All language subtitles for 27 - Racy Tracy Rattigan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,442 --> 00:00:01,710 [music playing] 2 00:00:01,810 --> 00:00:04,512 PRESENTER: "The Dick Van Dyke Show." 3 00:00:04,613 --> 00:00:11,186 Starring Dick Van Dyke, Rosemary, 4 00:00:11,286 --> 00:00:16,691 Morey Amsterdam, Larry Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:20,462 --> 00:00:23,031 [music playing] 6 00:00:24,833 --> 00:00:25,667 Oh, good morning. 7 00:00:25,767 --> 00:00:27,135 What's good about it? 8 00:00:27,235 --> 00:00:29,104 Oh, what's bothering you? 9 00:00:29,204 --> 00:00:31,039 The sudden realization that my boyfriend, 10 00:00:31,139 --> 00:00:33,275 Herman Glimcher is the only man in America 11 00:00:33,375 --> 00:00:36,344 who takes a girl to a drive-in to actually watch the picture. 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,015 Morning Sally. 13 00:00:40,115 --> 00:00:41,216 Ah, shut up. 14 00:00:43,618 --> 00:00:45,120 Out with Herman last night again, huh? 15 00:00:45,220 --> 00:00:46,321 Yeah, how could you tell? 16 00:00:46,421 --> 00:00:47,889 Oh, I don't know just a hunch. 17 00:00:47,989 --> 00:00:49,791 Well, in that case, the news I bring you right now is going 18 00:00:49,891 --> 00:00:51,359 to improve your sense of humor. 19 00:00:51,459 --> 00:00:53,228 You got me a date with Paul Anka! 20 00:00:56,264 --> 00:00:57,499 Well, not exactly. 21 00:00:57,599 --> 00:00:59,134 But, Alan Brady's going to Bermuda for two weeks 22 00:00:59,234 --> 00:01:01,436 and guess who's going to substitute for him? 23 00:01:01,536 --> 00:01:02,637 Somebody I like? 24 00:01:02,737 --> 00:01:03,805 Well, I don't know. 25 00:01:03,905 --> 00:01:07,108 Do you happen to like Tracy Rattigan? 26 00:01:07,208 --> 00:01:08,176 Oh? 27 00:01:08,276 --> 00:01:10,545 Oh, Racy Tracy Rattigan? 28 00:01:10,645 --> 00:01:12,013 That's right. 29 00:01:12,113 --> 00:01:13,415 Tracy Rattigan's going to do the show for two weeks. 30 00:01:13,515 --> 00:01:14,816 He's coming in to meet us soon. - Soon? 31 00:01:14,916 --> 00:01:16,384 Oh my, look at me. Look at my hair. 32 00:01:16,484 --> 00:01:17,786 Oh! - Yeah look at her, look at her. 33 00:01:17,886 --> 00:01:20,021 You mentioned the guy's name and she goes into orbit. 34 00:01:20,121 --> 00:01:22,023 What's this guy got besides an English accent? 35 00:01:22,123 --> 00:01:24,125 It isn't what he's got, it's when he hasn't got. 36 00:01:24,225 --> 00:01:25,026 What? 37 00:01:25,126 --> 00:01:26,695 Me. 38 00:01:26,795 --> 00:01:27,762 Rob, why didn't you warn me? 39 00:01:27,862 --> 00:01:28,964 Sal, I just found out. 40 00:01:29,064 --> 00:01:30,265 Oh, well I got to get going. 41 00:01:30,365 --> 00:01:31,266 Where? 42 00:01:31,366 --> 00:01:34,469 Home to take off 15 pounds. 43 00:01:34,569 --> 00:01:35,470 Boy, I don't get it. 44 00:01:35,570 --> 00:01:37,339 To me he's just another fella. 45 00:01:37,439 --> 00:01:38,506 That's because you're a fella. 46 00:01:38,606 --> 00:01:39,674 Oh? 47 00:01:39,774 --> 00:01:41,643 All the girls really flip for him. 48 00:01:41,743 --> 00:01:43,244 I'm going to call Laura and give her the big news. 49 00:01:43,345 --> 00:01:44,980 You think you'll get any kids of reaction? 50 00:01:45,080 --> 00:01:47,048 Yeah, she's been crazy about him ever since she saw him 51 00:01:47,148 --> 00:01:49,451 in that English movie about the lady lawyer who 52 00:01:49,551 --> 00:01:51,019 falls in love with a Carpenter. 53 00:01:51,119 --> 00:01:52,020 Oh yeah, I think I saw that. 54 00:01:52,120 --> 00:01:54,289 The Barrister and the Banister. 55 00:01:54,389 --> 00:01:55,323 Yeah. 56 00:01:59,661 --> 00:02:01,696 What do you suppose is keeping Sally? 57 00:02:01,796 --> 00:02:03,131 Well, I don't know. 58 00:02:03,231 --> 00:02:06,301 I guess it takes a long time to take off 15 pounds. 59 00:02:06,401 --> 00:02:08,169 You know, our new boss is going to be in here 60 00:02:08,269 --> 00:02:09,004 to meet us very quickly. 61 00:02:09,104 --> 00:02:10,271 You better get her on the phone. 62 00:02:10,372 --> 00:02:11,806 All right. 63 00:02:11,906 --> 00:02:15,744 Marge, get me Sally will you please? 64 00:02:15,844 --> 00:02:17,679 Marge, you're a witch. 65 00:02:22,384 --> 00:02:23,885 Greetings gentlemen. 66 00:02:23,985 --> 00:02:25,153 What are you made up for? 67 00:02:25,253 --> 00:02:26,955 Anything wrong with being well groomed? 68 00:02:27,055 --> 00:02:28,723 I just had my hair done, and put on 69 00:02:28,823 --> 00:02:30,458 and old dress I had lying about. 70 00:02:30,558 --> 00:02:31,693 Go on Sal, forget it. 71 00:02:31,793 --> 00:02:33,294 Rattigan's been engaged 20 times. 72 00:02:33,395 --> 00:02:34,462 Yeah, I know. 73 00:02:34,562 --> 00:02:37,565 And I'm just hoping he tries for 21. 74 00:02:37,665 --> 00:02:38,833 Here he is. 75 00:02:38,933 --> 00:02:41,436 Your star and new host, Tracy Rattigan. 76 00:02:41,536 --> 00:02:42,437 Hello, lovies. 77 00:02:45,173 --> 00:02:46,007 Sally Rogers. 78 00:02:46,107 --> 00:02:48,743 Sally Rogers, what a pretty name. 79 00:02:48,843 --> 00:02:49,944 Oh, well thank you. 80 00:02:50,045 --> 00:02:51,746 Miss Rogers, or may I call you Sally? 81 00:02:51,846 --> 00:02:53,081 Please do. 82 00:02:53,181 --> 00:02:55,650 I want you to consider me your humble servant. 83 00:02:55,750 --> 00:02:56,551 Humble servant? 84 00:02:56,651 --> 00:02:57,819 Of course. 85 00:02:57,919 --> 00:03:01,289 Well, now about your days off. 86 00:03:01,389 --> 00:03:02,190 How delightful. 87 00:03:02,290 --> 00:03:03,191 Beauty and witty. 88 00:03:03,291 --> 00:03:05,360 Hey Mr. Rattigan, I'm Buddy Sorrell. 89 00:03:05,460 --> 00:03:08,596 A pleasure shaking your talented hand Mr. Sorrell. 90 00:03:08,696 --> 00:03:09,631 I really mean it. 91 00:03:09,731 --> 00:03:11,232 You do look like a writer. 92 00:03:11,332 --> 00:03:13,401 You have that same clinical observant 93 00:03:13,501 --> 00:03:15,737 look that I've seen in the eyes of all great men of letters 94 00:03:15,837 --> 00:03:16,771 that I've met. 95 00:03:16,871 --> 00:03:17,706 Well gee, thank you very much. 96 00:03:17,806 --> 00:03:19,007 No, I'm very sincere. 97 00:03:19,107 --> 00:03:20,275 It's a pleasure to be with you. 98 00:03:20,375 --> 00:03:21,209 Thank you. 99 00:03:21,309 --> 00:03:22,477 You must be Rob Petrie. 100 00:03:22,577 --> 00:03:25,580 I know it's going to be fun working with all of you. 101 00:03:25,680 --> 00:03:27,182 I've admired your work so much. 102 00:03:27,282 --> 00:03:28,116 Thank you. 103 00:03:28,216 --> 00:03:29,050 I really have. 104 00:03:29,150 --> 00:03:30,218 Tracy, you're in good hands now. 105 00:03:30,318 --> 00:03:31,319 And I'll leave. 106 00:03:31,419 --> 00:03:32,654 If there's anything you want, just call me. 107 00:03:32,754 --> 00:03:35,790 I'll tell you what to call him. 108 00:03:35,890 --> 00:03:37,192 I really don't need a thing. 109 00:03:37,292 --> 00:03:39,094 This group can keep me quite happy. 110 00:03:39,194 --> 00:03:40,462 But, thank you for looking after me. 111 00:03:40,562 --> 00:03:41,362 Fine, fine. 112 00:03:41,463 --> 00:03:42,397 Now listen gang. 113 00:03:42,497 --> 00:03:43,798 I've got a great idea. 114 00:03:43,898 --> 00:03:45,166 Come on over here, let's all sit down on the floor. 115 00:03:45,266 --> 00:03:46,668 - Sit on the floor? - Of course. 116 00:03:46,768 --> 00:03:47,569 On the floor? 117 00:03:47,669 --> 00:03:49,237 Come on now, off we go. 118 00:03:49,337 --> 00:03:50,472 There we are. 119 00:03:50,572 --> 00:03:53,007 I always feel it sort of makes it much more informal, 120 00:03:53,108 --> 00:03:55,076 breaks the ice, and we'll get down to things. 121 00:03:55,176 --> 00:03:56,010 Huh? 122 00:03:56,111 --> 00:03:57,512 Gee, I wish I brought my jacks. 123 00:04:00,081 --> 00:04:02,050 Now lovies, where was I? 124 00:04:02,150 --> 00:04:03,351 Well, I don't know where you were, 125 00:04:03,451 --> 00:04:06,121 but you're welcome to stay where you are. 126 00:04:06,221 --> 00:04:08,656 I certainly will my little fly. 127 00:04:08,756 --> 00:04:10,992 Now, what I want you to know sweetheart, 128 00:04:11,092 --> 00:04:14,329 that I have never done a variety show before Rob. 129 00:04:14,429 --> 00:04:15,263 Hey, were even. 130 00:04:15,363 --> 00:04:17,432 We never sat on our floor before. 131 00:04:17,532 --> 00:04:18,366 Marvelous sense of humor. 132 00:04:18,466 --> 00:04:19,300 Yeah. 133 00:04:19,400 --> 00:04:20,335 I love you, really do. 134 00:04:20,435 --> 00:04:22,637 He's a bundle of laughs. 135 00:04:22,737 --> 00:04:24,272 Hi, everybody. 136 00:04:24,372 --> 00:04:26,541 Laura, grab a peace pipe, join the tribe. 137 00:04:26,641 --> 00:04:28,409 [interposing voices] 138 00:04:28,510 --> 00:04:29,711 Hello my little angel. 139 00:04:29,811 --> 00:04:31,246 I'm Tracy Rattigan. 140 00:04:31,346 --> 00:04:32,247 Hello. 141 00:04:32,347 --> 00:04:34,182 You really are beautiful, aren't you? 142 00:04:34,282 --> 00:04:35,216 Oh, thank you. 143 00:04:35,316 --> 00:04:36,618 You're a dancer, aren't you my dear? 144 00:04:36,718 --> 00:04:37,552 Yes. 145 00:04:37,652 --> 00:04:38,486 I mean, I was. 146 00:04:38,586 --> 00:04:39,754 Was? 147 00:04:39,854 --> 00:04:41,523 Don't tell me you're not still one of us. 148 00:04:41,623 --> 00:04:42,690 Oh. 149 00:04:42,790 --> 00:04:44,159 Well yes, she is-- she's one of us. 150 00:04:44,259 --> 00:04:45,760 Or, one of mine. 151 00:04:45,860 --> 00:04:47,462 Tracy, this is Laura, my wife. 152 00:04:47,562 --> 00:04:49,063 Is this foul news the truth? 153 00:04:49,164 --> 00:04:51,099 That's right, I'm his husband. 154 00:04:51,199 --> 00:04:52,967 [laughter] 155 00:04:53,701 --> 00:04:57,005 She means I'm her wife. 156 00:04:57,105 --> 00:04:58,373 Well, this is Tracy Rattigan. 157 00:04:58,473 --> 00:04:59,774 I know. 158 00:04:59,874 --> 00:05:01,776 Hey Laura, why'd you happen to come down to the office today? 159 00:05:01,876 --> 00:05:03,711 Oh, she just dropped by. 160 00:05:03,811 --> 00:05:04,979 That's not true Rob. 161 00:05:05,079 --> 00:05:06,714 I came down to meet you Mr. Rattigan. 162 00:05:06,814 --> 00:05:07,949 I'm one of your biggest fans. 163 00:05:08,049 --> 00:05:09,384 I've seen every one of your pictures. 164 00:05:09,484 --> 00:05:11,920 How wonderfully frank of you my dear. 165 00:05:12,020 --> 00:05:13,922 Makes two of us. 166 00:05:14,022 --> 00:05:15,890 Now, I want you to sit right here. 167 00:05:15,990 --> 00:05:18,626 Could you pass me the cushion Just sit down 168 00:05:18,726 --> 00:05:19,994 there you're a wonderful treat 169 00:05:20,094 --> 00:05:22,997 I'm about to display some of my hidden talent. 170 00:05:23,097 --> 00:05:24,699 This is just something I do at parties. 171 00:05:24,799 --> 00:05:28,136 Hey Rob, I thought you might be able to work it into the show. 172 00:05:28,236 --> 00:05:30,038 You know, most of the English stars 173 00:05:30,138 --> 00:05:31,439 are not actors, or comedians. 174 00:05:31,539 --> 00:05:33,641 They're people who do bird impressions. 175 00:05:33,741 --> 00:05:34,809 Bird impression? 176 00:05:34,909 --> 00:05:38,346 Oh, don't get emotional about it. 177 00:05:38,446 --> 00:05:41,549 You've been such a swell group, I'd like to give you just a few 178 00:05:41,649 --> 00:05:43,384 of the well-known birdcalls. 179 00:05:43,484 --> 00:05:45,620 Please note Rob, I do this naturally 180 00:05:45,720 --> 00:05:49,524 in the throat without the aid of any artificial thing 181 00:05:49,624 --> 00:05:50,725 in mouth at all. 182 00:05:50,825 --> 00:05:51,859 All right, a few well known birdcalls. 183 00:05:51,960 --> 00:05:54,429 Just a moment, excuse me. 184 00:05:54,529 --> 00:05:58,499 [coughs] 185 00:05:58,600 --> 00:06:05,974 [inaudible] I'm sure you've never heard before. 186 00:06:06,074 --> 00:06:09,544 [inaudible] Thank you. 187 00:06:09,644 --> 00:06:12,213 [whistling] 188 00:06:14,515 --> 00:06:15,450 Thank you. 189 00:06:18,319 --> 00:06:19,854 Secondly-- 190 00:06:19,954 --> 00:06:22,457 [laughter] 191 00:06:25,727 --> 00:06:30,164 But-- Secondly, something. 192 00:06:30,265 --> 00:06:33,134 Just a little different. 193 00:06:33,234 --> 00:06:36,771 [inaudible] the bird world. 194 00:06:36,871 --> 00:06:40,174 It's quite an unusual bird. 195 00:06:40,275 --> 00:06:46,614 And I think you'll be amused by its [inaudible] 196 00:06:46,714 --> 00:06:51,986 So, sit tight for the seven headed [inaudible].. 197 00:06:52,086 --> 00:06:53,521 A little more physical. 198 00:06:56,691 --> 00:06:58,960 [whistling] 199 00:06:59,460 --> 00:07:00,361 Thank you. 200 00:07:00,461 --> 00:07:03,064 I hope you appreciate the danger that. 201 00:07:03,164 --> 00:07:13,207 Last-- Last, but definitely not least, 202 00:07:13,308 --> 00:07:15,576 something that is quite unique. 203 00:07:15,677 --> 00:07:18,613 In fact, I think I'm the only person in the bird world 204 00:07:18,713 --> 00:07:20,848 actually giving this a go. 205 00:07:20,948 --> 00:07:25,987 This bird I'm going to do for you now is very, very rare. 206 00:07:26,087 --> 00:07:30,058 In fact, it's extinct. 207 00:07:30,158 --> 00:07:31,459 But, I shall do this. 208 00:07:31,559 --> 00:07:34,429 Now, please notice, this is a very long impression. 209 00:07:34,529 --> 00:07:35,697 Tremendously high. 210 00:07:35,797 --> 00:07:41,235 When I do it, somewhere in town an [inaudible] will 211 00:07:41,336 --> 00:07:43,705 wake up and say, what was that? 212 00:07:43,805 --> 00:07:45,773 So, I'll give it a whirl. 213 00:07:45,873 --> 00:07:47,675 Absolute silence please. 214 00:07:54,582 --> 00:07:57,118 [coughing] 215 00:07:58,686 --> 00:08:02,557 Sorry loves, it seems Tracy swallowed his natural throat. 216 00:08:07,495 --> 00:08:08,396 OK. 217 00:08:12,100 --> 00:08:13,701 Hey look, as long as we all get along so keen, 218 00:08:13,801 --> 00:08:15,870 why don't we go out to dinner and bend around a few ideas? 219 00:08:15,970 --> 00:08:17,238 Oh, I'd love to. 220 00:08:17,338 --> 00:08:18,773 Unfortunately, I have an engagement tonight 221 00:08:18,873 --> 00:08:21,676 Aw, well you missed your chance to save a man's life. 222 00:08:21,776 --> 00:08:23,010 What do you mean? 223 00:08:23,111 --> 00:08:25,613 I got to go home and eat my wife's cooking. 224 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 So, bye-bye Buddy. 225 00:08:27,148 --> 00:08:28,716 So long Buddy. 226 00:08:28,816 --> 00:08:30,118 Tally ho. 227 00:08:30,218 --> 00:08:32,920 Trace, I wonder if I might ask a favor of you. 228 00:08:33,020 --> 00:08:33,888 Super idea. 229 00:08:33,988 --> 00:08:36,023 Your wish is my command. 230 00:08:36,124 --> 00:08:37,892 I wonder If you'd give me a hand. 231 00:08:37,992 --> 00:08:40,461 I believe my leg has fallen asleep. 232 00:08:40,561 --> 00:08:42,930 Terribly sorry to hear that lovie. 233 00:08:43,031 --> 00:08:45,400 Oh, there it is. 234 00:08:45,500 --> 00:08:47,301 Won't you be needing me any more? 235 00:08:47,402 --> 00:08:48,770 Desperately oh love. 236 00:08:48,870 --> 00:08:52,607 But, foolishly I made an appointment for dinner tonight. 237 00:08:52,707 --> 00:08:53,908 Oh. 238 00:08:54,008 --> 00:08:55,877 But, sup with me tomorrow, and I shall be your slave. 239 00:08:55,977 --> 00:08:57,345 All right now, you heard him. 240 00:08:57,445 --> 00:09:00,281 My slave and I are going to sup together tomorrow. 241 00:09:00,381 --> 00:09:01,582 Well, as long as my leg's asleep, 242 00:09:01,682 --> 00:09:03,885 I might as well go home and put it to bed. 243 00:09:03,985 --> 00:09:04,819 So long everyone. 244 00:09:04,919 --> 00:09:06,187 [interposing voices] 245 00:09:06,287 --> 00:09:07,555 Oh, Mr. Dylan. 246 00:09:10,491 --> 00:09:12,660 Just [inaudible] alive, isn't she? 247 00:09:12,760 --> 00:09:14,228 She certainly is. 248 00:09:14,328 --> 00:09:16,697 I hope you appreciate what a lucky dog you are. 249 00:09:16,798 --> 00:09:18,433 I really do. 250 00:09:18,533 --> 00:09:19,767 Well, I do. 251 00:09:19,867 --> 00:09:22,036 You probably got the most gorgeous little girl for a wife 252 00:09:22,136 --> 00:09:23,438 I've ever seen in my life. 253 00:09:23,538 --> 00:09:24,505 Thank you. 254 00:09:24,605 --> 00:09:26,240 The only thing I have against marriage 255 00:09:26,340 --> 00:09:30,311 my dear, it takes the prettiest girls out of circulation. 256 00:09:30,411 --> 00:09:33,581 Oh, well thank you. 257 00:09:33,681 --> 00:09:36,617 Well honey, we better go on home now. 258 00:09:36,717 --> 00:09:38,186 See you Tracy. 259 00:09:38,286 --> 00:09:42,156 Rob-- Rob, I just saw the most marvelous idea. 260 00:09:42,256 --> 00:09:44,659 Listen to this Lauren, tell me if you don't agree. 261 00:09:44,759 --> 00:09:48,729 Why don't you and Rob pop home, have dinner at home, right? 262 00:09:48,830 --> 00:09:52,333 I'll go to the hotel, grab a bite for din din, 263 00:09:52,433 --> 00:09:54,469 make a few notes on this marvelous 264 00:09:54,569 --> 00:09:57,338 thought I've just had, dash up to your castle 265 00:09:57,438 --> 00:10:00,608 and sort of kick it around for a few hours. 266 00:10:00,708 --> 00:10:01,976 What do you say? 267 00:10:02,076 --> 00:10:04,312 Well Tracy I don't want to keep you from your appointment. 268 00:10:04,412 --> 00:10:05,279 Appointment oh love? 269 00:10:05,379 --> 00:10:07,782 Oh, the appointment, yes. 270 00:10:07,882 --> 00:10:11,152 But actually I'm sort of keep late if you know what I mean. 271 00:10:11,252 --> 00:10:13,321 It's an old friend of the family. 272 00:10:17,992 --> 00:10:19,160 So, what do you say? 273 00:10:19,260 --> 00:10:20,261 Sounds like-- I'll tell you what I'll do. 274 00:10:20,361 --> 00:10:21,762 Here's what I'll do Rob. 275 00:10:21,863 --> 00:10:24,799 I'll call you a little later for time, road directions, 276 00:10:24,899 --> 00:10:26,801 and permission to visit, hey? 277 00:10:26,901 --> 00:10:28,002 Fine. 278 00:10:28,102 --> 00:10:30,037 Listen, I've got an inspired idea. 279 00:10:30,137 --> 00:10:31,639 I really have. 280 00:10:31,739 --> 00:10:36,377 And I got it the moment I saw that beautiful wife of yours. 281 00:10:46,053 --> 00:10:46,921 What do you think? 282 00:10:47,021 --> 00:10:48,389 What do you think? 283 00:10:48,489 --> 00:10:50,625 I think that he thinks you're as desirable as I think. 284 00:10:50,725 --> 00:10:51,926 Really? 285 00:10:52,026 --> 00:10:53,861 And I also think he doesn't have too strong a feeling 286 00:10:53,961 --> 00:10:55,396 about the sanctity of marriage. 287 00:10:55,496 --> 00:10:57,031 You mean because he was flirting with me? 288 00:10:57,131 --> 00:10:58,432 That's right. 289 00:10:58,533 --> 00:11:00,134 Well, Darling, he was also flirting with Sally, 290 00:11:00,234 --> 00:11:01,736 and everybody else in this room. 291 00:11:01,836 --> 00:11:03,571 I think he's one of those poor unfortunate 292 00:11:03,671 --> 00:11:06,174 people who's trying to get the whole world to love him. 293 00:11:06,274 --> 00:11:09,544 I feel kind of sorry for him. 294 00:11:09,644 --> 00:11:12,513 Well, if he continues his little crusade after you 295 00:11:12,613 --> 00:11:13,814 at our house tonight, you're going 296 00:11:13,915 --> 00:11:16,284 to feel a lot sorrier for him. 297 00:11:19,287 --> 00:11:20,454 Rob, you wouldn't. 298 00:11:20,555 --> 00:11:22,924 Don't be so sure I wouldn't. 299 00:11:23,024 --> 00:11:25,560 Well, in that case I'm not moving out of this office 300 00:11:25,660 --> 00:11:29,730 until you promise me there'll be none of this. 301 00:11:29,830 --> 00:11:35,203 And if you don't promise, I am not budging. 302 00:11:35,303 --> 00:11:37,104 I promise, I promise I won't hit him. 303 00:11:37,204 --> 00:11:38,039 Do I have your word? 304 00:11:38,139 --> 00:11:39,473 Yes you do. 305 00:11:39,574 --> 00:11:41,375 Let's just hope that the inspired idea that Tracy has 306 00:11:41,475 --> 00:11:43,711 is for a comedy sketch. 307 00:11:43,811 --> 00:11:46,414 [music playing] 308 00:11:48,549 --> 00:11:49,617 I thought he said for 8:00. 309 00:11:49,717 --> 00:11:50,952 He's late. 310 00:11:51,052 --> 00:11:52,286 Maybe he's lost. 311 00:11:52,386 --> 00:11:53,821 You did give him the right directions I hope. 312 00:11:53,921 --> 00:11:56,624 Yeah, East Side Highway, Bronx River Parkway, you know. 313 00:11:56,724 --> 00:11:58,726 Why didn't you tell him to take the West Side Highway? 314 00:11:58,826 --> 00:11:59,994 It's much more direct. 315 00:12:00,094 --> 00:12:01,996 Yeah, but the East Side Highway is 10 minutes faster. 316 00:12:02,096 --> 00:12:03,230 Yeah, but twice as devious. 317 00:12:03,331 --> 00:12:04,865 There's much more chance he'll get lost. 318 00:12:04,966 --> 00:12:07,735 Yeah, I know that. 319 00:12:07,835 --> 00:12:09,971 I am perfectly capable of handling 320 00:12:10,071 --> 00:12:11,606 myself with Mr. Rattigan. 321 00:12:11,706 --> 00:12:13,207 Honey, let me tell you something. 322 00:12:13,307 --> 00:12:15,543 There is a lot of rat in Mr. Rattigan. 323 00:12:15,643 --> 00:12:17,878 He didn't get the name Racy Tracy because of his interest 324 00:12:17,979 --> 00:12:20,548 in sports cars you know. 325 00:12:20,648 --> 00:12:22,350 Or, did you have to see the light in his eyes 326 00:12:22,450 --> 00:12:24,418 when he saw you in the office this afternoon? 327 00:12:24,518 --> 00:12:26,420 Maybe he didn't know I was your wife then. 328 00:12:26,520 --> 00:12:27,822 Yeah that's right. 329 00:12:27,922 --> 00:12:30,725 After I told him, his eyes lit up even brighter. 330 00:12:30,825 --> 00:12:35,062 You became a much more challenging conquest for him. 331 00:12:35,162 --> 00:12:39,233 Honey, have you got a looser dress? 332 00:12:39,333 --> 00:12:41,435 Would you stop acting like I'm about to be 333 00:12:41,535 --> 00:12:43,204 carried off by pirates? 334 00:12:43,304 --> 00:12:46,407 Look, Tracy Rattigan is the star of the Alan Brady Show. 335 00:12:46,507 --> 00:12:47,842 You are his head writer. 336 00:12:47,942 --> 00:12:49,543 You have no choice but to try to make 337 00:12:49,644 --> 00:12:52,680 his two weeks on the show as pleasant and uneventful 338 00:12:52,780 --> 00:12:54,782 as possible. 339 00:12:54,882 --> 00:12:56,651 I'll get that. 340 00:12:56,751 --> 00:12:58,352 You just remember what you promised. 341 00:12:58,452 --> 00:13:01,288 All right, all right. 342 00:13:01,389 --> 00:13:04,058 Have no fear, old Trace is here. 343 00:13:04,158 --> 00:13:06,961 Hello lovie. 344 00:13:07,061 --> 00:13:08,529 Oh, there she is. 345 00:13:08,629 --> 00:13:12,366 Not since Helen of Troy has the world beheld such beauty. 346 00:13:12,466 --> 00:13:13,701 You're gorgeous. 347 00:13:13,801 --> 00:13:15,302 And there's the lucky King Menelaus. 348 00:13:15,403 --> 00:13:16,270 Hello Robby lad. 349 00:13:16,370 --> 00:13:17,638 Chill this, will you? 350 00:13:17,738 --> 00:13:19,840 You remember Menelaus, don't you? 351 00:13:19,940 --> 00:13:22,977 The lad that lost Helen of Troy to that Greek boy. 352 00:13:23,077 --> 00:13:23,878 What was his name? 353 00:13:23,978 --> 00:13:24,845 Paris, wasn't it? 354 00:13:24,945 --> 00:13:25,880 Yes. 355 00:13:25,980 --> 00:13:32,586 Always [inaudible] Absolutely spiffy. 356 00:13:32,687 --> 00:13:35,122 A complection like that, old Trace must give 357 00:13:35,222 --> 00:13:36,290 it a peck on the old cheek, ey? 358 00:13:36,390 --> 00:13:37,291 One? One? 359 00:13:37,391 --> 00:13:38,225 Just another one-- 360 00:13:38,325 --> 00:13:39,627 Oh, Rob! 361 00:13:39,727 --> 00:13:42,063 Darling, why don't you let me chill the champagne. 362 00:13:42,163 --> 00:13:43,164 Capitol idea. 363 00:13:43,264 --> 00:13:44,732 Sturdy, sturdy. 364 00:13:47,702 --> 00:13:50,838 Well Robby love, should we start? 365 00:13:50,938 --> 00:13:53,040 Seems to me you've already started. 366 00:13:53,140 --> 00:13:54,608 Work I mean oh lovie. 367 00:13:54,709 --> 00:13:57,378 Why do you think I've braved your picturesque but hazardous 368 00:13:57,478 --> 00:13:58,813 Bronx River Parkway? 369 00:13:58,913 --> 00:14:00,047 Well, I don't know. 370 00:14:00,147 --> 00:14:01,615 To work of course lovie. 371 00:14:01,716 --> 00:14:02,683 To work. 372 00:14:02,783 --> 00:14:04,518 Do you always wear your tuxedo to work? 373 00:14:04,618 --> 00:14:06,487 Oh, this old thing. 374 00:14:06,587 --> 00:14:08,823 No, it's for the engagement later, you know? 375 00:14:08,923 --> 00:14:10,324 Sort of dressed ready for action what? 376 00:14:10,424 --> 00:14:11,525 [inaudible] 377 00:14:11,625 --> 00:14:15,563 And the records, and the champagne. 378 00:14:15,663 --> 00:14:16,831 They're for engagement later? 379 00:14:16,931 --> 00:14:18,165 No, no. 380 00:14:18,265 --> 00:14:21,736 The champagne and the sexy American rhythms are for here. 381 00:14:21,836 --> 00:14:23,270 I thought you said we were going to work. 382 00:14:23,370 --> 00:14:24,672 We are old lovie. 383 00:14:24,772 --> 00:14:27,208 But, after work, old Trace always treats himself 384 00:14:27,308 --> 00:14:28,576 to a glass of champagne. 385 00:14:28,676 --> 00:14:34,148 Sort of a reward for being a good boy. (LAUGHS) 386 00:14:34,248 --> 00:14:35,783 Well, I'll leave you two to work. 387 00:14:35,883 --> 00:14:37,485 I have some darning to do. - Darning? 388 00:14:37,585 --> 00:14:38,385 Don't be silly. 389 00:14:38,486 --> 00:14:39,387 You can't leave us. 390 00:14:39,487 --> 00:14:40,855 We need you here my fly. 391 00:14:40,955 --> 00:14:41,622 Don't we Robby? 392 00:14:41,722 --> 00:14:43,290 No, I don't think we do. 393 00:14:43,390 --> 00:14:44,658 You go right ahead and darn honey. 394 00:14:44,759 --> 00:14:46,227 Well, you might not need her. 395 00:14:46,327 --> 00:14:48,829 Trace just can't do without her. 396 00:14:48,929 --> 00:14:50,598 Absolutely lovely. 397 00:14:50,698 --> 00:14:52,733 Rob, you remember when I first met your wife in the office, 398 00:14:52,833 --> 00:14:55,336 I told you I had a marvelous idea. 399 00:14:55,436 --> 00:14:56,270 Do you remember? 400 00:14:56,370 --> 00:14:57,805 Yes, very well. 401 00:14:57,905 --> 00:15:01,542 Well, I got the idea because of your lovely little one. 402 00:15:01,642 --> 00:15:04,445 Tracy, tell me, what exactly was your idea? 403 00:15:11,118 --> 00:15:13,954 Well, the idea is based on, of course, the fact 404 00:15:14,054 --> 00:15:15,156 that Laura is a dancer. 405 00:15:15,256 --> 00:15:16,056 Aren't you Darling? 406 00:15:16,157 --> 00:15:16,991 Oh, yes. 407 00:15:17,091 --> 00:15:17,992 She was a dancer. 408 00:15:18,092 --> 00:15:19,326 I was. 409 00:15:19,426 --> 00:15:22,129 I thought I'd like to work out a little musical thing. 410 00:15:22,229 --> 00:15:23,097 You know, with Laura. 411 00:15:23,197 --> 00:15:24,532 You would? 412 00:15:24,632 --> 00:15:27,134 Sort of a sketch depicting the different approaches 413 00:15:27,234 --> 00:15:30,604 that certain menus to capture a girl they're dancing 414 00:15:30,704 --> 00:15:32,439 with for the very first time. 415 00:15:32,540 --> 00:15:33,974 And you would like to try this with my wife? 416 00:15:34,074 --> 00:15:36,277 Well, I certainly would if you have no objections. 417 00:15:36,377 --> 00:15:37,545 Do you my little cabbage? 418 00:15:37,645 --> 00:15:39,013 Well, as a matter of fact, Mr. Rattigan-- 419 00:15:39,113 --> 00:15:40,948 You've got no objections Robby old love, have you? 420 00:15:41,048 --> 00:15:42,817 Well, to tell you the truth, I don't see that we need 421 00:15:42,917 --> 00:15:44,084 Laura to work out a sketch. 422 00:15:44,185 --> 00:15:46,020 All we need to do are write some jokes. 423 00:15:46,120 --> 00:15:46,987 Jokes, yes. 424 00:15:47,087 --> 00:15:48,055 How very true. 425 00:15:48,155 --> 00:15:49,824 You hit the nail right on the head lovie. 426 00:15:49,924 --> 00:15:53,194 But, I feel jokes are going to present themselves much more 427 00:15:53,294 --> 00:15:54,495 easily while dancing. 428 00:15:54,595 --> 00:15:56,030 You know what I mean? 429 00:15:56,130 --> 00:15:57,932 Why don't you pop that on the old record player, right. 430 00:15:58,032 --> 00:15:59,033 The old gramophone. 431 00:15:59,133 --> 00:16:00,868 Get it whirling around, a little atmosphere, 432 00:16:00,968 --> 00:16:02,536 and I'm sure Laura and I will work 433 00:16:02,636 --> 00:16:04,505 this thing out beautifully. 434 00:16:04,605 --> 00:16:06,707 Now, we need a little room, lovie. 435 00:16:06,807 --> 00:16:09,743 Now, why don't you to come over here, and relax completely. 436 00:16:09,844 --> 00:16:13,747 Have complete faith in old Trace. 437 00:16:13,848 --> 00:16:16,183 Now, listen the first one we're going to do 438 00:16:16,283 --> 00:16:18,752 is a typical ballroom flirt. 439 00:16:18,853 --> 00:16:19,920 You know what I mean? 440 00:16:20,020 --> 00:16:21,589 I'm sure you've encountered them. 441 00:16:26,393 --> 00:16:28,562 Don't stand there old lovie. 442 00:16:28,662 --> 00:16:30,931 Go get a notepad and pencil and jot 443 00:16:31,031 --> 00:16:34,802 down any bits of accidental brilliance I might babble out. 444 00:16:34,902 --> 00:16:36,737 If you think of a joke yourself, do 445 00:16:36,837 --> 00:16:38,372 feel free to pop it in, right? 446 00:16:38,472 --> 00:16:39,673 Go on my lovie. 447 00:16:39,773 --> 00:16:41,709 Chop chop, let's get the show on the road. 448 00:16:41,809 --> 00:16:43,978 This fellow is so slow. 449 00:16:46,614 --> 00:16:49,583 Now, the first one is a typical ballroom waltz. 450 00:16:49,683 --> 00:16:52,586 Let's call this one the perfume sniffer, all right? 451 00:16:52,686 --> 00:16:53,988 - All right. - Right. 452 00:16:54,088 --> 00:16:55,723 Now, his approach is usually something like this. 453 00:16:55,823 --> 00:17:00,895 He starts out by saying, hello, my name is Lionel Pest. 454 00:17:00,995 --> 00:17:02,263 What's yours? 455 00:17:02,363 --> 00:17:05,666 Mrs. Robert Petrie. 456 00:17:05,766 --> 00:17:08,035 Well, we'll think of something better a little later 457 00:17:08,135 --> 00:17:09,403 Robby lovie. 458 00:17:09,503 --> 00:17:13,774 My, you are certainly a pretty girl, and you smell so nice. 459 00:17:13,874 --> 00:17:15,876 What's the name of that perfume you're wearing? 460 00:17:15,976 --> 00:17:18,312 Now, don't tell me, let me guess. 461 00:17:18,412 --> 00:17:20,047 Do you mind if I have a sniff? 462 00:17:27,688 --> 00:17:30,991 Is it hold me close? 463 00:17:31,091 --> 00:17:32,159 No. 464 00:17:32,259 --> 00:17:35,396 That's a good one Robby, make a note of that. 465 00:17:35,496 --> 00:17:37,131 It's certainly a beautiful perfume. 466 00:17:37,231 --> 00:17:39,233 And I'm never wrong, I think just maybe 467 00:17:39,333 --> 00:17:41,068 one more sniff would get it. 468 00:17:44,204 --> 00:17:46,907 Is it kiss me now? 469 00:17:47,007 --> 00:17:47,675 No. 470 00:17:47,775 --> 00:17:49,743 Not kiss me now, ey? 471 00:17:49,843 --> 00:17:51,745 Because I think this would play terribly well once 472 00:17:51,845 --> 00:17:53,247 we get things going. 473 00:17:53,347 --> 00:17:54,148 And then you'll say-- 474 00:17:54,248 --> 00:17:55,349 I think that-- 475 00:17:55,449 --> 00:17:58,919 I think that-- I think Trace that I got the idea 476 00:17:59,019 --> 00:18:00,054 to open a little Champagne. 477 00:18:00,154 --> 00:18:00,754 Oh, why not lovie? 478 00:18:00,854 --> 00:18:02,022 What do you say? 479 00:18:02,122 --> 00:18:03,691 I always-- 480 00:18:03,791 --> 00:18:05,592 Hey, look, [inaudible] 481 00:18:05,693 --> 00:18:10,297 [interposing voices] 482 00:18:15,602 --> 00:18:17,838 Nothing like a little champagne 483 00:18:17,938 --> 00:18:19,707 to refresh [inaudible] You have a little more. 484 00:18:19,807 --> 00:18:20,674 Don't be bashful. 485 00:18:20,774 --> 00:18:23,410 After all, you brought it. 486 00:18:23,510 --> 00:18:25,079 It did bring it, yes. 487 00:18:25,179 --> 00:18:25,913 Oh, dear me. 488 00:18:26,013 --> 00:18:27,214 I do believe I have spilled-- 489 00:18:27,314 --> 00:18:29,950 But, I had an different use for it in mind. 490 00:18:30,050 --> 00:18:31,685 You know what I would do if I were you Trace? 491 00:18:31,785 --> 00:18:32,820 Yes old man? 492 00:18:32,920 --> 00:18:34,154 I think I'd get right out of here, 493 00:18:34,254 --> 00:18:36,323 and get out of those clothes before you 494 00:18:36,423 --> 00:18:37,825 catch your death of cold. 495 00:18:37,925 --> 00:18:40,494 You won't forget me, won't you old boy? 496 00:18:40,594 --> 00:18:42,696 Yes, good night. 497 00:18:42,796 --> 00:18:43,964 Excuse me. 498 00:18:49,703 --> 00:18:51,505 Does anybody know where Tracy is now? 499 00:18:51,605 --> 00:18:54,742 Oh, he's probably squeezing Bubbles out of his tuxedo. 500 00:18:58,178 --> 00:19:00,481 Rob, you're going to have to apologize to him. 501 00:19:00,581 --> 00:19:03,350 Oh, forget it Mel. 502 00:19:03,450 --> 00:19:04,718 You can't forget it. 503 00:19:04,818 --> 00:19:06,553 Tracy's probably furious right now, 504 00:19:06,653 --> 00:19:07,821 and he has every right to be. 505 00:19:07,921 --> 00:19:10,157 You have no choice but to apologize. 506 00:19:10,257 --> 00:19:11,425 Yes I have. 507 00:19:11,525 --> 00:19:12,960 Look Mel, I don't want to put you guys on the spot. 508 00:19:13,060 --> 00:19:14,561 Why don't I just go home for a couple of weeks 509 00:19:14,661 --> 00:19:15,963 and have Buddy and Sally write the show? 510 00:19:16,063 --> 00:19:18,432 That won't solve the problem. 511 00:19:18,532 --> 00:19:20,067 I'm glad you're all here. 512 00:19:23,437 --> 00:19:26,373 I suppose you told them what went on at your house 513 00:19:26,473 --> 00:19:27,841 last night, didn't you? 514 00:19:27,941 --> 00:19:30,344 Oh, well, as a matter of fact Tracy-- 515 00:19:30,444 --> 00:19:31,278 What happened? 516 00:19:31,378 --> 00:19:32,546 Why? 517 00:19:32,646 --> 00:19:33,981 Did something happen at your house Rob? 518 00:19:34,081 --> 00:19:35,549 You didn't tell them Rob? 519 00:19:35,649 --> 00:19:37,518 Look Tracy, I-- 520 00:19:37,618 --> 00:19:39,920 I'd like to just forget about what happened last night. 521 00:19:40,020 --> 00:19:42,890 We've all got contracts that we have to serve out. 522 00:19:42,990 --> 00:19:44,425 We also have a show to get on. 523 00:19:44,525 --> 00:19:48,295 I think the best thing to do is for us just to get to work. 524 00:19:48,395 --> 00:19:49,797 Oh, come on Rob. 525 00:19:49,897 --> 00:19:53,033 I never thought you were that sort of bloke. 526 00:19:53,133 --> 00:19:54,968 What sort of bloke do you think I am? 527 00:19:55,069 --> 00:19:57,171 Rob, why don't we talk about the opening of the show? 528 00:19:57,271 --> 00:19:59,873 Well, if you didn't tell them Rob, I'm afraid 529 00:19:59,973 --> 00:20:01,275 I'm going to have to. 530 00:20:01,375 --> 00:20:03,143 Why don't you tell them after the show next week? 531 00:20:03,243 --> 00:20:04,178 No. 532 00:20:06,613 --> 00:20:08,716 Ha ha ha. 533 00:20:08,816 --> 00:20:11,485 I only wish you could have all been there. 534 00:20:11,585 --> 00:20:14,154 He was absolutely furious. 535 00:20:14,254 --> 00:20:16,490 I was pulling your chums leg last night, 536 00:20:16,590 --> 00:20:18,092 pretending to flirt with Laura. 537 00:20:18,192 --> 00:20:20,060 He was green with jealousy. 538 00:20:20,160 --> 00:20:22,696 Now, admit it old love, you were weren't you? 539 00:20:22,796 --> 00:20:26,200 I've never seen anything like it in my life. 540 00:20:26,300 --> 00:20:29,903 I can't remember when I've had a more marvelous time. 541 00:20:30,003 --> 00:20:32,306 You had a marvelous time? 542 00:20:32,406 --> 00:20:34,675 Oh, yes, yes. 543 00:20:34,775 --> 00:20:37,444 I get such a kick out of seeing irate husbands. 544 00:20:41,415 --> 00:20:44,051 You mean, this is a regular bit with you? 545 00:20:44,151 --> 00:20:47,121 Oh, it happens everywhere I go, yes. 546 00:20:47,221 --> 00:20:48,388 Nice hobby. 547 00:20:48,489 --> 00:20:49,823 Last time, let me think. 548 00:20:49,923 --> 00:20:52,626 The Puerto Rican ambassador's wife, he was livid. 549 00:20:52,726 --> 00:20:53,761 Threw me out of the country. 550 00:20:53,861 --> 00:20:55,429 I made all the papers. 551 00:20:55,529 --> 00:20:56,864 Did you see it? 552 00:20:56,964 --> 00:20:59,766 [inaudible] gave me a five page spread. 553 00:20:59,867 --> 00:21:01,702 But, he was the best. 554 00:21:01,802 --> 00:21:03,771 You really were wonderful. 555 00:21:03,871 --> 00:21:05,105 Did you tell them what you did? 556 00:21:05,205 --> 00:21:06,940 Did you? 557 00:21:07,040 --> 00:21:09,676 Do you know what your boy did to me last night? 558 00:21:09,776 --> 00:21:13,180 He sprayed me with my own champagne! 559 00:21:13,280 --> 00:21:16,750 It looked like a bloody fountain! 560 00:21:16,850 --> 00:21:18,986 You really were too much old man. 561 00:21:19,086 --> 00:21:23,991 Really, tell me Rob, did you feel as foolish as you looked? 562 00:21:24,091 --> 00:21:26,493 Well, yes I did. 563 00:21:26,593 --> 00:21:29,429 As a matter of fact, I feel a little more foolish right now. 564 00:21:29,530 --> 00:21:31,165 Well, you mustn't old lovie. 565 00:21:31,265 --> 00:21:34,101 I want to apologize, I really do. 566 00:21:34,201 --> 00:21:37,337 It was a nasty trick on my part, and will you forgive me? 567 00:21:37,437 --> 00:21:38,805 Well, yes of course. 568 00:21:38,906 --> 00:21:40,941 After all, you just put me on. 569 00:21:41,041 --> 00:21:43,143 You weren't serious. 570 00:21:43,243 --> 00:21:46,013 It's something that you'll never really quite 571 00:21:46,113 --> 00:21:47,347 sure about, will you old lovie? 572 00:21:50,651 --> 00:21:51,819 Anyway, enough of this nonsense. 573 00:21:51,919 --> 00:21:53,053 We work until 6:00 tonight, don't we? 574 00:21:53,153 --> 00:21:54,555 Yes, that's right. 575 00:21:54,655 --> 00:21:57,691 Now, Sally my little fly, if I remember correctly you 576 00:21:57,791 --> 00:22:01,728 and I have a tentative date to sup tonight, don't we? 577 00:22:01,829 --> 00:22:05,933 Well, I tell you Tracy, my aunt Agnes is staying with me 578 00:22:06,033 --> 00:22:08,468 and she doesn't like to be left alone. 579 00:22:08,569 --> 00:22:09,536 Bring her along lovie. 580 00:22:09,636 --> 00:22:12,439 Oh, well she's over 70. 581 00:22:12,539 --> 00:22:13,340 Some other time. 582 00:22:13,440 --> 00:22:14,741 Oh, all right my fly. 583 00:22:14,841 --> 00:22:15,676 Buddy. 584 00:22:15,776 --> 00:22:17,077 Yeah. 585 00:22:17,177 --> 00:22:18,612 How about you tonight coming out with old Trace? 586 00:22:18,712 --> 00:22:20,581 Well, we'd be glad to, but Pickles and I got tickets-- 587 00:22:20,681 --> 00:22:21,982 Bring Pickles along. 588 00:22:22,082 --> 00:22:23,750 I'll get you to the old champagne 589 00:22:23,851 --> 00:22:26,887 bit like brother Bobby. 590 00:22:26,987 --> 00:22:28,855 I think it'd be fun, but we've been waiting 591 00:22:28,956 --> 00:22:29,890 a long time for these tickets. 592 00:22:29,990 --> 00:22:30,791 And we, you know-- 593 00:22:30,891 --> 00:22:31,825 Oh, don't worry. 594 00:22:31,925 --> 00:22:33,026 Don't give it another thought. 595 00:22:33,126 --> 00:22:34,795 Mel, the time has come old love. 596 00:22:34,895 --> 00:22:37,731 You and I at last going on the town. 597 00:22:37,831 --> 00:22:40,267 Oh, well Trace, I've got to work right 598 00:22:40,367 --> 00:22:42,135 straight through till midnight. 599 00:22:42,236 --> 00:22:43,570 A budget-- budget meeting. 600 00:22:43,670 --> 00:22:44,471 I'd love to-- 601 00:22:44,571 --> 00:22:45,439 Forget it. 602 00:22:45,539 --> 00:22:46,373 Forget-- Don't apologize. 603 00:22:46,473 --> 00:22:50,077 Don't apol-- Mel, what's the name 604 00:22:50,177 --> 00:22:53,580 of that little blonde Darling who works at reception? 605 00:22:53,680 --> 00:22:54,715 Marge. 606 00:22:54,815 --> 00:22:56,216 Will you excuse me a moment gang? 607 00:22:56,316 --> 00:23:00,020 I have to leave a note at reception. 608 00:23:00,120 --> 00:23:01,021 Marge wasn't it? 609 00:23:01,121 --> 00:23:02,623 Marge, all right? 610 00:23:02,723 --> 00:23:03,590 What? 611 00:23:03,690 --> 00:23:04,558 What? 612 00:23:04,658 --> 00:23:11,565 [laughs] 613 00:23:11,665 --> 00:23:12,499 Buddy, Sal? 614 00:23:12,599 --> 00:23:14,067 SALLY: Yeah? 615 00:23:14,167 --> 00:23:15,269 What do you say we write him the best show we ever wrote? 616 00:23:15,369 --> 00:23:17,938 Even if we have to work overtime. 617 00:23:18,038 --> 00:23:20,073 I'll even give up my afternoon nap. 618 00:23:23,143 --> 00:23:24,177 I don't get it. 619 00:23:24,278 --> 00:23:25,812 After-- after the way he behaved, 620 00:23:25,912 --> 00:23:27,848 and you're all willing to work hard to make 621 00:23:27,948 --> 00:23:29,049 him look good on the show? 622 00:23:29,149 --> 00:23:32,419 Mel, what else has he got? 623 00:23:32,519 --> 00:23:33,487 Yeah. 624 00:23:33,587 --> 00:23:36,156 It's just like my aunt Agnes always says, 625 00:23:36,256 --> 00:23:38,959 you may have the world at your feet, 626 00:23:39,059 --> 00:23:41,561 but that don't stop the corns from hurting. 627 00:23:49,803 --> 00:23:52,539 TRACY RATTIGAN: To which his wife replied, really? 628 00:23:52,639 --> 00:23:56,543 He didn't say nothing to me. 629 00:23:56,643 --> 00:23:58,245 He's hot tonight isn't he? 630 00:23:58,345 --> 00:24:00,113 You know Rob, I must say it's very decent of you 631 00:24:00,213 --> 00:24:02,749 to give Tracy a farewell party after the problems you 632 00:24:02,849 --> 00:24:03,784 had with him. 633 00:24:03,884 --> 00:24:05,452 Oh, he's not a bad sort Mel. 634 00:24:05,552 --> 00:24:08,555 That is if you keep him away from your wife. 635 00:24:08,655 --> 00:24:10,190 He's behaving himself beautifully tonight. 636 00:24:10,290 --> 00:24:12,526 With him it's either performing, or flirting. 637 00:24:12,626 --> 00:24:15,095 All we have to do is keep him performing. 638 00:24:15,195 --> 00:24:19,266 Say, if you don't give me a kiss within the time I 639 00:24:19,366 --> 00:24:23,403 count three, I'm going to smash your husband against that wall. 640 00:24:23,503 --> 00:24:26,473 She's absolutely terrified, of course. 641 00:24:26,573 --> 00:24:28,742 He pulled her to him suddenly like this. 642 00:24:28,842 --> 00:24:30,010 Martinis anyone? 643 00:24:34,681 --> 00:24:37,884 You cad. 644 00:24:37,985 --> 00:24:39,486 You ruined my joke. 645 00:24:39,586 --> 00:24:41,788 Well, better your joke than your suit. 646 00:24:41,888 --> 00:24:43,090 Hey Tracy? 647 00:24:43,190 --> 00:24:44,658 Much better, yes. 648 00:24:44,758 --> 00:24:51,698 So anyway, [inaudible] grabbed the girl to him [inaudible] 649 00:24:51,798 --> 00:24:55,268 [theme music] 45611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.