All language subtitles for 22 - Dont Trip Over That Mountain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,575 --> 00:00:01,643 [theme song] 2 00:00:01,743 --> 00:00:04,713 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show, 3 00:00:04,813 --> 00:00:13,889 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:13,989 --> 00:00:16,925 Matthews and Mary Tyler Moore. 5 00:00:27,602 --> 00:00:28,436 Swoosh. 6 00:00:28,537 --> 00:00:32,040 [phone rings] 7 00:00:41,983 --> 00:00:43,985 Almost there, keep ringing. 8 00:00:46,955 --> 00:00:47,622 Hello. 9 00:00:47,722 --> 00:00:49,124 Hi, Jer, what's keeping you? 10 00:00:49,224 --> 00:00:49,958 I'm all ready. 11 00:00:50,058 --> 00:00:51,993 Hey, did you check the lodge? 12 00:00:52,093 --> 00:00:53,161 What they say? 13 00:00:53,261 --> 00:00:56,831 5 inches of new powder on 6 feet of packed snow. 14 00:00:56,932 --> 00:01:00,568 [exclaims] Is that good? 15 00:01:00,669 --> 00:01:01,536 Well, Jerry, listen. 16 00:01:01,636 --> 00:01:02,837 Come on, come on. 17 00:01:02,938 --> 00:01:04,139 I'm getting tired of this living room ski. 18 00:01:04,239 --> 00:01:06,174 [chuckles] I wanna get up on that mountain. 19 00:01:06,274 --> 00:01:08,510 OK, yeah. 20 00:01:08,610 --> 00:01:09,511 Oh, boy. 21 00:01:09,611 --> 00:01:10,545 Oh, boy. 22 00:01:10,645 --> 00:01:12,580 Honey, Jerry said that there's-- 23 00:01:12,681 --> 00:01:14,716 there's at least 5 inches of brand new powder 24 00:01:14,816 --> 00:01:16,618 on 6 feet of packed snow. 25 00:01:16,718 --> 00:01:18,954 Jerry said that's fast, very fast. 26 00:01:19,054 --> 00:01:22,290 [laughs] 27 00:01:25,160 --> 00:01:27,028 Hey, honey. 28 00:01:27,128 --> 00:01:29,331 Ah, you sure you don't mind if I go alone? 29 00:01:29,431 --> 00:01:32,200 Rob, you asked me that question at least a dozen 30 00:01:32,300 --> 00:01:33,969 times in the last half hour. 31 00:01:34,069 --> 00:01:35,470 What do you want me to say? 32 00:01:35,570 --> 00:01:37,072 Well, what you really think. 33 00:01:37,172 --> 00:01:39,574 Darling, I've told you that I don't mind your going. 34 00:01:39,674 --> 00:01:41,176 Now what more can I say? 35 00:01:41,276 --> 00:01:42,811 Well, just once, I would like to hear you say 36 00:01:42,911 --> 00:01:44,279 it like you really meant it. 37 00:01:44,379 --> 00:01:46,481 Do I give you the impression that I don't mean it? 38 00:01:46,581 --> 00:01:48,283 Very, very clearly. 39 00:01:48,383 --> 00:01:49,584 Well, I'm sorry. 40 00:01:49,684 --> 00:01:51,519 Then I'll try to say it more convincingly. 41 00:01:51,619 --> 00:01:55,090 I don't mind that you and Jerry are going skiing this weekend 42 00:01:55,190 --> 00:01:58,426 and I hope you both have a wonderful time. 43 00:01:58,526 --> 00:01:59,894 All right. 44 00:01:59,995 --> 00:02:03,164 Boy, if you feel that way, I'll just stay home then. 45 00:02:03,264 --> 00:02:05,867 Rob, you're, ah, 48 hour weekend is now down 46 00:02:05,967 --> 00:02:07,769 to 47 hours and 15 minutes. 47 00:02:07,869 --> 00:02:09,404 So if you're going, darling, please go 48 00:02:09,504 --> 00:02:12,040 and have a good time up there. 49 00:02:12,140 --> 00:02:13,541 How can I have a good time up there when 50 00:02:13,642 --> 00:02:15,343 you're down here in this mood? 51 00:02:15,443 --> 00:02:16,745 What mood? 52 00:02:16,845 --> 00:02:18,346 I'm smiling. 53 00:02:18,446 --> 00:02:22,684 Honey, your teeth are smiling, but your lips are very tense. 54 00:02:22,784 --> 00:02:24,486 You're gonna get me angry in a minute, Rob. 55 00:02:24,586 --> 00:02:25,920 ROB PETRIE: Good, good. 56 00:02:26,021 --> 00:02:27,756 Maybe then I'll find out what you're really thinking. 57 00:02:27,856 --> 00:02:29,157 All right. 58 00:02:29,257 --> 00:02:30,492 All right, I'll tell you what I'm really thinking. 59 00:02:30,592 --> 00:02:31,893 Now let's have it. 60 00:02:31,993 --> 00:02:33,328 You're mad because you're not going along, right? 61 00:02:33,428 --> 00:02:34,929 Not at all. 62 00:02:35,030 --> 00:02:39,701 I am upset because you may break a leg and end up in a hospital. 63 00:02:39,801 --> 00:02:43,071 You-- you can't mean that. 64 00:02:43,171 --> 00:02:46,274 Rob, Jerry is an expert skier and you've never 65 00:02:46,374 --> 00:02:47,642 been on skis in your life. 66 00:02:47,742 --> 00:02:49,677 Which is the point of the whole trip, honey. 67 00:02:49,778 --> 00:02:50,712 Jerry's gonna teach me. 68 00:02:50,812 --> 00:02:51,880 Yeah, I know you, Rob. 69 00:02:51,980 --> 00:02:53,448 The first minute up there, you'll 70 00:02:53,548 --> 00:02:56,651 be trying to compete with Jerry and you'll break something. 71 00:02:56,751 --> 00:02:58,453 You wanna hear what you're talking? 72 00:02:58,553 --> 00:02:59,754 Like my mother. 73 00:02:59,854 --> 00:03:04,592 OK, all right, insult me all you want. 74 00:03:04,692 --> 00:03:06,194 Rob, I happen to know you. 75 00:03:06,294 --> 00:03:09,030 You are very competitive when it comes to your athletic prowess. 76 00:03:09,130 --> 00:03:11,266 Well, yeah, I'm competitive and I'm pretty darn well 77 00:03:11,366 --> 00:03:12,467 coordinated too. 78 00:03:12,567 --> 00:03:14,369 Rob, I haven't forgotten how many times you've 79 00:03:14,469 --> 00:03:17,472 tripped over this one step. 80 00:03:17,572 --> 00:03:19,107 You have got to be joking. 81 00:03:19,207 --> 00:03:22,343 Darling, you may be an All-American athlete, 82 00:03:22,444 --> 00:03:25,447 but you are also a tripper. 83 00:03:25,547 --> 00:03:29,084 Honey, this-- this is a step. 84 00:03:29,184 --> 00:03:31,853 There are no steps on the big mountains. 85 00:03:31,953 --> 00:03:32,787 But there are bumps. 86 00:03:32,887 --> 00:03:33,788 Oh, yeah. 87 00:03:33,888 --> 00:03:34,989 Yeah, there's bumps-- bumps. 88 00:03:35,090 --> 00:03:36,724 And the bumps will have snow on them 89 00:03:36,825 --> 00:03:39,527 and I will glide over them in my slippery skis. 90 00:03:39,627 --> 00:03:40,762 Shoo. 91 00:03:40,862 --> 00:03:43,498 See, you're going too fast already. 92 00:03:46,101 --> 00:03:47,368 Honey, what are you trying to say, 93 00:03:47,469 --> 00:03:49,003 that I shouldn't go skiing simply because I'm 94 00:03:49,104 --> 00:03:51,005 liable to hurt myself? 95 00:03:51,106 --> 00:03:52,006 Yes. 96 00:03:52,107 --> 00:03:53,875 All right, my plans for the weekend 97 00:03:53,975 --> 00:03:55,844 do not include any broken bones. 98 00:03:55,944 --> 00:03:58,546 Now I promise. 99 00:03:58,646 --> 00:03:59,881 Rob, will you promise me you'll 100 00:03:59,981 --> 00:04:01,950 only use the beginner's slope? 101 00:04:02,050 --> 00:04:03,518 Oh, come on, honey. 102 00:04:03,618 --> 00:04:05,587 Oh, Rob, please promise you won't go down the big slopes. 103 00:04:05,687 --> 00:04:06,855 Please. 104 00:04:06,955 --> 00:04:08,389 Well, I may not go down the big slope, 105 00:04:08,490 --> 00:04:10,425 but I am certainly not going to promise you that I won't. 106 00:04:10,525 --> 00:04:11,793 But you have to. 107 00:04:11,893 --> 00:04:13,061 Honey, what's the matter with you? 108 00:04:13,161 --> 00:04:16,397 Did you have a dream or something? 109 00:04:16,498 --> 00:04:19,334 Don't tell me you had a dream that I broke my leg. 110 00:04:19,434 --> 00:04:25,707 No, both legs and an arm and a nose and a wrist, 111 00:04:25,807 --> 00:04:26,775 and I don't know what all. 112 00:04:26,875 --> 00:04:27,976 I couldn't look. 113 00:04:28,076 --> 00:04:28,843 Honey, will you stop that, please. 114 00:04:28,943 --> 00:04:30,245 Oh, Rob. 115 00:04:30,345 --> 00:04:31,746 Maybe you think it's silly to use dreams this way, 116 00:04:31,846 --> 00:04:34,115 but my womanly intuition tells me I'm right. 117 00:04:34,215 --> 00:04:36,084 Womanly intuition is highly overrated. 118 00:04:36,184 --> 00:04:39,654 Well, that may be, but I just happen to have a second sense 119 00:04:39,754 --> 00:04:41,356 about some things. 120 00:04:41,456 --> 00:04:42,557 Hi, Jerry. 121 00:04:42,657 --> 00:04:45,393 Hi, Laura 122 00:04:45,493 --> 00:04:46,427 How'd-- how'd-- how'd-- 123 00:04:46,528 --> 00:04:47,729 I saw him through the window. 124 00:04:47,829 --> 00:04:48,863 Hey, come on, Rob. 125 00:04:48,963 --> 00:04:49,864 Let's go get your gear in the car. 126 00:04:49,964 --> 00:04:51,666 The slopes are waiting. 127 00:04:51,766 --> 00:04:53,301 Honey, please don't worry about me. 128 00:04:53,401 --> 00:04:54,202 I'm gonna be fine. 129 00:04:54,302 --> 00:04:55,336 Now you'll see. 130 00:04:55,436 --> 00:04:56,704 Oh, don't worry, Laura. 131 00:04:56,804 --> 00:04:59,073 Why, in five hours, I'll have this man, here, skiing down 132 00:04:59,174 --> 00:05:00,575 those slopes like a Norwegian. 133 00:05:00,675 --> 00:05:01,843 Oh, Jerry. 134 00:05:01,943 --> 00:05:03,211 Please don't let him go down the slopes. 135 00:05:03,311 --> 00:05:04,779 You know what a tripper he is. 136 00:05:04,879 --> 00:05:06,047 He's only a beginner and he's gonna-- 137 00:05:06,147 --> 00:05:08,082 Would you like to have Jerry warm my milk 138 00:05:08,183 --> 00:05:09,751 and tie my shoelaces for me too? 139 00:05:09,851 --> 00:05:11,419 Jerry, for crying out loud, would you tell her 140 00:05:11,519 --> 00:05:12,320 I'm not gonna break a leg? 141 00:05:12,420 --> 00:05:13,688 It's guaranteed, Laura. 142 00:05:13,788 --> 00:05:16,157 Why, Rob's too well coordinated for that sort of silliness. 143 00:05:16,257 --> 00:05:17,792 Come on, Rob, you can fight with them later. 144 00:05:17,892 --> 00:05:18,826 Let's go. 145 00:05:18,927 --> 00:05:20,228 You see that-- you see that? 146 00:05:20,328 --> 00:05:21,696 You're the only one who has no faith in me at all. 147 00:05:21,796 --> 00:05:24,065 Jerry says I'm too coordinated-- 148 00:05:29,971 --> 00:05:31,072 All right, all right. 149 00:05:31,172 --> 00:05:32,440 That's a step, that's not a mountain. 150 00:05:32,540 --> 00:05:35,210 You put snow on it, you'll see how well I do. 151 00:05:35,310 --> 00:05:38,613 [groans] 152 00:05:41,716 --> 00:05:44,385 They said they were going away for a 48-hour weekend. 153 00:05:44,485 --> 00:05:46,788 They've been gone for 51 hours and 10 minutes. 154 00:05:46,888 --> 00:05:48,223 Where are they? 155 00:05:48,323 --> 00:05:49,958 Probably sitting in the car, cursing 156 00:05:50,058 --> 00:05:51,726 the bumper to bumper traffic. 157 00:05:51,826 --> 00:05:53,328 You're not worried, are you? 158 00:05:53,428 --> 00:05:55,897 Well, Rob did go up to a mountain, 159 00:05:55,997 --> 00:05:58,967 and mountains are high and slippery 160 00:05:59,067 --> 00:06:01,569 and icy and treacherous. 161 00:06:01,669 --> 00:06:02,871 My Jerry's up there too. 162 00:06:02,971 --> 00:06:04,305 You don't see me worrying. 163 00:06:04,405 --> 00:06:09,077 Well, your Jerry is a skier and my Rob is a tripper. 164 00:06:09,177 --> 00:06:10,445 Laura, Rob's sensible. 165 00:06:10,545 --> 00:06:13,147 He won't do anything he thinks is foolish. 166 00:06:13,248 --> 00:06:15,350 Ordinarily, he won't. 167 00:06:15,450 --> 00:06:19,487 But this weekend, he just might do something that's foolish. 168 00:06:19,587 --> 00:06:20,888 What do you mean? 169 00:06:20,989 --> 00:06:23,091 I challenged him not to. 170 00:06:23,191 --> 00:06:24,492 Oh. 171 00:06:24,592 --> 00:06:27,028 If Rob fell off that mountain, I was the one who pushed him. 172 00:06:27,128 --> 00:06:27,929 MILLIE HELPER: Laura. 173 00:06:28,029 --> 00:06:29,097 Oh, yes. 174 00:06:29,197 --> 00:06:30,531 I pushed my husband off a mountain. 175 00:06:30,632 --> 00:06:33,701 If he broke anything, it'll be my fault. 176 00:06:33,801 --> 00:06:35,703 He's not gonna break anything. 177 00:06:35,803 --> 00:06:37,538 Mhm, ha. 178 00:06:37,639 --> 00:06:40,508 Millie, when he left here, he was pretty angry. 179 00:06:40,608 --> 00:06:45,179 He might break a leg just to cause me pain. 180 00:06:45,280 --> 00:06:46,781 Laura, Rob loves you. 181 00:06:46,881 --> 00:06:50,418 He'd rather cut off an arm, then break a leg to cause you pain. 182 00:06:57,258 --> 00:06:58,393 Millie, I'm worried. 183 00:06:58,493 --> 00:07:00,428 Well, there's nothing to worry about. 184 00:07:00,528 --> 00:07:02,530 Listen, I gotta tuck the little ones in bed. 185 00:07:02,630 --> 00:07:04,132 I'll be right back. 186 00:07:04,232 --> 00:07:07,602 Oh, my gosh, I promised Richie I'd tuck him in 15 minutes ago. 187 00:07:07,702 --> 00:07:08,836 You see how upset I-- 188 00:07:08,936 --> 00:07:10,471 Laura, if you want to tuck Richie in, 189 00:07:10,571 --> 00:07:12,840 you better come over to my house because you gave him permission 190 00:07:12,941 --> 00:07:14,542 to sleep with Freddy. 191 00:07:14,642 --> 00:07:17,578 You see-- you see how upset I let him get me? 192 00:07:17,679 --> 00:07:20,248 A mother doesn't even know where her own child is. 193 00:07:20,348 --> 00:07:21,015 Come on. 194 00:07:21,115 --> 00:07:22,784 No, I can't go with you. 195 00:07:22,884 --> 00:07:23,751 Why not? 196 00:07:23,851 --> 00:07:24,986 Rob may call. 197 00:07:25,086 --> 00:07:26,454 Well, he knows we'll be together. 198 00:07:26,554 --> 00:07:29,724 If he doesn't get you here, he'll call next door. 199 00:07:29,824 --> 00:07:31,292 That's true, let's go. 200 00:07:37,098 --> 00:07:40,668 [phone rings] 201 00:07:48,076 --> 00:07:51,679 [hurried footsteps] 202 00:07:58,086 --> 00:07:59,654 Hello. 203 00:07:59,754 --> 00:08:00,955 Hello. 204 00:08:01,055 --> 00:08:03,291 Hello. 205 00:08:03,391 --> 00:08:05,293 Jerry hung up, Rob had an accident. 206 00:08:07,795 --> 00:08:09,397 Who did you just speak to? 207 00:08:09,497 --> 00:08:14,068 No one, but that was Jerry and Rob, had an accident. 208 00:08:14,168 --> 00:08:15,636 MILLIE HELPER: Laura, there was no one on the phone. 209 00:08:15,737 --> 00:08:17,872 How did you know it was Jerry and Rob had an accident? 210 00:08:17,972 --> 00:08:19,173 - It's obvious. - It is? 211 00:08:19,273 --> 00:08:20,441 Well, don't you see? 212 00:08:20,541 --> 00:08:21,476 No. 213 00:08:21,576 --> 00:08:23,644 Well, first of all, I know Rob's ring. 214 00:08:23,745 --> 00:08:26,247 Rob's ring? 215 00:08:26,347 --> 00:08:28,149 And that wasn't it. 216 00:08:28,249 --> 00:08:29,684 How can you tell? 217 00:08:29,784 --> 00:08:33,020 Because after 9 o'clock, Rob never lets the phone ring 218 00:08:33,121 --> 00:08:34,155 more than four times. 219 00:08:34,255 --> 00:08:36,958 This one rang six times. 220 00:08:37,058 --> 00:08:38,926 Rob had a skiing accident and Jerry was 221 00:08:39,026 --> 00:08:40,828 calling to tell me about it. 222 00:08:40,928 --> 00:08:42,897 I can't accept that. 223 00:08:42,997 --> 00:08:45,166 Laura, you're just not making any sense. 224 00:08:45,266 --> 00:08:47,001 Well, then who was it? 225 00:08:47,101 --> 00:08:48,302 Well, I don't know. 226 00:08:48,403 --> 00:08:50,571 But if it was them, they'll call my house. 227 00:08:50,671 --> 00:08:52,440 You're right, let's get over there. 228 00:08:52,540 --> 00:08:53,808 (SIGHS) 229 00:08:53,908 --> 00:08:57,445 [phone rings] 230 00:08:58,446 --> 00:08:59,380 Hello. 231 00:08:59,480 --> 00:09:00,114 Who is it? 232 00:09:00,214 --> 00:09:01,682 What is it, Patty? 233 00:09:01,783 --> 00:09:05,853 Well, tell the kids to get out of the tub and all boats in. 234 00:09:05,953 --> 00:09:07,055 What? 235 00:09:07,155 --> 00:09:08,589 When? - What is it? 236 00:09:08,689 --> 00:09:10,058 Jerry called here and tried to get us. 237 00:09:10,158 --> 00:09:11,893 But no one was home, so he called there? 238 00:09:11,993 --> 00:09:13,227 Jerry called here and tried to get us. 239 00:09:13,327 --> 00:09:15,129 But there was no one home, so he called there. 240 00:09:15,229 --> 00:09:16,431 How did you know? 241 00:09:16,531 --> 00:09:17,865 He's gonna call back, isn't he? 242 00:09:17,965 --> 00:09:18,933 Is he gonna call back? 243 00:09:19,033 --> 00:09:20,601 He's gonna call back. 244 00:09:20,701 --> 00:09:21,402 OK. 245 00:09:21,502 --> 00:09:22,570 Yeah, well, bye-bye, Patty. 246 00:09:22,670 --> 00:09:23,805 I'll be right home. 247 00:09:23,905 --> 00:09:25,573 [drops phone into cradle] 248 00:09:25,673 --> 00:09:27,475 I wonder what Jerry wanted to tell us. 249 00:09:27,575 --> 00:09:30,745 That Rob fell off a mountain. 250 00:09:30,845 --> 00:09:32,113 That's impossible. 251 00:09:32,213 --> 00:09:33,614 How can you be so sure? 252 00:09:33,714 --> 00:09:36,350 Well, because he couldn't possibly have found him yet. 253 00:09:42,924 --> 00:09:43,724 Did they call yet? 254 00:09:43,825 --> 00:09:45,226 No. 255 00:09:45,326 --> 00:09:47,728 Millie, you think Rob's in the hospital too, don't you? 256 00:09:47,829 --> 00:09:50,198 No, I don't think he's in any hospital. 257 00:09:50,298 --> 00:09:51,699 And I don't think there's any reason 258 00:09:51,799 --> 00:09:53,534 for you to think so either. 259 00:09:53,634 --> 00:09:58,139 Oh, why did I ever say to Rob that he's a tripper? 260 00:09:58,239 --> 00:09:59,874 Millie, if he fell off a mountain 261 00:09:59,974 --> 00:10:04,512 and they ever find him, I'll never speak to him again. 262 00:10:04,612 --> 00:10:07,682 Where is he and why doesn't he call? 263 00:10:10,885 --> 00:10:12,520 What was that, Doctor? 264 00:10:12,620 --> 00:10:16,157 Another subdural hematoma, I'm afraid. 265 00:10:16,257 --> 00:10:17,625 Fifth one this week. 266 00:10:23,698 --> 00:10:24,365 Excuse me, miss. 267 00:10:24,465 --> 00:10:25,266 Oh, there you are. 268 00:10:25,366 --> 00:10:26,234 How are you feeling? 269 00:10:26,334 --> 00:10:27,201 Oh, I'm fine. 270 00:10:27,301 --> 00:10:28,102 How's my buddy? 271 00:10:28,202 --> 00:10:29,303 Oh, he's gonna live. 272 00:10:29,403 --> 00:10:30,705 He's in there with the doctor now. 273 00:10:30,805 --> 00:10:31,639 Oh, fine. 274 00:10:31,739 --> 00:10:33,174 Ah-- ah, you can't go in there. 275 00:10:33,274 --> 00:10:34,342 When will the doctor be finished with him? 276 00:10:34,442 --> 00:10:35,810 Well, he's practically done. 277 00:10:35,910 --> 00:10:37,411 Oh. 278 00:10:37,512 --> 00:10:39,413 Listen, um, what exactly did happen out there on that slope? 279 00:10:39,514 --> 00:10:41,716 Mr. Petrie wasn't very clear on the detail. 280 00:10:41,816 --> 00:10:44,118 Well, it was just a freak accident, like on a highway. 281 00:10:44,218 --> 00:10:45,820 Only instead of a four car pileup, 282 00:10:45,920 --> 00:10:48,089 it was a four people pile up 283 00:10:48,189 --> 00:10:49,524 How did that pile up start? 284 00:10:49,624 --> 00:10:51,359 Well, when we were coming down the big slope-- 285 00:10:51,459 --> 00:10:54,161 first time for my friend, Rob, but he was doing beautifully. 286 00:10:54,262 --> 00:10:56,430 He was sailing along until he came to this turn. 287 00:10:56,531 --> 00:10:58,099 Well, he makes the turn, OK, but then he 288 00:10:58,199 --> 00:10:59,500 bumped right into another skier who 289 00:10:59,600 --> 00:11:00,868 had just tripped over a goat. 290 00:11:00,968 --> 00:11:01,769 A goat? 291 00:11:01,869 --> 00:11:03,304 Yeah, a big billy goat. 292 00:11:03,404 --> 00:11:05,973 Lying there, I thought it was an old man, you know. 293 00:11:06,073 --> 00:11:07,642 Well, Rob piled into the first guy. 294 00:11:07,742 --> 00:11:10,611 I piled into Rob, and some poor schnook piled into me. 295 00:11:10,711 --> 00:11:12,246 The only one who walked away from the accident 296 00:11:12,346 --> 00:11:13,748 was the billy goat. 297 00:11:13,848 --> 00:11:15,683 Well, you're all rather lucky considering. 298 00:11:15,783 --> 00:11:16,684 Yeah. 299 00:11:16,784 --> 00:11:17,785 Whatever happened to the first guy? 300 00:11:17,885 --> 00:11:19,086 What did he end up with? 301 00:11:19,186 --> 00:11:21,122 Oh, a broken ankle and two cracked ribs. 302 00:11:21,222 --> 00:11:22,056 Ooh. 303 00:11:22,156 --> 00:11:23,124 Doctor. 304 00:11:23,224 --> 00:11:24,292 Oh, are you Mr. Petrie's friend? 305 00:11:24,392 --> 00:11:25,326 Yes, I am. 306 00:11:25,426 --> 00:11:27,795 Well, he's all yours now. 307 00:11:27,895 --> 00:11:29,063 He's a very lucky fellow. 308 00:11:29,163 --> 00:11:30,364 Ah, nurse, I'll need you on orthopedics. 309 00:11:30,464 --> 00:11:31,399 - Oh, yes, Doctor. - Thank you. 310 00:11:31,499 --> 00:11:32,767 Oh, bye-bye, sir. Good luck. 311 00:11:32,867 --> 00:11:33,601 Oh, thanks. 312 00:11:33,701 --> 00:11:35,469 Thanks for everything, Nurse. 313 00:11:35,570 --> 00:11:36,671 Oh, Rob, let me help you. 314 00:11:36,771 --> 00:11:38,072 That's all right, Jer, I can manage. 315 00:11:38,172 --> 00:11:39,307 I can manage. 316 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Oh, my gosh, Rob. 317 00:11:44,345 --> 00:11:47,882 I must say, you look just fine. 318 00:11:47,982 --> 00:11:48,883 How are you, Jer? 319 00:11:48,983 --> 00:11:50,151 Oh, I'm all right. 320 00:11:50,251 --> 00:11:51,419 I got off cheap, just a sprained wrist. 321 00:11:51,519 --> 00:11:52,587 What did the doctor say you had? 322 00:11:52,687 --> 00:11:54,388 The same thing, it's a sprain. 323 00:11:54,488 --> 00:11:55,723 A sprained what? 324 00:11:55,823 --> 00:11:56,757 A sprained body. 325 00:11:59,293 --> 00:12:01,395 A sprained body? 326 00:12:01,495 --> 00:12:03,364 I never heard of a sprained body before. 327 00:12:03,464 --> 00:12:05,499 Well, that's what I got. 328 00:12:05,600 --> 00:12:06,734 But where does it hurt? 329 00:12:10,104 --> 00:12:10,905 You see that? 330 00:12:11,005 --> 00:12:12,073 Yeah. 331 00:12:12,173 --> 00:12:16,344 It's the only place it doesn't hurt! 332 00:12:16,444 --> 00:12:18,412 Hey, Rob, the doctor didn't really say you 333 00:12:18,512 --> 00:12:19,680 had a sprained body, did he? 334 00:12:19,780 --> 00:12:22,883 No, he said I had something in Latin, 335 00:12:22,984 --> 00:12:25,486 but it all adds up to that same thing sprains, 336 00:12:25,586 --> 00:12:28,623 strains, contusions, bruises in general, 337 00:12:28,723 --> 00:12:31,926 all over black and blueness. 338 00:12:32,026 --> 00:12:33,027 But there's nothing broken? 339 00:12:33,127 --> 00:12:35,596 Just my spirit. 340 00:12:35,696 --> 00:12:36,998 Listen, Rob, why don't you sit down? 341 00:12:37,098 --> 00:12:40,468 Don't touch me! 342 00:12:40,568 --> 00:12:42,370 Did you-- did you call the girls? 343 00:12:42,470 --> 00:12:44,205 Yeah, I called both places, but I couldn't get them. 344 00:12:44,305 --> 00:12:45,773 I talked to Patty, though. 345 00:12:45,873 --> 00:12:47,108 You didn't tell your daughter about the accident, did you? 346 00:12:47,208 --> 00:12:48,142 No, no, I figured they'd find out 347 00:12:48,242 --> 00:12:49,744 soon enough when we got home. 348 00:12:49,844 --> 00:12:52,413 Jer, why do they ever have to find out? 349 00:12:56,617 --> 00:13:00,554 Jer, I don't look like I've been in an accident, do I? 350 00:13:00,655 --> 00:13:04,358 Well, no, not when you stand still. 351 00:13:04,458 --> 00:13:05,726 What's the point of not telling them? 352 00:13:05,826 --> 00:13:07,662 I just don't want Laura to know. 353 00:13:07,762 --> 00:13:08,396 Ooh! 354 00:13:08,496 --> 00:13:10,064 No, I got it. 355 00:13:10,164 --> 00:13:11,432 Oh, it's all right. 356 00:13:11,532 --> 00:13:13,200 It's all right. 357 00:13:13,300 --> 00:13:14,669 [groans] 358 00:13:14,769 --> 00:13:16,370 Rob, I don't see why you don't want to tell Laura. 359 00:13:16,470 --> 00:13:17,838 I mean, this is really foolish, Rob. 360 00:13:17,938 --> 00:13:19,507 We can get out of a lot of homey details 361 00:13:19,607 --> 00:13:21,442 this way like-- like taking out the garbage. 362 00:13:21,542 --> 00:13:22,943 Boy, this can be terrific, Rob. 363 00:13:23,044 --> 00:13:25,646 Listen, I can make this last six weeks, maybe longer. 364 00:13:25,746 --> 00:13:28,182 And you, Rob, why, you're good for-- for at least six months-- 365 00:13:28,282 --> 00:13:29,450 - Jer. - Yeah, Rob. 366 00:13:29,550 --> 00:13:30,685 Don't move around so much. 367 00:13:30,785 --> 00:13:32,153 Oh. 368 00:13:32,253 --> 00:13:34,155 Listen, Rob, are you sure you don't want to sit down? 369 00:13:34,255 --> 00:13:35,156 Come on. 370 00:13:35,256 --> 00:13:36,624 No, Jerry, don't touch me. 371 00:13:36,724 --> 00:13:38,059 That may be all right for you, Jer, 372 00:13:38,159 --> 00:13:40,561 but all that's gonna get me are a lot of cold stares 373 00:13:40,661 --> 00:13:42,096 and I told you sos. 374 00:13:42,196 --> 00:13:44,365 You mean to tell me that you're gonna try to hide 375 00:13:44,465 --> 00:13:46,000 your sprained body from Laura? 376 00:13:46,100 --> 00:13:48,903 I am not gonna give her the pleasure of gloating. 377 00:13:49,003 --> 00:13:50,371 Rob, I think you're going a little too 378 00:13:50,471 --> 00:13:52,139 far to soothe your manly pride. 379 00:13:52,239 --> 00:13:55,543 What man-- [groans] 380 00:14:01,982 --> 00:14:02,817 Jerry. 381 00:14:02,917 --> 00:14:03,818 Yeah, Rob. 382 00:14:03,918 --> 00:14:05,319 If she finds out about this, I will 383 00:14:05,419 --> 00:14:07,188 be at the mercy of her womanly intuition 384 00:14:07,288 --> 00:14:08,789 for the rest of my life. 385 00:14:08,889 --> 00:14:09,690 Jerry. 386 00:14:09,790 --> 00:14:10,458 Yeah, Rob. 387 00:14:10,558 --> 00:14:11,726 Please don't tell Millie. 388 00:14:11,826 --> 00:14:12,927 OK, OK. 389 00:14:13,027 --> 00:14:14,528 But is it all right if we just call home once more 390 00:14:14,628 --> 00:14:15,996 and tell the girls that will be a few hours late? 391 00:14:16,097 --> 00:14:17,264 - Good idea. - OK. 392 00:14:17,364 --> 00:14:18,632 - I'll wait here. - I'll be right back. 393 00:14:21,869 --> 00:14:22,737 Oh, Rob. - Huh? 394 00:14:22,837 --> 00:14:24,271 Do-- do you have any change? 395 00:14:24,372 --> 00:14:25,539 Wait a minute, I'll see. 396 00:14:31,045 --> 00:14:35,216 Rob, do you really expect to hide your condition from Laura? 397 00:14:35,316 --> 00:14:36,751 The doctor said most of the soreness 398 00:14:36,851 --> 00:14:38,619 well be gone in a couple of days. 399 00:14:38,719 --> 00:14:40,187 Well, here, let me help you. 400 00:14:40,287 --> 00:14:42,690 Jerry, I have got to learn to do these things for myself. 401 00:14:45,826 --> 00:14:47,995 Mhm, here. 402 00:14:48,095 --> 00:14:48,996 I hope that's a dime. 403 00:14:49,096 --> 00:14:51,265 Yeah, it's a dime. 404 00:14:51,365 --> 00:14:52,733 ROB PETRIE: Hey, Jer. - Yeah, yeah. 405 00:14:52,833 --> 00:14:53,501 ROB PETRIE: Wait-- wait-- wait a minute. 406 00:14:53,601 --> 00:14:55,069 Wait a minute. 407 00:14:55,169 --> 00:14:57,872 Listen, I think it's a much better idea if I call myself. 408 00:14:57,972 --> 00:15:00,407 I know Laura's gonna be a lot more worried than Millie is. 409 00:15:00,508 --> 00:15:01,876 Right. 410 00:15:01,976 --> 00:15:03,310 She pictures me in some strange hospital all crippled 411 00:15:03,411 --> 00:15:04,712 and banged up. 412 00:15:04,812 --> 00:15:08,549 [laughs and groans] I'm all right, I'm all right. 413 00:15:08,649 --> 00:15:10,050 Right in here. 414 00:15:10,151 --> 00:15:11,418 Oh, let me get out of the way. 415 00:15:11,519 --> 00:15:13,220 [groans] 416 00:15:13,320 --> 00:15:14,155 Sorry, Rob, sorry. 417 00:15:14,255 --> 00:15:15,189 Easy, now. 418 00:15:15,289 --> 00:15:16,257 Easy does it. - All right. 419 00:15:16,357 --> 00:15:17,191 - 420 00:15:17,291 --> 00:15:18,192 No, I'm in. 421 00:15:25,199 --> 00:15:26,033 Jer. 422 00:15:26,133 --> 00:15:27,168 Yeah, Rob, what? 423 00:15:27,268 --> 00:15:28,269 Will you put the dime in for me? 424 00:15:28,369 --> 00:15:30,337 Oh, right. 425 00:15:30,437 --> 00:15:31,639 You want me to dial the operator? 426 00:15:31,739 --> 00:15:33,841 No, I can dial for myself, Jerry. 427 00:15:33,941 --> 00:15:34,842 OK, OK. 428 00:15:38,112 --> 00:15:39,380 - Jerry. - Yeah, Rob. 429 00:15:39,480 --> 00:15:40,848 Will you run it around for me? 430 00:15:47,221 --> 00:15:49,523 Laura, you don't have to sit right by the phone. 431 00:15:49,623 --> 00:15:52,059 It's going to ring, I know it. 432 00:15:52,159 --> 00:15:53,260 [phone rings] 433 00:15:53,360 --> 00:15:54,195 Rob! 434 00:15:54,295 --> 00:15:55,129 Yes. 435 00:15:55,229 --> 00:15:56,497 She knows it was me. 436 00:15:56,597 --> 00:15:59,333 How-- how did you know it was me? 437 00:15:59,433 --> 00:16:02,069 Oh, just a hunch. 438 00:16:02,169 --> 00:16:03,070 How are you? 439 00:16:03,170 --> 00:16:04,839 Oh, just fine. 440 00:16:04,939 --> 00:16:05,873 How are you? 441 00:16:05,973 --> 00:16:06,941 Oh, fine. 442 00:16:07,041 --> 00:16:07,641 That's nice. 443 00:16:07,741 --> 00:16:09,143 How-- how's Rich? 444 00:16:09,243 --> 00:16:10,244 He's fine. 445 00:16:10,344 --> 00:16:11,178 How's Jerry? 446 00:16:11,278 --> 00:16:12,213 Fine. 447 00:16:14,348 --> 00:16:15,716 Are you all right? 448 00:16:15,816 --> 00:16:19,119 Don't you mean, did I break a leg? 449 00:16:19,220 --> 00:16:20,421 Did you? 450 00:16:20,521 --> 00:16:22,256 No, I didn't. 451 00:16:22,356 --> 00:16:23,257 That's fine. 452 00:16:23,357 --> 00:16:24,458 [chuckles] 453 00:16:24,558 --> 00:16:25,693 Oh, you mean, you're not disappointed 454 00:16:25,793 --> 00:16:27,761 your little prophecy didn't come true? 455 00:16:27,862 --> 00:16:28,596 Rob. 456 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 ROB PETRIE (ON PHONE): Yes. 457 00:16:29,630 --> 00:16:30,898 When you coming home? 458 00:16:30,998 --> 00:16:32,433 In a few hours. 459 00:16:32,533 --> 00:16:33,868 LAURA PETRIE (ON PHONE): Why so Late? 460 00:16:33,968 --> 00:16:36,604 We, ah-- we had a little trouble with the car. 461 00:16:36,704 --> 00:16:38,038 Well, shall I wait up for you? 462 00:16:38,138 --> 00:16:38,973 Oh, no. 463 00:16:39,073 --> 00:16:39,907 You go to bed. 464 00:16:40,007 --> 00:16:40,975 You don't wait. 465 00:16:41,075 --> 00:16:44,445 I'll, ah-- I'll try to sneak in quietly. 466 00:16:44,545 --> 00:16:45,813 Very well. 467 00:16:45,913 --> 00:16:48,015 Does Jerry have anything he wants to tell me? 468 00:16:48,115 --> 00:16:50,718 Um, does Jerry have anything to say to Millie? 469 00:16:50,818 --> 00:16:52,152 - Ah, Jerry. - Yeah, Rob. 470 00:16:52,253 --> 00:16:53,921 Do you have anything you want tell Millie? 471 00:16:54,021 --> 00:16:56,156 Oh, just tell her that I-- that I love her. 472 00:16:56,257 --> 00:16:57,291 OK. 473 00:16:57,391 --> 00:16:59,293 Um, Jerry says that he loves her. 474 00:16:59,393 --> 00:17:00,561 And tell her to-- to-- 475 00:17:00,661 --> 00:17:01,896 that I love her and to wait up for me. 476 00:17:01,996 --> 00:17:04,064 I want to give her a big kiss when I get home. 477 00:17:04,164 --> 00:17:08,002 He says that he loves her and for her to wait up. 478 00:17:08,102 --> 00:17:13,040 And he, ah-- he wants to give her a kiss when he comes home. 479 00:17:13,140 --> 00:17:17,845 Jerry says he loves you and to wait up for him. 480 00:17:17,945 --> 00:17:20,147 He wants to give you a big kiss. 481 00:17:20,247 --> 00:17:23,584 Well, tell him I can't wait and to hurry home. 482 00:17:23,684 --> 00:17:26,086 You tell him anything you wanna tell him. 483 00:17:26,186 --> 00:17:29,156 She says she's waiting and-- and to hurry home. 484 00:17:29,256 --> 00:17:32,459 She, ah, says she's waiting and to, ah, hurry home. 485 00:17:32,560 --> 00:17:33,561 Good. 486 00:17:33,661 --> 00:17:37,164 Ah, anything else? 487 00:17:37,264 --> 00:17:38,232 Goodbye, Rob. 488 00:17:38,332 --> 00:17:41,101 Goodbye, Laura. 489 00:17:41,201 --> 00:17:42,136 He hates me. 490 00:17:44,204 --> 00:17:45,139 Boy, Rob. 491 00:17:45,239 --> 00:17:46,573 You know, you were pretty rough on her. 492 00:17:46,674 --> 00:17:47,875 Are you really that angry with Laura? 493 00:17:47,975 --> 00:17:49,877 No, I'm not, but I want her to think I am. 494 00:17:49,977 --> 00:17:50,844 Why? 495 00:17:50,945 --> 00:17:52,446 If she makes up with me immediately, 496 00:17:52,546 --> 00:17:53,581 she's gonna wanna hug me. 497 00:17:53,681 --> 00:17:55,115 Oh, I see. 498 00:17:55,215 --> 00:17:59,286 [inaudible] and not for at least a couple of days, Jerry. 499 00:17:59,386 --> 00:18:00,454 Oh, OK. 500 00:18:00,554 --> 00:18:01,488 Come on, let me help you out of here. 501 00:18:01,589 --> 00:18:02,356 Come on. - Well, don't. 502 00:18:02,456 --> 00:18:03,691 I know, I know. 503 00:18:03,791 --> 00:18:05,693 You've got to learn to do things for yourself. 504 00:18:05,793 --> 00:18:06,593 That's right, Jerry. 505 00:18:06,694 --> 00:18:07,828 Right. 506 00:18:11,298 --> 00:18:12,266 And without a cane. 507 00:18:20,074 --> 00:18:20,708 Jerry. 508 00:18:20,808 --> 00:18:22,042 Yeah, Rob. 509 00:18:22,142 --> 00:18:23,043 Get me the cane. 510 00:18:30,017 --> 00:18:31,118 Boy, Rob, I just don't know how 511 00:18:31,218 --> 00:18:32,586 you're gonna keep Laura from finding 512 00:18:32,686 --> 00:18:34,254 out about your sprained body. 513 00:18:34,355 --> 00:18:37,491 If I get her so mad, she's gonna avoid me completely. 514 00:18:37,591 --> 00:18:38,859 It won't work. 515 00:18:38,959 --> 00:18:41,295 It will if you will keep your big mouth shut. 516 00:18:41,395 --> 00:18:42,763 Well, what about this? 517 00:18:42,863 --> 00:18:45,232 Tell Millie you strained it fixing a tire. 518 00:18:45,332 --> 00:18:46,834 Oh, that's a good idea. 519 00:18:46,934 --> 00:18:48,602 That way, it'll keep my record as a skier clean for the year. 520 00:18:48,702 --> 00:18:50,004 Boy. 521 00:18:50,104 --> 00:18:51,238 Hey, Rob, let me help you out with your jacket. 522 00:18:51,338 --> 00:18:52,406 Jerry, [inaudible]. 523 00:18:52,506 --> 00:18:53,407 OK, OK, right, right. 524 00:18:53,507 --> 00:18:54,441 Good night, Rob. 525 00:18:54,541 --> 00:18:55,442 And good luck hiding the body. 526 00:18:55,542 --> 00:18:56,677 Thanks. 527 00:19:03,984 --> 00:19:05,753 LAURA PETRIE: Rob, is that you? 528 00:19:11,325 --> 00:19:14,428 [groans] 529 00:19:15,763 --> 00:19:17,431 LAURA PETRIE: Rob. 530 00:19:17,531 --> 00:19:19,767 ROB PETRIE: How are you, Laura? 531 00:19:19,867 --> 00:19:21,468 I didn't hear you come in. 532 00:19:21,568 --> 00:19:22,736 Well, I, ah-- 533 00:19:22,836 --> 00:19:24,505 I didn't want to wake you. 534 00:19:24,605 --> 00:19:25,472 Did you have a nice time? 535 00:19:25,572 --> 00:19:26,473 Oh, great. 536 00:19:26,573 --> 00:19:28,676 Just, ah-- just, ah, great. 537 00:19:28,776 --> 00:19:30,678 Ah, you all right? 538 00:19:30,778 --> 00:19:31,779 I'm fine. 539 00:19:31,879 --> 00:19:32,713 Why do you ask? 540 00:19:32,813 --> 00:19:34,782 Well, you look cold. 541 00:19:37,584 --> 00:19:39,753 Well, it is a little cold in here. 542 00:19:39,853 --> 00:19:41,488 Yeah, boy, it certainly is. 543 00:19:41,588 --> 00:19:46,260 What-- what are you doing in that flimsy nightgown? 544 00:19:46,360 --> 00:19:47,294 Well, I-- 545 00:19:47,394 --> 00:19:51,665 I thought that-- ah, don't you remember 546 00:19:51,765 --> 00:19:52,800 this nightgown, darling? 547 00:19:52,900 --> 00:19:54,835 Oh, no, I don't-- no, I don't. 548 00:19:54,935 --> 00:19:56,503 Why don't you go put on your long woollies 549 00:19:56,603 --> 00:19:57,738 before you catch a cold? 550 00:20:01,108 --> 00:20:03,811 But darling, this is the nightgown that you brought 551 00:20:03,911 --> 00:20:05,312 me back from Chicago that time. 552 00:20:05,412 --> 00:20:06,246 Don't you remember? 553 00:20:06,346 --> 00:20:07,181 Oh, yeah. 554 00:20:07,281 --> 00:20:10,384 Um, Chicago, it's very cold there. 555 00:20:10,484 --> 00:20:11,785 I remember that. 556 00:20:11,885 --> 00:20:13,921 Honey, why don't you go put on something sensible? 557 00:20:14,021 --> 00:20:17,291 But, darling, I haven't worn this in a long time. 558 00:20:17,391 --> 00:20:18,425 Well, I don't blame you. 559 00:20:18,525 --> 00:20:21,228 It's much too tight for this type of weather. 560 00:20:21,328 --> 00:20:23,397 You, ah-- you, ah-- you go to bed. 561 00:20:23,497 --> 00:20:24,732 Well, are you coming? 562 00:20:24,832 --> 00:20:28,702 No, I'm going to watch some television. 563 00:20:28,802 --> 00:20:30,537 Well, would you like me to fix you 564 00:20:30,637 --> 00:20:31,839 some milk and cookies, darling? 565 00:20:31,939 --> 00:20:33,373 No, Laura. 566 00:20:33,474 --> 00:20:36,477 I wish you would just put some clothes on and go to bed. 567 00:20:36,577 --> 00:20:37,544 All right! 568 00:20:40,514 --> 00:20:41,381 [door slams] 569 00:20:41,482 --> 00:20:44,017 Good, good, good, good. 570 00:20:44,118 --> 00:20:45,586 She's not gonna hug me tonight. 571 00:20:45,686 --> 00:20:47,087 She may never hug me again either. 572 00:20:49,523 --> 00:20:50,457 Your pajamas! 573 00:20:53,227 --> 00:20:54,461 Good, good good 574 00:20:54,561 --> 00:20:55,496 Your blanket! 575 00:20:58,765 --> 00:21:02,369 [door slams again] 576 00:21:17,184 --> 00:21:22,890 [groans] Oh, I hope I get this off before I faint. 577 00:21:29,396 --> 00:21:32,599 [keeps groaning] 578 00:21:44,011 --> 00:21:47,614 [whistling] 579 00:21:50,784 --> 00:22:03,797 And your-- what-- what are the-- 580 00:22:03,897 --> 00:22:04,698 What? 581 00:22:04,798 --> 00:22:05,732 What are those? 582 00:22:05,832 --> 00:22:06,667 What do you mean? 583 00:22:06,767 --> 00:22:07,868 What do you mean? 584 00:22:07,968 --> 00:22:09,269 Those bandages! 585 00:22:09,369 --> 00:22:10,103 What bandages? 586 00:22:10,204 --> 00:22:13,941 Those, ah, ski-- ski protection. 587 00:22:14,041 --> 00:22:16,643 All skiers wear these-- these things. 588 00:22:16,743 --> 00:22:17,578 They're warm. 589 00:22:17,678 --> 00:22:20,848 It covers your pores. 590 00:22:20,948 --> 00:22:23,250 Rob, those are bandages. 591 00:22:23,350 --> 00:22:26,853 You had an accident and you were afraid to tell me. 592 00:22:26,954 --> 00:22:30,424 Well, you forecasted pretty accurately, honey. 593 00:22:30,524 --> 00:22:31,859 I didn't forecast, Rob. 594 00:22:31,959 --> 00:22:33,093 I caused it. 595 00:22:33,193 --> 00:22:34,361 Well, are you all right? 596 00:22:34,461 --> 00:22:35,462 It looks just terrible. 597 00:22:35,562 --> 00:22:37,898 No, no, just minor aches and pains, honey. 598 00:22:37,998 --> 00:22:40,734 It's, ah, nothing serious. 599 00:22:40,834 --> 00:22:41,768 What happened? 600 00:22:41,869 --> 00:22:42,703 I, ah-- 601 00:22:42,803 --> 00:22:43,770 I tripped. 602 00:22:43,870 --> 00:22:45,405 You tripped? 603 00:22:45,505 --> 00:22:48,008 Yeah, over another skier and a goat. 604 00:22:48,108 --> 00:22:51,812 It's a-- it's a long story. 605 00:22:51,912 --> 00:22:52,946 Honey, I don't-- 606 00:22:53,046 --> 00:22:54,214 Oh, Rob. 607 00:22:54,314 --> 00:22:56,316 Honey, if you love me, don't touch me. 608 00:22:59,286 --> 00:23:03,624 Honey, if you must touch me, just kiss me right there 609 00:23:03,724 --> 00:23:06,093 on the corner of-- of my mouth. 610 00:23:06,193 --> 00:23:09,730 It's the only place that doesn't hurt. 611 00:23:09,830 --> 00:23:13,233 Other side, other side, other side. 612 00:23:13,333 --> 00:23:14,434 OK. 613 00:23:14,534 --> 00:23:17,170 Would you reach around behind me and get my cane? 614 00:23:30,918 --> 00:23:31,818 Rob? 615 00:23:31,918 --> 00:23:33,153 ROB PETRIE: Yeah. 616 00:23:33,253 --> 00:23:35,155 One or two marshmallows in your hot chocolate? 617 00:23:35,255 --> 00:23:36,156 ROB PETRIE: No marshmallows. 618 00:23:36,256 --> 00:23:37,691 I can't open my mouth. 619 00:23:40,394 --> 00:23:43,130 Honey, where's my-- where's my pajamas? 620 00:23:43,230 --> 00:23:44,998 LAURA PETRIE: Oh, they're in the living room, darling. 621 00:23:45,098 --> 00:23:46,400 I'm get them for you in a minute. 622 00:23:46,500 --> 00:23:48,302 ROB PETRIE: Never mind, I'll get them myself. 623 00:24:06,420 --> 00:24:08,555 LAURA PETRIE: One hot chocolate coming up. 624 00:24:08,655 --> 00:24:09,456 Don't come in! 625 00:24:09,556 --> 00:24:10,390 Don't come in! 626 00:24:10,490 --> 00:24:11,391 LAURA PETRIE: Why? 627 00:24:11,491 --> 00:24:13,493 Because I'm a pathetic looking sight. 628 00:24:13,593 --> 00:24:16,463 If you see me, you're gonna wanna hug me, 629 00:24:16,563 --> 00:24:18,632 and I can't stand any hugging right now. 630 00:24:18,732 --> 00:24:19,666 Let me get under the covers. 631 00:24:19,766 --> 00:24:21,335 Don't come-- you came in. 632 00:24:24,004 --> 00:24:26,573 Rob, you beautiful legs, too? 633 00:24:26,673 --> 00:24:27,874 You-- you gonna hug me? 634 00:24:27,975 --> 00:24:31,044 I have to hug you. 635 00:24:31,144 --> 00:24:33,313 I'll be gentle, though. 636 00:24:33,413 --> 00:24:35,649 There, how does that feel? 637 00:24:35,749 --> 00:24:38,151 Terrible. 638 00:24:38,251 --> 00:24:42,823 But I got to learn to do these things for myself. 639 00:24:42,923 --> 00:24:46,426 [theme song] 43540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.