All language subtitles for 12 - Gesundheit_ Darling

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:01,543 [MUSIC - THEME, "THE DICK VAN DYKE SHOW"] 2 00:00:01,643 --> 00:00:04,746 ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show," 3 00:00:04,846 --> 00:00:13,922 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 4 00:00:14,022 --> 00:00:16,958 Matthews, and Mary Tyler Moore. 5 00:00:20,428 --> 00:00:21,496 [sneezing] 6 00:00:21,596 --> 00:00:22,898 Bless you. 7 00:00:22,998 --> 00:00:25,233 Oh, thank you. 8 00:00:25,333 --> 00:00:26,568 [sneeze] 9 00:00:26,668 --> 00:00:27,869 Bless you. 10 00:00:27,969 --> 00:00:28,770 Thanks. 11 00:00:28,870 --> 00:00:30,105 What did Richie want? 12 00:00:30,205 --> 00:00:31,673 Another glass of water. 13 00:00:31,773 --> 00:00:34,242 That's four glasses of water in the last two hours, now. 14 00:00:34,342 --> 00:00:35,310 What do they have for dinner? 15 00:00:35,410 --> 00:00:36,745 A box of salt or something? 16 00:00:36,845 --> 00:00:38,213 Come on, Rob, you came back just 17 00:00:38,313 --> 00:00:40,181 in time to play the wrong card and lose the rubber. 18 00:00:40,282 --> 00:00:43,118 We'll see about that. 19 00:00:43,218 --> 00:00:44,219 All right. 20 00:00:44,319 --> 00:00:46,187 And the dummy plays the nine of diamonds. 21 00:00:46,288 --> 00:00:48,023 Come on, honey, now just play the right card 22 00:00:48,123 --> 00:00:49,891 and we can at least save this one game. 23 00:00:52,494 --> 00:00:53,295 Ah-ha! 24 00:00:53,395 --> 00:00:54,729 That's it. 25 00:00:54,829 --> 00:00:56,197 The rest of these are good, that's game, and rubber. 26 00:00:59,301 --> 00:01:02,837 Why did you play a club? 27 00:01:02,938 --> 00:01:04,539 Because all I have are clubs. 28 00:01:04,639 --> 00:01:07,809 Oh, well then should have bid clubs. 29 00:01:07,909 --> 00:01:10,478 [sneeze] 30 00:01:10,579 --> 00:01:11,913 Shall we play another rubber? 31 00:01:12,013 --> 00:01:13,782 No, I don't think Rob's nose can take another game. 32 00:01:13,882 --> 00:01:15,517 Look at the way he's sneezing. - Oh, Jerry. 33 00:01:15,617 --> 00:01:16,785 - I'll do that, Millie. - That's all right. 34 00:01:16,885 --> 00:01:18,353 What are you babbling about, Jerry? 35 00:01:18,453 --> 00:01:19,654 Well, Rob, I'm not a psychiatrist, 36 00:01:19,754 --> 00:01:21,122 but didn't you notice that every time you 37 00:01:21,222 --> 00:01:22,557 lost a game you sneezed? 38 00:01:22,657 --> 00:01:24,259 I lost too, Jerry, and I'm not sneezing. 39 00:01:24,359 --> 00:01:26,995 But honey, you don't take defeat as emotionally as Rob. 40 00:01:27,095 --> 00:01:28,863 You see, he's suppressing his anger, 41 00:01:28,964 --> 00:01:30,732 and that anger had to go someplace. 42 00:01:30,832 --> 00:01:32,233 So it came out his nose? 43 00:01:32,334 --> 00:01:34,235 Right. 44 00:01:34,336 --> 00:01:36,771 Honey, but that sneeze is not a real sneeze. 45 00:01:36,871 --> 00:01:39,107 It's psychosomatic, brought on by hostility. 46 00:01:39,207 --> 00:01:41,343 Jerry, I read that article in the Sunday 47 00:01:41,443 --> 00:01:42,777 magazine section too, Jerry. 48 00:01:42,877 --> 00:01:44,546 Not everything in the whole world is psychosomatic. 49 00:01:44,646 --> 00:01:45,613 You see how defensive he is? 50 00:01:45,714 --> 00:01:46,915 You're angry, all right. 51 00:01:47,015 --> 00:01:49,985 I'll bet you feel like sneezing right now. 52 00:01:50,085 --> 00:01:51,586 Well, that's the trouble with those articles 53 00:01:51,686 --> 00:01:53,154 in the newspaper. 54 00:01:53,254 --> 00:01:54,923 Guys like you read them, and you start analyzing everybody. 55 00:01:55,023 --> 00:01:56,491 Just because I sneeze a couple of times, 56 00:01:56,591 --> 00:01:58,426 he's got me pegged as an angry neurotic. 57 00:01:58,526 --> 00:02:01,062 Well, for your information, buddy, I am not angry. 58 00:02:01,162 --> 00:02:02,263 [sneeze] 59 00:02:02,364 --> 00:02:03,631 You see, you see? 60 00:02:03,732 --> 00:02:04,833 You say you're not angry, but you're sneezing, 61 00:02:04,933 --> 00:02:06,267 and you're on the verge of shouting. 62 00:02:06,368 --> 00:02:08,570 I bet you won't even admit who you're angry with. 63 00:02:08,670 --> 00:02:10,138 I know who I'm getting angry with. 64 00:02:10,238 --> 00:02:12,674 Oh, let him go, Millie's, he's having fun. 65 00:02:12,774 --> 00:02:13,742 All right, doctor. 66 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 Who am I angry with? 67 00:02:14,943 --> 00:02:16,244 You read that article. 68 00:02:16,344 --> 00:02:18,013 Obviously not as thoroughly as you did, doctor. 69 00:02:18,113 --> 00:02:20,482 All right, who did the article say that I'm a-agree with-- 70 00:02:20,582 --> 00:02:21,449 [sneeze] 71 00:02:21,549 --> 00:02:23,251 Well, all right. 72 00:02:23,351 --> 00:02:24,185 Me? 73 00:02:24,285 --> 00:02:25,520 Laura? 74 00:02:25,620 --> 00:02:27,389 You are very angry with your wife. 75 00:02:27,489 --> 00:02:28,723 Oh, Jerry. 76 00:02:28,823 --> 00:02:30,392 Look, I hate to smash your little theory, 77 00:02:30,492 --> 00:02:31,793 but I'm not angry at Laura. 78 00:02:31,893 --> 00:02:33,828 As a matter of fact, I might go so far to say 79 00:02:33,928 --> 00:02:35,296 that I am very fond of her. 80 00:02:35,397 --> 00:02:38,166 That is precisely why you are hiding your hostility. 81 00:02:38,266 --> 00:02:39,634 That's why you sneeze. 82 00:02:39,734 --> 00:02:40,835 I don't understand. 83 00:02:40,935 --> 00:02:42,237 Well, you shouldn't have said that. 84 00:02:42,337 --> 00:02:44,139 Now we'll explain. 85 00:02:44,239 --> 00:02:46,074 I would like very much to hear his explanation. 86 00:02:46,174 --> 00:02:47,142 All right, Jer. 87 00:02:47,242 --> 00:02:48,743 The way I see it, you sneeze because you 88 00:02:48,843 --> 00:02:50,645 didn't want to shout and be hostile towards someone 89 00:02:50,745 --> 00:02:52,147 you love. 90 00:02:52,247 --> 00:02:53,882 You'd rather sneeze than say the awful things that are 91 00:02:53,982 --> 00:02:55,350 locked up in your subconscious. 92 00:02:55,450 --> 00:02:57,886 You see, your nose acted like a safety valve. 93 00:02:57,986 --> 00:02:59,554 It blew up before your mouth did. 94 00:02:59,654 --> 00:03:02,624 Well, Jerry, your diagnosis may be right, 95 00:03:02,724 --> 00:03:03,658 but I say it's wrong. 96 00:03:03,758 --> 00:03:05,427 I sneeze because my nose itched. 97 00:03:05,527 --> 00:03:06,761 [sneeze] See? 98 00:03:06,861 --> 00:03:08,329 My nose itches. 99 00:03:08,430 --> 00:03:11,766 Rob, a nose itch, a sneeze, hives, shingles, a stiff neck, 100 00:03:11,866 --> 00:03:12,934 sore back. 101 00:03:13,034 --> 00:03:13,935 All the things that can be brought 102 00:03:14,035 --> 00:03:15,570 out by holding in anger. 103 00:03:15,670 --> 00:03:18,740 Deep anger that only people you love can bring out of you. 104 00:03:18,840 --> 00:03:20,041 Now you know I was right, Rob, if you 105 00:03:20,141 --> 00:03:21,309 really read that article. 106 00:03:21,409 --> 00:03:22,977 I read it, and the theory may be right, 107 00:03:23,078 --> 00:03:24,846 but you have the wrong patient, doctor. 108 00:03:24,946 --> 00:03:26,815 Honey, come on let's make some coffee and sweet rolls. 109 00:03:26,915 --> 00:03:29,317 I'll put some in the oven. 110 00:03:29,417 --> 00:03:35,423 [sneeze] 111 00:03:35,523 --> 00:03:36,891 Rob, are you catching a cold? 112 00:03:36,991 --> 00:03:38,293 Oh, I don't think so. 113 00:03:38,393 --> 00:03:39,627 Boy, that darn Jerry. 114 00:03:39,727 --> 00:03:40,995 I give out with a couple of sneezes 115 00:03:41,096 --> 00:03:42,163 he picked me as a wife hater. 116 00:03:42,263 --> 00:03:44,432 Everybody's an amateur psychiatrist. 117 00:03:44,532 --> 00:03:47,035 Let me feel your forehead. 118 00:03:47,135 --> 00:03:48,937 You don't have a temperature. 119 00:03:49,037 --> 00:03:50,371 What do you think is making you sneeze? 120 00:03:50,472 --> 00:03:51,940 Oh, I don't know. 121 00:03:52,040 --> 00:03:53,808 Until told me to go in and give Richard that glass of water 122 00:03:53,908 --> 00:03:55,343 I felt fine. 123 00:03:55,443 --> 00:03:59,180 Rob, were you upset that I asked you to go into Richie? 124 00:03:59,280 --> 00:04:02,183 Well, no, of course not, honey. 125 00:04:02,283 --> 00:04:04,052 Is funny though. 126 00:04:04,152 --> 00:04:05,587 I sneezed earlier when you sent me 127 00:04:05,687 --> 00:04:09,057 in there to get Richard a glass of water the first time. 128 00:04:09,157 --> 00:04:11,526 Hope I'm not getting allergic to my own son. 129 00:04:11,626 --> 00:04:15,897 Rob, you were angry that I sent you to Rich, weren't you? 130 00:04:15,997 --> 00:04:17,232 No, of course not, honey. 131 00:04:17,332 --> 00:04:18,500 Don't tell me you're going to get 132 00:04:18,600 --> 00:04:20,168 serious about Jerry's theory. 133 00:04:20,268 --> 00:04:21,770 Well, darling, it's just that you 134 00:04:21,870 --> 00:04:23,505 sneezed right after I asked you to do something 135 00:04:23,605 --> 00:04:24,606 you didn't want to do. 136 00:04:24,706 --> 00:04:26,107 Oh, now, come on. 137 00:04:26,207 --> 00:04:27,976 Since when don't I want to give Rich a drink of water? 138 00:04:28,076 --> 00:04:29,978 And then you sneezed when I played a club 139 00:04:30,078 --> 00:04:31,179 and lost the bridge game. 140 00:04:31,279 --> 00:04:34,115 You are angry with me, aren't you? 141 00:04:34,215 --> 00:04:36,017 Laura, you know very well I don't 142 00:04:36,117 --> 00:04:38,019 get that upset over a game of bridge. 143 00:04:38,119 --> 00:04:39,387 Well, is it possible you're upset 144 00:04:39,487 --> 00:04:40,655 with me for something else? 145 00:04:40,755 --> 00:04:43,491 Laura, I am not angry with you. 146 00:04:43,591 --> 00:04:44,759 You sneezed. 147 00:04:44,859 --> 00:04:46,294 My nose itched. 148 00:04:46,394 --> 00:04:47,295 Are you sure? 149 00:04:47,395 --> 00:04:49,097 I should know whether my nose itches-- 150 00:04:49,197 --> 00:04:50,031 [sneeze] 151 00:04:50,131 --> 00:04:51,132 Or not. 152 00:04:51,232 --> 00:04:54,202 Why are you angry with me? 153 00:04:54,302 --> 00:04:56,671 Because you take Jerry's kidding so seriously. 154 00:04:56,771 --> 00:04:58,006 Shh. 155 00:04:58,106 --> 00:05:00,041 And I want to tell you once and for all, I not 156 00:05:00,141 --> 00:05:00,975 [sneeze] 157 00:05:01,075 --> 00:05:03,678 Not, I repeat, not angry with you. 158 00:05:03,778 --> 00:05:05,413 [sneeze] 159 00:05:06,314 --> 00:05:07,215 There. 160 00:05:07,315 --> 00:05:09,350 You see? 161 00:05:09,450 --> 00:05:12,120 I am not going to discuss it any further. 162 00:05:12,220 --> 00:05:15,790 I love you and that is it! 163 00:05:15,890 --> 00:05:16,724 Ah! 164 00:05:16,825 --> 00:05:18,593 Ooh! 165 00:05:18,693 --> 00:05:20,128 Achoo-ow! 166 00:05:20,228 --> 00:05:21,529 Achoo-ow! 167 00:05:21,629 --> 00:05:23,531 Look at this! 168 00:05:23,631 --> 00:05:41,216 [sneezing] 169 00:05:41,316 --> 00:05:43,084 Rob. 170 00:05:43,184 --> 00:05:44,619 [sneeze] 171 00:05:44,719 --> 00:05:45,553 Rob, wake up. 172 00:05:45,653 --> 00:05:46,554 Mama. 173 00:05:49,023 --> 00:05:52,927 Mama, too much ragweed, Mama. 174 00:05:53,027 --> 00:05:54,462 Rob, wake up. 175 00:05:54,562 --> 00:05:55,597 Not your mom. 176 00:05:55,697 --> 00:06:00,501 Mama, make papa mow the ragweed. 177 00:06:00,602 --> 00:06:01,903 I'm not your mom. 178 00:06:02,003 --> 00:06:03,938 I-- what-- 179 00:06:04,038 --> 00:06:06,007 who-- what? 180 00:06:06,107 --> 00:06:07,809 Honey, what are you doing up? 181 00:06:07,909 --> 00:06:11,546 You sneezed me up. 182 00:06:11,646 --> 00:06:15,049 Oh, I dreamed I was in a field of ragweed. 183 00:06:15,149 --> 00:06:17,685 And you wouldn't give me a handkerchief. 184 00:06:17,785 --> 00:06:19,520 I wouldn't give-- 185 00:06:19,621 --> 00:06:21,356 well, that's nice. 186 00:06:21,456 --> 00:06:23,791 Oh, honey. 187 00:06:23,891 --> 00:06:25,126 Don't start that all over again. 188 00:06:25,226 --> 00:06:26,794 I'm not angry with you. 189 00:06:26,895 --> 00:06:28,062 Then why did you dream I wouldn't 190 00:06:28,162 --> 00:06:29,731 give you a handkerchief? 191 00:06:29,831 --> 00:06:30,999 I don't know. 192 00:06:31,099 --> 00:06:33,368 Why don't you call up Jerry and ask him. 193 00:06:33,468 --> 00:06:35,003 Then why did you ask your mother to tell 194 00:06:35,103 --> 00:06:38,506 your father to mow the ragweed? 195 00:06:38,606 --> 00:06:39,440 Who asked all that? 196 00:06:39,540 --> 00:06:40,742 You did, in your sleep. 197 00:06:40,842 --> 00:06:42,210 Now why did you dream that? 198 00:06:42,310 --> 00:06:43,878 Honey, I am not a psychiatrist. 199 00:06:43,978 --> 00:06:47,215 Would you mind lying back there let, me get some sleep, please? 200 00:06:47,315 --> 00:06:48,750 [sneeze] 201 00:06:48,850 --> 00:06:50,018 You are angry with me. 202 00:06:50,118 --> 00:06:51,953 Laura, how did you figure that? 203 00:06:52,053 --> 00:06:54,355 That was a hostile sneeze. 204 00:06:56,958 --> 00:06:58,226 If you don't let me get some sleep, 205 00:06:58,326 --> 00:07:00,528 you're going to hear a hospital scream. 206 00:07:00,628 --> 00:07:01,562 I'm sorry. 207 00:07:08,102 --> 00:07:09,771 He could have asked me to mow the ragweed, 208 00:07:09,871 --> 00:07:11,606 but no, he asked his mother. 209 00:07:14,475 --> 00:07:15,443 Oh, boy. 210 00:07:17,679 --> 00:07:20,648 The next time there's any ragweed demo in my dreams. 211 00:07:24,852 --> 00:07:27,722 [sneeze] 212 00:07:27,822 --> 00:07:29,691 Mm-hm. 213 00:07:29,791 --> 00:07:31,326 What does mm-hm mean? 214 00:07:31,426 --> 00:07:34,395 I suppose you're going to say that wasn't hostile. 215 00:07:34,495 --> 00:07:35,096 You're right. 216 00:07:35,196 --> 00:07:36,664 Maybe you're right. 217 00:07:36,764 --> 00:07:39,634 From now on, when I sneeze, I'll try to sneeze more friendly. 218 00:07:39,734 --> 00:07:40,702 A--hi-there! 219 00:07:47,842 --> 00:07:48,776 All right. 220 00:07:48,876 --> 00:07:50,311 All right, just tell me this. 221 00:07:50,411 --> 00:07:53,114 If you're not sneezing at me, what is making you sneeze. 222 00:07:53,214 --> 00:07:54,148 Oh, I don't know. 223 00:07:54,248 --> 00:07:55,650 It doesn't feel like a cold. 224 00:07:55,750 --> 00:07:58,252 Feels like a hay fever allergy I had when I was a kid. 225 00:07:58,353 --> 00:08:00,321 Well, this isn't the hay fever season. 226 00:08:00,421 --> 00:08:02,890 Oh, I feel like I'm allergic to something. 227 00:08:02,990 --> 00:08:04,425 A marriage, perhaps? 228 00:08:04,525 --> 00:08:05,893 To me? 229 00:08:05,994 --> 00:08:08,363 Oh Laura, would you leave psychoanalyzing 230 00:08:08,463 --> 00:08:10,231 me till in the morning, please? 231 00:08:16,971 --> 00:08:19,774 Hm. 232 00:08:19,874 --> 00:08:22,243 All right, what does the hm mean? 233 00:08:22,343 --> 00:08:24,078 Now who's getting psychological? 234 00:08:24,178 --> 00:08:26,748 I just said a plain, uncomplicated hm. 235 00:08:31,486 --> 00:08:33,755 All right, now Laura, once and for all. 236 00:08:33,855 --> 00:08:34,689 I love you. 237 00:08:34,789 --> 00:08:35,723 I love being married. 238 00:08:35,823 --> 00:08:37,058 I love Rich. 239 00:08:37,158 --> 00:08:38,493 There is nothing psychological in my sneezing, 240 00:08:38,593 --> 00:08:41,763 and I have no hidden hostilities toward you. 241 00:08:41,863 --> 00:08:43,097 Then why did you dream I wouldn't 242 00:08:43,197 --> 00:08:44,499 give you a handkerchief? 243 00:08:44,599 --> 00:08:46,968 Down deep, you must think I don't care about you. 244 00:08:47,068 --> 00:08:48,936 And dreaming about your mother and father, 245 00:08:49,036 --> 00:08:51,572 boy, if that's not psychological. 246 00:08:57,478 --> 00:08:58,713 LAURA: Where are you going? 247 00:08:58,813 --> 00:09:00,148 I'm going to go to the den and get some sleep. 248 00:09:00,248 --> 00:09:01,682 No, you're not. 249 00:09:01,783 --> 00:09:06,254 You're going there to sneeze thoughts that I can't hear. 250 00:09:06,354 --> 00:09:08,122 I am going to go to the den to get 251 00:09:08,222 --> 00:09:09,424 some sleep so that you don't have 252 00:09:09,524 --> 00:09:11,492 to stay up all night saying-- 253 00:09:11,592 --> 00:09:12,460 [sneeze] 254 00:09:12,560 --> 00:09:13,361 Gesundheit. 255 00:09:13,461 --> 00:09:15,496 Yes. 256 00:09:15,596 --> 00:09:16,464 [sneeze] 257 00:09:16,564 --> 00:09:17,465 See you later. 258 00:09:23,271 --> 00:09:24,605 Well, now, let's see. 259 00:09:24,705 --> 00:09:27,708 You've got a reaction to animal dander and goldenrod, 260 00:09:27,809 --> 00:09:30,678 but you're not allergic to wool or any other fabric, 261 00:09:30,778 --> 00:09:32,079 and it isn't food. 262 00:09:32,180 --> 00:09:34,549 Unless you haven't told me all you ate yesterday. 263 00:09:34,649 --> 00:09:37,985 Did I say that I had orange or pineapple juice for breakfast? 264 00:09:38,085 --> 00:09:39,187 Orange, I think. 265 00:09:39,287 --> 00:09:40,688 Are you sure? 266 00:09:40,788 --> 00:09:44,425 Well, let's have another look at your scratch tests. 267 00:09:44,525 --> 00:09:50,164 Orange juice, column four, number three. 268 00:09:50,264 --> 00:09:52,633 Orange juice, and it's negative. 269 00:09:52,733 --> 00:09:55,870 You got any pineapple back there. 270 00:09:55,970 --> 00:09:57,805 I didn't test you for that, but I will tomorrow. 271 00:09:57,905 --> 00:09:59,040 Oh. 272 00:09:59,140 --> 00:10:02,276 Now, is there any other food that you 273 00:10:02,376 --> 00:10:04,212 might have eaten yesterday? 274 00:10:04,312 --> 00:10:06,047 I mean, that you've forgotten about? 275 00:10:06,147 --> 00:10:08,616 Well, what did I tell about so far, Doctor? 276 00:10:08,716 --> 00:10:12,587 Oh, well, yesterday's menu included string beans, 277 00:10:12,687 --> 00:10:18,359 hamburgers, sweet roll, peanuts, ice cream, sardines, hot dogs, 278 00:10:18,459 --> 00:10:24,765 vanilla wafers, a coconut bar, potato leek soup, and raisins. 279 00:10:24,866 --> 00:10:27,034 Did I eat all that yesterday? 280 00:10:27,134 --> 00:10:30,104 That's your menu. 281 00:10:30,204 --> 00:10:36,944 Plus chocolate pudding, mushrooms, 282 00:10:37,044 --> 00:10:39,380 tomatoes, white flour, and mozzarella 283 00:10:39,480 --> 00:10:42,250 cheese, and anchovies. 284 00:10:42,350 --> 00:10:44,185 I don't remember eating all that stuff. 285 00:10:44,285 --> 00:10:45,753 Well, you said you had a pizza. 286 00:10:45,853 --> 00:10:48,189 Oh, Yeah. 287 00:10:48,289 --> 00:10:49,190 Very surprising. 288 00:10:49,290 --> 00:10:50,191 What is? 289 00:10:50,291 --> 00:10:51,459 That you're just sneezing. 290 00:10:51,559 --> 00:10:54,629 You should be very sick to your stomach. 291 00:10:54,729 --> 00:10:55,630 I should. 292 00:10:55,730 --> 00:10:57,098 Well, you can button your shirt now. 293 00:10:57,198 --> 00:10:58,666 Oh, OK. 294 00:10:58,766 --> 00:10:59,867 Well now, let's see. 295 00:10:59,967 --> 00:11:02,737 You say you haven't sneezed since you left home. 296 00:11:02,837 --> 00:11:03,638 Right. 297 00:11:03,738 --> 00:11:04,772 Oh, sit. 298 00:11:04,872 --> 00:11:06,274 Oh, thank you. 299 00:11:06,374 --> 00:11:09,677 Now, has your wife changed her brand of toilet water, 300 00:11:09,777 --> 00:11:10,645 or perfume? 301 00:11:10,745 --> 00:11:13,848 No, she smelled the same for years. 302 00:11:13,948 --> 00:11:15,383 Why? 303 00:11:15,483 --> 00:11:17,084 Do you think I might be allergic to a perfume or something? 304 00:11:17,185 --> 00:11:18,319 Possible. 305 00:11:18,419 --> 00:11:20,254 Now, are you sure you haven't come 306 00:11:20,354 --> 00:11:22,456 in contact with animal fur? 307 00:11:22,557 --> 00:11:24,992 A dog, a cat, or even a hamster? 308 00:11:25,092 --> 00:11:28,763 No, we've got a little catfish in the aquarium at home, 309 00:11:28,863 --> 00:11:29,864 but he's not too furry. 310 00:11:34,735 --> 00:11:36,871 What do you think it might be, Doctor? 311 00:11:36,971 --> 00:11:39,473 Well, I guess that there's something in your house 312 00:11:39,574 --> 00:11:41,542 that's making you sneeze. 313 00:11:41,642 --> 00:11:42,910 Yeah. 314 00:11:43,010 --> 00:11:44,645 My wife thinks it's her. 315 00:11:44,745 --> 00:11:45,680 Oh? 316 00:11:45,780 --> 00:11:47,682 Yeah, she says that my sneezing is all 317 00:11:47,782 --> 00:11:49,317 psychological, that I'm repressing 318 00:11:49,417 --> 00:11:51,352 some hidden hostility for her. 319 00:11:51,452 --> 00:11:53,387 Oh, did your wife read that article 320 00:11:53,487 --> 00:11:55,356 in the Sunday supplement too? 321 00:11:55,456 --> 00:11:58,993 No, but a loud mouthed neighbor did. 322 00:11:59,093 --> 00:12:01,629 Why don't you go through the rest of the day doing what you 323 00:12:01,729 --> 00:12:03,564 normally do, eating the foods you prefer, 324 00:12:03,664 --> 00:12:04,732 and I'll see you tomorrow. 325 00:12:04,832 --> 00:12:06,467 OK, fine doctor. 326 00:12:06,567 --> 00:12:09,637 I mean, there's no chance that my wife would be 327 00:12:09,737 --> 00:12:11,105 causing the sneezing, is there? 328 00:12:11,205 --> 00:12:14,308 Well, not unless you're allergic to her. 329 00:12:14,408 --> 00:12:15,576 What do you mean, allergic? 330 00:12:15,676 --> 00:12:17,211 You mean it's possible to be physically 331 00:12:17,311 --> 00:12:18,913 allergic to your wife? 332 00:12:19,013 --> 00:12:20,314 Well, it's been known to happen, 333 00:12:20,414 --> 00:12:22,183 but it's highly improbable in your case. 334 00:12:22,283 --> 00:12:24,285 I wouldn't even let it cross my mind. 335 00:12:26,587 --> 00:12:27,955 Thank you, doctor. 336 00:12:28,055 --> 00:12:30,324 Oh, call me if you get another attack during the night. 337 00:12:30,424 --> 00:12:33,628 Well, yeah, yeah, I will. 338 00:12:33,728 --> 00:12:35,029 [laughing] 339 00:12:35,129 --> 00:12:37,732 It's really possible for a guy to be allergic to his own wife? 340 00:12:37,832 --> 00:12:38,666 Yes. 341 00:12:38,766 --> 00:12:41,168 I know of one case where a fellow 342 00:12:41,268 --> 00:12:43,104 was so allergic that every time he kissed 343 00:12:43,204 --> 00:12:45,272 his wife he broke out in hives. 344 00:12:45,373 --> 00:12:47,008 What did he do? 345 00:12:47,108 --> 00:12:48,409 He scratched a lot. 346 00:12:52,880 --> 00:12:53,814 Thank you, Doctor. 347 00:12:58,619 --> 00:13:00,421 Laura, you know Jerry's not a psychiatrist. 348 00:13:00,521 --> 00:13:01,922 He's a dentist. 349 00:13:02,023 --> 00:13:04,191 Well, the man who wrote the article is a psychiatrist, 350 00:13:04,291 --> 00:13:05,459 and it made a lot of sense. 351 00:13:05,559 --> 00:13:07,528 Rob is hostile to me. 352 00:13:07,628 --> 00:13:09,563 He sneezed through dinner, through breakfast, 353 00:13:09,664 --> 00:13:11,532 and right out the front door. 354 00:13:11,632 --> 00:13:13,034 I know, I heard him. 355 00:13:13,134 --> 00:13:14,402 I don't think it's hostility. 356 00:13:14,502 --> 00:13:15,970 I think it's one of those 24 hour 357 00:13:16,070 --> 00:13:17,471 things that's going around. 358 00:13:17,571 --> 00:13:20,107 I hope so, because I just can't take another night 359 00:13:20,207 --> 00:13:21,676 of his sneezing at me. 360 00:13:21,776 --> 00:13:23,611 I'm going to kill that Jerry. 361 00:13:23,711 --> 00:13:25,179 But first I got to feed him. 362 00:13:25,279 --> 00:13:27,848 Listen, send Freddy home in about five minutes, will you? 363 00:13:27,948 --> 00:13:29,083 He's been here all day. 364 00:13:29,183 --> 00:13:30,518 Don't apologize. 365 00:13:30,618 --> 00:13:32,053 Richie he practically lived at your house yesterday. 366 00:13:32,153 --> 00:13:33,587 Oh, they were angels. 367 00:13:33,688 --> 00:13:35,222 They formed a new club and played in the garage all day. 368 00:13:35,322 --> 00:13:37,291 Oh, well the club moved to our garage today. 369 00:13:37,391 --> 00:13:38,793 Oh, I'll yell for them as I pass by. 370 00:13:38,893 --> 00:13:40,428 Yes, send mine in while you're at it. 371 00:13:40,528 --> 00:13:43,064 OK, see you later. 372 00:13:43,164 --> 00:13:44,398 Freddy dinner! 373 00:13:44,498 --> 00:13:46,367 Richie, your mother wants you. 374 00:13:46,467 --> 00:13:47,668 Sneezing at me. 375 00:13:47,768 --> 00:13:49,003 Suppressing his hostility. 376 00:13:49,103 --> 00:13:50,971 Why doesn't he just come right out and yell at me 377 00:13:51,072 --> 00:13:53,107 and tell me what's on his mind if he's so upset. 378 00:13:53,207 --> 00:13:55,276 I don't know how to cope with somebody just going to stand 379 00:13:55,376 --> 00:13:56,777 there and sneeze at me. 380 00:13:56,877 --> 00:13:58,813 Most ridiculous thing I ever heard of. 381 00:14:02,383 --> 00:14:04,018 Hi, Mommy. 382 00:14:04,118 --> 00:14:05,319 Hi, Richie. 383 00:14:05,419 --> 00:14:07,321 Oh, boy, what a good hug. 384 00:14:07,421 --> 00:14:08,589 You have fun with Freddy today? 385 00:14:08,689 --> 00:14:10,057 Yeah, we made a new club. 386 00:14:10,157 --> 00:14:11,325 I'm the president. 387 00:14:11,425 --> 00:14:13,027 Oh, so you're the main one. 388 00:14:13,127 --> 00:14:13,994 No Freddy is. 389 00:14:14,095 --> 00:14:16,564 He's the king. 390 00:14:16,664 --> 00:14:18,199 Well, that sounds like a good club. 391 00:14:18,299 --> 00:14:19,800 Who else is in it? 392 00:14:19,900 --> 00:14:23,204 Well, me and Freddy and-- and that's all. 393 00:14:23,304 --> 00:14:25,639 A king and a president, very exclusive. 394 00:14:25,740 --> 00:14:28,175 Yeah, Mommy, can I grind the pepper into the salad? 395 00:14:28,275 --> 00:14:29,510 Well, dear, I already put some in, 396 00:14:29,610 --> 00:14:31,712 but I guess it could use some more. 397 00:14:35,750 --> 00:14:37,084 All right, Rich, I think that ought to do it. 398 00:14:37,184 --> 00:14:39,653 You go wash up now and get ready for dinner, huh? 399 00:14:39,754 --> 00:14:40,654 OK. 400 00:14:45,793 --> 00:14:47,795 Well, now what's this for? 401 00:14:47,895 --> 00:14:51,031 For letting me and Freddy have our club in the garage today. 402 00:14:51,132 --> 00:14:52,333 Thank you, Mommy. 403 00:14:52,433 --> 00:14:53,901 You're welcome, dear. 404 00:15:03,344 --> 00:15:04,545 Hi, honey. 405 00:15:09,250 --> 00:15:12,419 I said hi, honey. 406 00:15:12,520 --> 00:15:13,854 I don't even get a kiss? 407 00:15:17,324 --> 00:15:19,827 [sneeze] 408 00:15:21,195 --> 00:15:22,329 The pepper. 409 00:15:22,430 --> 00:15:23,898 It's probably that pepper caused that. 410 00:15:23,998 --> 00:15:26,400 There was no pepper during the bridge game last night, Rob, 411 00:15:26,500 --> 00:15:28,102 and no pepper in our bedroom. 412 00:15:28,202 --> 00:15:30,604 Yeah, well, that's true. 413 00:15:30,704 --> 00:15:32,339 How are you, honey? 414 00:15:32,439 --> 00:15:34,475 Fine. 415 00:15:34,575 --> 00:15:37,044 How's your nose today? 416 00:15:37,144 --> 00:15:40,481 Well, it's quiet anyway, thank goodness. 417 00:15:40,581 --> 00:15:43,884 I didn't even know I had one all day. 418 00:15:43,984 --> 00:15:45,519 Buddy and Sally thought I was kidding 419 00:15:45,619 --> 00:15:48,823 when I told them about last night's nasal hurricane. 420 00:15:56,730 --> 00:15:58,165 Did you see the doctor? 421 00:15:58,265 --> 00:16:00,034 Yeah, I saw him. 422 00:16:00,134 --> 00:16:01,302 What did he say? 423 00:16:01,402 --> 00:16:02,536 Well, he said-- 424 00:16:09,910 --> 00:16:12,179 [sneeze] 425 00:16:17,918 --> 00:16:20,988 Well, he tested me for string beans 426 00:16:21,088 --> 00:16:24,024 and potato leek soup and chocolate pudding 427 00:16:24,124 --> 00:16:25,759 and anchovies and-- 428 00:16:28,429 --> 00:16:29,630 [muffled sneeze] 429 00:16:29,730 --> 00:16:32,433 Did he check you for hidden hostilities? 430 00:16:32,533 --> 00:16:35,135 [sneeze] 431 00:16:35,236 --> 00:16:36,770 Oh. 432 00:16:36,871 --> 00:16:40,140 My nose is tickling the same way I did last night. 433 00:16:40,241 --> 00:16:41,275 That's nice. 434 00:16:41,375 --> 00:16:42,276 I haven't sneezed all day, today. 435 00:16:42,376 --> 00:16:44,211 Lovely. 436 00:16:44,311 --> 00:16:48,182 My gosh, I didn't even have to blow my nose all day. 437 00:16:48,282 --> 00:16:50,918 There is good news. 438 00:16:51,018 --> 00:16:52,887 Honey, give me a hug and a kiss. 439 00:16:52,987 --> 00:16:56,390 Not if you were the last man on Earth. 440 00:16:56,490 --> 00:16:58,325 Do I-- it's not for pleasure. 441 00:16:58,425 --> 00:16:59,326 Thank you. 442 00:17:01,762 --> 00:17:03,731 Sweetie, it's an experiment. 443 00:17:03,831 --> 00:17:07,034 Then go kiss a guinea pig! 444 00:17:07,134 --> 00:17:09,603 [sneeze] 445 00:17:09,703 --> 00:17:11,238 Look, I hope I'm wrong, but I was fine 446 00:17:11,338 --> 00:17:13,307 until I came home and gave you a hello kiss, 447 00:17:13,407 --> 00:17:15,175 and I touched your hair. 448 00:17:15,276 --> 00:17:17,044 Honey, it's not hostility! 449 00:17:17,144 --> 00:17:21,582 Laura, the allergist things that I may be allergic to you. 450 00:17:21,682 --> 00:17:22,750 Allergic? 451 00:17:22,850 --> 00:17:24,752 Oh, Rob, you have to be joking. 452 00:17:24,852 --> 00:17:26,887 Honey, why would I joke? 453 00:17:26,987 --> 00:17:28,022 Let's kiss. 454 00:17:28,122 --> 00:17:29,790 Now if I am wrong, all you've lost is a kiss. 455 00:17:29,890 --> 00:17:31,125 This is ridiculous. 456 00:17:31,225 --> 00:17:32,159 I know it. 457 00:17:36,764 --> 00:17:38,332 Hey, so far, so good-- 458 00:17:38,432 --> 00:17:40,167 [sneeze] 459 00:17:40,267 --> 00:17:41,635 Oh my gosh. 460 00:17:41,735 --> 00:17:43,704 Honey, have you changed your perfume or anything? 461 00:17:43,804 --> 00:17:45,773 No damn allergic to you. 462 00:17:45,873 --> 00:17:47,341 Oh, Rob, if you're teasing me. 463 00:17:47,441 --> 00:17:49,343 Honey, why would I tease about a thing like that? 464 00:17:49,443 --> 00:17:50,277 I love you. 465 00:17:50,377 --> 00:17:51,512 I enjoy kissing. 466 00:17:51,612 --> 00:17:52,446 Let's try it again. 467 00:17:52,546 --> 00:17:53,914 No, I'm afraid. 468 00:17:54,014 --> 00:17:55,449 Well, now don't worry, honey, I'm not going to give up 469 00:17:55,549 --> 00:17:56,650 kissing for sneezing. 470 00:18:02,423 --> 00:18:03,891 Let's try it again, all right? 471 00:18:03,991 --> 00:18:04,892 OK. 472 00:18:15,502 --> 00:18:18,372 [muffled sneeze] 473 00:18:18,472 --> 00:18:21,575 Oh, Rob. 474 00:18:21,675 --> 00:18:22,876 Hi, Daddy! 475 00:18:22,977 --> 00:18:25,846 Oh, hi, Rich, how are you, buddy? 476 00:18:25,946 --> 00:18:27,281 You bring me anything? 477 00:18:27,381 --> 00:18:29,316 Yeah, I brought a little bit-- 478 00:18:29,416 --> 00:18:31,318 a-- a-- 479 00:18:31,418 --> 00:18:34,788 [sneeze] 480 00:18:34,888 --> 00:18:37,624 Oh, I brought you a package of gum. 481 00:18:37,725 --> 00:18:38,559 Thank you, Daddy. 482 00:18:38,659 --> 00:18:39,760 And bless you. 483 00:18:39,860 --> 00:18:41,495 You're welcome, Rich, and thank you. 484 00:18:41,595 --> 00:18:43,097 You're welcome. 485 00:18:43,197 --> 00:18:45,099 I just sneezed when I kissed him. 486 00:18:45,199 --> 00:18:46,667 I noticed that. 487 00:18:49,103 --> 00:18:50,437 Hey, Rich. 488 00:18:50,537 --> 00:18:52,106 How about another big hug for daddy. 489 00:18:52,206 --> 00:18:53,140 OK. 490 00:19:10,057 --> 00:19:12,393 [sneeze] 491 00:19:15,763 --> 00:19:18,399 Oh my gosh, I'm allergic to my whole family. 492 00:19:18,499 --> 00:19:19,767 My wife, my son. 493 00:19:19,867 --> 00:19:21,635 Oh, Rob, you just have to be wrong. 494 00:19:21,735 --> 00:19:23,604 Isn't it more likely that you're allergic 495 00:19:23,704 --> 00:19:25,806 to fabric or pollen or dust? 496 00:19:25,906 --> 00:19:27,441 No, honey, I tested all those things. 497 00:19:27,541 --> 00:19:28,575 They were all negative. 498 00:19:28,676 --> 00:19:29,910 Besides, there's fabric and pollen 499 00:19:30,010 --> 00:19:32,246 and dust all over the city, and in the office. 500 00:19:32,346 --> 00:19:33,781 The only time I sneeze is when I come 501 00:19:33,881 --> 00:19:35,082 in contact with you and Rich. 502 00:19:35,182 --> 00:19:37,151 But you never reacted this way before. 503 00:19:37,251 --> 00:19:38,719 Well, they say there's been cases 504 00:19:38,819 --> 00:19:40,654 where a person can develop an allergic reaction 505 00:19:40,754 --> 00:19:44,024 to another person. 506 00:19:44,124 --> 00:19:46,560 Aw, honey. 507 00:19:46,660 --> 00:19:49,263 It's very, very rare, anyways. 508 00:19:49,363 --> 00:19:51,331 The only other thing I reacted positively to 509 00:19:51,432 --> 00:19:53,233 was goldenrod and animal fur. 510 00:19:53,333 --> 00:19:55,202 Well, there's no goldenrod around here, 511 00:19:55,302 --> 00:19:57,671 and the only animal fur is my mink stole. 512 00:19:57,771 --> 00:19:59,239 Yeah. 513 00:19:59,339 --> 00:20:01,241 Yeah, mink stole. 514 00:20:01,341 --> 00:20:02,276 That's animal fur. 515 00:20:02,376 --> 00:20:03,877 Oh, Rob, do you think that could be it? 516 00:20:03,977 --> 00:20:05,312 I don't know, but I'm gonna find out. 517 00:20:05,412 --> 00:20:07,081 Oh, please be. 518 00:20:07,181 --> 00:20:08,415 [doorbell] 519 00:20:08,515 --> 00:20:10,284 Come on, baby, make me sneeze. 520 00:20:10,384 --> 00:20:11,318 Hi, Laura. 521 00:20:15,422 --> 00:20:16,857 Rob, what do you doing? 522 00:20:16,957 --> 00:20:17,825 What's he doing? 523 00:20:17,925 --> 00:20:18,792 Look what he's doing. 524 00:20:18,892 --> 00:20:20,194 I'm testing. 525 00:20:20,294 --> 00:20:21,161 He's testing. 526 00:20:21,261 --> 00:20:23,197 He's thinking of buying mink towels. 527 00:20:23,297 --> 00:20:25,599 We'll tell you about it in a minute. 528 00:20:25,699 --> 00:20:28,602 Rob, do you feel anything? 529 00:20:28,702 --> 00:20:29,803 Not a think. 530 00:20:29,903 --> 00:20:30,871 What are you supposed to feel? 531 00:20:30,971 --> 00:20:32,406 An electric shock or something? 532 00:20:32,506 --> 00:20:35,309 No, I'm trying to find out if I have any reaction ani-- 533 00:20:35,409 --> 00:20:37,311 [sneeze] 534 00:20:41,782 --> 00:20:42,983 I'm not only allergic to my family, 535 00:20:43,083 --> 00:20:45,252 I'm allergic to my next door neighbor. 536 00:20:45,352 --> 00:20:47,888 But that's good. 537 00:20:47,988 --> 00:20:49,690 What are you talking about? 538 00:20:49,790 --> 00:20:51,458 What's he talking about? 539 00:20:51,558 --> 00:20:52,526 I think I'm allergic to Jerry. 540 00:20:52,626 --> 00:20:53,560 What? 541 00:20:53,660 --> 00:20:54,528 You're not making any sense. 542 00:20:54,628 --> 00:20:55,929 He's not making any sense. 543 00:20:56,029 --> 00:20:57,097 Jerry, give me a hug. 544 00:20:57,197 --> 00:20:58,132 A hug? 545 00:21:00,334 --> 00:21:01,401 Rob. 546 00:21:01,502 --> 00:21:02,970 [sneeze] 547 00:21:03,070 --> 00:21:05,539 Oh, oh, good, good. 548 00:21:05,639 --> 00:21:07,574 Oh, all right Millie, you're next. 549 00:21:07,674 --> 00:21:08,475 What? 550 00:21:08,575 --> 00:21:09,409 Give me a hug. 551 00:21:09,510 --> 00:21:10,344 Laura? 552 00:21:10,444 --> 00:21:11,278 Do as he says. 553 00:21:11,378 --> 00:21:12,012 Hey! 554 00:21:12,112 --> 00:21:16,083 Laura says I have to. 555 00:21:16,183 --> 00:21:18,752 [sneeze] 556 00:21:18,852 --> 00:21:21,155 Oh, boy, now we're getting somewhere. 557 00:21:21,255 --> 00:21:22,289 What? 558 00:21:22,389 --> 00:21:23,290 All right. 559 00:21:23,390 --> 00:21:25,092 All you people who make me sneeze 560 00:21:25,192 --> 00:21:26,693 on that side of the room. 561 00:21:26,793 --> 00:21:28,795 Are you still trying to find out what's making you sneeze? 562 00:21:28,896 --> 00:21:30,964 Yeah, with your permission, Doctor. 563 00:21:31,064 --> 00:21:32,933 And whatever it is that's making me sneeze, 564 00:21:33,033 --> 00:21:36,703 is something that you three and Richie have in common. 565 00:21:36,803 --> 00:21:37,838 Well, why didn't you say so? 566 00:21:37,938 --> 00:21:39,506 I thought you were going mad. 567 00:21:39,606 --> 00:21:41,108 I thought he was going mad. 568 00:21:41,208 --> 00:21:44,144 What do you three have in common? 569 00:21:44,244 --> 00:21:45,646 We all live in New Rochelle. 570 00:21:45,746 --> 00:21:47,414 No, no. 571 00:21:47,514 --> 00:21:48,482 We all three hugged you. 572 00:21:48,582 --> 00:21:49,616 That's right. 573 00:21:49,716 --> 00:21:51,018 And I hugged Richie earlier. 574 00:21:51,118 --> 00:21:52,719 Maybe it's something we all touched. 575 00:21:52,820 --> 00:21:54,354 We all touched. Good. 576 00:21:54,454 --> 00:21:55,322 Good, good. 577 00:21:55,422 --> 00:21:56,423 Now. 578 00:21:56,523 --> 00:21:58,992 Jerry, what did you and Millie and Richie 579 00:21:59,092 --> 00:22:00,794 come into contact with lately? 580 00:22:00,894 --> 00:22:02,396 I don't know. 581 00:22:02,496 --> 00:22:03,330 My son Freddy. 582 00:22:03,430 --> 00:22:04,431 Ah-ha! 583 00:22:04,531 --> 00:22:05,365 Ah! 584 00:22:05,465 --> 00:22:06,500 Now, Jerry. 585 00:22:06,600 --> 00:22:09,503 What did you and Millie and Richie and Freddy 586 00:22:09,603 --> 00:22:11,605 touch within the last hour, say. 587 00:22:11,705 --> 00:22:12,606 Now think hard. 588 00:22:12,706 --> 00:22:13,807 I don't have to think hard. 589 00:22:13,907 --> 00:22:15,576 The kitten. 590 00:22:15,676 --> 00:22:16,977 What kitten? 591 00:22:17,077 --> 00:22:18,779 Freddy and Richie's kitten. 592 00:22:18,879 --> 00:22:20,347 They're keeping a kitten? 593 00:22:20,447 --> 00:22:22,516 That's why they formed this club, to take care of the cat. 594 00:22:22,616 --> 00:22:24,618 One night Nog arrives, the next night [inaudible].. 595 00:22:24,718 --> 00:22:26,119 Yeah, we didn't know about it. 596 00:22:26,220 --> 00:22:27,854 I almost ran over it when I tried to put the car away. 597 00:22:27,955 --> 00:22:28,789 Jer, where is it now? 598 00:22:28,889 --> 00:22:29,923 It's in your garage. 599 00:22:30,023 --> 00:22:30,958 Well, that could be it, listen. 600 00:22:31,058 --> 00:22:32,359 Will you get it for me? And 601 00:22:32,459 --> 00:22:33,460 [sneeze] 602 00:22:33,560 --> 00:22:34,461 I'm sorry. 603 00:22:37,564 --> 00:22:38,632 I got it, OK. 604 00:22:38,732 --> 00:22:40,067 OK. 605 00:22:40,167 --> 00:22:45,472 Now come here little one and make your daddy sneeze. 606 00:22:45,572 --> 00:22:47,241 [sneeze] 607 00:22:47,341 --> 00:22:48,475 Oh, good. 608 00:22:48,575 --> 00:22:49,376 [sneeze] 609 00:22:49,476 --> 00:22:50,677 Good. 610 00:22:50,777 --> 00:22:52,279 [sneeze] 611 00:22:52,379 --> 00:22:53,347 This is it. 612 00:23:04,658 --> 00:23:07,227 [sneezing] 613 00:23:13,967 --> 00:23:15,702 Almost finished? 614 00:23:15,802 --> 00:23:17,371 Yeah, honey, I'm almost finished. 615 00:23:17,471 --> 00:23:18,672 Well, at least one good thing came 616 00:23:18,772 --> 00:23:19,907 out of my having an allergy, I got 617 00:23:20,007 --> 00:23:21,375 a great sketch here for Alan. 618 00:23:21,475 --> 00:23:22,342 Read this. 619 00:23:22,442 --> 00:23:23,944 He develops an allergy to his wife. 620 00:23:24,044 --> 00:23:25,512 Well, I just hope whoever you get 621 00:23:25,612 --> 00:23:28,348 to play my part is sympathetic, understanding, and generally 622 00:23:28,448 --> 00:23:29,483 adorable. 623 00:23:29,583 --> 00:23:31,585 Well, that may be impossible to cast. 624 00:23:31,685 --> 00:23:33,320 'Course unless you'd like to play yourself. 625 00:23:33,420 --> 00:23:34,388 Oh, no, no, no. 626 00:23:36,790 --> 00:23:38,025 - Daddy? - Yeah Rich. 627 00:23:38,125 --> 00:23:39,059 Hey, what are you playing with? 628 00:23:39,159 --> 00:23:40,027 My electric razor? 629 00:23:40,127 --> 00:23:41,194 It's your old one. 630 00:23:41,295 --> 00:23:42,262 Oh, OK. 631 00:23:42,362 --> 00:23:43,230 Daddy? 632 00:23:43,330 --> 00:23:44,631 Just second, Rich, Daddy's writing. 633 00:23:44,731 --> 00:23:47,000 Alan goes ca-choo. 634 00:23:50,837 --> 00:23:52,205 OK, Rich, what do you want? 635 00:23:52,306 --> 00:23:54,207 Is it true what you said, that it's not the cat that 636 00:23:54,308 --> 00:23:56,009 makes you sneeze, it's the fur? 637 00:23:56,109 --> 00:23:58,145 That's right, Rich. 638 00:23:58,245 --> 00:24:00,614 Mommy, it's the fur that makes Daddy sneeze? 639 00:24:00,714 --> 00:24:02,049 Yes, dear. 640 00:24:02,149 --> 00:24:05,018 So if I can find a cat with no fur, I can keep it? 641 00:24:05,118 --> 00:24:06,586 Yeah, Rich. 642 00:24:06,687 --> 00:24:10,290 If you can find yourself a bald cat, you can hang on to it. 643 00:24:10,390 --> 00:24:11,958 Yay! 644 00:24:12,059 --> 00:24:14,227 Hey, Freddy! 645 00:24:14,328 --> 00:24:16,363 My daddy said it was OK! 646 00:24:24,438 --> 00:24:25,238 Richie! 647 00:24:25,339 --> 00:24:26,273 Richie! 648 00:24:40,587 --> 00:24:41,888 [MUSIC - END THEME, "THE 649 00:24:41,988 --> 00:24:44,324 DICK VAN DYKE SHOW"] 43664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.