Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:01,960
[theme music]
2
00:00:02,044 --> 00:00:05,214
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show."
3
00:00:05,339 --> 00:00:17,434
Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey
Amsterdam, Larry Mathews, and Mary Tyler Moore.
4
00:00:20,479 --> 00:00:21,313
Where's my coat?
5
00:00:21,438 --> 00:00:22,231
[doorbell rings]
6
00:00:22,314 --> 00:00:23,273
Oh, Beth.
7
00:00:23,357 --> 00:00:23,982
Lou, listen.
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,025
Believe me.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,068
It's some kind of crazy mistake.
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,152
Look. I'm to blame.
11
00:00:27,236 --> 00:00:28,612
Really. I'm to blame.
12
00:00:28,695 --> 00:00:29,863
Hi there.
13
00:00:29,988 --> 00:00:31,114
Nobody is to blame.
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,407
It's just some kind of crazy mistake.
15
00:00:32,491 --> 00:00:33,617
That's right.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,953
Yes, what we did-- what happened was when
we first got here, that was a mistake.
17
00:00:36,036 --> 00:00:36,912
How much do I owe you? 10 bucks?
18
00:00:36,995 --> 00:00:38,038
Oh, Lou.
19
00:00:38,163 --> 00:00:38,673
You don't owe me anything, Lou.
20
00:00:38,789 --> 00:00:39,706
I pay.
21
00:00:39,790 --> 00:00:40,541
Even when I get taken, I pay.
22
00:00:40,624 --> 00:00:41,875
There's 10 bucks.
23
00:00:41,959 --> 00:00:43,627
I knew I couldn't lose that way legitimately.
24
00:00:43,752 --> 00:00:45,087
Nobody is that unlucky.
25
00:00:45,170 --> 00:00:47,130
And nobody is that lucky.
26
00:00:47,256 --> 00:00:48,924
Come on, Beth. We're going.
27
00:00:49,007 --> 00:00:49,842
Beth.
28
00:00:49,967 --> 00:00:51,635
Nice meeting you folks.
29
00:00:54,346 --> 00:00:56,598
Boy, look all the fun I missed.
30
00:00:56,682 --> 00:00:58,809
And I, like a dope, went to the dog show.
31
00:00:58,892 --> 00:00:59,726
Did you win anything?
32
00:00:59,810 --> 00:01:00,727
No.
33
00:01:03,355 --> 00:01:04,940
Hey, uh, what was going on?
34
00:01:05,065 --> 00:01:06,567
Who was that?
35
00:01:06,650 --> 00:01:09,778
Oh, his name is Lou Gregory, and he's a very ungracious man.
36
00:01:09,903 --> 00:01:11,029
Hi, Sally.
37
00:01:11,113 --> 00:01:12,447
A little suspicious too.
38
00:01:12,531 --> 00:01:13,240
Hi, Sal.
39
00:01:13,323 --> 00:01:14,575
Well, you can't blame him.
40
00:01:14,658 --> 00:01:15,826
He used to be an assistant district attorney.
41
00:01:15,951 --> 00:01:17,286
Hi, Sal.
42
00:01:17,369 --> 00:01:19,037
Well, what was he doing here?
43
00:01:19,121 --> 00:01:23,250
He's a patient of Jerry's, and we invited
him over for a nice friendly evening.
44
00:01:23,333 --> 00:01:24,334
Hi, Sal.
45
00:01:24,418 --> 00:01:25,419
See.
46
00:01:25,544 --> 00:01:27,629
His son and Ritchie are in the same class.
47
00:01:27,754 --> 00:01:29,256
Boy, I hope this doesn't get back to school.
48
00:01:29,381 --> 00:01:30,966
I mean, Ritchie is just going to be mortified.
49
00:01:31,091 --> 00:01:32,050
What get back to school?
50
00:01:32,134 --> 00:01:33,468
What's the difference?
51
00:01:33,594 --> 00:01:35,721
He can always introduces his father as Willie Sutton.
52
00:01:35,804 --> 00:01:37,097
- Why? - Look.
53
00:01:37,222 --> 00:01:38,599
How do you think I feel?
54
00:01:38,724 --> 00:01:41,935
It's worse to be called a crook than a son of a crook.
55
00:01:42,060 --> 00:01:44,188
He called you a crook?
56
00:01:44,271 --> 00:01:46,899
He didn't really call you a crook.
57
00:01:47,024 --> 00:01:48,317
Yes, he did.
58
00:01:48,400 --> 00:01:49,902
He just thinks Rob is a crook.
59
00:01:50,027 --> 00:01:52,237
Well, why does he think he was a crook?
60
00:01:52,362 --> 00:01:57,701
Well, because he accused Rob of slipping a
deck of marked cards into our poker game.
61
00:01:57,784 --> 00:01:59,745
Marked cards-- well, why would he think that?
62
00:01:59,828 --> 00:02:03,207
Because that's what Rob did.
63
00:02:03,290 --> 00:02:06,710
And Rob won a lot of money
playing with his own marked deck.
64
00:02:06,835 --> 00:02:07,669
Hey, Rob.
65
00:02:07,753 --> 00:02:09,963
Is this true?
66
00:02:10,047 --> 00:02:12,466
Two of clubs.
67
00:02:12,549 --> 00:02:14,635
Five of spades.
68
00:02:14,718 --> 00:02:16,178
Eight of hearts.
69
00:02:16,261 --> 00:02:18,055
Jack of diamonds.
70
00:02:20,724 --> 00:02:22,851
You guys don't think I'd do that deliberately, do you?
71
00:02:22,976 --> 00:02:25,187
Why would I use marked cards to win $10?
72
00:02:25,270 --> 00:02:28,565
Well, it's easier than sticking
up a live chicken market.
73
00:02:28,690 --> 00:02:32,069
Well, you could have robbed Ritchie's piggy bank, you know?
74
00:02:32,194 --> 00:02:33,362
Now, look, you guys.
75
00:02:33,487 --> 00:02:35,322
Even in fun, I don't like that kind of talk.
76
00:02:35,405 --> 00:02:38,617
Now, you know Rob didn't mean to cheat.
77
00:02:38,700 --> 00:02:39,576
I didn't cheat.
78
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
- All right. - Look.
79
00:02:40,786 --> 00:02:46,250
Is somebody going to tell me what's going on or do I have
to hear the dirty version from the kids in the street?
80
00:02:46,333 --> 00:02:47,835
Well, it's simple.
81
00:02:47,960 --> 00:02:50,838
We were playing poker in Rob's house with Rob's marked cards.
82
00:02:50,963 --> 00:02:52,840
And we all lose, and he wins.
83
00:02:52,965 --> 00:02:54,216
Buddy, that's not fair.
84
00:02:54,341 --> 00:02:57,886
I know, but I figure if I insult him maybe he'll
tell us the whole truth, and nothing but.
85
00:02:58,011 --> 00:02:59,221
Look.
86
00:02:59,346 --> 00:03:01,849
If I don't get all the gory details
of this, I'm going back to dog show.
87
00:03:01,932 --> 00:03:02,808
You still won't win anything.
88
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
Oh, shut up.
89
00:03:04,643 --> 00:03:08,939
Actually, Sally, none of this would have happened
if I had just left Rob alone with his magic.
90
00:03:09,022 --> 00:03:11,567
You see- Hold the phone.
91
00:03:11,650 --> 00:03:12,442
What magic?
92
00:03:12,526 --> 00:03:13,986
Well, you know Rob does magic.
93
00:03:14,069 --> 00:03:15,487
Honey, will you please let me explain it?
94
00:03:15,612 --> 00:03:17,573
I'd like to handle my own case if you don't mind.
95
00:03:17,656 --> 00:03:21,785
All that happened was that Jerry and Millie invited
those Gregorys over here to play poker tonight.
96
00:03:21,869 --> 00:03:23,328
SALLY: Yeah.
97
00:03:23,453 --> 00:03:24,663
Well, just before everybody arrived, I was in the kitchen.
98
00:03:24,788 --> 00:03:26,999
I was showing Ritchie some magic tricks.
99
00:03:27,124 --> 00:03:29,001
Watch carefully.
100
00:03:29,126 --> 00:03:33,797
It gets smaller, and smaller, and smaller
until it rolls up into a very small ball.
101
00:03:33,881 --> 00:03:35,424
And we take our magic wand.
102
00:03:35,507 --> 00:03:37,843
Tap it twice, and it's gone.
103
00:03:37,968 --> 00:03:39,303
It's in the other hand.
104
00:03:39,386 --> 00:03:40,012
No.
105
00:03:40,137 --> 00:03:40,971
All gone.
106
00:03:41,096 --> 00:03:42,681
How do you like that?
107
00:03:42,806 --> 00:03:46,977
Now, where's my other-- oh.
108
00:03:47,102 --> 00:03:49,396
Yay.
109
00:03:49,479 --> 00:03:50,189
OK.
110
00:03:50,272 --> 00:03:51,148
How did you do that, Daddy?
111
00:03:51,273 --> 00:03:52,232
How did you do that?
112
00:03:52,316 --> 00:03:53,650
Well, watch this very closely.
113
00:03:53,775 --> 00:03:54,818
Watch this handkerchief.
114
00:03:54,943 --> 00:03:55,944
What are you going to do with it?
115
00:03:56,069 --> 00:03:57,905
I am going to blow my nose.
116
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
[laughs]
117
00:04:02,117 --> 00:04:04,745
Where'd my little red ball go there, Rich?
118
00:04:04,870 --> 00:04:06,288
Oh, here it is.
119
00:04:06,371 --> 00:04:07,206
Watch it closely now.
120
00:04:07,289 --> 00:04:08,248
What's going to happen?
121
00:04:08,332 --> 00:04:09,750
It's going to disappear.
122
00:04:12,252 --> 00:04:13,170
All gone.
123
00:04:13,253 --> 00:04:16,298
And there it is in the joint.
124
00:04:16,423 --> 00:04:17,716
It also has another property.
125
00:04:17,799 --> 00:04:22,763
You can roll it softly, like that, it gets warmer
and softer and softer until finally it's gone.
126
00:04:22,888 --> 00:04:23,722
See?
127
00:04:23,805 --> 00:04:24,765
All gone.
128
00:04:24,848 --> 00:04:26,600
Now, I find it right down there.
129
00:04:32,064 --> 00:04:32,898
And there it is.
130
00:04:33,023 --> 00:04:37,152
[inaudible]
131
00:04:37,236 --> 00:04:39,279
You like that?
132
00:04:39,404 --> 00:04:41,031
OK.
133
00:04:41,114 --> 00:04:42,658
Now, comes the really hard magic part.
134
00:04:42,741 --> 00:04:43,575
How many balls?
135
00:04:43,700 --> 00:04:44,493
One.
136
00:04:44,576 --> 00:04:45,244
Two.
137
00:04:45,327 --> 00:04:46,411
Two balls, right?
138
00:04:46,537 --> 00:04:47,746
Both solid balls, right? RITCHIE: Uh-huh.
139
00:04:47,871 --> 00:04:49,206
OK. Now, how many three?
140
00:04:49,289 --> 00:04:50,332
RITCHIE: Three. - There's three balls there.
141
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
1, 2, 3.
142
00:04:51,834 --> 00:04:55,462
Now, I'm going to take this one, and I'm going to throw it away.
143
00:04:55,546 --> 00:04:58,048
And I reach in my pocket, and there it is.
144
00:04:58,173 --> 00:05:01,051
Now, here's the hard part,
because these balls are slippery. OK.
145
00:05:01,176 --> 00:05:02,219
How many balls?
146
00:05:02,344 --> 00:05:03,178
RITCHIE: Four.
147
00:05:03,262 --> 00:05:04,346
Four balls, right?
148
00:05:04,429 --> 00:05:05,055
Yay!
149
00:05:05,138 --> 00:05:06,473
How about that?
150
00:05:06,557 --> 00:05:07,182
Thank you.
151
00:05:07,266 --> 00:05:09,434
Thank you very kindly.
152
00:05:09,518 --> 00:05:10,936
Will you teach me how to do it, Daddy?
153
00:05:11,019 --> 00:05:12,980
Well, not until you're old enough to master it, Rich.
154
00:05:13,063 --> 00:05:14,523
LAURA: Rob, you better get ready.
155
00:05:14,606 --> 00:05:15,440
It's 8 o'clock.
156
00:05:15,524 --> 00:05:16,859
Oh, and will you get some ice out?
157
00:05:16,942 --> 00:05:18,110
I got the ice.
158
00:05:18,193 --> 00:05:19,653
LAURA: Oh, well, then would you please?
159
00:05:19,736 --> 00:05:22,114
Isn't there some trick I'm old enough to master?
160
00:05:22,197 --> 00:05:23,574
Yeah, as a matter of fact, there is, Rich.
161
00:05:23,699 --> 00:05:26,827
Darling, I don't know why you always
start these things at bedtime.
162
00:05:26,910 --> 00:05:29,746
Well, honey, it's a good way to bribe him into bed.
163
00:05:29,830 --> 00:05:31,331
If I show you this, will you go to bed, Rich?
164
00:05:31,456 --> 00:05:32,833
- Uh-huh. - See?
165
00:05:32,958 --> 00:05:35,169
Well, I don't approve, but I'm too busy to moralize.
166
00:05:35,252 --> 00:05:37,004
Who asked you?
167
00:05:37,087 --> 00:05:38,964
Rob, will you please get the ice out?
168
00:05:39,047 --> 00:05:41,216
OK, I'll get the ice out.
169
00:05:41,341 --> 00:05:44,511
Now, Rich, with this deck-- see-- the
backs all look the same, all blue.
170
00:05:44,595 --> 00:05:46,430
- Mhm. - See those on wheels on there?
171
00:05:46,513 --> 00:05:47,514
Uh-huh.
172
00:05:47,598 --> 00:05:49,850
With this deck I can tell you any
card you pick out of the deck.
173
00:05:49,975 --> 00:05:50,809
You can?
174
00:05:50,893 --> 00:05:51,727
Yeah.
175
00:05:51,810 --> 00:05:52,644
All right.
176
00:05:52,728 --> 00:05:53,729
Pick a card, any card.
177
00:05:53,812 --> 00:05:54,730
Huh.
178
00:05:57,941 --> 00:06:00,903
That is the king of hearts.
179
00:06:00,986 --> 00:06:02,404
How did you know?
180
00:06:02,487 --> 00:06:07,117
Well, your father happens to be gifted with
extrasensory perception and X-ray eyes.
181
00:06:07,201 --> 00:06:08,160
That's all. - Really, Daddy?
182
00:06:08,243 --> 00:06:09,328
Yeah.
183
00:06:09,453 --> 00:06:11,705
And besides that I marked the cards.
184
00:06:11,788 --> 00:06:12,831
You marked it?
185
00:06:12,956 --> 00:06:13,749
Yeah.
186
00:06:13,832 --> 00:06:15,042
I'll show you.
187
00:06:15,125 --> 00:06:16,126
See on the back here, see this wheel here?
188
00:06:16,210 --> 00:06:17,377
Uh-huh.
189
00:06:17,461 --> 00:06:18,545
There are 13 spokes in the wheel, right?
190
00:06:18,629 --> 00:06:19,338
Uh-huh.
191
00:06:19,463 --> 00:06:20,756
That's one for every card.
192
00:06:20,839 --> 00:06:22,257
Ace straight up.
193
00:06:22,341 --> 00:06:24,218
The next is the one, two, three, and right on around.
194
00:06:24,301 --> 00:06:28,013
Now, the other wheel here is for the suits.
195
00:06:28,138 --> 00:06:29,932
Straight up at 12 o'clock is spades.
196
00:06:30,015 --> 00:06:31,475
3 o'clock is diamonds.
197
00:06:31,558 --> 00:06:33,936
6 o'clock is hearts, and clubs is over here at 9 o'clock.
198
00:06:34,061 --> 00:06:35,103
You see that? - Uh-huh.
199
00:06:35,229 --> 00:06:36,438
OK.
200
00:06:36,522 --> 00:06:41,443
Now, what I want you to do, Rich, is show
me if you can do the trick. Now, take it.
201
00:06:41,527 --> 00:06:42,194
OK.
202
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
Remember what I told you.
203
00:06:43,946 --> 00:06:45,113
Pick a card, any card.
204
00:06:45,197 --> 00:06:46,114
OK.
205
00:06:46,198 --> 00:06:48,742
I'll take a card.
206
00:06:48,825 --> 00:06:49,660
What is it, kid?
207
00:06:49,785 --> 00:06:53,205
It's the 1, 2, 3.
208
00:06:53,288 --> 00:06:54,748
The three of hearts.
209
00:06:54,873 --> 00:06:56,250
Right. See.
210
00:06:56,375 --> 00:06:57,251
Now, you can do a trick.
211
00:06:57,376 --> 00:06:58,669
Can I keep these cards?
212
00:06:58,752 --> 00:07:00,587
Well, those are not for playing games with, Rich.
213
00:07:00,671 --> 00:07:02,172
Those are just magic cards for tricks.
214
00:07:02,256 --> 00:07:03,590
Rob, what do I have to do?
215
00:07:03,715 --> 00:07:05,884
Ritchie should have been about a half an hour ago.
216
00:07:05,968 --> 00:07:07,302
Now, will you please?
217
00:07:07,427 --> 00:07:08,637
Say no more.
218
00:07:08,762 --> 00:07:10,097
Rich, let's show them the vanishing boy trick.
219
00:07:10,180 --> 00:07:11,098
OK.
220
00:07:11,181 --> 00:07:11,974
Say good night, boy.
221
00:07:12,057 --> 00:07:13,225
Good night, Mommy.
222
00:07:13,308 --> 00:07:14,518
Good night, sweetie.
223
00:07:14,601 --> 00:07:15,227
OK.
224
00:07:15,310 --> 00:07:16,562
Here we go, Rich.
225
00:07:16,687 --> 00:07:17,688
Abracadabra.
226
00:07:17,771 --> 00:07:18,522
Alakazam.
227
00:07:18,605 --> 00:07:22,025
Presto Chango, Ritchie's gone.
228
00:07:22,109 --> 00:07:23,777
Where'd he go?
229
00:07:23,902 --> 00:07:24,820
Good night, Mom.
230
00:07:24,903 --> 00:07:26,321
Oh.
231
00:07:26,405 --> 00:07:27,656
Now, come on, Rob.
232
00:07:27,739 --> 00:07:28,574
Let's hop to it.
233
00:07:28,657 --> 00:07:29,491
Hop to it.
234
00:07:29,575 --> 00:07:30,784
Honey, what are you nervous about?
235
00:07:30,909 --> 00:07:32,578
We got neighbors coming over. That's all.
236
00:07:32,703 --> 00:07:33,704
Yeah.
237
00:07:33,787 --> 00:07:36,206
But we don't know two of those neighbors,
and I'd like to make a nice impression.
238
00:07:36,290 --> 00:07:38,041
With those legs and that dress,
you got to make a nice impression.
239
00:07:38,125 --> 00:07:39,209
Oh.
240
00:07:39,334 --> 00:07:43,213
After they finish applauding me, I'd like to know
that the rest of the evening is going to go well.
241
00:07:43,338 --> 00:07:46,383
You know, I don't think Jerry's idea
of playing poker is such a good idea.
242
00:07:46,508 --> 00:07:47,885
Oh, come on, honey.
243
00:07:47,968 --> 00:07:50,095
I haven't played poker in, I bet you, five years now.
244
00:07:50,220 --> 00:07:52,431
Besides, poker is a good way to
get to break the ice with people.
245
00:07:52,556 --> 00:07:54,141
We'll probably be raided.
246
00:07:54,224 --> 00:07:56,101
They don't raid penny ante games.
247
00:07:56,185 --> 00:08:00,022
Darling, would you get the ice out?
248
00:08:00,105 --> 00:08:01,440
How'd you do that?
249
00:08:01,523 --> 00:08:04,651
Magic, that's all.
250
00:08:04,735 --> 00:08:09,072
LAURA (VOICEOVER): Well, I didn't think anything
of those cards, and I left them right on the bar.
251
00:08:09,198 --> 00:08:13,577
ROB (VOICEOVER): And we didn't even plan on playing poker, but
it was suggested as a good way of getting to know each other.
252
00:08:13,702 --> 00:08:14,870
SALLY (VOICEOVER): Well, who suggested it?
253
00:08:14,995 --> 00:08:16,288
LAURA (VOICEOVER): Jerry did.
254
00:08:16,371 --> 00:08:19,833
JERRY (VOICEOVER): I've always heard that the best way to
get to know people is to play charades or poker with them.
255
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
ROB (VOICEOVER): I wish we'd played charades.
256
00:08:22,002 --> 00:08:24,755
Hey, Laura these are the same cards we played with last week.
257
00:08:24,838 --> 00:08:25,881
How do you know?
258
00:08:26,006 --> 00:08:28,133
Because there's a coffee
stain on the six-- Hey.
259
00:08:28,217 --> 00:08:29,009
Hey, come on, Mr. DA.
260
00:08:29,134 --> 00:08:29,968
In or out?
261
00:08:30,052 --> 00:08:30,969
I'm a former DA.
262
00:08:31,053 --> 00:08:32,012
I don't want your credentials.
263
00:08:32,137 --> 00:08:34,014
I want your money.
264
00:08:34,097 --> 00:08:35,098
I'm thinking.
265
00:08:35,182 --> 00:08:36,517
Well, don't overdo it.
266
00:08:36,642 --> 00:08:37,351
Oh, Lou.
267
00:08:37,476 --> 00:08:38,936
Don't take it so seriously.
268
00:08:39,019 --> 00:08:40,562
It's just a game.
269
00:08:40,646 --> 00:08:42,981
There's no other way to take it.
270
00:08:43,065 --> 00:08:44,191
It's how you play the game.
271
00:08:44,316 --> 00:08:45,609
It doesn't matter if you win or lose.
272
00:08:45,692 --> 00:08:48,737
As long as you wind up at the end
of the evening with all the money.
273
00:08:48,820 --> 00:08:49,988
All right. I'm in.
274
00:08:50,113 --> 00:08:50,989
Rob?
275
00:08:51,114 --> 00:08:52,783
Well, I would have to stay.
276
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
What do you say, Buddy?
277
00:08:53,992 --> 00:08:58,205
I say I should have stayed home and
played Crazy Eights with Pickles?
278
00:08:58,288 --> 00:09:00,499
Well, fellas, I have three queens.
279
00:09:00,624 --> 00:09:01,250
Ah.
280
00:09:01,333 --> 00:09:02,125
How do you like that?
281
00:09:02,251 --> 00:09:03,168
I had jacks over 10.
282
00:09:03,293 --> 00:09:04,419
Take the money, Mrs. DA.
283
00:09:04,503 --> 00:09:05,796
What'd you have, Rob?
284
00:09:05,921 --> 00:09:07,047
Three sixes.
285
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
Three sixes?
286
00:09:08,215 --> 00:09:09,424
After that hard luck story?
287
00:09:09,508 --> 00:09:11,510
Did you get the way he tried to bluff us?
288
00:09:11,635 --> 00:09:12,636
Hey, Rob, don't-- don't quit now.
289
00:09:12,761 --> 00:09:13,846
You're just beginning to lose.
290
00:09:13,971 --> 00:09:15,013
I'll be right back.
291
00:09:15,138 --> 00:09:16,473
These new shoes are killing my feet.
292
00:09:16,557 --> 00:09:18,100
I'm going to put on my lucky slippers.
293
00:09:18,225 --> 00:09:19,268
What are you going to do?
294
00:09:19,351 --> 00:09:20,811
Shuffle the cards with your toes?
295
00:09:20,936 --> 00:09:21,937
It's your deal, Laura.
296
00:09:22,062 --> 00:09:24,064
Hey, how about little Three Card Barrington?
297
00:09:24,147 --> 00:09:25,148
Three Card Barrington?
298
00:09:25,274 --> 00:09:26,149
How do you play that?
299
00:09:26,275 --> 00:09:27,442
You just deal three cards.
300
00:09:27,568 --> 00:09:29,236
Red nines are wild.
301
00:09:29,319 --> 00:09:30,821
Seven of clubs is high.
302
00:09:30,946 --> 00:09:31,947
Low card passes.
303
00:09:32,072 --> 00:09:35,075
Ace, nine, six, four of all suits is Barrington.
304
00:09:35,158 --> 00:09:36,660
And that's when you win?
305
00:09:36,785 --> 00:09:39,746
No, that's when everybody gets up and walks around the chairs.
306
00:09:39,872 --> 00:09:41,540
Well, how do you-- how do you win?
307
00:09:41,623 --> 00:09:44,418
Well, while everybody else is walking
around the chairs, I grab the money.
308
00:09:46,670 --> 00:09:48,630
Didn't you drop a card, Laura?
309
00:09:48,755 --> 00:09:49,339
Ha ha, Laura.
310
00:09:49,423 --> 00:09:50,299
He caught you.
311
00:09:50,424 --> 00:09:51,800
Listen, Jerry.
312
00:09:51,925 --> 00:09:53,468
If I were going to cheat, I'd be a little more subtle.
313
00:09:53,594 --> 00:09:55,804
Well, some sharpies operate that way, you know?
314
00:09:55,929 --> 00:09:57,181
Oh, look what I did.
315
00:09:57,264 --> 00:09:58,724
I put my heel right through it.
316
00:09:58,807 --> 00:09:59,766
Well, listen.
317
00:09:59,892 --> 00:10:02,060
I have another deck of Ritchie's if
you don't mind playing with that.
318
00:10:02,144 --> 00:10:03,061
BETH: Well, Laura, my goodness.
319
00:10:03,187 --> 00:10:04,313
What difference does it make?
320
00:10:04,396 --> 00:10:07,232
Every deck has the same 53 cards.
321
00:10:07,357 --> 00:10:09,276
52, Beth.
322
00:10:09,401 --> 00:10:10,235
What?
323
00:10:10,360 --> 00:10:12,571
You don't count the Joker?
324
00:10:12,654 --> 00:10:14,198
Not in this game, dear.
325
00:10:14,281 --> 00:10:16,742
Oh, well then I'll stop waiting for it.
326
00:10:16,867 --> 00:10:18,535
Yes, my dear.
327
00:10:18,619 --> 00:10:23,373
Hey, Lou, when you were with the DA, did you find many of
those Mississippi riverboat types operating in the suburbs?
328
00:10:23,457 --> 00:10:24,541
- There were some. - Yeah.
329
00:10:24,666 --> 00:10:26,001
But they don't do too good anymore.
330
00:10:26,084 --> 00:10:28,795
You know, with the high silk hat,
and cut-away coat, and torn away pants.
331
00:10:28,879 --> 00:10:30,047
It's a dead giveaway.
332
00:10:30,172 --> 00:10:34,843
Unfortunately, today's cardsharp usually
wears button down collar and striped tie.
333
00:10:34,927 --> 00:10:37,513
Here he is now, Gaylord [inaudible] Petrie.
334
00:10:37,596 --> 00:10:39,389
Well, thank you all very kindly.
335
00:10:39,515 --> 00:10:41,600
I want you to notice there's nothing up my slipper.
336
00:10:41,683 --> 00:10:46,021
Oh, I always advise people never to play
cards with anybody excepting their friends.
337
00:10:46,104 --> 00:10:48,690
In that case, I pass.
338
00:10:48,774 --> 00:10:49,733
I can't open.
339
00:10:49,858 --> 00:10:50,776
I can't either.
340
00:10:50,859 --> 00:10:52,194
Can anybody open?
341
00:10:52,277 --> 00:10:54,112
Oh, well, I guess I'll have to.
342
00:10:54,196 --> 00:10:55,030
Oh, he'll have to.
343
00:10:55,155 --> 00:10:56,198
Do you get that?
344
00:10:56,323 --> 00:10:57,241
Oh, ho, I guarantee you he got them.
345
00:10:57,366 --> 00:10:58,825
OK. What do you say, folks?
346
00:10:58,909 --> 00:10:59,701
Buddy says I got him.
347
00:10:59,826 --> 00:11:00,494
I say I don't.
348
00:11:00,577 --> 00:11:02,621
Am I honest, or am I not?
349
00:11:02,704 --> 00:11:03,497
I'm in.
350
00:11:03,622 --> 00:11:04,331
Hm.
351
00:11:04,414 --> 00:11:05,332
Yeah.
352
00:11:05,415 --> 00:11:06,458
Give me three cars, Laura.
353
00:11:06,542 --> 00:11:07,793
Three for Jerry.
354
00:11:07,876 --> 00:11:09,253
I think I'll try my new system.
355
00:11:09,336 --> 00:11:10,504
Give me two.
356
00:11:10,587 --> 00:11:12,422
Two for the lady with the new system.
357
00:11:12,506 --> 00:11:14,007
Three darling ones for me please.
358
00:11:14,132 --> 00:11:16,218
Three darling ones for Beth.
359
00:11:16,343 --> 00:11:17,219
I'll take two.
360
00:11:17,344 --> 00:11:18,887
How do you want them, Lou?
361
00:11:19,012 --> 00:11:20,848
Don't be cute, dear.
362
00:11:20,931 --> 00:11:21,765
Darling?
363
00:11:21,849 --> 00:11:23,016
I'll take three.
364
00:11:23,141 --> 00:11:23,976
Three.
365
00:11:24,059 --> 00:11:25,102
I'll take three.
366
00:11:25,185 --> 00:11:26,144
I'm drawing to an inside straight.
367
00:11:31,650 --> 00:11:32,442
OK.
368
00:11:32,526 --> 00:11:34,319
I'll start with a dime.
369
00:11:34,444 --> 00:11:35,988
Mhm.
370
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
Think we can trust this guy?
371
00:11:37,447 --> 00:11:40,576
Well, I'm married to him, and I don't
believe a thing he says in poker.
372
00:11:40,659 --> 00:11:45,289
Well, in that case, I call a dime and raise a nickel.
373
00:11:45,372 --> 00:11:47,374
That'd be $0.15 to me, huh?
374
00:11:47,374 --> 00:11:48,792
Well, I fold.
375
00:11:48,917 --> 00:11:50,127
Well, I've got to believe you, too.
376
00:11:50,210 --> 00:11:51,128
I fold.
377
00:11:51,253 --> 00:11:52,379
Let me see your cards, honey.
378
00:11:52,462 --> 00:11:53,463
- I fold. - What do you mean you fold?
379
00:11:53,589 --> 00:11:54,798
What happened to your new system?
380
00:11:54,882 --> 00:11:55,716
That's my system.
381
00:11:55,799 --> 00:11:57,551
Ante up, take two cards, and fold.
382
00:12:01,847 --> 00:12:04,474
Well, I'm out.
383
00:12:04,600 --> 00:12:06,101
I'll see you.
384
00:12:06,185 --> 00:12:07,311
OK, me too.
385
00:12:07,436 --> 00:12:08,270
You?
386
00:12:08,353 --> 00:12:09,521
Made it, fella.
387
00:12:09,605 --> 00:12:14,318
Nine, 10, jack, queen, ace?
388
00:12:14,443 --> 00:12:16,028
What happened to your king?
389
00:12:16,111 --> 00:12:17,279
Must have abdicated.
390
00:12:17,404 --> 00:12:19,448
Boy, I better get my glasses [inaudible]
391
00:12:19,573 --> 00:12:20,991
Well, it's up to you and me, Rob.
392
00:12:21,116 --> 00:12:23,619
Let's see what kind of poker player you are.
393
00:12:23,702 --> 00:12:26,121
I've got a flush, ace high.
394
00:12:26,246 --> 00:12:28,165
[inaudible] kind of pretty.
395
00:12:28,248 --> 00:12:31,627
I have here a pair kings--
Oh, that's nothing.
396
00:12:31,752 --> 00:12:33,462
And I have another pair of kings.
397
00:12:33,587 --> 00:12:36,089
Down in Memphis we call that four of a kind.
398
00:12:36,215 --> 00:12:37,799
- Boy, that's pure luck. - Luck?
399
00:12:37,925 --> 00:12:38,926
Why, sir.
400
00:12:39,009 --> 00:12:42,304
Down in old Mississippi we call that no-how.
401
00:12:42,429 --> 00:12:43,263
Would you stop gloating?
402
00:12:43,388 --> 00:12:44,473
All I said it was no-how.
403
00:12:44,598 --> 00:12:45,599
You know what that means, don't you?
404
00:12:45,724 --> 00:12:48,101
That means that you folks tonight
ain't got no chance, no-how.
405
00:12:52,564 --> 00:12:55,692
Rob, how could you not know that
you were using marked cards?
406
00:12:55,776 --> 00:12:57,569
I just-- I just thought I was on a lucky streak.
407
00:12:57,694 --> 00:12:59,530
I mean I was on a lucky streak.
408
00:12:59,613 --> 00:13:02,616
Well, how come this Lou didn't
notice that they were marked cards?
409
00:13:02,741 --> 00:13:04,284
I mean he's an ex-DA, isn't he?
410
00:13:04,409 --> 00:13:05,661
Well, Lou didn't expect.
411
00:13:05,744 --> 00:13:06,829
Yeah.
412
00:13:06,912 --> 00:13:08,247
He thought he was playing with decent people.
413
00:13:08,372 --> 00:13:09,248
Millie.
414
00:13:09,373 --> 00:13:10,290
Oh, you know what I mean.
415
00:13:10,374 --> 00:13:11,250
Yeah.
416
00:13:11,375 --> 00:13:12,709
We all know what you mean.
417
00:13:12,793 --> 00:13:13,961
Let's just hope you haven't lost me a patient, Rob.
418
00:13:14,044 --> 00:13:15,087
Look.
419
00:13:15,212 --> 00:13:16,547
I may have lost my standing in the community.
420
00:13:16,672 --> 00:13:17,798
Well, don't worry.
421
00:13:17,881 --> 00:13:19,383
You can always give cheating lessons.
422
00:13:19,466 --> 00:13:20,717
Oh.
423
00:13:20,801 --> 00:13:22,511
That's what we get for playing cards for money.
424
00:13:22,594 --> 00:13:24,096
I told you we should have played charades.
425
00:13:24,221 --> 00:13:25,264
But no. - Back to the game.
426
00:13:25,389 --> 00:13:26,682
What happened?
427
00:13:26,765 --> 00:13:28,892
Two solid hours there I could do no wrong, no how.
428
00:13:29,017 --> 00:13:31,311
How did it finally come out that the cards were marked?
429
00:13:31,395 --> 00:13:32,354
And who gave you away?
430
00:13:32,479 --> 00:13:35,524
Who do you think?
431
00:13:35,607 --> 00:13:37,359
Give me those deuces. And give me those tres.
432
00:13:37,442 --> 00:13:38,694
Give me those aces. That's the way I play.
433
00:13:38,819 --> 00:13:40,362
Just put your money right in the pot.
434
00:13:40,445 --> 00:13:41,238
I'll take it home.
435
00:13:41,363 --> 00:13:43,156
And thanks a lot.
436
00:13:43,240 --> 00:13:44,867
Ah, shut up, Rob.
437
00:13:44,950 --> 00:13:47,828
That's all we need is a floor show at the card game.
438
00:13:47,911 --> 00:13:49,746
Oh, delicious.
439
00:13:49,830 --> 00:13:52,791
I need one more card, and that's it.
440
00:13:52,875 --> 00:13:55,002
Millie, can you deal those cards?
441
00:13:55,085 --> 00:13:56,587
I want to run away with you to Pago Pago.
442
00:13:56,670 --> 00:13:59,173
And I won't stand in your way.
443
00:13:59,256 --> 00:14:02,926
You go in there you little fortune-hunter, you.
444
00:14:03,010 --> 00:14:03,844
Ah.
445
00:14:03,969 --> 00:14:06,346
Wup.
446
00:14:06,430 --> 00:14:07,264
Pip up, Rob.
447
00:14:07,347 --> 00:14:10,184
Things will get better.
448
00:14:10,309 --> 00:14:12,269
Well, I've heard that before.
449
00:14:12,352 --> 00:14:13,604
This is the last hand. I've had it.
450
00:14:13,687 --> 00:14:15,022
Hey, come on. You can't quit now.
451
00:14:15,147 --> 00:14:16,648
It's your chance to get even. It's the last hand.
452
00:14:16,732 --> 00:14:19,443
That means the stakes are double,
and there's no limit on the last card.
453
00:14:19,526 --> 00:14:20,777
You can be a winner.
454
00:14:20,861 --> 00:14:22,821
[chuckles]
455
00:14:23,989 --> 00:14:26,700
You are miserable when you're happy.
456
00:14:26,825 --> 00:14:29,411
Lou, darling, you are first please.
457
00:14:29,495 --> 00:14:30,287
I'll open.
458
00:14:30,412 --> 00:14:31,288
That's the spirit, Lou.
459
00:14:31,413 --> 00:14:32,206
I'll make it easy on you.
460
00:14:32,289 --> 00:14:33,207
Only raise it a dime.
461
00:14:33,290 --> 00:14:34,124
I'm in.
462
00:14:34,249 --> 00:14:35,375
Mommy, I can't sleep.
463
00:14:35,459 --> 00:14:36,960
Oh, honey, you want a glass of water?
464
00:14:37,044 --> 00:14:38,629
Oh, this is Mr. And Mrs. Gregory.
465
00:14:38,754 --> 00:14:39,796
This is our little boy, Ritchie.
466
00:14:39,922 --> 00:14:42,090
Oh, Lou, isn't he a darling child?
467
00:14:42,174 --> 00:14:45,010
Yeah.
468
00:14:45,135 --> 00:14:46,220
You winning, Daddy?
469
00:14:46,303 --> 00:14:47,387
Naturally, Rich.
470
00:14:47,471 --> 00:14:48,972
Can I stay up and watch a little?
471
00:14:49,097 --> 00:14:49,973
No, sir.
472
00:14:50,098 --> 00:14:51,642
You've got school tomorrow morning.
473
00:14:51,767 --> 00:14:52,851
You've got to get back to bed. - Oh, honey, come on.
474
00:14:52,935 --> 00:14:53,644
Let him stay up a few more minutes.
475
00:14:53,769 --> 00:14:54,603
Well, all right.
476
00:14:54,686 --> 00:14:55,604
Just for a little while.
477
00:14:55,729 --> 00:14:57,314
How many cards, Rob?
478
00:14:57,439 --> 00:14:58,982
I can't make up my mind.
479
00:14:59,107 --> 00:15:01,318
Shall I keep this one, or shall I throw it away?
480
00:15:01,443 --> 00:15:02,569
Throw it away, daddy.
481
00:15:02,653 --> 00:15:11,954
It's just an old ace of spades
[laughs] Isn't that cute?
482
00:15:12,079 --> 00:15:17,292
Rich, give me a kiss and go to bed.
483
00:15:17,417 --> 00:15:19,253
But you just said I could stay up.
484
00:15:19,336 --> 00:15:20,587
You stayed up. Now, go to bed.
485
00:15:20,712 --> 00:15:22,381
Well, darling, you did tell him he could stay up.
486
00:15:22,464 --> 00:15:23,715
I know, honey.
487
00:15:23,799 --> 00:15:25,050
But I didn't mean what I said. Go to bed, Rich.
488
00:15:25,133 --> 00:15:26,218
Come on, Rob.
489
00:15:26,301 --> 00:15:27,386
You're holding up the game. - That's the word.
490
00:15:27,469 --> 00:15:28,929
Hold up. - I'm sorry.
491
00:15:29,054 --> 00:15:32,391
I just can't concentrate with a child in here in the room.
492
00:15:32,516 --> 00:15:33,642
[coughs]
493
00:15:35,310 --> 00:15:36,436
Gee, Daddy.
494
00:15:36,562 --> 00:15:38,021
You were right about those wheels.
495
00:15:38,105 --> 00:15:39,064
They're cinchy.
496
00:15:39,147 --> 00:15:39,940
What?
497
00:15:40,065 --> 00:15:40,941
What wheels?
498
00:15:41,066 --> 00:15:42,901
Uh, he's got his eye on a new bike.
499
00:15:43,026 --> 00:15:45,362
Ladies and gentlemen, I have an announcement to make.
500
00:15:45,445 --> 00:15:48,198
I just broke up a pair of queens to go for a straight.
501
00:15:48,282 --> 00:15:50,742
If this is another queen, I'll shoot myself.
502
00:15:50,826 --> 00:15:53,078
Well, Uncle Jerry, you got another queen.
503
00:15:53,203 --> 00:15:54,163
You going to shoot yourself?
504
00:15:58,625 --> 00:16:00,961
That's a-- that's a clever kid.
505
00:16:01,044 --> 00:16:02,254
Rob?
506
00:16:02,379 --> 00:16:03,881
Hey, you know something.
507
00:16:03,964 --> 00:16:05,174
[nervous laugh] This is fun.
508
00:16:05,257 --> 00:16:07,593
I love getting together just for the
evening a pleasure with everyone.
509
00:16:07,718 --> 00:16:08,844
Honey, get them out of here.
510
00:16:11,096 --> 00:16:11,722
Why, darling?
511
00:16:11,847 --> 00:16:13,056
No, no, no, Laura.
512
00:16:13,140 --> 00:16:14,683
You stay right here. I'll tell you what, Rob.
513
00:16:14,808 --> 00:16:17,477
Why don't you get the kid a drink of
water and show me where the beer is?
514
00:16:17,561 --> 00:16:19,605
I'll get you a drink a water and show
the kid where the beer is. - Yeah.
515
00:16:19,688 --> 00:16:20,856
Let's go. - Hey, Petrie.
516
00:16:20,981 --> 00:16:21,815
Huh.
517
00:16:21,899 --> 00:16:22,691
Put your cards back on the table.
518
00:16:22,816 --> 00:16:24,067
Oh, how stupid of me.
519
00:16:24,193 --> 00:16:28,197
Just going to be [inaudible] Get water, Ritchie.
520
00:16:28,280 --> 00:16:33,452
Rob, Rob, how come that card-- the card
I just saw-- how did he know what it was?
521
00:16:33,535 --> 00:16:34,369
It's a good trick.
522
00:16:34,453 --> 00:16:37,498
Isn't it, Uncle Jerry?
523
00:16:37,623 --> 00:16:39,291
What kind of a trick, kid?
524
00:16:39,374 --> 00:16:42,085
It tells on the backs
of the cards-- Shh.
525
00:16:42,169 --> 00:16:43,420
A marked deck.
526
00:16:43,504 --> 00:16:44,713
I'm afraid so.
527
00:16:44,838 --> 00:16:46,381
It's my magic deck.
528
00:16:46,507 --> 00:16:47,674
Get your water.
529
00:16:47,758 --> 00:16:50,010
You mean to tell me you've been
playing poker with a marked deck?
530
00:16:50,093 --> 00:16:51,512
Yeah, but I didn't know it. Believe me, Jerry.
531
00:16:51,637 --> 00:16:54,264
You mean it was just a coincidence
that you've been winning all hands?
532
00:16:54,348 --> 00:16:55,807
Well, yes.
533
00:16:55,891 --> 00:16:57,226
Well, you know the Gregorys have dropped about 10 bucks.
534
00:16:57,309 --> 00:16:58,644
They're not going to believe it was a coincidence.
535
00:16:58,727 --> 00:16:59,978
Well, it is a coincidence. Listen.
536
00:17:00,062 --> 00:17:01,647
I was winning before we started using this deck.
537
00:17:01,772 --> 00:17:03,732
No, no, no, no, no, you were not.
538
00:17:03,815 --> 00:17:07,653
You didn't start winning until Laura ruined
that first deck accidentally on purpose.
539
00:17:07,736 --> 00:17:08,779
At least, that's how it looks.
540
00:17:08,862 --> 00:17:10,197
Did Mommy do something naughty?
541
00:17:10,322 --> 00:17:11,490
No, kid.
542
00:17:11,615 --> 00:17:12,658
Your mother would never do anything naughty.
543
00:17:12,783 --> 00:17:13,909
Well, neither would your father.
544
00:17:13,992 --> 00:17:15,494
Rich, look. It's a little complicated.
545
00:17:15,619 --> 00:17:17,412
Somehow our magic deck got int he card game.
546
00:17:17,496 --> 00:17:18,330
That's all.
547
00:17:18,455 --> 00:17:19,998
Get your water.
548
00:17:20,123 --> 00:17:21,208
Listen, Rob.
549
00:17:21,291 --> 00:17:25,337
Rob, it is hard to believe that you've been getting all those
winning hands without reading the backs of those cards.
550
00:17:25,462 --> 00:17:26,630
I don't know.
551
00:17:26,713 --> 00:17:27,965
Maybe subconsciously I was reading them.
552
00:17:28,048 --> 00:17:29,466
But your conscious is winning all the money.
553
00:17:29,550 --> 00:17:31,009
What are you going to do about it?
554
00:17:31,134 --> 00:17:34,805
Well, I'll just lose it all back to them
consciously right now. - Wait a minute.
555
00:17:34,930 --> 00:17:35,722
Wait a minute. How can you do that?
556
00:17:35,806 --> 00:17:36,598
This is the last hand.
557
00:17:36,682 --> 00:17:37,516
What have you got?
558
00:17:37,599 --> 00:17:38,475
I've got a full house.
559
00:17:38,600 --> 00:17:39,977
Three aces and two kings.
560
00:17:40,102 --> 00:17:41,353
Look.
561
00:17:41,436 --> 00:17:43,355
What I'll do, I'll get the pot up, and I'll fold my cards.
562
00:17:43,438 --> 00:17:44,565
Lou's got the win.
563
00:17:44,648 --> 00:17:46,733
He's got three eights to Laura's pair.
564
00:17:46,817 --> 00:17:48,026
I thought you didn't look.
565
00:17:48,110 --> 00:17:49,278
Huh?
566
00:17:49,361 --> 00:17:51,196
Oh, well, I probably noticed just when Richie did.
567
00:17:51,280 --> 00:17:52,114
You believe me.
568
00:17:52,197 --> 00:17:53,323
Don't you, Jerry?
569
00:17:53,448 --> 00:17:56,285
Of course, I believe you, but-- but
the Gregorys don't love you like I do.
570
00:17:56,410 --> 00:17:57,619
It's very simple.
571
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
I'm just going to give all the money back.
572
00:17:58,871 --> 00:18:00,038
I'll up the ante and fold the cards.
573
00:18:00,122 --> 00:18:00,831
That's all.
574
00:18:00,914 --> 00:18:03,083
But that's cheating, Daddy.
575
00:18:03,167 --> 00:18:06,086
Well, Ritchie, when you cheat to win, that's naughty.
576
00:18:06,211 --> 00:18:10,549
But when you cheat to lose, it's ridiculous.
577
00:18:10,632 --> 00:18:11,633
You want some more water?
578
00:18:11,758 --> 00:18:12,593
No, please, daddy.
579
00:18:12,676 --> 00:18:14,011
OK. Are you ready?
580
00:18:14,094 --> 00:18:14,761
Yeah.
581
00:18:14,845 --> 00:18:17,723
Wish me luck, bad luck.
582
00:18:17,848 --> 00:18:19,141
Just say good night, Rich. That's all.
583
00:18:19,224 --> 00:18:20,225
Just good night.
584
00:18:20,309 --> 00:18:21,101
Good night, everybody.
585
00:18:21,226 --> 00:18:22,060
Good night.
586
00:18:22,186 --> 00:18:23,228
Bad luck, Daddy.
587
00:18:23,353 --> 00:18:24,897
[laughs] Thanks.
588
00:18:24,980 --> 00:18:26,064
I mean, go to bed. - All right.
589
00:18:26,190 --> 00:18:27,649
Now, can we play a little poker? Come on.
590
00:18:27,733 --> 00:18:29,234
OK. Where-- where were we?
591
00:18:29,359 --> 00:18:30,694
We were waiting for you.
592
00:18:30,777 --> 00:18:32,487
Oh, well, I'll take three cards.
593
00:18:32,571 --> 00:18:34,281
You can't take three cards, Rob.
594
00:18:34,406 --> 00:18:35,532
You've already drawn.
595
00:18:35,616 --> 00:18:40,204
Oh, well, I'll-- I'll just lose with-- I'll just
play with these-- you know I'm a big bluffer anyway.
596
00:18:40,287 --> 00:18:41,330
Oh, I didn't know that.
597
00:18:41,413 --> 00:18:42,706
Now, I'm out, he tells me.
598
00:18:42,789 --> 00:18:43,582
Come on, Rob.
599
00:18:43,707 --> 00:18:44,541
It's your bet.
600
00:18:44,625 --> 00:18:45,501
Oh, last game.
601
00:18:45,584 --> 00:18:46,877
No limit. OK.
602
00:18:46,960 --> 00:18:48,629
I'll bet a-- I'll be a half-- a half dollar.
603
00:18:48,712 --> 00:18:50,255
Isn't this hand getting a little steep?
604
00:18:50,380 --> 00:18:51,298
Last hand here.
605
00:18:51,381 --> 00:18:52,633
We all poker players, or not?
606
00:18:52,716 --> 00:18:53,884
Oh, all right.
607
00:18:54,009 --> 00:18:56,011
I call a half dollar and raise a quarter.
608
00:18:56,094 --> 00:18:56,887
I don't know.
609
00:18:56,970 --> 00:18:58,222
Well, she knows. She knows.
610
00:18:58,347 --> 00:18:59,097
She's in. She's in.
611
00:18:59,181 --> 00:19:00,182
BETH: Well, I'm out.
612
00:19:00,265 --> 00:19:01,850
$0.75 to me.
613
00:19:01,934 --> 00:19:02,559
Huh?
614
00:19:02,684 --> 00:19:03,810
I don't know.
615
00:19:03,894 --> 00:19:05,479
Take the money, Petrie. It's useless.
616
00:19:05,562 --> 00:19:06,772
No. You can't, Lou.
617
00:19:06,855 --> 00:19:07,689
I mean it's the last hand.
618
00:19:07,814 --> 00:19:09,107
And you opened.
619
00:19:09,191 --> 00:19:09,858
All right.
620
00:19:09,983 --> 00:19:11,276
I'll stay one more round.
621
00:19:11,360 --> 00:19:12,402
$0.75.
622
00:19:12,528 --> 00:19:15,155
OK, and I'll raise that a dollar.
623
00:19:15,239 --> 00:19:16,740
Raise a dollar?
624
00:19:16,865 --> 00:19:18,867
You just talked me into staying, then he raises a dollar.
625
00:19:18,951 --> 00:19:20,536
Petrie, you pull every trick in the book.
626
00:19:20,661 --> 00:19:21,787
What's next?
627
00:19:21,870 --> 00:19:23,163
Now, listen, Lou. Why don't you stay?
628
00:19:23,247 --> 00:19:24,081
Maybe you'll win.
629
00:19:24,164 --> 00:19:25,332
- You want half my action? - Sure.
630
00:19:25,415 --> 00:19:26,458
Why not? - Ah!
631
00:19:26,542 --> 00:19:27,751
No, no, no. I don't want that.
632
00:19:27,835 --> 00:19:31,004
Do you ever get the feeling that
your host is sucking you into a pot?
633
00:19:31,088 --> 00:19:32,172
Not me.
634
00:19:32,297 --> 00:19:35,509
Well, I'll see you, Lou, and raise your dollar.
635
00:19:35,634 --> 00:19:36,552
Oh, that's nice.
636
00:19:36,677 --> 00:19:37,761
You're keeping it in the family.
637
00:19:37,845 --> 00:19:38,720
There's my dollar.
638
00:19:38,846 --> 00:19:39,847
You're raising a dollar?
639
00:19:39,972 --> 00:19:41,139
Well, I don't have to.
640
00:19:41,223 --> 00:19:42,474
Yeah, you have to. Yes, you do, honey.
641
00:19:42,599 --> 00:19:43,642
- Well, no, I don't. - Yes, you do.
642
00:19:43,725 --> 00:19:44,309
A bet is a bet is a bet is a bet.
643
00:19:44,434 --> 00:19:45,561
All right.
644
00:19:45,644 --> 00:19:47,145
Seems hopeless.
645
00:19:47,271 --> 00:19:48,063
Last hand, Lou.
646
00:19:48,146 --> 00:19:48,814
Come on.
647
00:19:48,897 --> 00:19:49,857
This is your chance now.
648
00:19:49,982 --> 00:19:51,024
I feel it in my bones.
649
00:19:51,149 --> 00:19:51,733
This is a loser.
650
00:19:51,817 --> 00:19:53,277
All right.
651
00:19:53,360 --> 00:19:55,863
Here's the $2, and I'll raise a dollar, and I'm all in.
652
00:19:55,988 --> 00:19:57,322
Yeah. That's the way it goes, Lou.
653
00:19:57,406 --> 00:19:58,198
See.
654
00:19:58,323 --> 00:19:59,324
You knocked me out.
655
00:19:59,449 --> 00:20:00,284
I bluffed.
656
00:20:00,367 --> 00:20:01,535
I can't believe it.
657
00:20:01,618 --> 00:20:02,661
Well, neither can I.
658
00:20:02,786 --> 00:20:03,704
What's the big mystery about it.
659
00:20:03,787 --> 00:20:04,955
I was bluffing. That's all.
660
00:20:05,038 --> 00:20:06,248
It worked. Honey, it's Lou's.
661
00:20:06,331 --> 00:20:07,624
No. It isn't.
662
00:20:07,708 --> 00:20:08,750
I see you, Lou, and raise you another dollar.
663
00:20:08,834 --> 00:20:09,793
Well, honey, you can't do that.
664
00:20:09,918 --> 00:20:11,086
You can't do that.
665
00:20:11,170 --> 00:20:13,672
Three raises is our limit.
Three raise-- No, sir.
666
00:20:13,797 --> 00:20:14,673
You said this hand has no limits.
667
00:20:14,798 --> 00:20:15,632
I'm out of money.
668
00:20:15,716 --> 00:20:16,592
I'm all in.
669
00:20:16,675 --> 00:20:17,968
Well, uh, uh, Lou.
670
00:20:18,093 --> 00:20:19,636
I'll lend you the money. - No, no, no, no, no.
671
00:20:19,720 --> 00:20:20,804
I have a rule.
672
00:20:20,929 --> 00:20:22,014
I only play with my own money. - No.
673
00:20:22,139 --> 00:20:23,432
You don't have to pay me back at all.
674
00:20:23,515 --> 00:20:24,433
Lou's in.
675
00:20:24,516 --> 00:20:25,601
Rob, who's side are you on?
676
00:20:25,684 --> 00:20:26,643
That's going to be my pot.
677
00:20:26,768 --> 00:20:28,020
Lou is still in.
678
00:20:28,103 --> 00:20:28,937
I am not.
679
00:20:29,021 --> 00:20:29,646
I'm out.
680
00:20:29,771 --> 00:20:30,898
No, Lou, please.
681
00:20:30,981 --> 00:20:32,149
But this could be the one. Believe me.
682
00:20:32,274 --> 00:20:33,442
It could be it.
683
00:20:33,567 --> 00:20:34,610
I'm talking to you like a friend and a neighbor, Lou.
684
00:20:34,735 --> 00:20:35,819
And a mind-reader.
685
00:20:35,944 --> 00:20:36,820
Would you let me play my own hand?
686
00:20:36,945 --> 00:20:37,946
Lou, take my money.
687
00:20:38,071 --> 00:20:38,697
Why?
688
00:20:38,780 --> 00:20:39,823
Why should I stay in?
689
00:20:39,948 --> 00:20:40,866
Because you got three eights.
690
00:20:40,949 --> 00:20:42,117
She's only got a pair.
691
00:20:42,242 --> 00:20:44,119
[gasping]
692
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
Oh.
693
00:20:47,331 --> 00:20:48,165
Oh.
694
00:20:48,248 --> 00:20:50,083
Marked cards!
695
00:20:50,167 --> 00:20:50,792
Oh my goodness.
696
00:20:50,918 --> 00:20:52,085
What do you know?
697
00:20:52,169 --> 00:20:55,881
There's a simple explanation for--
you know what must have happened.
698
00:20:55,964 --> 00:20:57,174
It's my magic deck.
699
00:20:57,257 --> 00:20:58,091
Yeah.
700
00:20:58,217 --> 00:20:59,092
Magic is right.
701
00:20:59,218 --> 00:21:02,721
You just made your friends disappear.
702
00:21:02,804 --> 00:21:08,185
A nice friendly game of marked cards.
703
00:21:08,268 --> 00:21:10,354
Cheating in the suburbs.
704
00:21:12,564 --> 00:21:13,482
Yeah.
705
00:21:13,565 --> 00:21:14,691
And that's when you came in.
706
00:21:14,775 --> 00:21:16,902
Well, gee, no wonder he was so mad.
707
00:21:16,985 --> 00:21:18,320
Rob, you know what we ought to do.
708
00:21:18,403 --> 00:21:21,573
We ought to drive over there and explain
it to them, just as we did to Sally.
709
00:21:21,698 --> 00:21:22,741
Oh, honey, nobody'd believe us.
710
00:21:22,825 --> 00:21:23,867
Well, Sally did.
711
00:21:23,951 --> 00:21:26,078
Yeah, but I'm not out 10 bucks.
712
00:21:26,161 --> 00:21:27,913
Well, we'll give them back their money.
713
00:21:28,038 --> 00:21:29,498
Oh, that wouldn't work.
714
00:21:29,581 --> 00:21:34,253
I'm going to have to face the fact there's going to be one guy walking
around this community telling everybody I'm a card shark and a crook.
715
00:21:34,378 --> 00:21:35,337
[knocking] The cops.
716
00:21:35,420 --> 00:21:36,547
- Rob. - Lou.
717
00:21:36,630 --> 00:21:37,506
- Who? - Lou.
718
00:21:37,589 --> 00:21:38,674
Ooh.
719
00:21:38,757 --> 00:21:40,133
Oh, Lou, I'm glad you came back.
720
00:21:40,217 --> 00:21:42,469
Well, I only came back because we took the wrong coats.
721
00:21:42,553 --> 00:21:46,348
But as long as I'm here, I might as well
tell you the reason I walked out of here.
722
00:21:46,431 --> 00:21:47,349
Well, you made it very clear.
723
00:21:47,432 --> 00:21:48,767
You called me a card cheat.
724
00:21:48,851 --> 00:21:49,893
But there was another reason.
725
00:21:50,018 --> 00:21:51,520
Well, what was it?
726
00:21:51,603 --> 00:21:54,690
As you know, Rob, I happen to be a former district attorney.
727
00:21:54,815 --> 00:22:00,863
And as a former district attorney, I should have-- You were embarrassed
because you didn't notice we were playing with marked cards, I'll bet.
728
00:22:00,988 --> 00:22:01,947
Well, wouldn't you be?
729
00:22:02,030 --> 00:22:03,365
- Yeah, I sure would. - Yeah.
730
00:22:03,448 --> 00:22:04,408
Well, that's the reason, huh?
731
00:22:04,533 --> 00:22:05,367
Yes, that's the reason.
732
00:22:05,450 --> 00:22:06,285
BETH: Yes.
733
00:22:06,368 --> 00:22:07,244
That's the reason.
734
00:22:07,327 --> 00:22:11,498
And the other reason he walked out is because
he happens to be a big fat sore loser.
735
00:22:11,623 --> 00:22:12,791
Right, darling?
736
00:22:12,875 --> 00:22:14,168
Well, it depends on how you look at it?
737
00:22:14,251 --> 00:22:18,422
And he always grabs the wrong coats so that he can
come back later and have an excuse to apologize.
738
00:22:18,505 --> 00:22:19,339
Yes.
739
00:22:19,423 --> 00:22:20,507
And we just did that.
740
00:22:20,632 --> 00:22:23,010
So now, let's get back to the
table and play poker with my cards.
741
00:22:31,977 --> 00:22:35,397
If you want to be a good neighbor,
you better lose a few hands.
742
00:22:35,480 --> 00:22:36,982
Right.
743
00:22:37,107 --> 00:22:39,318
It's dealer's choice, folks, and any card that Lou gets is wild.
744
00:22:39,443 --> 00:22:40,777
Well, that's pretty good for openers.
745
00:22:40,861 --> 00:22:42,029
Right now, let's play poker.
746
00:22:46,992 --> 00:22:47,993
Come on. Come on.
747
00:22:48,118 --> 00:22:49,453
Come on. Let's play cards.
748
00:22:49,536 --> 00:22:50,829
I haven't got all night. How many cards do you want?
749
00:22:50,954 --> 00:22:51,997
(DISAPPROVING) Lou.
750
00:22:52,122 --> 00:22:57,085
Boy, if I ever get two cards alike, I'm
going to have them made up into bookends.
751
00:22:57,169 --> 00:23:00,881
Let's see what the cards will hold for Mr. Lucky.
752
00:23:00,964 --> 00:23:02,508
Ritchie, what are you doing up again?
753
00:23:02,633 --> 00:23:03,509
I can't sleep.
754
00:23:03,634 --> 00:23:04,843
Can I have a drink of water?
755
00:23:04,968 --> 00:23:05,802
More water?
756
00:23:05,928 --> 00:23:06,970
Is this a kid or a camel?
757
00:23:07,095 --> 00:23:11,058
[laughs] Lou, I'll take one card.
758
00:23:11,141 --> 00:23:12,267
All righty. One card.
759
00:23:12,392 --> 00:23:13,227
Right.
760
00:23:13,310 --> 00:23:14,353
Keep that, Daddy.
761
00:23:14,436 --> 00:23:15,604
The king of hearts is good.
762
00:23:15,687 --> 00:23:16,897
Let's get our coats.
763
00:23:16,980 --> 00:23:18,148
He's starting that again.
764
00:23:18,273 --> 00:23:19,608
Lou, there's got to be an explanation.
765
00:23:19,733 --> 00:23:21,151
These are your cards we're playing with.
766
00:23:21,276 --> 00:23:22,402
Oh.
767
00:23:22,486 --> 00:23:23,570
Rich, how did you know that was the king of hearts?
768
00:23:23,654 --> 00:23:24,655
I saw it in his glasses.
769
00:23:24,780 --> 00:23:25,572
What?
770
00:23:25,656 --> 00:23:26,615
He's right, Lou.
771
00:23:26,698 --> 00:23:28,951
I can see it in your glasses.
772
00:23:29,076 --> 00:23:30,202
We'll play without glasses then.
773
00:23:30,285 --> 00:23:32,037
Right. Everybody off with the glasses.
774
00:23:39,419 --> 00:23:44,800
[theme music]54559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.