Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,926 --> 00:00:01,793
[theme music]
2
00:00:01,893 --> 00:00:04,830
NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:04,930 --> 00:00:14,172
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:14,272 --> 00:00:17,008
Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:19,978 --> 00:00:23,515
[music playing]
6
00:00:40,498 --> 00:00:41,433
MAN 1: Petrie.
7
00:00:41,533 --> 00:00:42,500
LAURA: Rob!
8
00:00:42,601 --> 00:00:43,935
Laura, what are you doing here?
9
00:00:44,035 --> 00:00:45,971
Oh, Rob, I came down just as soon as I saw the note.
10
00:00:46,071 --> 00:00:47,506
Are you all right? - I'm fine.
11
00:00:47,606 --> 00:00:48,473
What note?
12
00:00:48,573 --> 00:00:49,507
This note.
13
00:00:49,608 --> 00:00:51,409
It was pinned to the front door.
14
00:00:51,509 --> 00:00:53,745
"Dear Mrs. Petrie, your husband's in jail.
15
00:00:53,845 --> 00:00:55,180
Monica [inaudible]."
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,915
You mean this was just on the-- on the door,
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,517
open without even an envelope or anything?
18
00:00:58,617 --> 00:01:01,386
Oh, Rob who cares about that?
19
00:01:01,486 --> 00:01:02,787
What happened to you?
20
00:01:02,888 --> 00:01:04,923
I care about that, having a note open on the door.
21
00:01:05,023 --> 00:01:08,293
I don't want all the neighbors that think I'm in jail.
22
00:01:08,393 --> 00:01:10,228
Rob, you are in jail.
23
00:01:10,328 --> 00:01:11,396
How did it happen?
24
00:01:11,496 --> 00:01:12,497
So honey, who's Monica [inaudible]??
25
00:01:12,597 --> 00:01:14,332
I don't know!
26
00:01:14,432 --> 00:01:16,401
I'm just wondering, you know, how you knew to come down here.
27
00:01:16,501 --> 00:01:18,637
Rob, what difference does it make how I got down here?
28
00:01:18,737 --> 00:01:20,305
How did you get down here?
29
00:01:20,405 --> 00:01:22,507
Well, it's just a big mistake.
30
00:01:22,607 --> 00:01:24,476
It's like, a long nightmare.
31
00:01:24,576 --> 00:01:25,777
Well, why didn't you call me?
32
00:01:25,877 --> 00:01:27,379
Well, they only allow you one call, honey.
33
00:01:27,479 --> 00:01:29,514
I didn't want to call you, and get you awake in the middle
34
00:01:29,614 --> 00:01:31,149
of night at Aunt Martha's.
35
00:01:31,249 --> 00:01:33,118
So I called Janie Sussman.
36
00:01:33,218 --> 00:01:35,987
Janie Sussman, the little girl who lives down the street?
37
00:01:36,087 --> 00:01:36,922
Yeah.
38
00:01:37,022 --> 00:01:38,156
Well, I didn't call her actually.
39
00:01:38,256 --> 00:01:39,457
I called our lawyer, and they were out,
40
00:01:39,557 --> 00:01:40,759
and she was the babysitter.
41
00:01:40,859 --> 00:01:43,228
I asked her to call Jerry and Millie.
42
00:01:43,328 --> 00:01:44,362
Well, why didn't they call me?
43
00:01:44,462 --> 00:01:45,263
Well, they were out.
44
00:01:45,363 --> 00:01:46,197
They had a babysitter.
45
00:01:46,298 --> 00:01:47,799
She talked to Herb--
46
00:01:47,899 --> 00:01:51,202
Saturday night, the whole world is in the hands of babysitters.
47
00:01:51,303 --> 00:01:53,805
Rob, why are you in jail?
48
00:01:53,905 --> 00:01:56,341
Monica [inaudible] she must be Jerry and Millie's babysitter.
49
00:01:56,441 --> 00:01:59,377
Jerry called, talked to Monica, Monica wrote the note,
50
00:01:59,477 --> 00:02:00,912
and put it on the door.
51
00:02:01,012 --> 00:02:02,847
You saw when you got-- and that's how you got down here.
52
00:02:02,948 --> 00:02:04,649
Rob, what does it matter how I got here?
53
00:02:04,749 --> 00:02:05,917
How did you get here?
54
00:02:06,017 --> 00:02:07,752
It's-- honey, it's very complicated.
55
00:02:07,852 --> 00:02:09,955
Oh, if only you'd come with us to Aunt Martha's
56
00:02:10,055 --> 00:02:12,257
for the weekend.
57
00:02:12,357 --> 00:02:14,592
Do we have to talk here?
58
00:02:14,693 --> 00:02:17,629
Well, they don't let us wander around a lot.
59
00:02:20,632 --> 00:02:22,434
Oh, Rob, what are they holding you for?
60
00:02:22,534 --> 00:02:23,635
I mean, what are the charges?
61
00:02:23,735 --> 00:02:25,837
Oh, it's just silly, honey.
62
00:02:25,937 --> 00:02:28,640
Well, Rob, look, I'm not a hysterical wife.
63
00:02:28,740 --> 00:02:30,075
You can tell me.
64
00:02:30,175 --> 00:02:31,142
Now what is it?
65
00:02:31,242 --> 00:02:32,510
I mean, I think we ought to call somebody.
66
00:02:32,610 --> 00:02:33,611
Shouldn't we call Marvin?
67
00:02:33,712 --> 00:02:35,180
I'm not in any trouble.
68
00:02:35,280 --> 00:02:36,114
Rob, tell me.
69
00:02:36,214 --> 00:02:37,782
Whatever it is, I'll stick by you.
70
00:02:37,882 --> 00:02:39,684
What are they charging you with?
71
00:02:39,784 --> 00:02:40,819
Well, nothing.
72
00:02:40,919 --> 00:02:42,387
I'm charged with illegal gambling,
73
00:02:42,487 --> 00:02:45,724
and attempted assault of an officer with a deadly weapon.
74
00:02:45,824 --> 00:02:48,293
[music playing]
75
00:02:49,961 --> 00:02:52,263
Well, that's ridiculous, you gambling.
76
00:02:52,364 --> 00:02:54,966
And how could they possibly say you assaulted anybody?
77
00:02:55,066 --> 00:02:57,736
You wouldn't hit anyone, especially not an officer.
78
00:02:57,836 --> 00:02:58,770
Honey, I didn't hit him.
79
00:02:58,870 --> 00:02:59,904
I didn't hit anybody.
80
00:03:00,005 --> 00:03:03,641
He claims I shot at him.
81
00:03:03,742 --> 00:03:04,576
Shot at him?
82
00:03:04,676 --> 00:03:05,610
You had a gun?
83
00:03:05,710 --> 00:03:07,645
Well, no, not exactly a gun.
84
00:03:07,746 --> 00:03:10,982
Rob, what else can you shoot at anybody with?
85
00:03:11,082 --> 00:03:13,351
A cannon.
86
00:03:13,451 --> 00:03:14,285
What?
87
00:03:14,386 --> 00:03:15,854
A cannon.
88
00:03:15,954 --> 00:03:17,422
Rob, You don't have a cannon.
89
00:03:17,522 --> 00:03:19,391
Not my cannon, honey.
90
00:03:19,491 --> 00:03:20,525
Anyway, I didn't shoot at anybody.
91
00:03:20,625 --> 00:03:22,093
It's so ridiculous.
92
00:03:22,193 --> 00:03:23,795
Look, I better tell you from the whole beginning.
93
00:03:23,895 --> 00:03:25,363
I think you'd better.
94
00:03:25,463 --> 00:03:27,499
Well, after I took you and Ritchie and put you on a train,
95
00:03:27,599 --> 00:03:29,000
I drove home.
96
00:03:29,100 --> 00:03:31,169
I was so tired from working all day, and the traffic,
97
00:03:31,269 --> 00:03:32,704
and the noise, and everything I just--
98
00:03:32,804 --> 00:03:33,872
I went straight to bed.
99
00:03:33,972 --> 00:03:35,573
But I couldn't sleep.
100
00:03:35,674 --> 00:03:37,275
I counted sheep, I did everything I could.
101
00:03:37,375 --> 00:03:39,711
I even counted all the flowers on the bedroom wall.
102
00:03:39,811 --> 00:03:41,279
I couldn't sleep.
103
00:03:41,379 --> 00:03:44,549
Did you know there's 382 and 1/2 roses on our bedroom wall?
104
00:03:44,649 --> 00:03:46,051
The half a one's up in the corner.
105
00:03:46,151 --> 00:03:48,753
Well anyway, I tried, and I could not go to sleep.
106
00:03:48,853 --> 00:03:50,422
And I finally-- I gave up.
107
00:03:55,794 --> 00:03:58,663
Ropes with zippers.
108
00:03:58,763 --> 00:04:00,165
Boy, it's freezing in here.
109
00:04:00,265 --> 00:04:01,466
Did I forget to--
110
00:04:01,566 --> 00:04:02,734
no wonder it's cold.
111
00:04:02,834 --> 00:04:04,936
I forgot to close the door.
112
00:04:05,036 --> 00:04:07,405
Boy, if she's not here to ask me to check the door,
113
00:04:07,505 --> 00:04:09,207
I don't check the door.
114
00:04:09,307 --> 00:04:11,042
Terrible.
115
00:04:11,142 --> 00:04:13,011
I can't understand why I can't sleep.
116
00:04:13,111 --> 00:04:14,846
Never have any darn trouble sleeping.
117
00:04:14,946 --> 00:04:15,947
Tonight I can't.
118
00:04:16,047 --> 00:04:17,315
Why?
119
00:04:17,415 --> 00:04:19,184
Because Laura's not here?
120
00:04:19,284 --> 00:04:21,519
No, I can't possibly miss her that much.
121
00:04:21,619 --> 00:04:22,487
I'm a grown man.
122
00:04:22,587 --> 00:04:24,322
I ought to be--
123
00:04:24,422 --> 00:04:26,991
if I don't miss her, why am I sitting here talking to myself?
124
00:04:29,694 --> 00:04:32,931
I never talked to myself before.
125
00:04:33,031 --> 00:04:36,301
Wonder if it's bad to talk to yourself when you're alone.
126
00:04:36,401 --> 00:04:39,003
A lot better than talking to yourself when you're not alone.
127
00:04:42,240 --> 00:04:44,142
Personality's probably splitting a little.
128
00:04:44,242 --> 00:04:45,677
I'm not going to talk to myself anymore.
129
00:04:45,777 --> 00:04:46,611
It's silly.
130
00:04:46,711 --> 00:04:48,079
That's it.
131
00:04:48,179 --> 00:04:50,315
As long as I'm up, I might as well do something.
132
00:04:50,415 --> 00:04:52,884
Could read that book I've been wanting to read.
133
00:04:52,984 --> 00:04:53,885
I haven't had a chance--
134
00:04:53,985 --> 00:04:56,588
I'm talking to myself again.
135
00:04:56,688 --> 00:05:00,091
I'm not going to say another word.
136
00:05:00,191 --> 00:05:03,661
Where's-- I put that darn book in here about a week.
137
00:05:03,761 --> 00:05:05,730
I'll bet you--
138
00:05:05,830 --> 00:05:08,566
I wonder if she's reading it in her bedroom.
139
00:05:08,666 --> 00:05:11,870
I'm whispering to myself.
140
00:05:11,970 --> 00:05:15,340
Stupider than talking to yourself is what that is.
141
00:05:15,440 --> 00:05:18,543
I wonder if there's such a word as "stupider."
142
00:05:18,643 --> 00:05:20,979
I'm asking myself questions now.
143
00:05:21,079 --> 00:05:24,115
Boy, that is stupid.
144
00:05:24,215 --> 00:05:25,950
I don't know what's so wrong with talking to yourself.
145
00:05:26,050 --> 00:05:28,286
Nobody around can hear.
146
00:05:28,386 --> 00:05:31,623
Nobody can hear me I'll talk to myself all I want to, I guess.
147
00:05:31,723 --> 00:05:32,724
(LOUDLY) Hi, Rob.
148
00:05:32,824 --> 00:05:34,192
Don't shout, I can hear you.
149
00:05:39,330 --> 00:05:41,733
I wonder if I ought to call Laura just to--
150
00:05:41,833 --> 00:05:43,134
no.
151
00:05:43,234 --> 00:05:45,103
No use waking her up just because I can't sleep.
152
00:05:45,203 --> 00:05:47,472
Maybe I'll watch a little television, I guess.
153
00:05:47,572 --> 00:05:51,276
Let them talk to me for a while.
154
00:05:51,376 --> 00:05:55,213
Oh, what do we got?
155
00:05:55,313 --> 00:05:58,316
"City Desk," young socialite poses
156
00:05:58,416 --> 00:06:00,852
as poor reporter on her father's newspaper,
157
00:06:00,952 --> 00:06:03,454
and turns things topsy turvy.
158
00:06:03,555 --> 00:06:04,956
Evelyn Keyes, Tom Conroy.
159
00:06:05,056 --> 00:06:07,826
Two hours, oh.
160
00:06:07,926 --> 00:06:10,295
"Marooned," a group of passengers from many
161
00:06:10,395 --> 00:06:14,199
walks of life crash in a plane in Africa, and tempers clash.
162
00:06:17,135 --> 00:06:21,639
Richard Arnold, Conrad Veidt, and [inaudible] Two hours, oh.
163
00:06:21,739 --> 00:06:23,474
There's nothing here I want to see.
164
00:06:23,575 --> 00:06:25,009
Wait a minute.
165
00:06:25,109 --> 00:06:27,111
"Citizen Kane," oh boy.
166
00:06:27,212 --> 00:06:29,614
Of all times I wanted to see that picture.
167
00:06:29,714 --> 00:06:31,249
Finally got a lucky break tonight.
168
00:06:31,349 --> 00:06:32,684
MAN 2 (ON TV): So we make no fantastic
169
00:06:32,784 --> 00:06:33,585
claims at Gillsdale Motors.
170
00:06:33,685 --> 00:06:34,919
We don't have to.
171
00:06:35,019 --> 00:06:36,120
We sell 10 times as many cars as any other dealer
172
00:06:36,221 --> 00:06:37,722
in the United States.
173
00:06:37,822 --> 00:06:40,358
We can guarantee you $600, $700, even $800 over any other deal
174
00:06:40,458 --> 00:06:41,559
on a new car.
175
00:06:41,659 --> 00:06:43,328
Besides giving you a 100% more for your trade-in.
176
00:06:43,428 --> 00:06:45,129
Just look at these fantastic bargains.
177
00:06:45,230 --> 00:06:48,433
So come on down to our gigantic location at 532 Chelsea Avenue.
178
00:06:48,533 --> 00:06:51,236
Now back to our movie classic for tonight, "Citizen Kane,"
179
00:06:51,336 --> 00:06:53,137
starring Orson Welles, Joseph Cotten,
180
00:06:53,238 --> 00:06:55,139
Everett Sloane, Ray Collins, George Coulouris,
181
00:06:55,240 --> 00:06:57,075
and Dorothy Comingore.
182
00:06:57,175 --> 00:07:00,979
Dorothy Comingore.
183
00:07:01,079 --> 00:07:03,348
[music playing]
184
00:07:03,448 --> 00:07:05,717
And I Slept right there all night.
185
00:07:05,817 --> 00:07:10,054
I woke up when the rang the bell on "Romper Room" school.
186
00:07:10,154 --> 00:07:13,725
Did you ever play Simon Says all alone?
187
00:07:13,825 --> 00:07:15,827
I don't want to hear about Simon Says.
188
00:07:15,927 --> 00:07:17,362
Now if you don't tell me how you got here,
189
00:07:17,462 --> 00:07:20,231
I'm going to leave you here to run.
190
00:07:20,331 --> 00:07:21,933
Honey, if you were in jail, I'd certainly want
191
00:07:22,033 --> 00:07:23,101
to hear what you had to say.
192
00:07:23,201 --> 00:07:24,936
If my own wife will not hear me out,
193
00:07:25,036 --> 00:07:26,471
what's the judge going to say?
194
00:07:29,674 --> 00:07:30,508
I'm sorry, dear.
195
00:07:30,608 --> 00:07:32,010
Go ahead.
196
00:07:32,110 --> 00:07:34,479
Honey, well, you see how miserable I was in the house
197
00:07:34,579 --> 00:07:35,780
all alone by myself there.
198
00:07:35,880 --> 00:07:37,282
I couldn't take it.
199
00:07:37,382 --> 00:07:39,183
Saturday morning, the first thing I did, I got dressed
200
00:07:39,284 --> 00:07:42,287
and I went to the kiddy matinee at the Rialto.
201
00:07:42,387 --> 00:07:44,989
That's right across from the park with the cannon.
202
00:07:45,089 --> 00:07:47,191
No, honey, not that cannon.
203
00:07:47,292 --> 00:07:49,627
Will you stop jumping the gun?
204
00:07:49,727 --> 00:07:51,529
I made a joke.
205
00:07:51,629 --> 00:07:52,463
I know.
206
00:07:52,563 --> 00:07:53,431
I'm sorry.
207
00:07:53,531 --> 00:07:55,333
Well, anyway, honey, you know how
208
00:07:55,433 --> 00:07:56,968
I love good monster pictures.
209
00:07:57,068 --> 00:07:58,269
Well, they had a triple feature there.
210
00:07:58,369 --> 00:08:00,238
They had "The Attack of the Giant Crickets,"
211
00:08:00,338 --> 00:08:05,877
and "Dracula's Grandson," and "The Monster Who Ate Anything."
212
00:08:05,977 --> 00:08:07,378
The kids all ruined it.
213
00:08:07,478 --> 00:08:09,380
They shouted-- and they kept cheering for the monsters.
214
00:08:42,513 --> 00:08:43,414
What?
215
00:08:48,052 --> 00:08:50,488
Oh, what does it do to those kids stomachs?
216
00:09:13,845 --> 00:09:14,645
Hey, Buddy.
217
00:09:14,746 --> 00:09:15,580
Hi.
218
00:09:15,680 --> 00:09:16,414
Rob.
219
00:09:16,514 --> 00:09:17,782
Hey, what are you doing tonight?
220
00:09:20,218 --> 00:09:22,820
OK, after you flood Grand Central Station,
221
00:09:22,920 --> 00:09:24,489
what are you going to do?
222
00:09:24,589 --> 00:09:25,990
All right, after you clean the mess up,
223
00:09:26,090 --> 00:09:27,225
what are you going to do?
224
00:09:27,325 --> 00:09:28,793
Oh, I don't know, Laura's out of town.
225
00:09:28,893 --> 00:09:30,395
You know, just for the weekend.
226
00:09:30,495 --> 00:09:33,364
I thought maybe we'd go to the movie, go bowling or something.
227
00:09:33,464 --> 00:09:36,134
Oh, I'm sorry, I forgot your grandfather is coming
228
00:09:36,234 --> 00:09:38,302
over to play cards, yeah.
229
00:09:38,403 --> 00:09:39,203
92, huh?
230
00:09:39,303 --> 00:09:41,305
Oh, what a wonderful age.
231
00:09:41,406 --> 00:09:42,306
Yeah.
232
00:09:42,407 --> 00:09:43,141
Oh, no.
233
00:09:43,241 --> 00:09:44,709
Go ahead and have fun, Buddy.
234
00:09:44,809 --> 00:09:48,546
I don't-- no, I'd feel out of place, you know with your--
235
00:09:48,646 --> 00:09:50,815
what do you mean it'd be fun to watch him shuffle?
236
00:09:50,915 --> 00:09:52,984
Oh.
237
00:09:53,084 --> 00:09:55,486
That's terrible!
238
00:09:55,586 --> 00:09:56,554
Go ahead, play.
239
00:09:56,654 --> 00:09:57,688
Have fun.
240
00:09:57,789 --> 00:09:59,724
I'm not mad at you.
241
00:09:59,824 --> 00:10:00,758
No, go ahead.
242
00:10:00,858 --> 00:10:02,326
Buddy, you're fired.
243
00:10:04,862 --> 00:10:05,696
Mel?
244
00:10:05,797 --> 00:10:06,964
Rob.
245
00:10:07,064 --> 00:10:10,001
Listen, I-- oh, I'm sorry, Mrs. Cooley.
246
00:10:10,101 --> 00:10:13,237
No, I was calling Mel.
247
00:10:13,337 --> 00:10:18,176
No, I-- I wanted to know if he could go out, and--
248
00:10:18,276 --> 00:10:20,478
when will he be back from the supermarket?
249
00:10:20,578 --> 00:10:23,548
Well, no, see, my wife's out of town and--
250
00:10:23,648 --> 00:10:26,717
well, when-- the laundry too, huh?
251
00:10:26,818 --> 00:10:30,021
No, no, just tell him I called, Mrs. Cooley.
252
00:10:30,121 --> 00:10:31,022
No, I mean, nothing important.
253
00:10:31,122 --> 00:10:32,590
It's all right.
254
00:10:32,690 --> 00:10:34,592
Goodbye.
255
00:10:34,692 --> 00:10:35,526
Harry?
256
00:10:35,626 --> 00:10:37,595
Hi, this is Rob.
257
00:10:37,695 --> 00:10:38,763
Petrie.
258
00:10:38,863 --> 00:10:40,097
Yeah.
259
00:10:40,198 --> 00:10:42,333
Well, I just thinking the same thing, Harry.
260
00:10:42,433 --> 00:10:46,204
We haven't seen much of each other lately at all.
261
00:10:46,304 --> 00:10:47,805
How about tonight?
262
00:10:47,905 --> 00:10:48,739
I don't care.
263
00:10:48,840 --> 00:10:49,774
Whatever you want to do.
264
00:10:49,874 --> 00:10:50,775
Bowling, movies, you name it.
265
00:10:50,875 --> 00:10:51,709
Movies.
266
00:10:51,809 --> 00:10:52,944
What do you want to see?
267
00:10:53,044 --> 00:10:55,613
I-- "The Attack of the Giant Crickets."
268
00:10:58,115 --> 00:11:00,218
Harry, listen, they're not that--
269
00:11:00,318 --> 00:11:01,385
I saw them.
270
00:11:01,486 --> 00:11:02,520
I saw.
271
00:11:02,620 --> 00:11:04,956
Well, the giant cricket, it isn't a good picture.
272
00:11:05,056 --> 00:11:07,959
Well, at the end, they take a big shoe, and they step on it.
273
00:11:08,059 --> 00:11:11,028
That's it.
274
00:11:11,129 --> 00:11:12,530
Oh no, Harry, I was--
275
00:11:12,630 --> 00:11:14,131
I didn't kill the ending for you.
276
00:11:14,232 --> 00:11:15,433
I was kid--
277
00:11:15,533 --> 00:11:21,606
Harry-- no wonder I never see much of him.
278
00:11:21,706 --> 00:11:22,607
I don't like him.
279
00:11:25,543 --> 00:11:26,144
Hello?
280
00:11:26,244 --> 00:11:27,545
Hey, Elaine?
281
00:11:27,645 --> 00:11:29,914
Hi, Elaine, this is Rob Petrie.
282
00:11:30,014 --> 00:11:30,982
Fine, thanks.
283
00:11:31,082 --> 00:11:33,084
Listen, is Fred at home?
284
00:11:33,184 --> 00:11:34,852
Oh, when do you expect him back?
285
00:11:34,952 --> 00:11:35,887
Never.
286
00:11:39,257 --> 00:11:41,492
Oh, I didn't know you two were divorced, Elaine.
287
00:11:41,592 --> 00:11:43,060
I'm sorry.
288
00:11:43,160 --> 00:11:45,663
Why, yes-- he did?
289
00:11:45,763 --> 00:11:46,464
Oh.
290
00:11:46,564 --> 00:11:49,066
Well, then I'm glad I guess.
291
00:11:49,166 --> 00:11:50,268
No, it's all right.
292
00:11:50,368 --> 00:11:51,802
I was just asking him to, you know,
293
00:11:51,903 --> 00:11:53,371
go out with me tonight maybe.
294
00:11:53,471 --> 00:11:55,139
Oh, no, we're fine, Elaine.
295
00:11:55,239 --> 00:11:58,476
She's just away for the weekend, you know.
296
00:11:58,576 --> 00:12:00,845
Oh, Elaine, thanks a lot, but I--
297
00:12:00,945 --> 00:12:04,515
I-- no, I--
298
00:12:04,615 --> 00:12:06,317
Oh, well, no, it's not that.
299
00:12:06,417 --> 00:12:07,818
You know, we're--
300
00:12:07,919 --> 00:12:11,122
I'll take a little rain check.
301
00:12:11,222 --> 00:12:12,456
Thanks a lot, Elaine.
302
00:12:12,557 --> 00:12:13,891
No, don't-- don't feel-- that's--
303
00:12:13,991 --> 00:12:14,926
bye.
304
00:12:20,665 --> 00:12:21,766
Charlie?
305
00:12:21,866 --> 00:12:24,068
Hi, listen, would you like to do anything tonight?
306
00:12:24,168 --> 00:12:27,138
You bit-- you would?
307
00:12:27,238 --> 00:12:28,439
Great, Charlie.
308
00:12:28,539 --> 00:12:30,341
Would you like to go to a movie, go bowling?
309
00:12:30,441 --> 00:12:31,442
Bowling it is.
310
00:12:31,542 --> 00:12:32,510
Great.
311
00:12:32,610 --> 00:12:33,844
Hey, listen, I'll pick you up, Charlie.
312
00:12:33,945 --> 00:12:35,713
Do you still live over on [inaudible] Drive?
313
00:12:35,813 --> 00:12:37,048
I'll pick you up--
314
00:12:37,148 --> 00:12:39,850
what do you mean you don't live on [inaudible] Drive?
315
00:12:39,951 --> 00:12:44,155
You-- Is this Charlie Mandell?
316
00:12:44,255 --> 00:12:45,222
Oh.
317
00:12:45,323 --> 00:12:46,357
No, I'm sorry.
318
00:12:46,457 --> 00:12:47,758
It seems I have the wrong number.
319
00:12:50,361 --> 00:12:52,863
Does this-- that mean you won't go out with me?
320
00:12:59,370 --> 00:13:00,204
Thank you.
321
00:13:00,304 --> 00:13:02,707
See you later, Charlie.
322
00:13:02,807 --> 00:13:04,775
[music playing]
323
00:13:04,875 --> 00:13:07,545
Yes, dear, I can understand how you must have felt,
324
00:13:07,645 --> 00:13:10,014
but it still doesn't explain how you got here.
325
00:13:10,114 --> 00:13:11,382
Well, honey it all leads up to it.
326
00:13:11,482 --> 00:13:12,883
As I told you, I was desperate.
327
00:13:12,984 --> 00:13:15,219
I had to find somebody to go out with me.
328
00:13:15,319 --> 00:13:16,621
Goodbye, Mr. Petrie.
329
00:13:16,721 --> 00:13:17,455
Goodbye.
330
00:13:17,555 --> 00:13:18,889
And take care of those lips.
331
00:13:18,990 --> 00:13:20,424
Mmm.
332
00:13:20,524 --> 00:13:23,361
And don't forget, the quality of mercy is not strained.
333
00:13:23,461 --> 00:13:24,795
I'll call you at your office.
334
00:13:24,895 --> 00:13:25,696
Bye.
335
00:13:25,796 --> 00:13:27,832
Bye.
336
00:13:27,932 --> 00:13:31,369
Anyway, I was desperate for somebody to go out with, see?
337
00:13:31,469 --> 00:13:33,638
So I kept trying to somebody, and I didn't.
338
00:13:33,738 --> 00:13:35,806
Darling, who were those girls?
339
00:13:35,906 --> 00:13:36,974
Oh, those girls?
340
00:13:37,074 --> 00:13:39,310
Yes, dear, those girls.
341
00:13:39,410 --> 00:13:41,212
Come on now.
342
00:13:41,312 --> 00:13:43,914
Well, I-- oh, I didn't tell you about them yet.
343
00:13:44,015 --> 00:13:45,383
No, no, you didn't.
344
00:13:45,483 --> 00:13:46,384
Yeah, well, I'll--
345
00:13:46,484 --> 00:13:47,618
I'll get to it in a minute.
346
00:13:47,718 --> 00:13:48,919
You see, I was in their dressing room.
347
00:13:49,020 --> 00:13:50,321
Their dressing room.
348
00:13:50,421 --> 00:13:52,490
Wait, wait, Now, honey, I skipped a part.
349
00:13:52,590 --> 00:13:53,424
Don't skip any parts.
350
00:13:53,524 --> 00:13:54,525
ROB: I'm not.
351
00:13:54,625 --> 00:13:55,926
I'm not.
352
00:13:56,027 --> 00:13:58,129
I told you, I was desperate to find somebody to go out with,
353
00:13:58,229 --> 00:13:59,430
and I called everybody I knew.
354
00:13:59,530 --> 00:14:00,831
Everybody was either busy.
355
00:14:00,931 --> 00:14:02,400
They didn't want to go out with me, or something.
356
00:14:02,500 --> 00:14:05,436
And finally I gave up.
357
00:14:05,536 --> 00:14:08,739
[airplane sound effects]
358
00:14:17,581 --> 00:14:20,685
Why am I sitting here feeling sorry for myself?
359
00:14:20,785 --> 00:14:21,986
For crying out loud, I live in New
360
00:14:22,086 --> 00:14:24,021
York City, the biggest most glamorous city
361
00:14:24,121 --> 00:14:25,056
in the entire world.
362
00:14:25,156 --> 00:14:27,124
And I can't find anything to do.
363
00:14:27,224 --> 00:14:28,893
I'll go into town.
364
00:14:28,993 --> 00:14:29,660
Yeah, I know what I'll do.
365
00:14:29,760 --> 00:14:31,295
I'll see a Broadway show.
366
00:14:31,395 --> 00:14:34,098
I haven't gone-- oh, Laura hates it when
367
00:14:34,198 --> 00:14:36,133
I see something without her.
368
00:14:36,233 --> 00:14:37,301
I know what I'll do.
369
00:14:37,401 --> 00:14:38,869
I'll go see a rotten Broadway show.
370
00:14:38,969 --> 00:14:41,038
That'll do it.
371
00:14:41,138 --> 00:14:43,974
Boy, I'm talking to myself pretty regular now.
372
00:14:44,075 --> 00:14:46,210
Well, if that's the way it is, that's the way it is, right?
373
00:14:46,310 --> 00:14:47,111
Right.
374
00:14:47,211 --> 00:14:48,813
That's it.
375
00:14:48,913 --> 00:14:50,981
So what's playing?
376
00:14:51,082 --> 00:14:54,485
Well, son of a gun.
377
00:14:54,585 --> 00:14:56,954
Benny Joey, what's he doing in town?
378
00:14:57,054 --> 00:14:59,423
That little squirt.
379
00:14:59,523 --> 00:15:00,758
I don't have to go to a rotten show.
380
00:15:00,858 --> 00:15:03,461
I'll go to a rotten nightclub.
381
00:15:03,561 --> 00:15:05,863
Private Benjamin Josephson.
382
00:15:05,963 --> 00:15:07,331
I bet he's still doing that same act
383
00:15:07,431 --> 00:15:09,633
I wrote for him in the army.
384
00:15:09,734 --> 00:15:11,068
Oh, great. I'll go see him.
385
00:15:11,168 --> 00:15:13,070
Where is it playing? I'll tell you in a minute.
386
00:15:13,170 --> 00:15:14,071
Just wait.
387
00:15:17,675 --> 00:15:20,578
The Blue Bunny starring Benny Joey at the Blue Bunny
388
00:15:20,678 --> 00:15:22,780
I'm going to prove that a guy can have fun
389
00:15:22,880 --> 00:15:24,749
even without his wife, right?
390
00:15:24,849 --> 00:15:27,084
Right.
391
00:15:27,184 --> 00:15:28,085
Clean that up, will you?
392
00:15:31,088 --> 00:15:34,692
[music playing]
393
00:15:40,464 --> 00:15:42,366
[explosion]
394
00:15:42,466 --> 00:15:45,636
[applause]
395
00:15:47,438 --> 00:15:48,939
Hi.
396
00:15:49,039 --> 00:15:50,141
solid finish, huh?
397
00:15:50,241 --> 00:15:51,108
I thought of it myself.
398
00:15:51,208 --> 00:15:52,343
ROB: Oh.
399
00:15:52,443 --> 00:15:54,111
It sounds like you really killed them.
400
00:15:54,211 --> 00:15:55,613
Didn't you see my act?
401
00:15:55,713 --> 00:15:57,114
No, I just came in.
402
00:15:57,214 --> 00:15:59,283
Oh, I wish you'd have seen it.
403
00:15:59,383 --> 00:16:00,251
Who are you?
404
00:16:00,351 --> 00:16:01,819
Oh, my name's Rob Petrie.
405
00:16:01,919 --> 00:16:04,054
I was looking for Benny Joey He's an old army buddy of mine.
406
00:16:04,155 --> 00:16:05,790
Ah, Maureen Corps.
407
00:16:05,890 --> 00:16:06,524
No, Army.
408
00:16:06,624 --> 00:16:07,458
Oh, no, no.
409
00:16:07,558 --> 00:16:08,492
That's me.
410
00:16:08,592 --> 00:16:10,294
Maureen Corps, that's my name.
411
00:16:10,394 --> 00:16:11,829
That's your name?
412
00:16:11,929 --> 00:16:15,766
Yeah, you see, I do this military tap with the cannon,
413
00:16:15,866 --> 00:16:16,600
and it's--
414
00:16:16,700 --> 00:16:19,103
well, it's-- it's like a beam.
415
00:16:19,203 --> 00:16:22,306
Well, it's very patriotic.
416
00:16:22,406 --> 00:16:23,474
You're going to see the next show?
417
00:16:23,574 --> 00:16:24,475
Well, I might.
418
00:16:24,575 --> 00:16:25,643
I'd like to see Benny Joey.
419
00:16:25,743 --> 00:16:27,378
Come on, he's in my dressing room.
420
00:16:27,478 --> 00:16:28,646
In your dress--
421
00:16:28,746 --> 00:16:29,647
maybe I should come back a little later.
422
00:16:29,747 --> 00:16:31,448
Oh, it'll be all right.
423
00:16:31,549 --> 00:16:35,519
Everybody ends up in my dressing room.
424
00:16:35,619 --> 00:16:37,888
Oh, would you pull my cannon for me?
425
00:16:37,988 --> 00:16:38,889
I-- oh.
426
00:16:44,462 --> 00:16:48,365
I'm pulling her cannon.
427
00:16:48,465 --> 00:16:49,733
You got a guest.
428
00:16:49,834 --> 00:16:50,668
I don't need a guest.
429
00:16:50,768 --> 00:16:52,036
I need a point. - Hey.
430
00:16:52,136 --> 00:16:53,270
Hey, Rob.
431
00:16:53,370 --> 00:16:54,705
Rob Petrie.
432
00:16:54,805 --> 00:16:56,340
You old son of a gun.
433
00:16:56,440 --> 00:16:57,975
Hey, fellows, it's my army buddy.
434
00:16:58,075 --> 00:16:59,009
My old dancing pal.
435
00:16:59,109 --> 00:16:59,743
How are you, Rob?
436
00:16:59,844 --> 00:17:01,111
Oh, I'm just fine, Benny.
437
00:17:03,581 --> 00:17:04,448
You still got it.
438
00:17:04,548 --> 00:17:05,583
Hey, say hello to the boys.
439
00:17:05,683 --> 00:17:06,650
This is Nick and Arnold. - Hi.
440
00:17:06,750 --> 00:17:07,685
- Hi. - Come on, Benny.
441
00:17:07,785 --> 00:17:08,919
You in? - I'm in.
442
00:17:09,019 --> 00:17:09,987
I'm in.
443
00:17:10,087 --> 00:17:11,155
Look, Benny, I'd better come back later.
444
00:17:11,255 --> 00:17:12,456
You're busy.
445
00:17:12,556 --> 00:17:13,490
Nothing too busy for you, and old friend.
446
00:17:13,591 --> 00:17:14,692
It's just a bon voyage party.
447
00:17:14,792 --> 00:17:16,327
Frankie over there is being deported.
448
00:17:16,427 --> 00:17:17,561
Oh.
449
00:17:21,532 --> 00:17:22,466
Congratulations.
450
00:17:22,566 --> 00:17:23,634
I mean, I'm sorry to hear that.
451
00:17:23,734 --> 00:17:25,903
Have a nice trip.
452
00:17:26,003 --> 00:17:27,338
I think I'd better see you out front.
453
00:17:27,438 --> 00:17:28,672
Out front nothing.
454
00:17:28,772 --> 00:17:30,241
You stick back here with your old dancing buddy.
455
00:17:30,341 --> 00:17:32,610
Do you remember this one?
456
00:17:32,710 --> 00:17:34,211
No, I don't.
457
00:17:34,311 --> 00:17:36,046
Hey, Rob, I'm still doing some of the jokes I stole from you.
458
00:17:36,146 --> 00:17:36,780
Stole?
459
00:17:36,881 --> 00:17:38,048
You paid me for them.
460
00:17:38,148 --> 00:17:39,049
I did?
461
00:17:39,149 --> 00:17:40,918
See fellows, used to be a nice guy.
462
00:17:41,018 --> 00:17:42,553
All right, are you going to dance or are you
463
00:17:42,653 --> 00:17:43,487
going to throw dice?
464
00:17:43,587 --> 00:17:44,722
I'm going to play dice.
465
00:17:44,822 --> 00:17:45,823
I'll be with you in a minute, Rob.
466
00:17:45,923 --> 00:17:47,024
I'm in. What's the point?
467
00:17:47,124 --> 00:17:48,726
Six, here we go.
468
00:17:48,826 --> 00:17:50,427
- Seven, you lose. - I'll come back.
469
00:17:50,528 --> 00:17:51,395
Don't come back later.
470
00:17:51,495 --> 00:17:52,329
I finally got lucky.
471
00:17:52,429 --> 00:17:53,364
I won one in a row.
472
00:17:53,464 --> 00:17:55,099
Come on, Rob Petrie, I love you.
473
00:17:55,199 --> 00:17:55,933
Come on, come on.
474
00:17:56,033 --> 00:17:57,134
Do you want any part of this?
475
00:17:57,234 --> 00:17:58,369
Robert Petrie?
476
00:17:58,469 --> 00:17:59,570
Hey, Alberta, say hello to Rob Petrie.
477
00:17:59,670 --> 00:18:00,504
Talk to him.
478
00:18:00,604 --> 00:18:01,739
Don't let him go.
479
00:18:01,839 --> 00:18:03,807
Aren't you with "The Alan Brady Show?"
480
00:18:03,908 --> 00:18:05,142
ROB: Yeah, how'd you know that?
481
00:18:05,242 --> 00:18:09,079
Why, I always let those credentials at the end.
482
00:18:09,179 --> 00:18:11,382
You don't remember me.
483
00:18:11,482 --> 00:18:13,651
I'm Alberta Schweitzer.
484
00:18:13,751 --> 00:18:14,718
No, that name doesn't--
485
00:18:14,818 --> 00:18:15,986
I don't recall that.
486
00:18:16,086 --> 00:18:17,588
Well, I once auditioned for your show.
487
00:18:17,688 --> 00:18:19,557
They didn't feel my act was right,
488
00:18:19,657 --> 00:18:21,792
but I have a new one that's more intellectual.
489
00:18:21,892 --> 00:18:24,428
And I'd love you to see it.
490
00:18:24,528 --> 00:18:25,496
I can't do--
491
00:18:25,596 --> 00:18:26,597
Arnold, come on, roll them bones.
492
00:18:26,697 --> 00:18:28,198
OK, come on.
493
00:18:28,299 --> 00:18:29,533
I got two.
494
00:18:29,633 --> 00:18:30,834
All right, Rob, blow on them for luck, will you?
495
00:18:30,935 --> 00:18:32,503
- I'm no-- I'm no good at this. - A little huff.
496
00:18:32,603 --> 00:18:33,504
A little huff on the bones.
497
00:18:33,604 --> 00:18:34,405
Come on, Rob, baby.
498
00:18:34,505 --> 00:18:35,372
OK.
499
00:18:35,472 --> 00:18:36,307
Beautiful.
500
00:18:36,407 --> 00:18:37,541
Here we go.
501
00:18:37,641 --> 00:18:39,276
A seven, a winner.
502
00:18:39,376 --> 00:18:40,344
You've got great lips.
503
00:18:40,444 --> 00:18:41,779
You should be a trumpeter.
504
00:18:41,879 --> 00:18:45,516
I worked on some television in Toledo.
505
00:18:45,616 --> 00:18:47,785
I did a solo in "The Nutcracker."
506
00:18:47,885 --> 00:18:50,487
She was the head nut.
507
00:18:50,588 --> 00:18:51,422
Yeah, I was.
508
00:18:51,522 --> 00:18:52,623
I really was.
509
00:18:52,723 --> 00:18:53,624
Would you like me to do it for you?
510
00:18:53,724 --> 00:18:54,625
Well, no, not right now.
511
00:18:54,725 --> 00:18:56,026
Benny, do you want me to?
512
00:18:56,126 --> 00:18:57,061
Do I want you to?
513
00:18:57,161 --> 00:18:58,662
If you don't blow, I don't throw, Rob.
514
00:18:58,762 --> 00:18:59,964
Give a little huff there you go.
515
00:19:00,064 --> 00:19:02,132
Here we come in, right, boy?
516
00:19:02,232 --> 00:19:03,867
Seven, and a winner.
517
00:19:03,968 --> 00:19:04,835
Rob, you got great lips.
518
00:19:04,935 --> 00:19:05,970
You're the greatest.
519
00:19:06,070 --> 00:19:07,371
Guess I haven't lost my lip, huh?
520
00:19:07,471 --> 00:19:08,439
[buzzer]
521
00:19:08,539 --> 00:19:09,540
That's the end of the seal act.
522
00:19:09,640 --> 00:19:11,041
You're on, Alberta.
523
00:19:11,141 --> 00:19:12,643
Well, you want to catch my act, don't you Mr. Petrie?
524
00:19:12,743 --> 00:19:13,510
No, I can't. No, I've got the--
525
00:19:13,610 --> 00:19:14,578
Well, maybe later, OK?
526
00:19:14,678 --> 00:19:15,846
Some other day.
527
00:19:15,946 --> 00:19:17,081
Oh, well, you can see it later tonight.
528
00:19:17,181 --> 00:19:19,483
We do 12 more shows before breakfast.
529
00:19:19,583 --> 00:19:20,551
Yeah, you can't leave.
530
00:19:20,651 --> 00:19:21,585
You're my lucky charm.
531
00:19:21,685 --> 00:19:23,053
Hey, say hello to seal.
532
00:19:23,153 --> 00:19:24,021
Rob Petrie.
533
00:19:24,121 --> 00:19:24,989
Come on, Benny.
534
00:19:25,089 --> 00:19:26,323
Stop with the social graces, huh?
535
00:19:26,423 --> 00:19:27,691
You're going to throw the dice or you're going
536
00:19:27,791 --> 00:19:28,759
to wear them like cuff links?
537
00:19:28,859 --> 00:19:30,060
I'm gonna throw the dice, yeah.
538
00:19:30,160 --> 00:19:30,894
Well, throw them.
539
00:19:30,995 --> 00:19:31,929
Blow on them for luck, baby.
540
00:19:32,029 --> 00:19:34,131
Watch this one, you puppy you.
541
00:19:34,231 --> 00:19:35,699
Hey, eight Play it back.
542
00:19:35,799 --> 00:19:36,600
Eight the hard way.
543
00:19:36,700 --> 00:19:38,569
Here we go.
544
00:19:38,669 --> 00:19:40,137
Blow on them again, Rob.
545
00:19:40,237 --> 00:19:41,205
Beautiful.
546
00:19:41,305 --> 00:19:42,272
Beautiful.
547
00:19:42,373 --> 00:19:43,707
Hey, eight like that.
548
00:19:43,807 --> 00:19:44,675
Eat your hearts out.
549
00:19:44,775 --> 00:19:45,576
You got great lips.
550
00:19:45,676 --> 00:19:46,644
Great lips.
551
00:19:46,744 --> 00:19:47,878
Oh, great lips, honey.
552
00:19:47,978 --> 00:19:49,279
They're just lips.
553
00:19:49,380 --> 00:19:50,914
Hey, come on, blow me up a storm now, will you?
554
00:19:51,015 --> 00:19:51,949
Yeah.
555
00:19:54,718 --> 00:19:55,753
What's the big idea?
556
00:19:55,853 --> 00:19:57,187
I think it's only sporting you try
557
00:19:57,287 --> 00:19:59,156
throwing them one time without the benefit
558
00:19:59,256 --> 00:20:00,224
of your buddies breath.
559
00:20:00,324 --> 00:20:02,026
What do you think he's got loaded teeth?
560
00:20:02,126 --> 00:20:02,726
Shoot, Benny.
561
00:20:02,826 --> 00:20:03,861
He's turning blue.
562
00:20:03,961 --> 00:20:05,062
Hey come on, let go of my friend.
563
00:20:05,162 --> 00:20:06,597
Don't hurt him, he's an army pal.
564
00:20:06,697 --> 00:20:07,798
All right.
565
00:20:07,898 --> 00:20:09,233
But I don't like friends with big mouths.
566
00:20:09,333 --> 00:20:11,235
Benny, I think I'm going to see you later.
567
00:20:11,335 --> 00:20:12,870
Oh, no, we got to talk about the army.
568
00:20:12,970 --> 00:20:14,204
Listen, will you talk about dice.
569
00:20:14,304 --> 00:20:14,972
Four's your point.
570
00:20:15,072 --> 00:20:17,007
Four's my point, come on.
571
00:20:17,107 --> 00:20:17,741
Let's go.
572
00:20:17,841 --> 00:20:19,143
ARNOLD: Seven you lose.
573
00:20:19,243 --> 00:20:20,210
OK.
574
00:20:20,310 --> 00:20:21,345
Come on, all right, guys. Throw the dice.
575
00:20:21,445 --> 00:20:22,279
Throw the dice.
576
00:20:22,379 --> 00:20:23,313
I'm coming on.
577
00:20:23,414 --> 00:20:24,448
- Any part. - Here we go.
578
00:20:24,548 --> 00:20:25,449
Coming on.
579
00:20:25,549 --> 00:20:26,583
- What's wrong? - Hey you.
580
00:20:26,684 --> 00:20:27,818
Huh?
581
00:20:27,918 --> 00:20:30,187
How about blowing on my dice too, huh?
582
00:20:30,287 --> 00:20:32,890
Well, Benny's an old friend of mine.
583
00:20:32,990 --> 00:20:33,824
But wait a minute.
584
00:20:33,924 --> 00:20:35,225
What's the matter?
585
00:20:35,325 --> 00:20:37,327
You'll blow on his dice, but you want blow on mine.
586
00:20:37,428 --> 00:20:38,429
Well, he's just a friend.
587
00:20:38,529 --> 00:20:39,897
I don't know.
588
00:20:39,997 --> 00:20:41,532
Yeah, but I want you to think of me as your friend too.
589
00:20:41,632 --> 00:20:42,766
Oh, OK.
590
00:20:45,302 --> 00:20:46,570
OK, here we go.
591
00:20:46,670 --> 00:20:47,604
Hurry up.
592
00:20:47,704 --> 00:20:48,539
Snake eyes.
593
00:20:48,639 --> 00:20:50,040
You lose.
594
00:20:50,140 --> 00:20:51,809
You lose!
595
00:20:51,909 --> 00:20:56,447
Hey, I-- I don't think you blew on my dice
596
00:20:56,547 --> 00:20:59,083
the same way you blew on his.
597
00:20:59,183 --> 00:21:00,217
No, no, no, no.
598
00:21:00,317 --> 00:21:01,819
It's sounded different when you blew on his.
599
00:21:01,919 --> 00:21:03,153
No, I-- I just--
600
00:21:03,253 --> 00:21:04,354
Yeah, phew, phew.
601
00:21:04,455 --> 00:21:06,490
You went phew on his, but on mine you went pfft.
602
00:21:06,590 --> 00:21:07,624
BENNY JOEY: Hey.
603
00:21:07,724 --> 00:21:09,526
Don't be a bad sport, Arnold.
604
00:21:09,626 --> 00:21:10,928
I ain't a bad sport.
605
00:21:11,028 --> 00:21:12,563
I just don't like a guy that blows hot then cold.
606
00:21:12,663 --> 00:21:13,864
Let's change the dice.
607
00:21:13,964 --> 00:21:15,466
OK, you change those dice. And you--
608
00:21:15,566 --> 00:21:16,300
[buzzer] --don't move.
609
00:21:16,400 --> 00:21:17,267
Hey, I got to run.
610
00:21:17,367 --> 00:21:18,202
I gotta run.
611
00:21:18,302 --> 00:21:19,303
I gotta introduce the feature act.
612
00:21:19,403 --> 00:21:20,370
I'll go with you.
613
00:21:20,471 --> 00:21:21,538
No, you stay here, and handle my money.
614
00:21:21,638 --> 00:21:22,439
I want to see your act.
615
00:21:22,539 --> 00:21:23,607
No, this is not my act.
616
00:21:23,707 --> 00:21:24,641
This is just a little introduction.
617
00:21:24,742 --> 00:21:25,642
I want to see the introduction.
618
00:21:25,743 --> 00:21:26,777
No, save my spot.
619
00:21:26,877 --> 00:21:27,945
I'm hot now, will you Rob, baby?
620
00:21:28,045 --> 00:21:29,279
I'm not going to bet or anything.
621
00:21:29,379 --> 00:21:30,247
You don't have to bet.
622
00:21:30,347 --> 00:21:31,448
Just stay here, pick up the winnings.
623
00:21:31,548 --> 00:21:32,683
Nick, you're covered.
624
00:21:32,783 --> 00:21:33,550
I'll see you in a little while, babe.
625
00:21:33,650 --> 00:21:34,651
OK.
626
00:21:34,752 --> 00:21:35,652
How was it, baby?
627
00:21:35,753 --> 00:21:38,856
Oh, the band loused me up.
628
00:21:38,956 --> 00:21:41,759
Mr. Petrie, I'm glad you didn't see my act.
629
00:21:41,859 --> 00:21:43,327
I tripped on my pith helmet.
630
00:21:43,427 --> 00:21:45,229
Oh.
631
00:21:45,329 --> 00:21:47,764
Now what shall I audition for you?
632
00:21:47,865 --> 00:21:49,233
There's really not much point in that.
633
00:21:49,333 --> 00:21:50,601
I don't hire--
634
00:21:50,701 --> 00:21:52,369
MAUREEN CORPS: Seven, Benny wins, Well, pick up the money,
635
00:21:52,469 --> 00:21:53,737
Rob.
636
00:21:53,837 --> 00:21:56,840
You know, I also do recitations while I dance.
637
00:21:56,940 --> 00:21:58,375
And the quality of--
638
00:21:58,475 --> 00:21:59,943
BENNY: What do you want to go in there for?
639
00:22:00,043 --> 00:22:00,944
[alberta singing indistinctly]
640
00:22:01,044 --> 00:22:01,912
Don't go in there.
641
00:22:02,012 --> 00:22:02,946
Don't go in there.
642
00:22:03,046 --> 00:22:04,148
Why do you want to go in there?
643
00:22:04,248 --> 00:22:05,082
[whistle blows]
644
00:22:05,182 --> 00:22:06,450
Let's go.
645
00:22:06,550 --> 00:22:07,451
Outside.
646
00:22:07,551 --> 00:22:08,352
Outside.
647
00:22:08,452 --> 00:22:09,419
Let's go, come on.
648
00:22:09,520 --> 00:22:10,587
Let's go.
649
00:22:10,687 --> 00:22:12,156
The wagon's waiting for you outside.
650
00:22:12,256 --> 00:22:13,090
I can explain.
651
00:22:13,190 --> 00:22:14,124
I'm just holding that for a friend.
652
00:22:14,224 --> 00:22:15,492
I wasn't-- Hit the road buddy.
653
00:22:15,592 --> 00:22:17,161
[interposing voices]
654
00:22:17,261 --> 00:22:20,564
Come on, Arnold, cut the comedy.
655
00:22:20,664 --> 00:22:21,598
I wasn't playing.
656
00:22:21,698 --> 00:22:22,833
I was just reloading my cannon.
657
00:22:22,933 --> 00:22:24,168
Well, sure you were, sweetie.
658
00:22:24,268 --> 00:22:25,002
Out, out, out.
659
00:22:25,102 --> 00:22:25,903
I wasn't playing.
660
00:22:26,003 --> 00:22:27,037
I was auditioning.
661
00:22:27,137 --> 00:22:28,906
Oh, come on, Alberta, out, out.
662
00:22:29,006 --> 00:22:30,307
Officer, I'm just a friend of the--
663
00:22:30,407 --> 00:22:31,408
Don't you start.
664
00:22:31,508 --> 00:22:33,076
Well, he likes to have me blow on his dice.
665
00:22:33,177 --> 00:22:33,810
Just come along with me. Your friends are outside.
666
00:22:33,911 --> 00:22:35,112
[explosion]
667
00:22:41,652 --> 00:22:43,720
Everything would have been cleared up if Benny had
668
00:22:43,820 --> 00:22:45,055
just come back, but he didn't.
669
00:22:45,155 --> 00:22:46,023
He left me hanging there.
670
00:22:46,123 --> 00:22:47,858
Well, that's ridiculous.
671
00:22:47,958 --> 00:22:49,126
You shouldn't be in jail.
672
00:22:49,226 --> 00:22:50,661
Benny Joey's the one who should be here.
673
00:22:50,761 --> 00:22:52,229
I'm going up front to tell them, Rob.
674
00:22:52,329 --> 00:22:53,797
Now look, honey, we'll just pay your fine,
675
00:22:53,897 --> 00:22:55,432
and go home like everybody else did.
676
00:22:55,532 --> 00:22:56,700
LAURA: But darling.
677
00:22:56,800 --> 00:22:58,068
Benny has been arrested for this before.
678
00:22:58,168 --> 00:22:59,336
They could be rough on him.
679
00:22:59,436 --> 00:23:00,637
Well, I don't care.
680
00:23:00,737 --> 00:23:01,772
It's my first offense, honey.
681
00:23:01,872 --> 00:23:02,973
It'll just be a little fine.
682
00:23:03,073 --> 00:23:04,708
Rob, I don't like to see you taking
683
00:23:04,808 --> 00:23:06,009
the blame for someone else.
684
00:23:06,109 --> 00:23:07,411
And besides I don't want to see your name
685
00:23:07,511 --> 00:23:09,479
on some police bladder.
686
00:23:09,580 --> 00:23:10,581
Blotter.
687
00:23:10,681 --> 00:23:11,882
LAURA: Whatever.
688
00:23:11,982 --> 00:23:13,283
I don't want your name in the police files.
689
00:23:13,383 --> 00:23:15,852
Well, I'm not so crazy about it either you know.
690
00:23:15,953 --> 00:23:16,787
Hey, Benny.
691
00:23:16,887 --> 00:23:18,088
Hi, Rob.
692
00:23:18,188 --> 00:23:19,389
I'm sorry I took so long getting down here.
693
00:23:19,489 --> 00:23:21,425
I had to do the whole last show by myself.
694
00:23:21,525 --> 00:23:22,492
All the gang's down here.
695
00:23:22,593 --> 00:23:23,527
Hi, Nick.
696
00:23:23,627 --> 00:23:24,861
Hi, Arnold You must be Laura.
697
00:23:24,962 --> 00:23:25,796
Hi, Laura.
698
00:23:25,896 --> 00:23:27,064
How do you do?
699
00:23:27,164 --> 00:23:28,599
Old Benny here admitted it was his money,
700
00:23:28,699 --> 00:23:29,900
and that you're not involved.
701
00:23:30,000 --> 00:23:32,669
No talent, but a lot of class.
702
00:23:32,769 --> 00:23:33,770
Petrie, you can go.
703
00:23:33,870 --> 00:23:35,105
Oh, thank you.
704
00:23:35,205 --> 00:23:37,307
Your lawyers upstairs, but you don't need him.
705
00:23:41,678 --> 00:23:42,646
Honey, I was just thinking.
706
00:23:42,746 --> 00:23:44,181
Hmm?
707
00:23:44,281 --> 00:23:45,749
Well, in all the confusion everything the other night,
708
00:23:45,849 --> 00:23:48,085
I didn't have a chance to see the show at the Blue Bunny.
709
00:23:48,185 --> 00:23:50,754
You know, and I did promise Albert and Maureen that we--
710
00:23:50,854 --> 00:23:52,322
[phone rings]
711
00:23:52,422 --> 00:23:55,726
We could go have an ice cream soda instead if you'd like,
712
00:23:55,826 --> 00:23:57,461
Hello.
713
00:23:57,561 --> 00:23:58,595
Oh, hi, Benny.
714
00:23:58,695 --> 00:23:59,630
How are you?
715
00:23:59,730 --> 00:24:00,931
Hey, how'd a really come out?
716
00:24:01,031 --> 00:24:02,833
Suspended sentence, that's not bad is it?
717
00:24:02,933 --> 00:24:03,734
Good.
718
00:24:03,834 --> 00:24:05,035
That's wonderful.
719
00:24:05,135 --> 00:24:09,172
What-- Benny, is that while you called me?
720
00:24:09,273 --> 00:24:13,143
Oh, Ben-- why no, I said if you needed anything to call, but--
721
00:24:13,243 --> 00:24:15,779
you're not ever going to learn are you?
722
00:24:15,879 --> 00:24:17,948
OK, Benny, calm down.
723
00:24:18,048 --> 00:24:19,650
But this is positively and absolutely
724
00:24:19,750 --> 00:24:21,251
the last time, all right?
725
00:24:24,988 --> 00:24:28,525
[music playing]
726
00:24:39,369 --> 00:24:43,607
[theme song]
48981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.