712
00:53:55,364 --> 00:53:57,229
Um, no, thanks.
713
00:53:57,299 --> 00:54:02,134
I gotta turn over the names of
my witnesses to Godshaw's lawyer.
714
00:54:02,204 --> 00:54:05,662
As soon as I do that, Godshaw
will look to scare the kid.
715
00:54:05,741 --> 00:54:08,301
He can't scare him,
he'll kill him.
716
00:54:08,377 --> 00:54:09,639
He'll never get to him.
717
00:54:09,712 --> 00:54:11,407
Since Godshaw
turned himself in,
718
00:54:11,480 --> 00:54:14,506
I've authorized 24-hour
protection to start immediately.
719
00:54:14,583 --> 00:54:17,177
Just remember,
we have no prints,
720
00:54:17,253 --> 00:54:19,687
no DNA, no weapon.
721
00:54:19,755 --> 00:54:23,020
We lose the kid,
we lose the case.
722
00:54:23,092 --> 00:54:25,253
Understood?
723
00:54:33,369 --> 00:54:36,702
He's a nice dogs.
I just can't keep him.
724
00:54:36,772 --> 00:54:39,366
She said she'd be back
at 1:00 this afternoon.
725
00:54:39,442 --> 00:54:41,967
I'm off at 4:00, and I got
another job I gotta be at.
726
00:54:42,044 --> 00:54:43,534
She didn't call?
727
00:54:43,612 --> 00:54:45,307
No. And the night guy ain't
gonna go walk him.
728
00:54:45,381 --> 00:54:48,214
I can't leave the animal in her
apartment. It might do damage.
729
00:54:48,284 --> 00:54:49,717
How did you
get my number?
730
00:54:49,785 --> 00:54:52,845
Miss Frankie gave it to
me in case of emergencies.
731
00:54:52,922 --> 00:54:54,981
Emergencies?
732
00:54:59,528 --> 00:55:02,429
This is what I'm talking about.
Doesn't pick up the phone.
733
00:55:02,498 --> 00:55:08,266
She isn't where she's
supposed to be. Not showing up.
734
00:55:08,337 --> 00:55:12,637
Terence, think they're gonna put
me on the witness stand by May 15?
735
00:55:12,708 --> 00:55:14,539
Don't know, why?
736
00:55:14,610 --> 00:55:17,738
So my mom goes
for the parole board.
737
00:55:19,615 --> 00:55:22,914
I'm sure we can get people
to put in a good word for her.
738
00:55:24,720 --> 00:55:26,449
Hello?
739
00:55:26,522 --> 00:55:28,581
Where are you?
740
00:55:29,725 --> 00:55:33,183
I'm about an
hour from there.
741
00:55:33,262 --> 00:55:35,127
I'm on my way.
742
00:55:35,197 --> 00:55:38,166
Frankie, I'm on my way.
743
00:55:38,234 --> 00:55:40,498
You ever been
to Biloxy?
744
00:56:35,591 --> 00:56:37,559
Now, you stand there.
745
00:56:37,626 --> 00:56:39,184
Don't move.
746
00:56:39,261 --> 00:56:41,957
I'll be back
in five minutes.
747
00:56:43,799 --> 00:56:44,857
Baby.
748
00:56:44,934 --> 00:56:46,959
Hi, baby.
What are you doing?
749
00:56:47,036 --> 00:56:48,094
You all right?
750
00:56:48,170 --> 00:56:50,400
Yeah.
751
00:56:51,707 --> 00:56:53,038
You okay?
752
00:56:53,108 --> 00:56:55,042
Yeah.
753
00:56:58,080 --> 00:56:59,877
Who did it?
754
00:56:59,949 --> 00:57:02,918
Do you have
anything for me?
755
00:57:02,985 --> 00:57:04,509
Some coke.
756
00:57:04,587 --> 00:57:05,952
That's it?
757
00:57:06,021 --> 00:57:07,579
And Vicodin.
758
00:57:07,656 --> 00:57:09,556
I'll take both.
759
00:57:13,729 --> 00:57:16,129
What the fuck is
going on in here?
760
00:57:21,937 --> 00:57:23,234
Who's this?
761
00:57:23,305 --> 00:57:25,068
Hey, hey, hey!
762
00:57:25,140 --> 00:57:26,437
Take it easy.
763
00:57:26,508 --> 00:57:27,975
Just get my money.
764
00:57:28,043 --> 00:57:29,738
What are you,
jealous boyfriend?
765
00:57:29,812 --> 00:57:31,177
Just get me
my money.
766
00:57:31,247 --> 00:57:32,839
I'm using to paying
when I'm done.
767
00:57:32,915 --> 00:57:34,883
Done smacking her around?
768
00:57:34,950 --> 00:57:37,248
It was erotic shit, man.
I didn't hurt her.
769
00:57:38,520 --> 00:57:39,544
Didn't that hurt?
770
00:57:39,622 --> 00:57:41,089
Did I hurt you?
771
00:57:41,156 --> 00:57:42,384
Terence, let's just go.
772
00:57:42,458 --> 00:57:44,790
We don't hit
women down south.
773
00:57:44,860 --> 00:57:47,294
You just made
a big mistake.
774
00:57:47,363 --> 00:57:50,491
My father is Andy Winnick,
you ever hear of him?
775
00:57:50,566 --> 00:57:52,966
One of the biggest
developers in the gulf coast.
776
00:57:53,035 --> 00:57:54,297
Congratulations.
777
00:57:54,370 --> 00:57:56,338
Tommy Leonardi is one
of his best friends.
778
00:57:56,405 --> 00:58:00,535
Listen, scumbag. Don't try to impress me
with you-father knows-some-guinea hood.
779
00:58:00,609 --> 00:58:02,871
What you gotta take away from
this experience
780
00:58:02,971 --> 00:58:04,578
is that if you ever see that girl again,
781
00:58:04,780 --> 00:58:08,147
you turn around and you walk in the
opposite direction. You got that?
782
00:58:08,217 --> 00:58:09,241
Yeah, man.
783
00:58:09,318 --> 00:58:11,218
So much looking
at that girl,
784
00:58:11,287 --> 00:58:14,154
you're gonna wish you
were born without a dick.
785
00:58:14,223 --> 00:58:19,422
Oh! Whoa, whoa,
whoa. Oh, whoa.
786
00:58:19,495 --> 00:58:23,022
Whoa. Big mistake.
787
00:58:23,098 --> 00:58:25,362
Oh, yeah.
788
00:58:25,434 --> 00:58:27,925
Whoa, whoa, whoa.
789
00:58:28,003 --> 00:58:31,530
Big mistake.
790
00:58:37,513 --> 00:58:41,574
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
791
00:58:43,419 --> 00:58:45,512
Whoa.
792
00:58:47,923 --> 00:58:50,050
Oh, yeah.
793
00:58:53,395 --> 00:58:57,195
Daryl, this is Frankie.
Frankie, Daryl.
794
00:58:57,266 --> 00:58:59,734
Hi, Daryl.
795
00:58:59,802 --> 00:59:01,463
Hi.
796
00:59:17,619 --> 00:59:20,019
I gotta go talk
to someone.
797
00:59:20,089 --> 00:59:23,820
You go ahead and take
Frankie to the coffee shop.
798
00:59:23,892 --> 00:59:26,588
And you stay with her.
You can do that, right?
799
00:59:26,662 --> 00:59:27,822
Yeah.
800
00:59:27,896 --> 00:59:29,363
Do you have
to do that now?
801
00:59:29,431 --> 00:59:31,296
I'll be with you
in a minute.
802
00:59:32,801 --> 00:59:35,167
Let's go?
Take care of me.
803
00:59:40,809 --> 00:59:42,606
How'd Louisiana
go off that?
804
00:59:42,678 --> 00:59:44,407
Three-point underdogs.
805
00:59:44,480 --> 00:59:46,846
Three-point underdogs.
What are they losing by?
806
00:59:46,915 --> 00:59:48,405
Eight.
807
00:59:48,484 --> 00:59:50,145
Eight? What
the fuck is that?
808
00:59:50,219 --> 00:59:52,210
There's still two
minutes left to play.
809
00:59:54,189 --> 00:59:56,680
Louisiana ain't got
this passing game.
810
00:59:56,759 --> 00:59:58,124
Good point.
811
00:59:58,193 --> 01:00:01,321
You wanna get my picks
for the Pac-10?
812
01:00:01,397 --> 01:00:03,456
Do I look like
I wanna hear 'em?
813
01:00:18,847 --> 01:00:20,610
Where is the kid?
814
01:00:20,682 --> 01:00:23,173
He went to the bathroom.
815
01:01:02,057 --> 01:01:05,151
Hi. Are there any other
bathrooms beside that one?
816
01:01:05,227 --> 01:01:07,388
Yeah, on the other side.
817
01:01:16,305 --> 01:01:21,038
Hey, man, insert more coins.
818
01:01:21,109 --> 01:01:23,077
Insert more coins.
819
01:01:24,146 --> 01:01:26,080
Insert more coins.
820
01:01:29,985 --> 01:01:33,079
Insert more coins.
Play again.
821
01:01:34,990 --> 01:01:36,981
Insert more coins.
822
01:01:40,729 --> 01:01:42,390
Insert more coins.
823
01:01:44,700 --> 01:01:46,600
What's going on?
824
01:01:46,668 --> 01:01:48,329
What did he say
when he left?
825
01:01:48,403 --> 01:01:50,803
He asked me if I'd be okay
waiting here by myself.
826
01:01:50,873 --> 01:01:53,637
I said yeah. He said he had to go
to the bathroom. What is going on?
827
01:01:53,709 --> 01:01:55,301
He's a witness
to a homicide.
828
01:01:55,377 --> 01:01:56,401
To what?
829
01:01:56,478 --> 01:01:57,945
To five homicides.
Let's go.
830
01:01:58,013 --> 01:01:59,071
Where are we going?
831
01:01:59,147 --> 01:02:00,637
To find him.
832
01:03:26,868 --> 01:03:28,597
Where is he?
833
01:03:28,670 --> 01:03:30,729
Binnie, call security.
834
01:03:30,806 --> 01:03:32,933
Nobody's calling anybody.
835
01:03:33,008 --> 01:03:34,566
Where's your
grandson, Binnie?
836
01:03:34,643 --> 01:03:37,203
I don't have
to tell you anything.
837
01:03:41,683 --> 01:03:43,514
Yeah, you do.
838
01:03:43,585 --> 01:03:47,146
I haven't done anything. My
grandson hasn't done anything.
839
01:03:47,222 --> 01:03:50,783
If he doesn't wanna be a witness,
he doesn't have to be a witness.
840
01:03:50,859 --> 01:03:53,521
This is bigger
than one, two.
841
01:03:53,595 --> 01:03:55,495
This was a massacre.
842
01:03:55,564 --> 01:03:56,826
Children
843
01:03:58,433 --> 01:04:00,333
were executed.
844
01:04:00,402 --> 01:04:03,428
Maybe you should've
thought of that before.
845
01:04:07,142 --> 01:04:09,906
I need to know
where he is.
846
01:04:09,978 --> 01:04:14,915
Young man, I would like to
know the name of your superior.
847
01:04:17,019 --> 01:04:21,388
Right now I'm working on
about an hour and a half sleep
848
01:04:21,456 --> 01:04:23,447
over the past
three days.
849
01:04:23,525 --> 01:04:28,189
And I'm still trying
to remain courteous.
850
01:04:28,263 --> 01:04:33,200
And I'm beginning to think that that's
getting in the way of my being effective.
851
01:04:41,543 --> 01:04:43,534
What are you doing?
852
01:04:47,282 --> 01:04:50,342
What-what
are you doing?
853
01:04:51,420 --> 01:04:53,047
I wanna know
854
01:04:53,121 --> 01:04:55,419
where Daryl is.
855
01:04:55,490 --> 01:04:56,821
My God.
856
01:04:56,892 --> 01:04:59,588
Nobody saw me come in.
Nobody knows I'm here.
857
01:04:59,661 --> 01:05:01,754
This old woman's
gonna run out of air,
858
01:05:01,830 --> 01:05:05,391
and you're gonna have a tough time
convincing people that it wasn't you
859
01:05:05,467 --> 01:05:10,268
who did it to her. And even if,
and even if you do convince them
860
01:05:10,338 --> 01:05:13,466
that you didn't
kill her on purpose,
861
01:05:13,542 --> 01:05:16,443
you're still gonna have a
tough time selling them that you
862
01:05:16,511 --> 01:05:19,571
took care of her
with a fuck!
863
01:05:19,648 --> 01:05:21,240
Now, listen to me.
864
01:05:21,316 --> 01:05:24,080
Where the fuck is he?
865
01:05:25,821 --> 01:05:27,448
I said where
the fuck is he?
866
01:05:27,522 --> 01:05:30,116
He's on an airplane.
867
01:05:30,192 --> 01:05:32,683
Miss Antoinette
bought him a ticket
868
01:05:32,761 --> 01:05:36,424
and send him to live
with her family in England.
869
01:05:40,936 --> 01:05:44,428
All right, it's okay. That's okay.
That's a good girl. Suck it up.
870
01:05:44,506 --> 01:05:47,771
There you go. That's it. Take it
in. That's a good girl. Take it in.
871
01:05:47,843 --> 01:05:50,778
Good! Good.
872
01:05:50,846 --> 01:05:52,473
Good.
873
01:05:52,547 --> 01:05:54,606
That's it. Breathe.
874
01:05:54,683 --> 01:05:57,311
Maybe you should drop
dead, you selfish cunt.
875
01:05:57,385 --> 01:06:01,685
You ever think about your
kids or your grandkids? Huh?
876
01:06:01,757 --> 01:06:05,853
Sucking up their inheritance
through that fucked oxygen tube?
877
01:06:05,927 --> 01:06:08,452
And Binnie's fucked
intensive care?
878
01:06:09,765 --> 01:06:12,165
You fucks, I hate you.
I hate you both.
879
01:06:14,302 --> 01:06:16,463
I should, I should
fucking both, right now,
880
01:06:16,538 --> 01:06:19,063
I should fucking
kill you fucking both.
881
01:06:21,042 --> 01:06:24,876
You're the fucking reason this
country's going down the drain.
882
01:06:41,496 --> 01:06:44,659
Watch out. He's not
in a good mood.
883
01:06:45,901 --> 01:06:47,596
Come in.
884
01:06:50,539 --> 01:06:52,598
Have a seat.
885
01:06:52,674 --> 01:06:55,541
Scotland Yard called.
The kid's in England.
886
01:06:55,610 --> 01:06:59,444
Make him a material witness.
Maybe Scotland Yard will hold him.
887
01:06:59,514 --> 01:07:02,711
Can't do that. He had no
involvement with the crime.
888
01:07:02,784 --> 01:07:05,014
He don't want testify,
we can't compel him.
889
01:07:05,086 --> 01:07:07,384
Well, we could still try
flipping one of the three.
890
01:07:07,455 --> 01:07:09,252
You can try
all what you want.
891
01:07:09,324 --> 01:07:12,350
Nobody flipping on Godshaw.
They're scared to death of him.
892
01:07:12,427 --> 01:07:15,521
As of now, all are
persons of interest.
893
01:07:15,597 --> 01:07:17,155
You gotta let him go.
894
01:07:17,232 --> 01:07:20,133
Oh, come on! Five homicides
and you're letting him go?
895
01:07:20,202 --> 01:07:22,864
You weren't supposed to let
the kid out of your sight.
896
01:07:22,938 --> 01:07:24,565
Be glad he didn't
turn out dead.
897
01:07:24,639 --> 01:07:25,571
This is bullshit.
898
01:07:25,640 --> 01:07:26,834
Get the hell outta here.
899
01:07:26,908 --> 01:07:28,500
You're not the one
on the street-
900
01:07:28,577 --> 01:07:30,306
Get out of my office.
901
01:07:30,378 --> 01:07:33,245
Risking our lives
on the street!
902
01:07:33,315 --> 01:07:36,478
You know what's
involved, right?
903
01:07:36,551 --> 01:07:42,012
Maybe if we get a prosecutor worry about
something, we could stand a fucking chance.
904
01:07:52,634 --> 01:07:55,159
What happened when you
went to see the grandmother?
905
01:07:55,237 --> 01:07:57,330
I told you.
906
01:07:57,405 --> 01:08:01,239
She said the woman she takes care of, bought
a plane ticket. He was on his way to England
907
01:08:01,309 --> 01:08:02,799
to stay with
her relatives.
908
01:08:02,878 --> 01:08:04,607
Any incidents took
place over there?
909
01:08:04,679 --> 01:08:06,146
What kind of incidents?
910
01:08:06,214 --> 01:08:07,442
Any kind.
911
01:08:07,515 --> 01:08:08,880
No.
912
01:08:10,385 --> 01:08:14,549
Whatever it is, you're
gonna have your story down.
913
01:08:14,623 --> 01:08:17,319
Public Integrity is waiting
for you back at the house.
914
01:08:17,392 --> 01:08:19,485
Oh, come on. Public
Integrity into this?
915
01:08:19,561 --> 01:08:21,051
What for?
916
01:08:21,129 --> 01:08:25,657
That old woman, her son is
a United States congressman.
917
01:08:29,905 --> 01:08:31,668
I asked where
Daryl was.
918
01:08:31,740 --> 01:08:34,903
His grandmother told me.
919
01:08:34,976 --> 01:08:39,777
You didn't, at any time,
threaten his grandmother?
920
01:08:39,848 --> 01:08:43,682
No, I did not.
921
01:08:43,752 --> 01:08:47,051
You didn't, at any time,
threaten Antoinette Fahringer?
922
01:08:47,122 --> 01:08:48,885
No, I did not.
923
01:08:48,957 --> 01:08:52,791
You should know a formal complaint's
been filed alleging you cut off
924
01:08:52,861 --> 01:08:55,455
Mrs. Fahringer's
oxygen supply.
925
01:08:55,530 --> 01:08:58,624
Who's saying that?
Mrs. Fahringer?
926
01:08:58,700 --> 01:09:00,258
Is it true?
927
01:09:00,335 --> 01:09:03,031
I think she might be suffering
from a little dementia.
928
01:09:03,104 --> 01:09:05,402
Lieutenant, we're
asking if it's true.
929
01:09:05,473 --> 01:09:08,374
Absolutely not.
930
01:09:15,951 --> 01:09:17,748
Lieutenant.
931
01:09:19,487 --> 01:09:23,480
You know, I saw five of those
driving into work this morning.
932
01:09:23,558 --> 01:09:26,686
I want you to clean it up. Clean it up.
933
01:09:28,763 --> 01:09:31,823
Ned, excellent. You got
my message. Good. Come on.
934
01:09:31,900 --> 01:09:33,128
What message?
935
01:09:33,201 --> 01:09:34,998
You get the flowers
I sent? How's Jenny?
936
01:09:35,070 --> 01:09:36,970
What the fuck are
you talking about?
937
01:09:37,038 --> 01:09:38,528
Okay, that's good.
938
01:09:38,606 --> 01:09:39,630
Stop it!
Cut it out.
939
01:09:39,708 --> 01:09:40,936
What are you
doing here?
940
01:09:41,009 --> 01:09:42,533
What do you think?
941
01:09:42,610 --> 01:09:44,134
I don't have
anything for you.
942
01:09:44,212 --> 01:09:45,509
Then this is
a problem.
943
01:09:45,580 --> 01:09:47,241
Yeah, who
needs a problem?
944
01:09:47,315 --> 01:09:50,751
You owe me
five large, Terence.
945
01:09:50,819 --> 01:09:52,343
I haven't got it.
946
01:09:52,420 --> 01:09:54,615
Then, you gotta
give me something.
947
01:09:54,689 --> 01:09:58,750
Give me goods if you don't
have cash. Give me a gold Rolex.
948
01:09:58,827 --> 01:10:01,022
Ned, I look like
I got a gold Rolex?
949
01:10:01,096 --> 01:10:03,690
Don't pine me for
a fucking stooge.
950
01:10:03,765 --> 01:10:06,029
Keep your voice down.
Just keep it down.
951
01:10:06,101 --> 01:10:09,696
Don't play me
for a fucking stooge.
952
01:10:09,771 --> 01:10:11,432
Are you done?
953
01:10:11,506 --> 01:10:14,964
Do you think these guys care
you're a cop? They will fuck you up
954
01:10:15,043 --> 01:10:16,874
just like
everybody else.
955
01:10:16,945 --> 01:10:19,004
Let me get something
down with the Texas game.
956
01:10:19,080 --> 01:10:21,275
'Cause that's where
the season turns a lot.
957
01:10:21,349 --> 01:10:23,442
No.
958
01:10:23,518 --> 01:10:28,478
Nothing. You pay
what the fuck you owe.
959
01:10:32,027 --> 01:10:36,088
I'm a little late on
my rent, that's all.
960
01:10:36,164 --> 01:10:38,564
Lieutenant.
961
01:10:38,633 --> 01:10:43,161
Uh, somebody named
Frankie called.
962
01:11:10,231 --> 01:11:11,528
What's going on?
963
01:11:11,599 --> 01:11:15,057
All kinds of things.
Come closer. I'm Dave.
964
01:11:15,136 --> 01:11:16,262
Who are you?
965
01:11:16,337 --> 01:11:17,395
Andy.
966
01:11:17,472 --> 01:11:18,700
Jeff.
967
01:11:18,773 --> 01:11:20,536
What do you want?
968
01:11:20,608 --> 01:11:24,635
What I want right now is to
get this behind position right.
969
01:11:24,712 --> 01:11:26,009
He wants money.
970
01:11:26,081 --> 01:11:27,742
Who are you?
971
01:11:27,816 --> 01:11:31,445
Sit down. I told you, I'm Dave.
972
01:11:31,519 --> 01:11:35,512
And the guy you robbed,
I know told you he was.
973
01:11:35,590 --> 01:11:38,559
You make a date with a
pretty girl. You gotta pay.
974
01:11:40,395 --> 01:11:43,262
Dear. Like this.
975
01:11:43,331 --> 01:11:49,133
You want the schwantz, not
the prosty. See? That's it.
976
01:11:49,204 --> 01:11:53,163
When you engage with another human being,
we remind ourselves we're not alone.
977
01:11:53,241 --> 01:11:56,074
Plus, who knows, maybe we
even learn a little something.
978
01:11:56,144 --> 01:11:57,771
How much?
979
01:11:57,846 --> 01:12:00,906
You took 10 off. To make it
right, you gotta come up with 50.
980
01:12:00,982 --> 01:12:02,472
No, that's bullshit.
981
01:12:02,550 --> 01:12:04,916
No, it's punitive damages.
What can I tell you?
982
01:12:04,986 --> 01:12:07,181
I don't get it. She
kept up with the bargain.
983
01:12:07,255 --> 01:12:08,779
He says no.
984
01:12:08,857 --> 01:12:11,485
He's a fucking liar. I did
everything he asked me to do.
985
01:12:11,559 --> 01:12:13,288
Which was what?
986
01:12:13,361 --> 01:12:15,761
You want details?
987
01:12:15,830 --> 01:12:17,991
You sick people.
988
01:12:18,066 --> 01:12:22,298
Oh, listen to her stand up
for herself. The indignation.
989
01:12:22,370 --> 01:12:23,803
I love it.
990
01:12:23,872 --> 01:12:25,237
Where's the money?
991
01:12:25,306 --> 01:12:27,433
In my bag.
992
01:12:30,778 --> 01:12:32,575
It's all here?
993
01:12:32,647 --> 01:12:35,946
Okay. Here are
five thousand.
994
01:12:36,017 --> 01:12:37,609
There's ten
in change here.
995
01:12:37,685 --> 01:12:39,983
Why don't I give you
this, call a day.
996
01:12:40,054 --> 01:12:45,117
We could do that. Alternatively, I
could tell Jeffy to shoot the dog.
997
01:12:45,193 --> 01:12:48,219
Do you want me
to shoot the fucking dog?
998
01:12:50,198 --> 01:12:53,395
Or put my calling card on
this gorgeous punum here.
999
01:12:53,468 --> 01:12:55,333
I don't give a shit
about the dog.
1000
01:12:55,403 --> 01:12:58,770
But you mark her up, I'm gonna have
a tough time getting you your money.
1001
01:12:58,840 --> 01:13:00,501
By my money you
mean $50,000.
1002
01:13:00,575 --> 01:13:01,906
I'll need a
couple of days.
1003
01:13:01,976 --> 01:13:03,705
By a couple
you mean two.
1004
01:13:03,778 --> 01:13:05,006
Yeah.
1005
01:13:05,079 --> 01:13:06,637
Good.
1006
01:13:06,714 --> 01:13:08,181
Hey.
1007
01:13:08,249 --> 01:13:10,877
I know. Relax.
1008
01:13:10,952 --> 01:13:14,649
The boys wanna saddle her up just
in the spirit of friendliness.
1009
01:13:14,722 --> 01:13:16,212
You mind?
1010
01:13:16,291 --> 01:13:19,419
Well, let her get cleaned
up, put on something hot.
1011
01:13:19,494 --> 01:13:21,428
She looks like
shit right now.
1012
01:13:21,496 --> 01:13:22,656
Beautiful.
1013
01:13:22,730 --> 01:13:24,595
What are you
waiting for?
1014
01:13:27,602 --> 01:13:29,467
I don't wanna put
any pressure on you,
1015
01:13:29,537 --> 01:13:32,370
but she has a client
coming over in 15 minutes.
1016
01:13:32,440 --> 01:13:34,135
You boys can be
done by the, right?
1017
01:13:34,209 --> 01:13:36,006
The both of us?
1018
01:13:36,077 --> 01:13:39,137
They'd had been done in 15
seconds you hadn't mentioned it.
1019
01:13:39,214 --> 01:13:40,511
My mistake.
1020
01:13:40,582 --> 01:13:42,607
You'll hit her
when we come back.
1021
01:13:42,684 --> 01:13:45,278
Two days, same time,
same station, yes?
1022
01:13:45,353 --> 01:13:47,253
Okay. You got it, baby.
1023
01:13:47,322 --> 01:13:49,984
Don't make me look
for you, Terence.
1024
01:14:23,024 --> 01:14:25,117
They're gone.
1025
01:14:28,129 --> 01:14:31,189
I'm gonna take you
to my father's house.
1026
01:14:31,266 --> 01:14:33,791
Buy some time at least.
1027
01:14:35,536 --> 01:14:37,470
Frankie.
1028
01:14:38,706 --> 01:14:40,298
They're gone.
1029
01:14:48,182 --> 01:14:49,513
I can't take her.
1030
01:14:49,717 --> 01:14:53,209
I just need a place where she
can stay for a couple of days.
1031
01:14:53,288 --> 01:14:55,620
Why can't you put her
up in your place?
1032
01:14:55,690 --> 01:14:59,148
I can't take a chance these
guys find out where I live, Dad.
1033
01:14:59,227 --> 01:15:02,196
Christ!
1034
01:15:02,263 --> 01:15:04,959
They gave me the job of
bringing cookies to a meeting.
1035
01:15:05,033 --> 01:15:07,160
It takes me half
a day to get it done.
1036
01:15:07,235 --> 01:15:09,430
You want me to
baby-sit a pros?
1037
01:15:09,504 --> 01:15:11,267
You don't have
to baby-sit her.
1038
01:15:11,339 --> 01:15:13,398
She's very
self-suficient.
1039
01:15:13,474 --> 01:15:18,343
Well, I'm not in any kind of shape
to take on something like this.
1040
01:15:18,413 --> 01:15:20,813
Look, I get home
from one meeting.
1041
01:15:20,882 --> 01:15:25,080
I lie on the couch and I wait till
it's time for the next meeting.
1042
01:15:25,153 --> 01:15:27,280
That's all l
can do right now.
1043
01:15:27,355 --> 01:15:29,550
Let your wife
deal with her.
1044
01:15:29,624 --> 01:15:31,956
They'll get along
like sisters.
1045
01:15:32,026 --> 01:15:34,517
Get away from me, you rag.
1046
01:15:36,998 --> 01:15:40,798
My husband is trying to quit drinking
and you bring this shit into our house?
1047
01:15:40,868 --> 01:15:44,133
Give it back or I'll swear to
God I will stab you in the heart.
1048
01:15:44,205 --> 01:15:46,503
I will stab you
in the heart.
1049
01:15:46,574 --> 01:15:48,769
What kind of trash
you're bringing in here?
1050
01:15:48,843 --> 01:15:51,607
She's going through my
bag! My personal shit!
1051
01:15:51,679 --> 01:15:53,112
Everybody calm down.
1052
01:15:53,181 --> 01:15:54,876
It's hard enough
for your father.
1053
01:15:54,949 --> 01:15:57,645
He's gotta put up with
narcotics under his nose.
1054
01:15:57,719 --> 01:16:02,179
Oh, God. It can't be any worse than you
being shit face on beer all the time.
1055
01:16:02,256 --> 01:16:04,281
Enough!
1056
01:16:04,359 --> 01:16:06,827
You tell her I'm
shit face all the time?
1057
01:16:06,894 --> 01:16:09,328
Oh, it's pretty
fucking obvious, lady!
1058
01:16:09,397 --> 01:16:12,389
Oh, yeah?
You fucking whore.
1059
01:16:12,467 --> 01:16:16,130
Watch this. Come get
it. Come fucking get it.
1060
01:16:16,204 --> 01:16:19,731
Get her outta here. I
can't deal with this shit.
1061
01:16:19,807 --> 01:16:21,672
You cunt.
1062
01:16:21,743 --> 01:16:23,335
Hey, the neighbors!
1063
01:16:23,411 --> 01:16:25,345
You're a cunt,
you whore.
1064
01:16:25,413 --> 01:16:27,847
I'll fuck you up.
1065
01:16:27,915 --> 01:16:31,078
We come in
or you come out?
1066
01:16:31,152 --> 01:16:34,087
Alright, come on,
let's go.
1067
01:16:34,155 --> 01:16:37,750
So, uh, Francesca
Donnenfeld. Do you know her?
1068
01:16:37,825 --> 01:16:41,124
Just cut the bullshit, Yasco,
and tell me what you're here for.
1069
01:16:41,195 --> 01:16:42,958
I'm Yasco.
1070
01:16:43,030 --> 01:16:46,261
Here's the thing, tough guy. You
keep fucking with the wrong people.
1071
01:16:46,334 --> 01:16:49,326
First the old lady, now your
prostitute friend's customer.
1072
01:16:49,404 --> 01:16:53,363
The old lady, you might've written
out. She, uh, doesn't remember so good.
1073
01:16:53,441 --> 01:16:57,002
The colored nurse, she's covering
for the grandson, whatever.
1074
01:16:57,078 --> 01:16:59,876
But why I get a call
from the chief D's office
1075
01:16:59,947 --> 01:17:02,939
that you've shaken down
your pros friend's customer
1076
01:17:03,017 --> 01:17:07,954
whose father's hung all the way
from here to fucking City Hall.
1077
01:17:08,022 --> 01:17:10,252
You're done, Lieutenant.
1078
01:17:10,324 --> 01:17:11,848
What do you want?
1079
01:17:11,926 --> 01:17:14,053
Your gun, for starters.
1080
01:17:15,530 --> 01:17:16,792
Come on.
1081
01:17:24,305 --> 01:17:26,000
Until the outcome
of the hearing,
1082
01:17:26,073 --> 01:17:28,132
you're on modify duty.
1083
01:17:28,209 --> 01:17:31,736
Better call your delegate.
You got an ass kicking coming.
1084
01:17:33,614 --> 01:17:35,844
You have a good
day, Lieutenant.
1085
01:17:48,229 --> 01:17:51,665
A man without a
gun is not a man.
1086
01:17:51,732 --> 01:17:54,758
Oh, well, I know. Look, you
cut the best deal you can
1087
01:17:54,836 --> 01:17:58,397
and you get the hell out of the Police
Department. 'Cause if you stay in,
1088
01:17:58,473 --> 01:18:00,407
it's gonna get worse.
1089
01:18:00,475 --> 01:18:02,773
Can I talk to you
for a second?
1090
01:18:02,844 --> 01:18:06,974
I can't stay here. I didn't
take this shit from my own mother
1091
01:18:07,048 --> 01:18:08,811
and I'm not gonna
take it from her.
1092
01:18:08,883 --> 01:18:12,876
Can I get a minute alone
with my girlfriend?
1093
01:18:12,954 --> 01:18:16,913
Just give her a day or two.
She's gonna calm down, I promise.
1094
01:18:16,991 --> 01:18:20,449
I'm so, I'm so happy
you're here.
1095
01:18:20,528 --> 01:18:24,430
And I got something else
somewhere. I'll show you.
1096
01:18:24,499 --> 01:18:27,229
She's really mean.
1097
01:18:45,453 --> 01:18:47,683
I wanna show you
this place.
1098
01:18:48,756 --> 01:18:51,987
I spent a lot
of time here
1099
01:18:52,059 --> 01:18:54,323
when I was a boy.
1100
01:18:54,395 --> 01:18:56,260
That doesn't
work anymore.
1101
01:18:56,330 --> 01:18:59,163
I was here
alone a lot.
1102
01:19:00,568 --> 01:19:04,299
This was my
special place
1103
01:19:04,372 --> 01:19:05,930
as a child.
1104
01:19:07,208 --> 01:19:10,302
My, my castle.
1105
01:19:10,378 --> 01:19:14,940
And I would imagine things
here. Pirates, a buried treasure.
1106
01:19:15,016 --> 01:19:19,976
And my dad didn't like that so
much, but my mom, she, she got it.
1107
01:19:20,054 --> 01:19:22,921
And, uh, and
before she died,
1108
01:19:22,990 --> 01:19:26,983
she bought me a metal detector.
Come on, let me show you something.
1109
01:19:27,061 --> 01:19:29,461
Look at that.
Right out there,
1110
01:19:29,530 --> 01:19:34,490
I thought that pirates
came up the Mississippi
1111
01:19:34,569 --> 01:19:39,336
and that they buried a treasure right
there by that tree next to the house.
1112
01:19:39,407 --> 01:19:42,968
So l, I took the metal
detector my mom gave me
1113
01:19:43,044 --> 01:19:45,638
and I went out there waiting
it would start beeping.
1114
01:19:45,713 --> 01:19:48,307
It was like beep-beep,
beep, beep, beep.
1115
01:19:48,382 --> 01:19:52,011
And I started digging, and
I-I-I dug and I dug and I dug,
1116
01:19:52,086 --> 01:19:57,786
and I found a, a Sterling
silver spoon, and I was so happy.
1117
01:19:57,858 --> 01:20:01,259
I started screaming
and jumping and laughing.
1118
01:20:01,329 --> 01:20:03,991
And I went, "Hey, man,
this is treasure.
1119
01:20:04,065 --> 01:20:07,865
This is pirate treasure." And
I came back in here with it.
1120
01:20:09,403 --> 01:20:12,839
And I hid it somewhere,
this Sterling silver spoon.
1121
01:20:12,907 --> 01:20:14,932
I still can't find it.
1122
01:20:16,077 --> 01:20:17,908
It could be anywhere.
1123
01:20:19,814 --> 01:20:22,146
I- I know it's here.
1124
01:20:33,728 --> 01:20:35,958
I don't know what
to tell you, Terence.
1125
01:20:36,030 --> 01:20:38,123
Not a lot I can do
under the circumstances.
1126
01:20:38,199 --> 01:20:40,360
I know.
1127
01:20:42,370 --> 01:20:46,704
I tell you guys all the time, you cannot
get away with that cowboy shit anymore.
1128
01:20:46,774 --> 01:20:50,733
You don't listen, now
this is where were at.
1129
01:20:50,811 --> 01:20:54,645
My best fucking detective, I
gotta put him in the property room.
1130
01:21:22,143 --> 01:21:24,407
Terence, come on.
1131
01:21:24,478 --> 01:21:27,174
Man, I-I don't wanna you get
jammed off for all of this.
1132
01:21:27,248 --> 01:21:31,514
You're doing all this wrong shit and I'm
here. They're gonna think I'm doing it, too.
1133
01:21:31,585 --> 01:21:35,248
So, go to the store warehouse in
Metairie that way you're not here.
1134
01:21:35,322 --> 01:21:39,349
And while you're there, get me my.45
Magnum and bring it to me. Okay?
1135
01:21:45,633 --> 01:21:47,999
Hey.
1136
01:21:48,069 --> 01:21:49,764
You're working here?
1137
01:21:49,837 --> 01:21:52,203
Looks like.
What you got there?
1138
01:21:52,273 --> 01:21:56,039
Nine, ten grams of
heroin and a Glock nine.
1139
01:21:56,110 --> 01:21:59,477
Yeah. You see that
scale over there?
1140
01:21:59,547 --> 01:22:01,071
It's broken.
1141
01:22:01,982 --> 01:22:04,177
See? useless.
1142
01:22:04,251 --> 01:22:06,048
I sent for a new one.
1143
01:22:06,120 --> 01:22:09,146
As soon as it gets here,
I'll weigh the drugs
1144
01:22:09,223 --> 01:22:11,123
and I'll get you
your voucher, okay?
1145
01:22:11,192 --> 01:22:12,557
All right, bye-bye.
1146
01:22:21,502 --> 01:22:23,970
Can I help you, sir?
Can I help you, sir?
1147
01:22:29,510 --> 01:22:31,375
Can I talk
to you a minute?
1148
01:22:31,445 --> 01:22:32,810
Excuse me?
1149
01:22:32,880 --> 01:22:35,474
Mind stepping outside?
I'd like to talk to you.
1150
01:22:37,318 --> 01:22:40,185
You interrupted my meal.
1151
01:22:40,254 --> 01:22:44,122
I'm gonna pretend to be polite, so you
look a big man in front of your friends.
1152
01:22:44,191 --> 01:22:46,751
You give me a hard time,
I'll put the cuffs on you
1153
01:22:46,827 --> 01:22:49,091
just like any
other shitbird.
1154
01:22:51,932 --> 01:22:53,229
I'll be back.
1155
01:22:53,300 --> 01:22:54,358
You a'ight?
1156
01:22:54,435 --> 01:22:55,993
Motherfucker wanna
talk to me.
1157
01:22:56,070 --> 01:22:58,800
You ain't gonna shoot me,
are you, motherfucker?
1158
01:22:58,873 --> 01:23:00,898
Why would I do that?
1159
01:23:08,048 --> 01:23:10,516
I got something for you
I think you're gonna like.
1160
01:23:10,584 --> 01:23:11,949
Let's take a walk.
1161
01:23:21,195 --> 01:23:23,663
Be crazy for
coming down here.
1162
01:23:25,933 --> 01:23:29,198
I'm gonna give you a chance to
make some money the old fashion way
1163
01:23:29,270 --> 01:23:31,397
with a cop protecting you.
1164
01:23:31,472 --> 01:23:32,962
What I need
protection from?
1165
01:23:33,040 --> 01:23:34,530
The cops.
1166
01:23:34,608 --> 01:23:38,669
A cop will
protect me from cops?
1167
01:23:38,746 --> 01:23:41,340
You'll know when a supplier
is under surveillance.
1168
01:23:41,415 --> 01:23:44,441
You'll know when it's safe to
make a pick up, when it's not.
1169
01:23:44,518 --> 01:23:45,815
What I gotta give you?
1170
01:23:45,886 --> 01:23:47,683
Fifteen thousand
a shipment.
1171
01:23:47,755 --> 01:23:49,916
Oh, I'm sorry,
am I being unfair?
1172
01:23:51,258 --> 01:23:53,419
How I know you ain't
looking to set me up?
1173
01:23:53,494 --> 01:23:56,691
Tomorrow I'll bring you
some information. Small shit.
1174
01:23:56,764 --> 01:23:59,528
You decide if you wanna
go to the next step.
1175
01:24:01,502 --> 01:24:05,063
What about the murders? You don't
give the fuck about them no more?
1176
01:24:05,139 --> 01:24:08,336
Look at me.
Now look at you.
1177
01:24:08,409 --> 01:24:10,138
I never did.
1178
01:24:44,545 --> 01:24:47,173
Hey, I got the weight
on that dope finally.
1179
01:24:47,248 --> 01:24:48,613
Thanks.
1180
01:24:52,519 --> 01:24:54,510
That's all there was?
1181
01:24:54,588 --> 01:24:56,954
I'll double check it
if you want.
1182
01:25:01,028 --> 01:25:03,724
Don't matter. Still
got enough for felony.
1183
01:25:03,797 --> 01:25:05,856
What are you guys
got going on today?
1184
01:25:05,933 --> 01:25:09,869
Buying bust on Fourth and
Ferret on Andre's outfit.
1185
01:25:09,937 --> 01:25:11,996
Happy hunting.
1186
01:25:23,617 --> 01:25:28,213
Undercover just busted one
on Andre's. Fourth and Ferret.
1187
01:25:28,289 --> 01:25:31,053
What do you know?
1188
01:25:31,125 --> 01:25:33,286
Man of your word.
1189
01:25:34,495 --> 01:25:36,827
Are you running me
back to my car?
1190
01:25:36,897 --> 01:25:41,266
Yeah. I need to make a stop
first. Is that all right?
1191
01:25:41,335 --> 01:25:43,269
Yes.
1192
01:26:02,323 --> 01:26:05,952
This, this is prime
real estate.
1193
01:26:06,026 --> 01:26:07,926
Doesn't look prime.
1194
01:26:07,995 --> 01:26:11,226
See, that's the point.
Now is the time to get in.
1195
01:26:11,298 --> 01:26:15,530
Two, three years from now, all
this we'll be river front condos.
1196
01:26:15,602 --> 01:26:17,502
Marble floors,
health spas.
1197
01:26:17,571 --> 01:26:20,369
By that time, another
motherfucker made all the money.
1198
01:26:20,441 --> 01:26:23,001
Don't be going legit
on me now, "Big".
1199
01:26:23,077 --> 01:26:24,874
Money's money.
1200
01:26:24,945 --> 01:26:28,108
Tell you what. You'll be the front man,
1201
01:26:28,182 --> 01:26:31,049
I'll be the power
behind the throne.
1202
01:26:33,053 --> 01:26:35,749
It's like we're working
for a greater good.
1203
01:26:37,424 --> 01:26:38,914
Yeah, you're right.
1204
01:26:38,993 --> 01:26:41,086
This is a good spot
to build condominiums.
1205
01:26:41,161 --> 01:26:44,790
See? I know l likes you, man. Come on.
1206
01:27:48,762 --> 01:27:51,230
May I ask you to step
out of the vehicle?
1207
01:27:51,298 --> 01:27:52,560
What'd I do?
1208
01:27:52,633 --> 01:27:54,624
You bought dope. I watched you buy dope.
1209
01:27:54,701 --> 01:27:56,692
Now stand the fuck up.
1210
01:28:01,175 --> 01:28:02,836
Put your hands
on the car.
1211
01:28:02,910 --> 01:28:05,811
I didn't-I didn't
buy nothing, man.
1212
01:28:07,347 --> 01:28:09,508
No? What's this?
1213
01:28:09,583 --> 01:28:10,811
Officer, please, let-
1214
01:28:10,884 --> 01:28:12,112
Please what?
1215
01:28:12,186 --> 01:28:14,450
I don't know how
that shit got in there.
1216
01:28:14,521 --> 01:28:15,613
Did I put it there?
1217
01:28:15,689 --> 01:28:17,054
No, sir.
1218
01:28:17,124 --> 01:28:18,148
Just some
freaking currants?
1219
01:28:18,225 --> 01:28:20,591
Yes, sir.
1220
01:28:20,661 --> 01:28:22,595
That's what you
tell the judge, then.
1221
01:28:22,663 --> 01:28:25,894
Maybe you'll get lucky and
he will be a football fan.
1222
01:28:25,966 --> 01:28:27,399
You know who I am?
1223
01:28:27,468 --> 01:28:29,493
Oh, I know who you are.
1224
01:28:29,570 --> 01:28:31,595
Then why you wanna
fuck my life up for?
1225
01:28:31,672 --> 01:28:34,402
That's gonna knock me
out the draft.
1226
01:28:34,475 --> 01:28:37,239
I'm sure you'll get a contract
of some kind eventually.
1227
01:28:37,311 --> 01:28:39,677
You run the 40 and what?
What's that, four-three?
1228
01:28:41,348 --> 01:28:42,872
Why do you do
this to me?
1229
01:28:42,950 --> 01:28:45,885
For some motherfucking
marijuana, man.
1230
01:28:45,953 --> 01:28:48,353
I was gonna by
my mama house.
1231
01:28:48,422 --> 01:28:52,324
So, you're going off for six
points favorites against Texas.
1232
01:28:52,392 --> 01:28:57,694
You win by five or less or you lose
altogether, none of this ever happened.
1233
01:28:58,866 --> 01:29:00,561
Sir, I can't do that.
1234
01:29:00,634 --> 01:29:03,933
A fumble, a missed blocking
assignment. You can absolutely do it.
1235
01:29:04,004 --> 01:29:06,700
Sir, please. Please,
don't make me do that.
1236
01:29:06,773 --> 01:29:08,502
Listen to me, Renaldo.
1237
01:29:08,575 --> 01:29:11,669
I dumped a lot of
money this year on you.
1238
01:29:11,745 --> 01:29:15,442
I got the chance to get some of that
back, I wanna take advantage of it.
1239
01:29:15,516 --> 01:29:19,008
You're gonna tell me the integrity
of the game is too much to you, fine.
1240
01:29:19,086 --> 01:29:22,317
I wouldn't dream of trying to convince
you to go against your conscience.
1241
01:29:22,389 --> 01:29:25,881
Turn around. I'm
placing you under arrest.
1242
01:29:25,959 --> 01:29:29,759
You-you won't
tell nobody.
1243
01:29:32,199 --> 01:29:34,895
You ain't gonna
tell nobody?
1244
01:30:12,973 --> 01:30:16,704
Yeah, yeah, yeah, yeah. This that
Taliban shit. That's what's this is.
1245
01:30:16,777 --> 01:30:20,144
That shit Osama give a motherfucker
before they blow themselves up.
1246
01:30:20,214 --> 01:30:22,341
That's money.
Money.
1247
01:30:22,416 --> 01:30:24,384
Shut up!
1248
01:30:25,652 --> 01:30:27,415
Where's the 15,000?
1249
01:30:27,487 --> 01:30:29,921
You'll get it, man. Relax.
1250
01:30:29,990 --> 01:30:34,893
Did I not do what I
said l was going to do?
1251
01:30:34,962 --> 01:30:38,489
Yeah, man.
Relax.
1252
01:30:38,565 --> 01:30:42,092
Tell me again to relax.
1253
01:30:44,137 --> 01:30:46,662
I'm not looking
to beat you, man.
1254
01:30:47,874 --> 01:30:49,535
Where's my money?
1255
01:30:49,610 --> 01:30:50,736
I'll get your money.
1256
01:30:50,811 --> 01:30:51,800
When?
1257
01:30:51,878 --> 01:30:52,867
Tomorrow.
1258
01:30:52,946 --> 01:30:54,311
Where?
1259
01:30:54,381 --> 01:30:55,848
My place.
1260
01:30:57,017 --> 01:30:59,247
Give me a cut of
the uncut dope.
1261
01:30:59,319 --> 01:31:01,651
Look, I'm gonna
pay you in money.
1262
01:31:01,722 --> 01:31:03,155
This is interest.
1263
01:31:03,223 --> 01:31:04,713
That's bullshit, man.
1264
01:31:04,791 --> 01:31:06,588
What's that, little man?
1265
01:31:06,660 --> 01:31:09,959
Midge, chill out.
1266
01:31:10,030 --> 01:31:11,759
Here.
1267
01:31:13,333 --> 01:31:17,030
Now, put that gun away
before you kill somebody.
1268
01:31:18,372 --> 01:31:20,340
I'll kill all of you.
1269
01:31:22,009 --> 01:31:24,170
To the break of dawn.
1270
01:31:29,816 --> 01:31:32,808
To the break
of dawn, baby.
1271
01:31:36,356 --> 01:31:41,623
Wassup, wassup,
wassup wassup, motherfucker?
1272
01:31:41,695 --> 01:31:44,061
No fucking
bets, Terence.
1273
01:31:44,131 --> 01:31:45,860
What's the matter?
You don't like me?
1274
01:31:45,932 --> 01:31:48,992
You don't pay your debts. I don't
wanna know you. I can't afford it.
1275
01:31:49,069 --> 01:31:51,697
Ten grand!
Five I owe.
1276
01:31:51,772 --> 01:31:56,471
Yeah? Five for Louisiana.
Right there. Wassup?
1277
01:31:56,543 --> 01:31:57,840
Where did you get this?
1278
01:31:57,911 --> 01:32:00,345
What, are you my priest?
Right there, here.
1279
01:32:00,414 --> 01:32:01,881
You got it.
1280
01:32:01,948 --> 01:32:03,438
It's a six-point spread.
1281
01:32:03,517 --> 01:32:05,280
No shit.
1282
01:32:11,591 --> 01:32:13,491
Frankie?
1283
01:32:20,033 --> 01:32:21,523
Frankie!
1284
01:32:30,677 --> 01:32:32,269
Hey.
1285
01:32:32,346 --> 01:32:34,075
I got something for you.
1286
01:32:34,147 --> 01:32:36,012
I need to get
my clothes.
1287
01:32:36,083 --> 01:32:39,610
Don't worry about your clothes
right now. This is uncut dope.
1288
01:32:39,686 --> 01:32:43,588
Just a bunch of stuff from my closet
and then from my dresser by the bed.
1289
01:32:43,657 --> 01:32:47,821
I'm not gonna give you much until we know
how strong it is 'cause it's pure, you know?
1290
01:32:47,894 --> 01:32:50,328
Baby, I've been talking
to your father a lot
1291
01:32:50,397 --> 01:32:52,922
and I think I'm gonna go
to a meeting with him.
1292
01:32:55,936 --> 01:32:59,838
What does that mean?
You don't want any?
1293
01:32:59,906 --> 01:33:03,933
I mean, of course I want some
but l, maybe when I get back.
1294
01:33:04,010 --> 01:33:07,571
Frankie. Frankie,
we gotta go.
1295
01:33:08,582 --> 01:33:11,176
Okay? Right.
1296
01:34:10,277 --> 01:34:11,574
Thank you.
1297
01:34:33,433 --> 01:34:35,492
This the way
to do business.
1298
01:34:35,569 --> 01:34:40,029
This, this way I ain't gotta
worry about what I'm walking into.
1299
01:34:40,106 --> 01:34:42,267
I got you.
1300
01:34:43,643 --> 01:34:45,634
Yeah, let me hit
that shit.
1301
01:34:53,153 --> 01:34:55,212
Yeah.
1302
01:35:01,661 --> 01:35:03,390
You hitting this shit?
1303
01:35:05,131 --> 01:35:09,431
Hey, Midget, light
the Caucasian's rock.
1304
01:35:17,110 --> 01:35:20,375
You're my kind of
motherfucking cop, man.
1305
01:35:20,447 --> 01:35:22,642
You're a crazy,
motherfucker.
1306
01:35:22,716 --> 01:35:24,809
What did that Ki run you.
1307
01:35:25,886 --> 01:35:27,012
What do you care?
1308
01:35:27,087 --> 01:35:28,418
I'm guessing 60,000.
1309
01:35:28,488 --> 01:35:29,580
Very good guess.
1310
01:35:29,656 --> 01:35:31,624
Will you shut
the fuck up?
1311
01:35:31,691 --> 01:35:35,457
You owe me 15 thousand. I'll
take 25% of the dope uncut.
1312
01:35:35,529 --> 01:35:37,326
That means you're
getting my price.
1313
01:35:37,397 --> 01:35:39,888
It's one way
of looking at it.
1314
01:35:39,966 --> 01:35:44,596
The other is, you get to keep 75% and not
go to prison for the rest of your life.
1315
01:35:50,744 --> 01:35:52,075
Yeah.
1316
01:35:52,145 --> 01:35:53,737
Go ahead.
1317
01:35:53,813 --> 01:35:56,338
Make sure you cut that
shit before you sell it,
1318
01:35:56,416 --> 01:35:58,680
unless you wanna kill the
motherfucker who buys it.
1319
01:35:58,752 --> 01:36:01,152
Did I ever tell you the
story about nigger Elk?
1320
01:36:01,221 --> 01:36:03,086
I was watching TV,
the game, right?
1321
01:36:03,156 --> 01:36:06,216
Reynaldo Hayes, He got tossed
the ball. He was running with it.
1322
01:36:06,293 --> 01:36:08,523
He jumped over three
linebackers in midair.
1323
01:36:08,595 --> 01:36:11,792
He sprouted antlers
like a gazelle.
1324
01:36:11,865 --> 01:36:13,332
Like an elk.
1325
01:36:13,400 --> 01:36:15,129
He landed again.
He ran, ran, ran.
1326
01:36:15,201 --> 01:36:16,429
He scored a touchdown!
1327
01:36:19,205 --> 01:36:20,900
Crack talking.
1328
01:36:20,974 --> 01:36:24,205
Listen, I'm not worried about you,
so don't be concerned about me.
1329
01:36:24,277 --> 01:36:28,771
'Cause I'm not concerned if you're not
concerned. I'm not really concerned.
1330
01:36:28,848 --> 01:36:30,679
I'm worried 'cause
if you drop dead,
1331
01:36:30,750 --> 01:36:33,048
I'm the motherfucker
they come looking for.
1332
01:36:33,119 --> 01:36:35,849
And then I gotta end up
having a nigger from Africa
1333
01:36:35,922 --> 01:36:37,583
trying to move in
on my shit.
1334
01:36:37,657 --> 01:36:40,990
And I don't wanna shoot no more
purple ass niggers from Africa.
1335
01:36:41,061 --> 01:36:44,360
Easy, easy, easy, easy.
'Cause I'm not Eazy-E.
1336
01:36:46,266 --> 01:36:47,790
Fucking god.
1337
01:36:47,867 --> 01:36:51,564
Hey. Hey. I need
to go to the store.
1338
01:36:51,638 --> 01:36:52,764
So?
1339
01:36:52,839 --> 01:36:54,238
So I need you
to watch him.
1340
01:36:54,307 --> 01:36:55,934
Fuck, no,
I can't watch him.
1341
01:36:56,009 --> 01:36:58,341
Don't be yelling. There
ain't nothin' to eat.
1342
01:36:59,746 --> 01:37:01,145
Get the fuck
outta here!
1343
01:37:01,214 --> 01:37:02,909
Get the fuck outta here!
1344
01:37:02,983 --> 01:37:05,713
Hit me again with
another one on them rocks.
1345
01:37:08,188 --> 01:37:09,985
What the fuck's that?
1346
01:37:11,358 --> 01:37:14,088
It's my lucky
crack pipe.
1347
01:37:14,160 --> 01:37:15,821
You crazy motherfucker.
1348
01:37:15,895 --> 01:37:17,988
You don't have
a lucky crack pipe?
1349
01:37:18,064 --> 01:37:21,556
No, I don't have a lucky
motherfucking crack pipe.
1350
01:37:21,635 --> 01:37:24,365
Then, Donald, you're
gonna take a hit of mine.
1351
01:37:24,437 --> 01:37:26,462
Why I gotta do that?
1352
01:37:26,539 --> 01:37:28,439
'Cause it's lucky.
1353
01:37:30,810 --> 01:37:32,903
Shit.
1354
01:37:32,979 --> 01:37:35,277
Lucky crack pipe.
1355
01:37:44,758 --> 01:37:48,660
Sorry we're late, fellas. I
hope you didn't wait dinner.
1356
01:37:48,728 --> 01:37:50,491
Who the fuck are you?
1357
01:37:50,563 --> 01:37:52,531
Third party beneficiary.
1358
01:37:52,599 --> 01:37:54,965
Your friend here can fill
you in on the details.
1359
01:37:55,035 --> 01:37:57,970
I'm working on getting your money,
Dave. That's what I'm doing here.
1360
01:37:58,038 --> 01:38:01,235
I don't know about you, but the
hardest part of collecting debts
1361
01:38:01,307 --> 01:38:03,070
is having to listen
to the stories.
1362
01:38:03,143 --> 01:38:04,610
Terence owes you
some money?
1363
01:38:04,678 --> 01:38:07,772
$50,000. Plus my two
young friends here
1364
01:38:07,847 --> 01:38:10,907
were supposed to have a sexual
experience of their choosing
1365
01:38:10,984 --> 01:38:15,353
with an attractive woman. Nothing.
He came across with none of it.
1366
01:38:15,422 --> 01:38:19,722
That's wrong. That's wrong you don't do
what you say you're gonna do, Terence.
1367
01:38:19,793 --> 01:38:21,886
The dope's worth
more than 50,000.
1368
01:38:23,163 --> 01:38:24,721
Take it.
1369
01:38:24,798 --> 01:38:27,494
Why don't I take
all the dope?
1370
01:38:27,567 --> 01:38:30,536
Why are you gonna take
what belongs to me?
1371
01:38:30,603 --> 01:38:32,969
Well, there was a time
when I wouldn't have.
1372
01:38:33,039 --> 01:38:36,133
I would've taken what was mine
and left the rest on the table.
1373
01:38:36,209 --> 01:38:39,201
But, you see, I never
got rich enough to retire.
1374
01:38:39,279 --> 01:38:42,976
I'm stuck
doing this shit.
1375
01:38:43,049 --> 01:38:45,210
And I'm not
young anymore.
1376
01:38:46,553 --> 01:38:49,386
So now I don't leave
nothing on the table.
1377
01:38:49,456 --> 01:38:51,151
Pick it up.
1378
01:39:17,484 --> 01:39:19,008
Shoot him again.
1379
01:39:19,085 --> 01:39:20,518
What for?
1380
01:39:20,587 --> 01:39:22,782
His soul's still dancing.
1381
01:39:46,513 --> 01:39:47,980
Shoot him again.
1382
01:40:19,512 --> 01:40:21,241
Good night, Lieutenant.
1383
01:40:24,017 --> 01:40:25,416
What are you
doing tonight?
1384
01:40:25,485 --> 01:40:27,316
I'm getting outta
here and go to bed.
1385
01:40:27,387 --> 01:40:30,652
Just for fun, why don't you stop
by the apartment on Josephine?
1386
01:40:30,723 --> 01:40:32,122
For fun?
1387
01:40:32,192 --> 01:40:34,183
You might find something
interesting there.
1388
01:40:34,260 --> 01:40:35,989
Like what?
1389
01:40:36,062 --> 01:40:39,498
These bushwhackers might've hit a
crack pipe while they were there.
1390
01:40:39,566 --> 01:40:44,094
You know? The odd chance is he dropped
it under the bed where the kids were.
1391
01:40:44,170 --> 01:40:45,762
And we missed it.
1392
01:40:45,839 --> 01:40:48,672
The DNA'd place
them at the scene.
1393
01:40:50,443 --> 01:40:52,240
You had a visi�n, right?
1394
01:40:54,113 --> 01:40:57,105
Deoxyribonucleic acid.
1395
01:41:35,788 --> 01:41:38,256
Frankie? Frankie.
1396
01:41:40,994 --> 01:41:43,053
Where's Frankie?
She's not in the house?
1397
01:41:43,129 --> 01:41:45,120
Frankie's on her
way to rehab.
1398
01:41:45,198 --> 01:41:46,893
Rehab?
1399
01:41:46,966 --> 01:41:49,696
What about her clothes?
1400
01:41:49,769 --> 01:41:52,533
Someone will
bring her her clothes.
1401
01:41:54,240 --> 01:41:56,708
Anything else
you wanna know?
1402
01:42:23,269 --> 01:42:25,601
You don't have
to hide it from me.
1403
01:42:26,639 --> 01:42:29,938
We're birds
of a feather.
1404
01:42:30,009 --> 01:42:32,705
We both like
our poison.
1405
01:42:34,447 --> 01:42:37,143
You just drink
beer, I thought.
1406
01:43:24,998 --> 01:43:28,092
Do you mind if
I watch the game?
1407
01:43:28,167 --> 01:43:30,965
Mh-mh. Be my guest.
1408
01:43:40,446 --> 01:43:45,247
I cannot
believe what I'm witnessing.
1409
01:43:45,318 --> 01:43:48,310
Louisiana up by 18 points
in the second quarter.
1410
01:43:48,388 --> 01:43:50,049
For another score.
1411
01:43:50,123 --> 01:43:51,784
You wanna share?
1412
01:43:51,858 --> 01:43:54,691
Back to pass.
He scrambles.
1413
01:43:54,761 --> 01:43:57,093
Hobbs builds his
way to another-
1414
01:43:57,163 --> 01:43:59,654
I don't know.
1415
01:44:01,300 --> 01:44:04,599
And all this without
Renaldo Hayes.
1416
01:44:06,105 --> 01:44:08,335
We still don't know
the nature of his injury.
1417
01:44:08,408 --> 01:44:10,433
Just that he's taken
himself out of the line.
1418
01:44:10,510 --> 01:44:12,444
I'll kill him.
1419
01:44:12,512 --> 01:44:15,948
Renaldo Hayes being out, the
freshman Johnson has really stepped up
1420
01:44:16,015 --> 01:44:19,212
for this football team. You're
in the land of miracles, my boy.
1421
01:44:19,285 --> 01:44:22,118
I'm looking right there at
Hayes, and I'll tell you what.
1422
01:44:22,188 --> 01:44:26,488
The guy just does not look like
a happy guy. He's on the sideline.
1423
01:44:26,526 --> 01:44:29,154
He's obviously suffering
from some sort of injury.
1424
01:45:11,070 --> 01:45:12,332
Hey, guys.
1425
01:45:12,405 --> 01:45:14,498
Good to see you.
1426
01:45:14,574 --> 01:45:15,836
Listen.
1427
01:45:17,043 --> 01:45:19,637
This stuff, this
thing between us,
1428
01:45:19,712 --> 01:45:23,170
it's gotten way out of
hand. Got way outta hand.
1429
01:45:23,249 --> 01:45:25,012
Okay?
1430
01:45:25,084 --> 01:45:28,520
Those gumbos, couple
of fucking assholes.
1431
01:45:28,588 --> 01:45:31,921
They disappeared because of
something you did to them.
1432
01:45:31,991 --> 01:45:35,859
Whoa, man, I got no
beef with you whatsoever.
1433
01:45:35,928 --> 01:45:38,920
Everything between me,
right as rain.
1434
01:45:38,998 --> 01:45:40,693
And I want
you to know
1435
01:45:40,766 --> 01:45:43,291
that my father got in touch with his guy
1436
01:45:43,369 --> 01:45:45,360
and he told him
whoever it is,
1437
01:45:45,438 --> 01:45:48,373
that complaint has been
withdrawn. Finished.
1438
01:45:48,441 --> 01:45:50,272
Oh, yeah.
1439
01:45:50,343 --> 01:45:52,607
Okay?
1440
01:45:54,580 --> 01:45:56,172
Okay.
1441
01:45:57,250 --> 01:45:59,445
Oh, yeah?
1442
01:46:01,154 --> 01:46:03,019
Uh, phew.
1443
01:46:06,726 --> 01:46:08,421
Okay.
1444
01:46:08,494 --> 01:46:09,984
That's the way out.
1445
01:46:10,062 --> 01:46:11,723
Oh, yeah.
1446
01:46:14,667 --> 01:46:16,567
Oh, no. Look, Ned,
1447
01:46:16,636 --> 01:46:19,298
if you'd called first, I
would've saved you the trip.
1448
01:46:19,372 --> 01:46:23,638
I'm guessing that you
didn't see the game.
1449
01:46:26,379 --> 01:46:28,244
How did this happen?
1450
01:46:28,314 --> 01:46:31,715
Louisiana by three.
1451
01:46:31,784 --> 01:46:33,945
Hayes ended up playing?
1452
01:46:34,020 --> 01:46:35,419
Nope.
1453
01:46:36,689 --> 01:46:37,951
Worked out anyway.
1454
01:46:38,024 --> 01:46:39,548
What are you
talking about?
1455
01:46:39,625 --> 01:46:40,887
Nothing.
1456
01:46:40,960 --> 01:46:42,552
Oh,
1457
01:46:42,628 --> 01:46:45,756
and my daughter's
tickets, speeding tickets,
1458
01:46:45,831 --> 01:46:48,197
thank you, thank you, thank you.
1459
01:46:48,267 --> 01:46:50,895
This female highway
patrol officer calls up,
1460
01:46:50,970 --> 01:46:52,938
says they're
taken care of.
1461
01:46:55,741 --> 01:46:58,005
It's $10,000. Sure you
don't wanna count it?
1462
01:46:58,077 --> 01:46:59,567
I trust you.
1463
01:46:59,645 --> 01:47:01,738
All right, man. You
take care or yourself.
1464
01:47:01,814 --> 01:47:02,940
All right.
1465
01:47:05,084 --> 01:47:06,711
Great news.
1466
01:47:06,786 --> 01:47:09,812
Our man came up with this at
the crime scene on Josephine.
1467
01:47:09,889 --> 01:47:11,550
I just got lucky.
1468
01:47:11,624 --> 01:47:15,082
The lab found
Godshaw's DNA on it.
1469
01:47:19,932 --> 01:47:22,628
That is fantastic!
1470
01:47:22,702 --> 01:47:24,727
Yes!
1471
01:47:28,174 --> 01:47:29,869
Oh, look at that.
1472
01:47:57,503 --> 01:47:59,437
I found the spoon.
1473
01:48:02,308 --> 01:48:03,969
It's not silver.
1474
01:48:05,311 --> 01:48:07,541
It went rusty.
1475
01:48:07,613 --> 01:48:09,638
I wanna give it to you.
1476
01:48:11,484 --> 01:48:13,247
It's yours.
1477
01:48:14,353 --> 01:48:16,048
It's for me?
1478
01:48:23,129 --> 01:48:25,256
That's so sweet.
1479
01:48:36,976 --> 01:48:38,568
It's beautiful.
1480
01:48:50,523 --> 01:48:52,548
Yeah, I need eight of them.
1481
01:48:52,625 --> 01:48:54,786
Yes, eight.
1482
01:48:54,860 --> 01:48:58,728
Uh-huh. It's
going down, baby.
1483
01:48:58,798 --> 01:49:02,165
Yeah, I got some help.
I'm telling you.
1484
01:49:02,234 --> 01:49:05,601
Police Department. Stand up. Keep
your hands where we can see them.
1485
01:49:05,671 --> 01:49:07,332
What the fuck is this?
1486
01:49:07,406 --> 01:49:09,431
We got it.
Check the outside,
1487
01:49:09,508 --> 01:49:12,341
check the backyard, check
upstairs, check his car.
1488
01:49:12,411 --> 01:49:15,073
We got this. It's okay.
Good. We're good. Upstairs.
1489
01:49:15,147 --> 01:49:16,341
Cuff him.
1490
01:49:16,415 --> 01:49:18,110
No.
1491
01:49:19,618 --> 01:49:21,745
No.
1492
01:49:21,821 --> 01:49:23,584
What do you
mean no?
1493
01:49:23,656 --> 01:49:26,819
This is what happens. Before we can
cuff him, he goes for this weapon,
1494
01:49:26,892 --> 01:49:28,860
we shoot this prick
and steal his shit.
1495
01:49:28,928 --> 01:49:31,590
Fuck. Terence, what-
What are we doing?
1496
01:49:31,664 --> 01:49:33,689
I thought we had
our thing going.
1497
01:49:33,766 --> 01:49:37,668
You're wrong, baby. He acts like he
likes you 'cause he likes to get high.
1498
01:49:37,737 --> 01:49:40,865
Huh? That don't mean
he stop bein' the police.
1499
01:49:40,940 --> 01:49:42,237
Cuff him, Stevie.
1500
01:49:42,308 --> 01:49:44,003
No. Can you draw
a line of murder?
1501
01:49:44,076 --> 01:49:45,703
It's interesting
where to wreck its fun.
1502
01:49:45,778 --> 01:49:48,110
I said cuff him, Stevie.
1503
01:49:48,180 --> 01:49:50,512
This is about money.
You want my fucking money?
1504
01:49:50,583 --> 01:49:54,451
You want my fucking money? Take my
money! You won't kill me for this shit.
1505
01:49:54,520 --> 01:49:57,284
Go for it, son.
Go for it.
1506
01:49:57,356 --> 01:49:59,085
Got for it.
Go for it!
1507
01:50:01,293 --> 01:50:02,817
Yeah, yeah.
1508
01:50:04,897 --> 01:50:06,797
Next time.
1509
01:50:06,866 --> 01:50:09,300
Now fucking cuff him.
1510
01:50:12,872 --> 01:50:16,000
I said cuff the
motherfucker, Stevie!
1511
01:50:41,500 --> 01:50:46,233
Ladies and gentlemen, it is an honor to
conclude this year on a positive note.
1512
01:50:46,305 --> 01:50:49,763
In recognition of his
leadership and tenacity
1513
01:50:49,842 --> 01:50:52,834
in the investigation
of the Ndele family murders
1514
01:50:52,912 --> 01:50:56,473
resulting in the successful
apprehensi�n and prosecution
1515
01:50:56,549 --> 01:50:59,143
of the three
individuals responsible,
1516
01:50:59,218 --> 01:51:04,850
I'm proud to include Lieutenant Terence
McDonagh among those being promoted
1517
01:51:04,924 --> 01:51:08,690
to the rank of captain.
Captain McDonagh.
1518
01:51:16,402 --> 01:51:17,801
Woo!
1519
01:51:34,553 --> 01:51:36,783
Excuse me. Would you care for some wine?
1520
01:51:36,856 --> 01:51:40,121
No, thank you. We're all gonna
stick with our sparkling water.
1521
01:51:42,761 --> 01:51:45,286
I would like
to make a toast.
1522
01:51:46,265 --> 01:51:48,392
To the new Captain.
1523
01:51:48,467 --> 01:51:50,833
To new life.
1524
01:51:50,903 --> 01:51:53,201
I'm probably gonna
start to cry right now.
1525
01:51:53,272 --> 01:51:55,399
Oh, that's okay.
1526
01:51:56,709 --> 01:51:58,472
To my new family.
1527
01:51:58,544 --> 01:52:00,239
God bless.
1528
01:52:00,312 --> 01:52:01,802
Here, here.
1529
01:52:27,773 --> 01:52:31,436
You still gonna be working on night
shift when I get closer to the due date?
1530
01:52:31,510 --> 01:52:34,741
I'll make sure I'm
not. How is that?
1531
01:52:34,813 --> 01:52:39,773
I could get to the hospital and all,
but I like having you home at night.
1532
01:52:39,852 --> 01:52:42,150
I like it better
that way, too.
1533
01:53:19,358 --> 01:53:21,349
Thank you, darling.
1534
01:53:46,852 --> 01:53:48,251
All right.
1535
01:53:48,320 --> 01:53:49,787
There we go.
1536
01:53:49,855 --> 01:53:51,516
Where are your keys?
1537
01:53:51,590 --> 01:53:53,251
Did I give them to you?
1538
01:53:53,325 --> 01:53:54,690
No, I don't
think you did.
1539
01:53:54,760 --> 01:53:56,091
Stand against the wall.
1540
01:53:56,161 --> 01:53:57,287
What'd we do?
1541
01:53:57,363 --> 01:53:58,830
Hey, stand
against the wall.
1542
01:53:58,897 --> 01:54:00,558
What are you doing?
1543
01:54:00,633 --> 01:54:03,761
The two of you match a description.
Passing drugs in the club.
1544
01:54:03,836 --> 01:54:07,567
Don't say anything.
Do exactly what I tell you to do.
1545
01:54:07,640 --> 01:54:10,108
So, what are we
high on tonight?
1546
01:54:10,175 --> 01:54:11,506
Nothing.
1547
01:54:11,577 --> 01:54:14,546
Empty your pockets.
Dump out the handbag.
1548
01:54:29,328 --> 01:54:31,057
Room service.
1549
01:54:31,130 --> 01:54:33,360
I didn't order
any room service.
1550
01:54:33,432 --> 01:54:37,732
Oh. It must've been
a mistake again.
1551
01:54:37,803 --> 01:54:40,328
Holy shit.
1552
01:54:40,406 --> 01:54:43,239
I'm Evaristo Chavez, man.
You saved my life.
1553
01:54:43,308 --> 01:54:46,038
I was in the prison
that was flooding.
1554
01:54:46,111 --> 01:54:47,237
Oh, yeah.
1555
01:54:47,312 --> 01:54:48,711
Do you remember me?
1556
01:54:48,781 --> 01:54:51,147
Are you still with
the Police Department?
1557
01:54:51,216 --> 01:54:54,049
Port of call
still New Orleans.
1558
01:54:55,788 --> 01:54:57,119
Okay.
1559
01:54:57,189 --> 01:54:59,180
What happened with you?
1560
01:54:59,258 --> 01:55:01,783
The judge remanded
to a drug treatment program.
1561
01:55:01,860 --> 01:55:04,886
November 14th
I have a year clean.
1562
01:55:06,265 --> 01:55:08,392
Congratulations.
1563
01:55:13,505 --> 01:55:15,803
Are you all right?
1564
01:55:17,342 --> 01:55:20,470
Sometimes l
have bad days.
1565
01:55:23,215 --> 01:55:24,910
Listen,
1566
01:55:24,983 --> 01:55:26,814
you saved my life.
1567
01:55:26,885 --> 01:55:31,379
I'm almost done working.
I'm gonna get you out of here, okay?
1568
01:55:31,457 --> 01:55:33,152
Okay?
1569
01:55:36,528 --> 01:55:39,224
Do fish have dreams?
1570
01:55:59,685 --> 01:56:01,880
You know, Chavez,
1571
01:56:01,954 --> 01:56:05,390
I still hate that I ruined
my underwear for you.
116319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.