All language subtitles for Ally McBeal - 03x06 - Changes.DVDRip.XviD-SAINTS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,280 --> 00:01:01,675 ¢ÜThere's a new man in town, and he's not foolin' round 2 00:01:01,675 --> 00:01:04,557 Cameras make me nervous. So do reporters. 3 00:01:04,557 --> 00:01:06,566 We don't need to talk to anyboby. 4 00:01:06,566 --> 00:01:08,596 Why is there such an interest over this? 5 00:01:08,596 --> 00:01:09,641 Because you're beautiful. 6 00:01:09,641 --> 00:01:12,836 Because it would raise the bar yet again on sexual harassment law. 7 00:01:12,836 --> 00:01:15,596 I don't like cameras ... 8 00:01:15,596 --> 00:01:17,077 The thing is, we can still settle. 9 00:01:17,077 --> 00:01:19,354 I respect you wanting to see this thing through, Robin, 10 00:01:19,354 --> 00:01:22,199 but they will be putting you on trial. 11 00:01:22,199 --> 00:01:25,377 I want to see it through. 12 00:01:27,244 --> 00:01:28,598 Ms. Jones! Why you...? 13 00:01:28,598 --> 00:01:29,676 Sorry. We have no comment. 14 00:01:29,676 --> 00:01:31,166 Many feminists are taking a stand against you. 15 00:01:31,166 --> 00:01:32,357 I said no comment. Thank you. 16 00:01:32,357 --> 00:01:35,354 Mr. Cage, your firm has litigated several sexual harassment cases. 17 00:01:35,354 --> 00:01:36,493 Does this one somehow feel bigger? 18 00:01:39,072 --> 00:01:40,114 Is that a Porky Pig reference? 19 00:01:40,114 --> 00:01:42,055 So you're suggesting chauvinism on the defendants' position? 20 00:01:43,593 --> 00:01:44,233 Come on, John. 21 00:01:44,233 --> 00:01:46,095 What would you like to say to the viewers about your client? 22 00:01:47,675 --> 00:01:49,733 Who is Robin Jones and all this? 23 00:01:51,757 --> 00:01:53,641 ....Lady of Liberty! 24 00:01:53,641 --> 00:01:54,915 ³×ÀÌÆ® µå♪ó¸♪ 24½Ã µ¿È£È¸ 25 00:01:54,915 --> 00:01:56,652 µ¿È£È¸ ¿Ü ¹«´ÜÀ¯ÃâÀ» ±ÝÇÕ´Ï´Ù. 26 00:03:00,073 --> 00:03:00,713 Can you believe that? 27 00:03:00,713 --> 00:03:02,192 I'm Richard Fish of Cage and Fish. 28 00:03:02,192 --> 00:03:04,332 Perhaps you've seen my partner! 29 00:03:06,433 --> 00:03:08,207 Ugh. All right, Richard. 30 00:03:08,207 --> 00:03:11,635 Do you think it's nice to make fun of a person's stuttering? 31 00:03:11,635 --> 00:03:12,313 -Enough! -All right! 32 00:03:12,313 --> 00:03:13,192 Richarrrd! 33 00:03:13,192 --> 00:03:13,513 They, they're right. 34 00:03:13,513 --> 00:03:19,392 Warner Brothers may be claiming uh ... their trademark infringement. 35 00:03:19,392 --> 00:03:22,713 John! ... Aren't you in court? 36 00:03:22,713 --> 00:03:24,353 We broke after our openings, yeah. 37 00:03:24,353 --> 00:03:25,752 I'm on my way back now. 38 00:03:25,752 --> 00:03:29,452 You catch the news? You look great! 39 00:03:32,674 --> 00:03:34,473 I hope you're happy, Richard. 40 00:03:34,473 --> 00:03:35,834 I, I, I, I didn't mean anything. 41 00:03:35,834 --> 00:03:36,673 He knows you're meaningless. 42 00:03:36,673 --> 00:03:38,113 Don't worry about it. 43 00:03:38,113 --> 00:03:39,172 Thanks, Ling. 44 00:03:41,434 --> 00:03:43,472 This place needs more men. 45 00:03:43,472 --> 00:03:45,713 I'm looking on a personal level, by the way. 46 00:03:45,713 --> 00:03:48,112 Thanks again, Ling. I'm sure we'll get right to work on that. 47 00:03:48,112 --> 00:03:50,042 He doesn't need to be handsome, clearly. 48 00:03:50,042 --> 00:03:53,157 I'd just like somebody quiet and rich who can please me in bed without chemicals. 49 00:03:53,157 --> 00:03:56,051 Ling, if you're realy feel the need to humiliate me, just... 50 00:03:56,051 --> 00:03:57,711 you know, be seen in public with me. 51 00:03:57,711 --> 00:04:00,037 All right. Grow up, both of you! 52 00:04:00,037 --> 00:04:01,766 You just have a thing for grownups, don't you? 53 00:04:01,766 --> 00:04:05,118 -Hey! Hey! Hey, hey, hey! -Excuse me? 54 00:04:05,118 --> 00:04:07,078 I have some thoughts on our Christmas party ... 55 00:04:07,078 --> 00:04:10,092 -Quiet! -Get Out! -Not now! -Elanine! 56 00:04:17,393 --> 00:04:22,354 I was Managing Editor, then became Editor-in-Chief when Michael Pearlman passed away. 57 00:04:22,354 --> 00:04:23,313 That was in March? 58 00:04:23,313 --> 00:04:24,477 Yes. 59 00:04:24,477 --> 00:04:25,901 What happened then, Ms. Jones? 60 00:04:25,901 --> 00:04:29,637 Almost immediately, we began to get a version of the blue flu. 61 00:04:29,637 --> 00:04:31,817 Editors started calling in sick. 62 00:04:31,817 --> 00:04:34,994 Sales Department heads, Advertising managers, art directors, 63 00:04:34,994 --> 00:04:36,953 they all started calling in sick. 64 00:04:36,953 --> 00:04:42,312 It caused us to miss our May publication, and it was shortly after that, I was fired. 65 00:04:42,312 --> 00:04:44,833 Ms. Jones, these people worked for you. 66 00:04:44,833 --> 00:04:47,913 You were the boss, claiming sexual harassment from your employees? 67 00:04:47,913 --> 00:04:49,835 Because that's what it was. 68 00:04:49,835 --> 00:04:51,594 They nicknamed me "The Nymph." 69 00:04:51,594 --> 00:04:55,314 They circulated memos claiming they didn't want to work for a sex siren. 70 00:04:55,314 --> 00:04:59,313 That's sexual harassment, Mr. Bender, whether I'm the boss or not. 71 00:04:59,313 --> 00:05:04,352 You say you became Editor-in-Chief when Michael Pearlman, your predecessor, died? 72 00:05:04,352 --> 00:05:05,154 Yes. 73 00:05:05,154 --> 00:05:06,756 Uh, how did he die? 74 00:05:06,756 --> 00:05:07,964 He had a coronary. 75 00:05:07,964 --> 00:05:09,165 Where were you at the time? 76 00:05:09,165 --> 00:05:10,115 I was with him. 77 00:05:10,115 --> 00:05:11,595 You were making love to him? 78 00:05:11,595 --> 00:05:13,115 Objection! This isn't relevant. 79 00:05:13,115 --> 00:05:16,235 Mr. Bender is trying to titillate the jury with sordid sex talk. 80 00:05:16,235 --> 00:05:17,805 They had a personal relationship. 81 00:05:17,805 --> 00:05:23,835 No need to air out the graphic details of something we've already fornicated to on the record! 82 00:05:23,835 --> 00:05:27,795 Eh, te-shteh-step-eh-eh-eh, stipulated ... to. 83 00:05:27,795 --> 00:05:29,836 I'll allow. 84 00:05:29,836 --> 00:05:31,633 He died while in the throes ...? 85 00:05:31,633 --> 00:05:33,474 Yes, Mr. Bender. 86 00:05:33,474 --> 00:05:35,834 We were making love when he had a heart attack. 87 00:05:35,834 --> 00:05:39,112 How old was Mr. Pearlman, well, if you know? 88 00:05:39,112 --> 00:05:40,793 I believe he was eighty-six. 89 00:05:40,793 --> 00:05:44,913 When your relationship began with Mr. Pearlman, were you Managing Editor? 90 00:05:44,913 --> 00:05:45,597 No. 91 00:05:45,597 --> 00:05:49,432 What, what was your position? Ah, your job title? 92 00:05:49,432 --> 00:05:51,203 I was an editorial assistant. 93 00:05:51,203 --> 00:05:52,633 To a contributing editor? 94 00:05:52,633 --> 00:05:53,274 Yes. 95 00:05:53,274 --> 00:06:00,155 You went straight from an editorial assistant to a contributing editor to Managing Editor of the magazine? 96 00:06:00,155 --> 00:06:00,833 Yes. 97 00:06:00,833 --> 00:06:05,842 You never became a contributing editor, or moved to copy editor or senior editor? 98 00:06:05,842 --> 00:06:07,632 No. 99 00:06:07,632 --> 00:06:11,934 Wow! That's quite a leap. 100 00:06:17,196 --> 00:06:18,315 So, I left you alone ... 101 00:06:18,315 --> 00:06:19,874 On Thanksgiving! 102 00:06:19,874 --> 00:06:21,439 Well, you saw Whipper. She was hurt... 103 00:06:21,439 --> 00:06:22,558 Richard, I get it. 104 00:06:22,558 --> 00:06:23,914 I don't compete with her wattle. 105 00:06:23,914 --> 00:06:26,756 She has creases and crevices and folds I'll never know in my lifetime! 106 00:06:26,756 --> 00:06:30,114 But she also cares about me. Ling, do you? 107 00:06:30,114 --> 00:06:32,834 Of course I do. Doesn't it show? 108 00:06:32,834 --> 00:06:36,913 Ling, what ... what do we really talk about -- you and me? 109 00:06:36,913 --> 00:06:40,233 We have fun, we're-we're good company, we laugh. 110 00:06:40,233 --> 00:06:41,563 But what do we really talk about? 111 00:06:41,563 --> 00:06:44,393 Your house is wired to prevent any real discussions! 112 00:06:44,393 --> 00:06:45,993 Okay. Let, let's face it. 113 00:06:45,993 --> 00:06:47,313 You don't want to get serious. 114 00:06:47,313 --> 00:06:48,793 Well, I don't want to get serious. 115 00:06:48,793 --> 00:06:51,953 We may be smarter than the rest of those dummies out there searching for love. 116 00:06:51,953 --> 00:06:53,632 Or we may not be. 117 00:06:53,632 --> 00:07:00,354 I ... And maybe we should find out. 118 00:07:00,354 --> 00:07:01,973 Maybe. 119 00:07:12,633 --> 00:07:14,495 It's just... 120 00:07:16,032 --> 00:07:19,532 If there's anything to learn out there ... 121 00:07:20,113 --> 00:07:23,493 I doubt we'll discover it together. 122 00:07:25,992 --> 00:07:28,571 So we're officially broken up? 123 00:07:31,675 --> 00:07:33,293 Yes. 124 00:07:35,154 --> 00:07:40,153 Wow ... I feel relief. 125 00:07:40,153 --> 00:07:41,433 Do you? 126 00:07:41,433 --> 00:07:43,333 Yeah, I do. 127 00:07:44,992 --> 00:07:45,801 Well ... 128 00:07:45,801 --> 00:07:50,953 I uh ... I got to, uh ... facilities. 129 00:07:50,953 --> 00:07:52,093 Sure. 130 00:07:55,873 --> 00:07:58,514 If you feel these people were guilty of sexual harassment, 131 00:07:58,514 --> 00:07:59,711 why not fired them? 132 00:07:59,711 --> 00:08:01,113 You had that power. 133 00:08:01,113 --> 00:08:05,554 If I were to fire my editorial staff, I wouldn't be able to put out a magazine. 134 00:08:05,554 --> 00:08:07,034 Which they knew. 135 00:08:07,034 --> 00:08:08,113 Mrs. Jones. 136 00:08:08,113 --> 00:08:10,365 I say "Mrs." Jones -- you're divorced, right? 137 00:08:10,365 --> 00:08:11,112 Yes. 138 00:08:11,112 --> 00:08:12,552 Let's cut to it. 139 00:08:12,552 --> 00:08:17,393 The editorial staff at Beantown feels you are unqualified to be Editor-in-Chief. 140 00:08:17,393 --> 00:08:21,034 In fact, they feel you slept your way into the position. 141 00:08:21,034 --> 00:08:22,312 Isn't that a fair assessment? 142 00:08:22,312 --> 00:08:24,314 It's a fair assessment of what they think. 143 00:08:24,314 --> 00:08:26,152 It's not a fair conclusion. 144 00:08:26,152 --> 00:08:27,674 Once you became Editor-in-Chief, 145 00:08:27,674 --> 00:08:31,233 you decided to feature yourself in a pictorial, wearing revealing lingerie. 146 00:08:31,233 --> 00:08:32,115 Isn't that true? 147 00:08:32,115 --> 00:08:33,032 Yes. 148 00:08:33,032 --> 00:08:34,276 The purpose there being? 149 00:08:34,276 --> 00:08:37,952 To promote my own celebrity, which I would then use to promote the magazine. 150 00:08:37,952 --> 00:08:40,002 So, you had an affair with the Editor-in-Chief. 151 00:08:40,002 --> 00:08:42,313 You were handpicked to become his successor. 152 00:08:42,313 --> 00:08:45,477 Shortly after which, he dies in your saddle. 153 00:08:45,477 --> 00:08:49,635 After which, you then publish a quasi-nude pictorial of yourself? 154 00:08:49,635 --> 00:08:50,083 Objection! 155 00:08:50,083 --> 00:08:50,995 This is argumentative. 156 00:08:50,995 --> 00:08:52,113 It is badgering. 157 00:08:52,113 --> 00:08:57,072 I would ask this court... I apologize, Your Honr. 158 00:08:57,072 --> 00:08:58,753 These are new shoes. I'm still breaking them in. 159 00:08:58,753 --> 00:08:59,632 I object to that. 160 00:08:59,632 --> 00:09:00,872 He's famous for pulling these stunts. I want a sanction... 161 00:09:00,872 --> 00:09:04,864 I object to him attacking me! 162 00:09:10,672 --> 00:09:11,872 That was ridiculous! 163 00:09:11,872 --> 00:09:13,434 Don't raise your voice at me. 164 00:09:13,434 --> 00:09:16,792 Exploding shoes? Even for you, John! 165 00:09:16,792 --> 00:09:19,573 I asked you not to raise your voice to me! 166 00:09:24,357 --> 00:09:27,915 ... I'm sorry. I ... had no idea he was going to do that. 167 00:09:27,915 --> 00:09:30,833 It's okay. I think it was effective, actually. 168 00:09:30,833 --> 00:09:33,159 It broke up their momentum. 169 00:09:33,159 --> 00:09:36,680 Robin, I got to be honest. 170 00:09:36,680 --> 00:09:38,594 I admire you sticking up for yourself. 171 00:09:38,594 --> 00:09:41,057 But if we win this case, which I don't think is likely, 172 00:09:41,057 --> 00:09:44,319 the chances of it being overturned on appeal. 173 00:09:44,319 --> 00:09:45,984 How much are they offering? 174 00:09:45,984 --> 00:09:48,195 Seventy-five. 175 00:09:48,195 --> 00:09:51,793 No. 176 00:09:51,793 --> 00:09:53,634 Again in the spirit of honesty, 177 00:09:53,634 --> 00:09:57,115 I find it difficult believing you were in love with an eighty-six-year-old man. 178 00:09:57,115 --> 00:09:58,793 Then, I feel sorry for you. 179 00:09:58,793 --> 00:10:00,793 You may be feeling sorry for the jurors, then. 180 00:10:00,793 --> 00:10:03,393 Hey, Billy, you said you'd take my case. You took it. 181 00:10:03,393 --> 00:10:04,993 Are you telling me now you want to quit? 182 00:10:04,993 --> 00:10:06,792 I'm telling you to settle. 183 00:10:06,792 --> 00:10:08,954 Well, I'm not the settling type. 184 00:10:08,954 --> 00:10:12,673 Funny I didn't think you were, either. 185 00:10:12,673 --> 00:10:14,173 Excuse me. 186 00:10:29,592 --> 00:10:34,235 And that was before his feet went off. 187 00:10:34,235 --> 00:10:35,606 Look at that. Every channel! 188 00:10:35,606 --> 00:10:36,838 Let's just turn it off. 189 00:10:36,838 --> 00:10:38,634 Every channel, they are making fun of me! 190 00:10:38,634 --> 00:10:40,815 Well, John, that little fireworks... 191 00:10:40,815 --> 00:10:43,594 This doesn't license them to make fun of my stuttering! 192 00:10:43,594 --> 00:10:44,562 It is a big case. 193 00:10:44,562 --> 00:10:48,636 No! It doesn't give them the right to do theh-eh-thet-eh, the right to do theh-eh-thet-eh, the rie, 194 00:10:48,636 --> 00:10:50,525 the right to duh, damn it! I'm stuck! 195 00:10:50,525 --> 00:10:58,292 Calm down. Deep breaths. Easy. Deep breaths. 196 00:11:00,160 --> 00:11:02,593 I really had no choice but to fire her. 197 00:11:02,593 --> 00:11:04,115 There was a mutiny of her staff. 198 00:11:04,115 --> 00:11:06,834 So the discharge had nothing to do with her job performance? 199 00:11:06,834 --> 00:11:10,153 Well, part of job performance at that level is leadership. 200 00:11:10,153 --> 00:11:11,035 And as Publisher, 201 00:11:11,035 --> 00:11:15,512 I had to recognize that she could command neither respect nor loyalty from her subordinates. 202 00:11:15,512 --> 00:11:17,353 Was she even given a chance? 203 00:11:17,353 --> 00:11:20,598 Probably not. She was Editor-in-Chief for only one issue. 204 00:11:20,598 --> 00:11:27,672 Yes. Oh, by the way, was circulation up or down for that issue? 205 00:11:27,672 --> 00:11:29,353 It was up actually. 206 00:11:29,353 --> 00:11:31,396 Up because of her little pictorial? 207 00:11:31,396 --> 00:11:34,634 That's the likely reason, yes. 208 00:11:34,634 --> 00:11:39,995 Weren't you surprised that Mr. Pearlman groomed Mrs. Jones to be his successor? 209 00:11:39,995 --> 00:11:42,355 Nothing really surprises me anymore, Mr. Bender. 210 00:11:42,355 --> 00:11:45,593 Well, were you surprised to learn that Mr. Pearlman was having an affair with her? 211 00:11:45,593 --> 00:11:46,312 Objection! 212 00:11:46,312 --> 00:11:48,873 The witness answered that nothing surprised him! 213 00:11:48,873 --> 00:11:51,319 Asked and answered, asked and answered, asked and answered! 214 00:11:51,319 --> 00:11:52,778 Nothing surprises this witness! 215 00:11:52,778 --> 00:11:55,514 Are you going to keep grilling him until you get the answer that you like? 216 00:11:55,514 --> 00:11:57,313 -Asked and answered! 217 00:11:57,313 --> 00:11:58,633 Mr. Cage! 218 00:11:58,633 --> 00:12:00,152 What? I, I can't blow my top now? 219 00:12:00,152 --> 00:12:01,714 I can't blow my shoes, I can't blow my top. 220 00:12:01,714 --> 00:12:02,479 Could I blow my nose? 221 00:12:02,479 --> 00:12:03,632 Would that be all right? 222 00:12:03,632 --> 00:12:07,839 It whistles, you know. 223 00:12:07,839 --> 00:12:08,954 You're blowing the case! 224 00:12:08,954 --> 00:12:11,433 The man kept asking the same question. 225 00:12:11,433 --> 00:12:13,358 He answered it. Did he not answer the question? 226 00:12:13,358 --> 00:12:14,485 Go home. 227 00:12:14,485 --> 00:12:15,114 Excuse me? 228 00:12:15,114 --> 00:12:16,556 You're off the case. 229 00:12:16,556 --> 00:12:17,993 -You can't take me off the case! -I'm taking you off the case. 230 00:12:17,993 --> 00:12:22,394 You're an associate, and I am... damn it! 231 00:12:22,394 --> 00:12:23,633 John, I don't know what's going on. 232 00:12:23,633 --> 00:12:24,964 Well then, only just leave it at that. 233 00:12:24,964 --> 00:12:27,385 You don't know what's going on. 234 00:12:28,118 --> 00:12:30,412 You're fired. 235 00:12:30,999 --> 00:12:31,793 What? 236 00:12:31,793 --> 00:12:34,113 I don't want you at my table anymore, Mr. Cage. 237 00:12:34,113 --> 00:12:35,584 You're fired. 238 00:13:00,914 --> 00:13:06,760 So, you and Ally's father ... you broke up already? 239 00:13:06,760 --> 00:13:08,233 We weren't going out, Ling. 240 00:13:08,233 --> 00:13:09,953 We didn't even know each other's last names. 241 00:13:09,953 --> 00:13:11,033 But you kissed him. 242 00:13:11,033 --> 00:13:12,794 Look. I don't want to talk about it. 243 00:13:12,794 --> 00:13:15,126 Do we really need to talk about it? 244 00:13:15,126 --> 00:13:17,233 I'm going through an emotional crisis right now. Okay? 245 00:13:17,233 --> 00:13:18,473 Richard and I seperated. 246 00:13:18,473 --> 00:13:20,434 I'm just looking to latch on to some companionship. 247 00:13:20,434 --> 00:13:22,634 Forgive me for turning to you! 248 00:13:22,634 --> 00:13:25,005 You and Richard broke up? 249 00:13:25,005 --> 00:13:26,193 Yes. 250 00:13:26,193 --> 00:13:29,834 Sorry. Is there anything I can do? 251 00:13:29,834 --> 00:13:33,757 Well, Ally's dad was really cute. 252 00:13:33,757 --> 00:13:37,153 If you're done with him... 253 00:13:37,153 --> 00:13:40,794 I promise you, Ally, I would make sure he's totally finished with your mother first. 254 00:13:40,794 --> 00:13:45,232 He's not totally finished with my mother. My parents are working it out. 255 00:13:45,232 --> 00:13:46,625 Excellent! 256 00:13:51,193 --> 00:13:52,196 How's it going? 257 00:13:52,196 --> 00:13:53,513 -Good. -Good. 258 00:13:53,513 --> 00:13:56,491 -Good. -Good. 259 00:13:59,913 --> 00:14:01,033 Ally, hey! 260 00:14:01,033 --> 00:14:05,032 Oh, Richard, I'm, I'm so sorry to hear about you, you and... 261 00:14:05,032 --> 00:14:06,443 -Ling. -Ling. 262 00:14:06,443 --> 00:14:08,075 Well, it's for the best. 263 00:14:08,075 --> 00:14:10,394 We're going to remain friends ... that, that's the important thing. 264 00:14:10,394 --> 00:14:13,475 I actually tihnk it'll be good for me to uh ... be alone for a while. 265 00:14:13,475 --> 00:14:17,443 The independence will give me a chance to... 266 00:14:17,443 --> 00:14:20,236 Richard, I forgot. I quit. 267 00:14:20,236 --> 00:14:21,112 Uh, excuse me? 268 00:14:21,112 --> 00:14:22,193 I quit. 269 00:14:22,193 --> 00:14:23,431 But, but, but, but ... 270 00:14:23,431 --> 00:14:24,871 I've decided to go work for Renee. 271 00:14:24,871 --> 00:14:27,392 I'm sorry and I thank you for everything you've done for me. 272 00:14:27,392 --> 00:14:29,513 Georgia, Georgia, could, could we talk about this? 273 00:14:29,513 --> 00:14:31,516 I, I think you ... owe me that. 274 00:14:31,516 --> 00:14:33,673 I'd like you to sleep on it just... 275 00:14:33,673 --> 00:14:34,725 I've made up my mind. 276 00:14:34,725 --> 00:14:36,435 Out of loyalty to me. 277 00:14:36,435 --> 00:14:37,992 One night. 278 00:14:37,992 --> 00:14:38,833 Sleep on it. 279 00:14:38,833 --> 00:14:41,552 We could, we could talk in the morning. 280 00:14:41,552 --> 00:14:43,592 Please! 281 00:14:43,592 --> 00:14:46,612 Okay. I owe you that. 282 00:14:49,158 --> 00:14:50,052 Elaine, good. 283 00:14:50,052 --> 00:14:51,873 Have the locks changed on Georgia's office tonight. 284 00:14:51,873 --> 00:14:53,592 I don't want her sneaking out our client files. 285 00:14:53,592 --> 00:14:54,777 When can I tell people? 286 00:14:54,777 --> 00:14:59,393 Not until I say. Now get those locks changed. 287 00:14:59,393 --> 00:15:02,913 You are just so sentimental. 288 00:15:02,913 --> 00:15:04,731 Well, yeah. 289 00:15:07,273 --> 00:15:08,171 Breathe deeply. 290 00:15:08,171 --> 00:15:09,752 Will you please stop telling me that? 291 00:15:09,752 --> 00:15:10,874 I breathe automatically, Nelle. 292 00:15:10,874 --> 00:15:12,074 I don't need to be told to breathe. 293 00:15:12,074 --> 00:15:13,513 Is that your approach to problems? 294 00:15:13,513 --> 00:15:17,354 You just go on telling people to breathe? Because I don't need to be told... 295 00:15:17,354 --> 00:15:22,076 John, you can either continue to rant, or you can tell me why you're behaving like this. 296 00:15:22,076 --> 00:15:23,992 I was fired off the case. 297 00:15:23,992 --> 00:15:26,633 Yes. That you told me. 298 00:15:26,633 --> 00:15:29,036 And I don't blame Billy or, or the client. 299 00:15:29,036 --> 00:15:31,632 You're acting like I've never seen you. What's going on? 300 00:15:31,632 --> 00:15:33,192 I was humiliated, Nelle. Okay? 301 00:15:33,192 --> 00:15:34,994 The cameras pointing at me, my stuttering. 302 00:15:34,994 --> 00:15:36,198 It's playing on the news. 303 00:15:36,198 --> 00:15:36,997 Oh, John! 304 00:15:36,997 --> 00:15:40,632 No. Don't "Oh-John." I'm tired of people thinking I am this funny little man! 305 00:15:40,632 --> 00:15:43,155 People don't think that! 306 00:15:43,155 --> 00:15:47,394 Oh, can you tell me when you're done with the funny little man? I need to talk. 307 00:15:47,394 --> 00:15:53,554 I'll call. ... Go. 308 00:15:53,554 --> 00:15:54,642 It's just Ling! 309 00:15:54,642 --> 00:15:56,351 I've been ridiculed my entire life. 310 00:15:56,351 --> 00:15:57,913 I'm quite used to it. 311 00:15:57,913 --> 00:15:59,636 But not when I enter that room. 312 00:15:59,636 --> 00:16:00,112 What room? 313 00:16:00,112 --> 00:16:01,793 The courtroom. That's my room. 314 00:16:01,793 --> 00:16:06,002 That's the room I win in, and anybody who mocks me in that room regrets it. 315 00:16:06,002 --> 00:16:09,433 And other lawyers, they, they fear me, they do, and I like it. 316 00:16:09,433 --> 00:16:11,713 That's been my haven from ridicule until today, 317 00:16:11,713 --> 00:16:15,953 and I pockipped my way through every newscast, and I was made a fool of in my one haven! 318 00:16:15,953 --> 00:16:18,486 Stuttering doesn't make you foolish 319 00:16:18,486 --> 00:16:24,673 No, no. Sure gets you laughed at, though, doesn't it? 320 00:16:24,673 --> 00:16:29,196 She slept her way to the top. It's my belief. I won't shy from expressing it. 321 00:16:29,196 --> 00:16:32,152 And you were one of the organizers of the blue flu, Mr. Fordham? 322 00:16:32,152 --> 00:16:35,553 I don't know about organizing, but I certainly participated. 323 00:16:35,553 --> 00:16:38,638 We put in many years as assistant editors, editors. 324 00:16:38,638 --> 00:16:41,354 It was a very long process -- for little pay, I might add. 325 00:16:41,354 --> 00:16:46,392 Then to be suddenly subordinated to a person with zero training who's sleeping with the Editor-in-Chief. 326 00:16:46,392 --> 00:16:48,113 That was an insult. After she takes over... 327 00:16:48,113 --> 00:16:49,473 Is he going to give a speech? 328 00:16:49,473 --> 00:16:50,912 I'll be happy to. 329 00:16:50,912 --> 00:16:54,633 Mr. Bender, ask your witness questions. 330 00:16:54,633 --> 00:16:58,795 What else, besides her becoming Editor-in-Chief, upset you, sir? 331 00:16:58,795 --> 00:17:01,033 This is a dignified magazine. 332 00:17:01,033 --> 00:17:03,597 We took pride in its integrity. 333 00:17:03,597 --> 00:17:08,874 What do you think she did to that integrity when she does a little pictorial of herself? 334 00:17:08,874 --> 00:17:10,234 Did you call her a whore? 335 00:17:10,234 --> 00:17:11,791 I may have insinuated it. 336 00:17:11,791 --> 00:17:12,368 Call a meeting? 337 00:17:12,368 --> 00:17:16,240 Asked the other editors and department heads about how they felt about working for a "nymph"? 338 00:17:16,240 --> 00:17:17,998 Yes. Would you like to know their answer? 339 00:17:17,998 --> 00:17:20,195 And you all decided to start calling in sick? 340 00:17:20,195 --> 00:17:24,633 Every reporter at that magazine dedicated him-or-herself to its reputation. 341 00:17:24,633 --> 00:17:25,778 She obliterated it. 342 00:17:25,778 --> 00:17:27,432 You all decided to start calling in sick? 343 00:17:27,432 --> 00:17:29,514 We decided to try to sefeguard the pedigree... 344 00:17:29,514 --> 00:17:34,513 YOU ALL DECIDED TO START CALLING IN SICK? 345 00:17:34,513 --> 00:17:38,371 Yes. Knowing she had the right to fire us. 346 00:17:43,154 --> 00:17:45,793 Okay. I've got it to up to a hundred. 347 00:17:45,793 --> 00:17:47,317 No. 348 00:17:47,317 --> 00:17:52,277 Robin, the last point he made on the stand was a good one: You could have fired them. 349 00:17:52,277 --> 00:17:53,034 Fired them all? 350 00:17:53,034 --> 00:17:56,924 Listen. Sexual harassment law is based on a disparity of power. 351 00:17:56,924 --> 00:17:58,752 Don't talk to me like I'm a child! 352 00:17:58,752 --> 00:18:00,392 I am telling you, since you were the boss... 353 00:18:00,392 --> 00:18:02,675 They made those arguments at the summary judgment and lost. 354 00:18:02,675 --> 00:18:03,675 But now we're with the jury... 355 00:18:03,675 --> 00:18:05,912 They called me a whore. We have that on record. 356 00:18:05,912 --> 00:18:08,914 We also have on record you slept with your eighty-six-year-old boss! 357 00:18:08,914 --> 00:18:11,274 What the hell does that say? 358 00:18:11,274 --> 00:18:14,438 What does it say? 359 00:18:14,438 --> 00:18:17,913 Why don't you just give me your take on all this, Billy? 360 00:18:17,913 --> 00:18:21,054 Okay. I think you're a bit of a gold digger, 361 00:18:21,054 --> 00:18:25,592 looking to capitalize on a stupid law that works as an equalizer for weak women. 362 00:18:25,592 --> 00:18:29,512 And if ever a jury found the right case to take sexual harassment law and say "Shove it," 363 00:18:29,512 --> 00:18:31,793 this would be the ideal opportunity. 364 00:18:31,793 --> 00:18:33,472 Why did you take this case, if you... 365 00:18:33,472 --> 00:18:37,234 Because it's also a law that causes insurance companies to push the panic button, 366 00:18:37,234 --> 00:18:38,536 and they'll usually pay off. 367 00:18:38,536 --> 00:18:41,485 But here, they're digging in. That's why I say we should settle. 368 00:18:41,485 --> 00:18:42,833 You're a male chauvinist pig! 369 00:18:42,833 --> 00:18:44,956 Card-carrying and proud of it! 370 00:18:44,956 --> 00:18:45,832 So, you hate women? 371 00:18:45,832 --> 00:18:47,712 No. I hate our chances in this lawsuit. 372 00:18:47,712 --> 00:18:49,472 And as your lawyer, I am advising you... 373 00:18:49,472 --> 00:18:51,674 Part of being my lawyer is to get behind me and... 374 00:18:51,674 --> 00:18:56,196 As opposed to being on top of you? 375 00:18:56,196 --> 00:19:02,232 I didn't deserve that from them and I don't deserve it from you! 376 00:19:02,232 --> 00:19:04,233 The truth is, I loved Michael Pearlman. 377 00:19:04,233 --> 00:19:06,887 I don't owe you an explanation, but I did love him. 378 00:19:06,887 --> 00:19:08,313 And the fact that he's rich? 379 00:19:08,313 --> 00:19:12,072 Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they? 380 00:19:12,072 --> 00:19:15,196 Look. I don't much care if you choose to believe me or not. 381 00:19:15,196 --> 00:19:22,912 But I do need to know if you're capable of continuing with this trial. 382 00:19:22,912 --> 00:19:28,152 Fine. The jury won't see anything from me but total commitment. 383 00:19:28,152 --> 00:19:34,073 Good! At least one of us is able to fake it for money. 384 00:19:34,073 --> 00:19:35,817 You pig. 385 00:19:54,153 --> 00:19:54,952 That better? 386 00:19:54,952 --> 00:19:58,110 A little. Probably I should have just taken an Advil. 387 00:19:58,110 --> 00:20:02,406 Do that, or try to relax a little bit. 388 00:20:02,406 --> 00:20:04,026 Working out those knots? 389 00:20:04,026 --> 00:20:07,312 Oh, that's funny. You're late, by the way. 390 00:20:07,312 --> 00:20:10,758 Well, I usually count to ten before I see you, but I've upped that to a hundred. 391 00:20:10,758 --> 00:20:11,793 Funny again. 392 00:20:11,793 --> 00:20:13,076 You're ready to close? 393 00:20:13,076 --> 00:20:13,702 I'm fine. 394 00:20:13,702 --> 00:20:14,439 Fine. 395 00:20:14,439 --> 00:20:16,212 Fine. Let's go. 396 00:20:31,239 --> 00:20:36,312 John, hey. I had a dream last night. 397 00:20:36,312 --> 00:20:39,434 You went into a post office and just opened fire with your shoe. 398 00:20:39,434 --> 00:20:40,963 Go away, Richard. 399 00:20:40,963 --> 00:20:41,513 Uh, look. 400 00:20:41,513 --> 00:20:48,433 I uh ... I understand I may have hurt your feelings playing that news tape. 401 00:20:48,433 --> 00:20:49,876 I'm sorry. 402 00:20:49,876 --> 00:20:55,398 Okay. 403 00:20:55,398 --> 00:20:57,282 Is there something you want? 404 00:20:57,282 --> 00:20:58,791 Oh, I've had a bad week. 405 00:20:58,791 --> 00:21:02,005 Ling and I split, Georgia quit, and ... 406 00:21:02,005 --> 00:21:07,271 ...my fellow senior partner who's also my best friend ... 407 00:21:07,271 --> 00:21:10,473 ...he could be cracking up. 408 00:21:10,473 --> 00:21:13,713 Is he? 409 00:21:13,713 --> 00:21:14,692 John? 410 00:21:23,953 --> 00:21:27,592 My favorite stories growing up were about the kid who got picked on, 411 00:21:27,592 --> 00:21:30,122 the one everybody thought was strange, 412 00:21:30,122 --> 00:21:34,112 but who then returned to his high school or college reunion. 413 00:21:34,112 --> 00:21:37,631 A new man -- suddenly the one everybody wanted to be. 414 00:21:37,631 --> 00:21:40,992 That's, that's how my life was going to turn out, Richard. 415 00:21:40,992 --> 00:21:45,953 I was going to become a successful lawyer, become rich, have a beautiful woman at my side. 416 00:21:45,953 --> 00:21:48,272 Well, that was, that was the plan. 417 00:21:48,272 --> 00:21:49,473 Well, and it's happened! 418 00:21:49,473 --> 00:21:50,873 You're one of the best litigators in town. 419 00:21:50,873 --> 00:21:52,713 You've got Nelle, talk about your beautiful women. 420 00:21:52,713 --> 00:21:54,211 You got the money, you got the girl! 421 00:21:54,211 --> 00:21:56,199 And nothing has changed, Richard. 422 00:21:56,199 --> 00:22:00,432 I could walk into my high school reunion with Nelle on my arm, and they'd say, 423 00:22:00,432 --> 00:22:03,593 "Well, how did that oddball get her? She must be paid for." 424 00:22:03,593 --> 00:22:04,201 John! 425 00:22:04,201 --> 00:22:06,072 We're not going to change, Richard. 426 00:22:06,072 --> 00:22:08,792 We are who we are. 427 00:22:08,792 --> 00:22:10,873 Don't you find that devastating? 428 00:22:10,873 --> 00:22:12,754 Gee, thanks for the kudo. 429 00:22:12,754 --> 00:22:14,644 Were you in love with Ling? 430 00:22:14,644 --> 00:22:15,847 Was I in love with her? 431 00:22:15,847 --> 00:22:17,403 No, you weren't. 432 00:22:17,403 --> 00:22:22,676 She was fun, she was great to look at, the sex was good, and that's enough for you. 433 00:22:22,676 --> 00:22:25,093 That'd be okay if it was a stage you were going through. 434 00:22:25,093 --> 00:22:26,778 But it isn't. 435 00:22:26,778 --> 00:22:28,139 It's who you are. 436 00:22:28,139 --> 00:22:30,187 And I'm not going through a stage of being odd. 437 00:22:30,187 --> 00:22:31,437 That's who I am. 438 00:22:31,437 --> 00:22:35,152 And seeing myself just pockipping away on television, it hit me: 439 00:22:35,152 --> 00:22:39,072 I'm thirty-five and I am what I am what I am. 440 00:22:39,072 --> 00:22:43,436 John, if you don't like who you are, if you're truly unhappy with your life, 441 00:22:43,436 --> 00:22:47,843 it only means you're ready to have children. 442 00:22:47,843 --> 00:22:52,153 Don't you feel you lead a rather empty life? 443 00:22:52,153 --> 00:22:56,471 Now, everybody says, uh, a man will wake up one day, look in the mirror and say, 444 00:22:56,471 --> 00:22:57,833 "How did I get here?" 445 00:22:57,833 --> 00:23:00,235 But it doesn't have to be that way. 446 00:23:00,235 --> 00:23:01,712 It doesn't? 447 00:23:01,712 --> 00:23:06,553 There's no rule that says, "We have to wake up." 448 00:23:06,553 --> 00:23:08,731 Will you remember that? 449 00:23:15,113 --> 00:23:19,593 E-mails shooting through the office that she was the equivalent of a whore. 450 00:23:19,593 --> 00:23:22,832 Group discussions by the water cooler on what she's wearing, 451 00:23:22,832 --> 00:23:26,753 the joke about smelling sources of her perfume to keep the old man awake. 452 00:23:26,753 --> 00:23:30,196 And then, the organized sick-out, the protest: 453 00:23:30,196 --> 00:23:32,355 "We don't want to work for a nymph." 454 00:23:32,355 --> 00:23:34,156 And they got her fired, didn't they? 455 00:23:34,156 --> 00:23:36,756 They got the nymph fired! 456 00:23:36,756 --> 00:23:40,635 Could there be a more open-and-shut case for sexual harassment? 457 00:23:40,635 --> 00:23:43,192 It doesn't matter that she was technically the boss. 458 00:23:43,192 --> 00:23:46,316 As a group, these employees held more power, which they knew, and they proved. 459 00:23:46,316 --> 00:23:52,924 And they're in here today banking on the idea that the twelve of you will share their sentiments: 460 00:23:52,924 --> 00:23:56,751 "We don't like it when beautiful women rise to the top. 461 00:23:56,751 --> 00:23:57,953 There has to be a catch. 462 00:23:57,953 --> 00:23:59,352 Just look at her! 463 00:23:59,352 --> 00:24:02,113 She couldn't possibly have a good idea, could she?" 464 00:24:02,113 --> 00:24:06,431 Oh, and the fact that the circulation went up for that one issue she got to put out 465 00:24:06,431 --> 00:24:08,032 --it's 'cause she got half naked. 466 00:24:08,032 --> 00:24:09,508 She can't be smart. 467 00:24:09,508 --> 00:24:13,922 The idea that the celebrity of an editor could help sell magazines, 468 00:24:13,922 --> 00:24:16,995 well, that's just silly. Isn't it? 469 00:24:16,995 --> 00:24:20,402 J.F.K. Junior celebrity didn't help George magazine. 470 00:24:20,402 --> 00:24:23,485 Tina Brown's profile didn't help Talk magazine. 471 00:24:23,485 --> 00:24:27,713 Celebrity, that's just a stupid idea Robin Jones had. 472 00:24:27,713 --> 00:24:31,753 And if you want to prove that it's stupid, just look at her. 473 00:24:31,753 --> 00:24:33,427 She's pretty. 474 00:24:33,427 --> 00:24:35,712 And she fell in love with an older man 475 00:24:35,712 --> 00:24:40,154 -- again proof positive that she's a nymph and unqualified to be an editor. 476 00:24:40,154 --> 00:24:43,474 Why bother you to give her a chance when the evidence is so convincing? 477 00:24:43,474 --> 00:24:47,872 Thank God we have good Americans out there in the workplace identifying sluts, 478 00:24:47,872 --> 00:24:51,313 and making sure they get fired! 479 00:24:51,313 --> 00:24:54,038 So, what if this is sexual harassment? 480 00:24:54,038 --> 00:24:56,020 She deserves it. 481 00:24:56,020 --> 00:24:58,371 She's pretty. 482 00:25:08,195 --> 00:25:11,273 Well, that was exciting. 483 00:25:11,273 --> 00:25:13,472 Maybe she does have a talent to run a magazine. 484 00:25:13,472 --> 00:25:16,512 But she doesn't have the credentials. 485 00:25:16,512 --> 00:25:18,035 And my clients resent that. 486 00:25:18,035 --> 00:25:20,032 That makes them guilty of sexual harassment? 487 00:25:20,032 --> 00:25:24,723 You can't have a negative opinion about a pretty woman without running afoul of sexual harassment laws? 488 00:25:24,723 --> 00:25:25,957 Have we come to this? 489 00:25:25,957 --> 00:25:27,234 Who cares how she got there. 490 00:25:27,234 --> 00:25:28,553 She's a woman. 491 00:25:28,553 --> 00:25:29,631 She's sexy. 492 00:25:29,631 --> 00:25:30,993 If you want to talk about her, 493 00:25:30,993 --> 00:25:36,477 she'll be able to sue you under today's laws even if she's the boss! 494 00:25:36,477 --> 00:25:39,113 Let's all stand up together and vomit. 495 00:25:39,113 --> 00:25:44,193 These laws were designed to protect a secretary being groped or propositioned in the workplace. 496 00:25:44,193 --> 00:25:47,512 Now they're being exploited by an editor-in-chief, employer. 497 00:25:47,512 --> 00:25:50,455 Enough is enough! 498 00:25:59,274 --> 00:26:00,782 You locked me out!? 499 00:26:00,782 --> 00:26:02,956 Of course, it's nothing personal, Georgia. 500 00:26:02,956 --> 00:26:04,264 It's just ... I, I can't trust you. 501 00:26:04,264 --> 00:26:05,073 That's not personal? 502 00:26:05,073 --> 00:26:09,433 Georgia, one of the reasons I hired you is because I was sure you'd steal files from your old firm. 503 00:26:09,433 --> 00:26:12,035 That's a, uh, compliment, business ethics-wise. 504 00:26:12,035 --> 00:26:13,152 Open the door! 505 00:26:13,152 --> 00:26:15,313 Are you really quitting? Are you going to work with Renee? 506 00:26:15,313 --> 00:26:16,793 Yes. 507 00:26:16,793 --> 00:26:19,116 I, I didn't think you'd really go through with it. 508 00:26:19,116 --> 00:26:22,673 I ... It ... I just ... 509 00:26:22,673 --> 00:26:25,058 Hey, can I have her office? 510 00:26:25,058 --> 00:26:26,433 I don't know why you two broke up! 511 00:26:26,433 --> 00:26:28,241 You're so made for each other! 512 00:26:28,241 --> 00:26:29,355 Hold on a second! 513 00:26:29,355 --> 00:26:32,112 You can't just fly out of here without me having my say. 514 00:26:32,112 --> 00:26:33,793 If things don't work out at Renee's firm, 515 00:26:33,793 --> 00:26:38,688 and you think you can just come crawling back here and get your job back ... 516 00:26:38,688 --> 00:26:40,715 you're right. 517 00:26:40,715 --> 00:26:43,552 Yeah. 518 00:26:43,552 --> 00:26:48,291 We'd take you back in a second. 519 00:26:53,313 --> 00:26:56,412 Nice, Richard. You made her cry. 520 00:27:01,435 --> 00:27:02,607 Georgia, what's the matter? 521 00:27:02,607 --> 00:27:05,392 I like it here. 522 00:27:05,392 --> 00:27:06,511 Then, don't quit. 523 00:27:06,511 --> 00:27:07,435 I have to. 524 00:27:07,435 --> 00:27:08,294 Why? 525 00:27:08,294 --> 00:27:11,194 I can't work with that pig-ass bastard. 526 00:27:11,194 --> 00:27:12,356 Billy? 527 00:27:12,356 --> 00:27:16,993 If I don't get space from him during the day, I'll go looking for it at night. 528 00:27:16,993 --> 00:27:18,876 Out! This is private! 529 00:27:18,876 --> 00:27:19,672 I've got to... 530 00:27:19,672 --> 00:27:21,055 Hooold it! 531 00:27:29,192 --> 00:27:30,626 Look, Georgia. 532 00:27:30,626 --> 00:27:34,993 I'm no marriage counselor, but I don't, I don't think quitting your job is, 533 00:27:34,993 --> 00:27:39,713 you know, well, it's, it's any kind of answer. 534 00:27:39,713 --> 00:27:42,156 You're right. I should just leave him. 535 00:27:42,156 --> 00:27:45,794 No, no no no no ... I am not saying that. 536 00:27:45,794 --> 00:27:48,755 It's just ... This is a bump. 537 00:27:48,755 --> 00:27:50,963 You, you just can't ... 538 00:27:50,963 --> 00:27:54,833 Every marriage has bumps. 539 00:27:54,833 --> 00:27:56,673 Can I ask you something? 540 00:27:56,673 --> 00:27:58,232 And, and I want you to be honest. 541 00:27:58,232 --> 00:28:02,433 Promise you'll be completely honest with me. 542 00:28:02,433 --> 00:28:05,276 Okay. 543 00:28:05,276 --> 00:28:11,795 What would you think if, if I were to go forward with, you know, your dad? 544 00:28:11,795 --> 00:28:13,712 My father is happily married to my mother. 545 00:28:13,712 --> 00:28:15,164 But he is so nice! 546 00:28:15,164 --> 00:28:16,512 He isn't nice! 547 00:28:16,512 --> 00:28:19,313 He is just an older pig ass-bastard who you're to stay away from! 548 00:28:19,313 --> 00:28:20,509 He is a happily married man! 549 00:28:20,509 --> 00:28:21,838 Then, why did he kiss me? 550 00:28:21,838 --> 00:28:22,714 You were anonymous. 551 00:28:22,714 --> 00:28:23,592 It was an anonymous thing. 552 00:28:23,592 --> 00:28:28,475 He certainly wouldn't have kissed you, had he gotten to know you! 553 00:28:28,475 --> 00:28:30,513 Oh, that didn't come out how I meant. 554 00:28:30,513 --> 00:28:32,792 Um, you know, look. Just be patient with Billy. 555 00:28:32,792 --> 00:28:34,841 He, he, he changed, he'll change back. 556 00:28:34,841 --> 00:28:37,484 People change all the time. Am I right, John? 557 00:28:37,484 --> 00:28:38,488 No!!! 558 00:28:38,488 --> 00:28:39,365 People are what they are! 559 00:28:39,365 --> 00:28:40,153 They don't change! 560 00:28:40,153 --> 00:28:43,993 That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes! 561 00:28:43,993 --> 00:28:47,512 But you can't change people... 562 00:28:47,512 --> 00:28:50,440 Only clothes! 563 00:28:50,440 --> 00:28:53,935 People leave remnants in my damn bowl! 564 00:28:59,314 --> 00:29:02,374 Mr. Foreman, has the jury reached its verdict? 565 00:29:02,374 --> 00:29:03,396 We have. 566 00:29:03,396 --> 00:29:06,155 What say you? 567 00:29:06,155 --> 00:29:08,221 Jones vs. Fordham et al., 568 00:29:08,221 --> 00:29:10,353 on the charge of sexual harassment, 569 00:29:10,353 --> 00:29:13,953 and on the charge of intentional infliction of emotional distress, 570 00:29:13,953 --> 00:29:17,633 and on the charge of negligent infliction of emotional distress; 571 00:29:17,633 --> 00:29:22,234 count numbers 32612, 32613 ---- 572 00:29:22,234 --> 00:29:25,082 Just say it 573 00:29:25,082 --> 00:29:28,034 Oh. We find in favor of the defendants. 574 00:29:28,034 --> 00:29:30,353 Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service. 575 00:29:30,353 --> 00:29:31,392 You're dismissed. 576 00:29:31,392 --> 00:29:34,213 This court is adjourned. 577 00:29:36,713 --> 00:29:39,114 I'm sorry. 578 00:29:39,114 --> 00:29:42,755 I should have listened, I guess ... and settled. 579 00:29:42,755 --> 00:29:44,615 No. you, you did the right thing. 580 00:29:44,615 --> 00:29:47,353 You would have never forgiven yourself if you settled. 581 00:29:47,353 --> 00:29:50,677 I admire you for sticking to your buns ... 582 00:29:50,677 --> 00:29:51,972 Guns. 583 00:29:52,513 --> 00:29:54,527 I can't believe I said that. 584 00:29:54,527 --> 00:29:57,517 Pig talk. 585 00:29:57,517 --> 00:30:02,553 Oh ... well, thanks for fighting. 586 00:30:02,553 --> 00:30:07,842 Your closing was so impassioned I thought for a second you actually believed in what you were saying. 587 00:30:07,842 --> 00:30:14,400 I did. I'm sorry for underestimating you, Robin. 588 00:30:14,400 --> 00:30:19,834 I think we both did a little of that. 589 00:30:19,834 --> 00:30:22,614 So... thanks. 590 00:30:27,445 --> 00:30:28,212 Bye. 591 00:30:51,238 --> 00:30:52,476 The pay is pretty lousy. 592 00:30:52,476 --> 00:30:55,838 But you keep a piece of any action you bring in. 593 00:30:55,838 --> 00:30:57,952 Thank you. 594 00:30:57,952 --> 00:31:00,676 Do you have any idea how big the firm plans to get? 595 00:31:00,676 --> 00:31:03,429 For now, it's just you, me and Whipper. We're walking a bit of a plank, Georgia. 596 00:31:03,429 --> 00:31:07,792 We don't have many clients yet. 597 00:31:07,792 --> 00:31:10,792 Are you sure you want to do this? 598 00:31:10,792 --> 00:31:11,892 Yes. 599 00:31:21,835 --> 00:31:24,033 Should I quit, too? 600 00:31:24,033 --> 00:31:24,809 Why? 601 00:31:24,809 --> 00:31:26,193 Well, if it's going to be awkward ... 602 00:31:26,193 --> 00:31:27,794 Well, why, why, why should it be awkward? 603 00:31:27,794 --> 00:31:29,112 What, you plan to stop being hostile? 604 00:31:29,112 --> 00:31:31,822 As a matter of fact, yes. I thought I'd try being nice. 605 00:31:31,822 --> 00:31:33,197 I'm bored with my character. 606 00:31:33,197 --> 00:31:35,121 Why is everybody changing around here? 607 00:31:35,121 --> 00:31:39,284 Billy dyes his hair, Georgia I think is getting testosterone injections. 608 00:31:39,284 --> 00:31:41,353 Now you want to be nice, Ling? 609 00:31:41,353 --> 00:31:45,632 A wise man once said to me yesterday, as a matter of fact, people don't change. 610 00:31:45,632 --> 00:31:47,584 What wise man said that? 611 00:31:51,953 --> 00:31:53,913 He's a sage, Ling. 612 00:31:53,913 --> 00:31:57,998 And he's also here again. 613 00:31:57,998 --> 00:31:59,844 Great. 614 00:31:59,844 --> 00:32:04,433 Richard, seriously ... are we okay working together? 615 00:32:04,433 --> 00:32:06,514 Uh sure. 616 00:32:06,514 --> 00:32:08,672 It doesn't hurt? 617 00:32:08,672 --> 00:32:12,792 The truth ... it hurts a lot. 618 00:32:12,792 --> 00:32:15,964 What am I going to do? 619 00:32:15,964 --> 00:32:23,483 Do you think maybe ... I don't know ... we should give it another try? 620 00:32:23,483 --> 00:32:27,633 Well ... I keep asking that. 621 00:32:27,633 --> 00:32:33,434 I mean, suppose we get back where we were, where were we, Ling? 622 00:32:33,434 --> 00:32:35,712 Really? 623 00:32:35,712 --> 00:32:37,194 Not very far. 624 00:32:37,194 --> 00:32:40,242 Don't you want to really be in love one day? 625 00:32:40,242 --> 00:32:44,192 I've read it does happen. 626 00:32:44,192 --> 00:32:48,478 Hey, uh, you know, maybe, umm ... we could, we could still date? 627 00:32:48,478 --> 00:32:51,413 I mean, you know, until the right one comes along. 628 00:32:56,107 --> 00:32:58,833 Whipper is not the right one? 629 00:32:58,833 --> 00:33:07,154 I don't know. She might be. ... I don't know. 630 00:33:07,154 --> 00:33:11,732 I think you should find out, Richard. 631 00:33:13,003 --> 00:33:14,642 Maybe. 632 00:33:14,642 --> 00:33:18,873 Hey, I would like ... 633 00:33:18,873 --> 00:33:22,158 You haven't officially said goodbye to my knee-pit yet. 634 00:33:22,158 --> 00:33:24,363 Well, nor you to my finger. 635 00:33:24,363 --> 00:33:26,812 Maybe later we could ... 636 00:33:26,812 --> 00:33:28,916 Just for old time's sake. 637 00:33:28,916 --> 00:33:31,094 I'd like, I'd like that. 638 00:33:38,645 --> 00:33:40,046 John, well ... What!? 639 00:33:40,046 --> 00:33:44,002 I'm just decompressing. Not to worry. 640 00:33:44,002 --> 00:33:46,064 You ... do you think that you could wear bigger gloves? 641 00:33:46,064 --> 00:33:48,476 It's to protect the door... and my hands. 642 00:33:48,476 --> 00:33:49,674 John! 643 00:33:49,674 --> 00:33:50,658 John! 644 00:33:50,658 --> 00:33:51,703 Out of my way, Ally! 645 00:33:51,703 --> 00:33:53,032 No! In my office! 646 00:33:53,032 --> 00:33:53,692 No! 647 00:33:56,597 --> 00:33:59,853 Excuse me! Pardon me! Look ouuut! 648 00:34:07,395 --> 00:34:08,994 What the hell is going on? 649 00:34:08,994 --> 00:34:11,992 What gives you the right to just yank me by the ear and, and ... 650 00:34:11,992 --> 00:34:13,643 John, what is it? 651 00:34:13,643 --> 00:34:15,636 Now come on, you railing last night about people don't change. 652 00:34:15,636 --> 00:34:20,793 Now, you talk to me -- now! 653 00:34:20,793 --> 00:34:23,874 I've made a big mistake. 654 00:34:23,874 --> 00:34:24,935 Tell me. 655 00:34:27,593 --> 00:34:34,154 Ally, before you came to this firm, I never went down to the bar after work. 656 00:34:34,154 --> 00:34:36,510 I never talked to anyone except for Richard. 657 00:34:36,510 --> 00:34:40,472 I was content to be this, this litigant savant. 658 00:34:40,472 --> 00:34:47,314 Because there was safety in it. 659 00:34:47,314 --> 00:34:49,795 There was safety in it. 660 00:34:49,795 --> 00:34:52,113 And you brought me out. 661 00:34:52,113 --> 00:34:54,085 And I'm grateful for it, don't get me wrong. 662 00:34:54,085 --> 00:34:56,957 But you also made me believe that I was mainstream. 663 00:34:56,957 --> 00:34:58,843 And I, and I totally bought into it. 664 00:34:58,843 --> 00:35:03,322 It's like Richard says, "You know, you know, you have this beautiful girlfriend and ..." 665 00:35:03,322 --> 00:35:09,352 But I ... you know, I'm ... I'm also fascinated with frogs. 666 00:35:09,352 --> 00:35:12,775 I draft my closing arguments in bare feet. 667 00:35:12,775 --> 00:35:16,153 Remnants in toilet bowls actually traumatize me. 668 00:35:16,153 --> 00:35:19,393 I can ... I can only make love to a woman if I, if I pretend I'm Barry White. 669 00:35:19,393 --> 00:35:21,914 And I'll tell you, just when I think I'm normal, 670 00:35:21,914 --> 00:35:26,561 my nose whistles as if to remind me that I'm not. 671 00:35:26,561 --> 00:35:31,073 John, if you were to look up "normal" in a thesaurus, 672 00:35:31,073 --> 00:35:35,433 you would probably see the word, "ordinary." 673 00:35:35,433 --> 00:35:42,113 You are maybe the most extraordinary person I have ever met. 674 00:35:42,113 --> 00:35:43,153 You say I brought you out. 675 00:35:43,153 --> 00:35:45,502 If I did, it wasn't because I convinced you you were normal, 676 00:35:45,502 --> 00:35:52,392 it's because I got you to embrace how wonderful all your little eccentricities are. 677 00:35:52,392 --> 00:36:00,432 Now, you know, I've always considered you kind of a, uh ... a soul mate. 678 00:36:00,432 --> 00:36:04,274 Because we're ...fellow weirdos. 679 00:36:04,274 --> 00:36:11,673 I think maybe when I saw myself in those newscasts, I ... I saw a little weirdo. 680 00:36:11,673 --> 00:36:20,092 Or you'd rather be a standard, typical ... lawyer? 681 00:36:27,555 --> 00:36:30,519 Excuse me. I, I'm Richard Fish. Can I, can I help? 682 00:36:30,519 --> 00:36:32,057 No. That's okay. 683 00:36:32,057 --> 00:36:36,885 Wait. You got a little uh ... crumb, or some ... Yeah. All right, I got, I got it. 684 00:36:36,885 --> 00:36:39,653 -Thank you. -Yeah. That's all right. 685 00:36:44,314 --> 00:36:46,518 Robin, hey! 686 00:36:46,518 --> 00:36:48,046 I brought you a gift. 687 00:36:48,046 --> 00:36:49,353 A gift? 688 00:36:49,353 --> 00:36:52,921 This is the first time a client ever brought me a gift after losing! 689 00:36:52,921 --> 00:37:00,953 Well, it's a little, sweet, male chauvinist pig. 690 00:37:00,953 --> 00:37:05,553 Well, I will certainly think of you whenever I look at it. 691 00:37:05,553 --> 00:37:06,633 Thank you. 692 00:37:06,633 --> 00:37:11,474 Thank you again. 693 00:37:11,474 --> 00:37:12,672 You okay? 694 00:37:12,672 --> 00:37:13,022 No. 695 00:37:15,473 --> 00:37:17,336 Suddenly I feel like I'm seventeen. 696 00:37:19,117 --> 00:37:21,356 I had this whole conversation in mind, 697 00:37:21,356 --> 00:37:25,674 which was designed to reveal whether you were happily married. 698 00:37:25,674 --> 00:37:27,832 And I've forgotten it. 699 00:37:27,832 --> 00:37:35,373 So, I guess I'll just ask: Are you happily married? 700 00:37:37,434 --> 00:37:39,474 Pretty much. 701 00:37:39,474 --> 00:37:41,812 "Pretty much." 702 00:37:44,924 --> 00:37:46,474 Okay. 703 00:37:46,474 --> 00:37:48,640 So, it's goodbye. Goodbye, then. 704 00:37:48,640 --> 00:37:52,409 Hey, if you ever ... want to sue anybody again ... ? 705 00:37:52,409 --> 00:37:53,652 Yeah. 706 00:38:01,640 --> 00:38:02,994 I'm sorry. 707 00:38:02,994 --> 00:38:07,678 No ... it's okay. 708 00:38:07,678 --> 00:38:09,473 "It's okay, let's forget it"? 709 00:38:09,473 --> 00:38:14,316 Or "It's okay, it's okay"? 710 00:38:14,316 --> 00:38:19,573 It's... okay. 711 00:38:21,035 --> 00:38:28,314 ¢ÜMe and Mrs. Jones 712 00:38:28,314 --> 00:38:39,566 ¢ÜWe got a thing going on 713 00:38:39,566 --> 00:38:53,930 ¢ÜWe both know that it's wrong, but it's much too strong to let it go now 714 00:38:53,930 --> 00:39:07,913 ¢ÜWe meet everyday at the same cafe, 6:30, and no one knows she'll be there 715 00:39:07,913 --> 00:39:14,755 ¢ÜHolding hands, making all kinds of plans ... 716 00:39:14,755 --> 00:39:16,954 Uh, I don't think, uh ... 717 00:39:16,954 --> 00:39:19,256 Yes. 718 00:39:27,329 --> 00:39:28,753 Georgia! 719 00:39:28,753 --> 00:39:30,600 Hi! 720 00:39:30,600 --> 00:39:32,235 This is Mrs. Jones. 721 00:39:32,235 --> 00:39:36,033 Mrs ... Mrs. Jones, my wife, Georgia. 722 00:39:36,033 --> 00:39:40,634 We were... just uh ... kissing. 723 00:39:40,634 --> 00:39:42,033 I thought you quit. 724 00:39:42,033 --> 00:39:44,993 I quit my job. 725 00:39:44,993 --> 00:39:48,651 And now I quit you. 55910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.