Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:08,520
Previously on Z Nation...
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,320
The secret ingredient
to bizkits is lithium.
3
00:00:12,340 --> 00:00:14,420
Whoever controls the bizkits
controls the Talkers.
4
00:00:14,440 --> 00:00:15,660
Whoever controls the Talkers...
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,000
Controls Newmerica.
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,280
We just found out that Estes
7
00:00:18,300 --> 00:00:20,200
is in charge of this whole operation.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,780
I am calling for the
quarantine of all Talkers.
9
00:00:22,800 --> 00:00:25,660
I've got some questions for Roman Estes.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,580
That's gonna be a problem to get to him.
11
00:00:27,660 --> 00:00:29,439
I think I know some guys that
12
00:00:29,440 --> 00:00:32,600
can get past Altura's high
tech security system.
13
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Come on.
14
00:00:34,760 --> 00:00:36,100
Where we headed?
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,660
Hacker town.
16
00:00:47,330 --> 00:00:49,180
_
17
00:00:49,470 --> 00:00:52,660
_
18
00:00:53,140 --> 00:00:54,440
_
19
00:00:54,480 --> 00:00:58,620
_
20
00:01:01,570 --> 00:01:05,200
_
21
00:01:05,240 --> 00:01:08,520
_
22
00:01:15,000 --> 00:01:17,870
_
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,700
When you're ready
24
00:01:26,740 --> 00:01:29,650
I can apologize about
losing those weapons.
25
00:01:29,690 --> 00:01:32,520
It's fine. Just my
favorite knife. It's fine.
26
00:01:33,120 --> 00:01:36,060
In the meantime, watch your step.
27
00:01:40,540 --> 00:01:43,480
Okay. Now some of these
wires could still be hot.
28
00:01:45,140 --> 00:01:46,639
That the tower we're looking for?
29
00:01:46,640 --> 00:01:47,960
That's what Kaya said.
30
00:01:55,260 --> 00:01:56,800
Anything?
31
00:01:56,840 --> 00:01:58,060
Nope.
32
00:01:58,220 --> 00:01:59,760
Try again.
33
00:02:05,490 --> 00:02:07,480
Three o'clock.
34
00:02:09,000 --> 00:02:10,020
Whoa.
35
00:02:11,440 --> 00:02:13,379
Jeez.
36
00:02:13,380 --> 00:02:14,480
It's me.
37
00:02:15,720 --> 00:02:17,720
You were late, so I fell asleep.
38
00:02:17,800 --> 00:02:19,860
So glad you made it.
39
00:02:19,920 --> 00:02:22,340
I made it, just barely.
40
00:02:22,380 --> 00:02:24,520
Estes has Altura locked up tight.
41
00:02:24,680 --> 00:02:27,340
Dodging zombies and
patrols all the way here.
42
00:02:27,460 --> 00:02:29,010
How's Kaya?
43
00:02:29,090 --> 00:02:30,100
Mad.
44
00:02:30,110 --> 00:02:32,520
She didn't want me to
go. But she gets it.
45
00:02:32,600 --> 00:02:34,050
We're in a war.
46
00:02:34,060 --> 00:02:35,360
She's right.
47
00:02:35,620 --> 00:02:36,950
Where to next?
48
00:02:37,380 --> 00:02:38,700
Just over there.
49
00:02:38,720 --> 00:02:39,940
What was this place?
50
00:02:40,020 --> 00:02:42,630
Telephone switching center.
Goes back to like 1905.
51
00:02:42,730 --> 00:02:44,930
Was on about its tenth
iteration of technology.
52
00:02:44,950 --> 00:02:46,820
They just kept building
on top of old hardware.
53
00:02:46,840 --> 00:02:49,100
From party lines to fiber optics.
54
00:02:49,130 --> 00:02:50,570
And now it's Hackerville.
55
00:02:50,580 --> 00:02:51,940
More like Hacker-house.
56
00:02:52,000 --> 00:02:54,940
Not too many hardcore
digital malefactors left.
57
00:02:54,950 --> 00:02:57,280
But they're pros. If
my guess is correct,
58
00:02:57,440 --> 00:03:00,540
they spent many many man
hours trying to crack Altura.
59
00:03:02,040 --> 00:03:03,760
Let the games begin.
60
00:03:04,700 --> 00:03:06,380
That some kind of code?
61
00:03:06,980 --> 00:03:09,320
We supposed to guess the next number?
62
00:03:09,380 --> 00:03:10,440
Correct.
63
00:03:10,470 --> 00:03:11,520
It's a series of primes.
64
00:03:11,540 --> 00:03:12,650
They want us to prove ourselves worthy
65
00:03:12,660 --> 00:03:14,519
by entering the next
number in the series.
66
00:03:20,640 --> 00:03:22,600
What is the meaning of 42?
67
00:03:24,040 --> 00:03:26,700
I took Philosophy 101,
but I don't get it.
68
00:03:26,800 --> 00:03:29,170
It's an old hacker joke.
69
00:03:29,180 --> 00:03:31,080
The meaning of 42 is "to be."
70
00:03:31,110 --> 00:03:32,560
It's from The Hitchhiker's Guide.
71
00:03:32,630 --> 00:03:34,200
It's the total of the numerical value
72
00:03:34,220 --> 00:03:36,600
of the letters in those two words.
73
00:03:36,760 --> 00:03:38,219
Trust me, it's funny.
74
00:03:41,200 --> 00:03:42,259
Or not.
75
00:03:42,260 --> 00:03:44,940
I also took Hapkido 101.
76
00:04:45,160 --> 00:04:46,850
Hold it right there!
77
00:04:46,860 --> 00:04:48,199
Jesus.
78
00:04:48,200 --> 00:04:49,460
We come in peace.
79
00:04:49,600 --> 00:04:51,300
Uh, hey, dude.
80
00:04:51,740 --> 00:04:53,500
It's Citizen Z here.
81
00:04:53,540 --> 00:04:55,620
The real one, in the flesh.
82
00:04:55,680 --> 00:04:57,410
We're looking for Ghostking 2.0.
83
00:04:57,420 --> 00:04:58,839
Prove you're Citizen Z,
84
00:04:58,840 --> 00:05:01,500
and answer this question, dude.
85
00:05:01,520 --> 00:05:03,350
So what, you the troll under the bridge?
86
00:05:03,380 --> 00:05:04,720
Silence!
87
00:05:04,750 --> 00:05:05,920
Got it.
88
00:05:05,960 --> 00:05:08,720
What is the number one rule in hacking?
89
00:05:09,680 --> 00:05:12,360
Information wants to be free.
90
00:05:12,480 --> 00:05:14,500
That is...
91
00:05:14,580 --> 00:05:17,880
okay by me. The judges say cool.
92
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
You Cruller?
93
00:05:26,470 --> 00:05:28,000
Yeah.
94
00:05:28,140 --> 00:05:29,700
You Ghostking 2.0?
95
00:05:29,720 --> 00:05:31,840
- Yes, indeed.
- Cool.
96
00:05:31,900 --> 00:05:33,300
I've got something for you.
97
00:05:33,920 --> 00:05:35,580
For me? What's that?
98
00:05:37,640 --> 00:05:39,620
Kaya in the Skya says hello, bitch.
99
00:05:43,140 --> 00:05:44,440
You got knocked the f...
100
00:05:49,440 --> 00:05:53,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
101
00:06:04,500 --> 00:06:06,720
- What was that for?
- He knows.
102
00:06:06,800 --> 00:06:08,260
That's my wife you're trolling.
103
00:06:08,280 --> 00:06:10,380
Dude, it's not my fault she's hot.
104
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
Whoa, whoa, whoa.
105
00:06:11,421 --> 00:06:12,880
Hey, hey!
106
00:06:14,780 --> 00:06:16,900
How'd you guys even get in here?
107
00:06:16,960 --> 00:06:19,630
We... passed your test.
108
00:06:20,160 --> 00:06:21,560
For the most part.
109
00:06:21,580 --> 00:06:23,560
Can everyone please be quiet?!
110
00:06:24,440 --> 00:06:27,360
I'm trying to meditate.
111
00:06:29,700 --> 00:06:31,260
Look, what do you guys want?
112
00:06:31,320 --> 00:06:32,620
We need your help.
113
00:06:33,040 --> 00:06:34,959
We don't do help.
114
00:06:34,960 --> 00:06:37,620
We need to see the contents
of Estes' computer.
115
00:06:37,660 --> 00:06:40,120
That's impossible.
116
00:06:41,840 --> 00:06:44,940
All right, it'll take a
few hours. Or more.
117
00:06:45,000 --> 00:06:46,780
- I told you he'd do it.
- Whoa, whoa, whoa.
118
00:06:46,840 --> 00:06:49,680
No one said yes yet. I mean
what do we get out of it?
119
00:06:49,700 --> 00:06:51,520
What you want?
120
00:06:51,560 --> 00:06:52,980
What do we want?
121
00:06:53,040 --> 00:06:55,680
Well, I'd love to have a new laptop.
122
00:06:55,690 --> 00:06:57,230
I'd like a new car.
123
00:06:57,320 --> 00:06:59,740
Twelve inch shotgun.
124
00:06:59,760 --> 00:07:02,880
Just kidding. Whoa. All right, look.
125
00:07:03,240 --> 00:07:04,300
How about...
126
00:07:04,340 --> 00:07:07,440
In the unlikely event
there is a Newmerica,
127
00:07:07,540 --> 00:07:09,640
we get full immunity
128
00:07:09,700 --> 00:07:13,200
in perpetuity worldwide
for any cybercrimes
129
00:07:13,220 --> 00:07:15,399
we might, or might not, commit.
130
00:07:15,400 --> 00:07:16,759
How bout that?
131
00:07:16,760 --> 00:07:18,919
Don't hold it like
that cuz the bullet...
132
00:07:18,920 --> 00:07:21,040
- Whoa, okay.
- What kind of cybercrime?
133
00:07:21,060 --> 00:07:23,360
Little bit of this, little bit of that.
134
00:07:23,370 --> 00:07:24,860
You know, nothing too bad.
135
00:07:26,120 --> 00:07:28,280
Do you want my help or not?
136
00:07:28,400 --> 00:07:30,140
That's making me uncomfortable.
137
00:07:30,250 --> 00:07:32,540
All right. All right.
138
00:07:33,990 --> 00:07:36,960
If you help us now,
139
00:07:37,060 --> 00:07:41,080
I will try to get you a
pardon in the future.
140
00:07:41,120 --> 00:07:42,780
Nice.
141
00:07:45,740 --> 00:07:49,200
Oh, wait, let's shake on it like a man.
142
00:07:49,220 --> 00:07:50,736
You don't have to do
that. Don't do that.
143
00:07:50,760 --> 00:07:52,320
- Don't do that.
- I won't do that.
144
00:07:52,350 --> 00:07:53,680
Come on. Let's go. Fair enough.
145
00:07:53,720 --> 00:07:55,810
Let's get it started.
146
00:08:01,040 --> 00:08:03,020
I don't know how much longer we can wait
147
00:08:03,040 --> 00:08:04,450
for Finn and the others.
148
00:08:04,480 --> 00:08:06,120
We should've never split up.
149
00:08:06,200 --> 00:08:07,759
If we don't get these Talkers
150
00:08:07,760 --> 00:08:09,520
some bizkits or brains or something,
151
00:08:09,550 --> 00:08:11,340
they're gonna start turning Z fast.
152
00:08:11,360 --> 00:08:13,960
Oh, really? Tell me
something I don't know.
153
00:08:15,500 --> 00:08:17,840
And then Doc shows up with
these battery lickers?
154
00:08:17,880 --> 00:08:19,680
What the hell's up with that?
155
00:08:19,700 --> 00:08:21,160
How are the miners doing?
156
00:08:21,200 --> 00:08:23,410
Great. Great. Super great.
157
00:08:23,430 --> 00:08:25,520
As long as your definition of
great is starving for brains
158
00:08:25,540 --> 00:08:27,920
and slowly turning zombie.
159
00:08:29,280 --> 00:08:31,019
Dude? I think your fish are dead.
160
00:08:31,020 --> 00:08:32,510
Man, they ain't fish in there.
161
00:08:32,540 --> 00:08:34,160
Those are bricks made of pure lithium.
162
00:08:34,180 --> 00:08:36,880
It's what they're using
the Talkers to mine for.
163
00:08:36,980 --> 00:08:38,619
That's why they eat the batteries.
164
00:08:38,620 --> 00:08:39,720
It's the lithium.
165
00:08:41,300 --> 00:08:44,590
Wait. Yeah, I saw this
before on the black market.
166
00:08:44,640 --> 00:08:47,479
Altura militia were feeding
it to Talkers like crack.
167
00:08:47,480 --> 00:08:49,800
They were slicing it like
truffles treating it like nitro.
168
00:08:49,860 --> 00:08:52,420
It's super flammable. That's
why it's in the liquid.
169
00:08:52,460 --> 00:08:53,700
They eat those?
170
00:08:53,760 --> 00:08:57,100
Yeah, just a slice on the tongue.
It worked like the brains.
171
00:08:58,360 --> 00:09:01,520
Uh, how's your truffle slicing skills?
172
00:09:04,780 --> 00:09:07,210
- I'll get rid of them.
- Yeah.
173
00:09:14,480 --> 00:09:17,240
Shit. It's Estes.
174
00:09:24,860 --> 00:09:26,500
Welcome to Limbo!
175
00:09:26,540 --> 00:09:28,330
Ramon,
176
00:09:28,370 --> 00:09:30,379
what a pleasure to see you again.
177
00:09:30,380 --> 00:09:32,840
And I see you brought
your backup dancers.
178
00:09:32,900 --> 00:09:34,840
It's Roman. Open up, Murphy.
179
00:09:34,880 --> 00:09:38,520
Oh, sorry. But we're
closed to the public.
180
00:09:43,260 --> 00:09:45,260
You're sheltering escaped Talkers.
181
00:09:45,340 --> 00:09:48,119
What are you talking about?
182
00:09:48,120 --> 00:09:50,000
We know they're here. Open up.
183
00:09:50,360 --> 00:09:53,280
Look. Don't you need a
search warrant or something?
184
00:09:53,300 --> 00:09:54,580
Warrant?
185
00:09:54,620 --> 00:09:56,440
This is the apocalypse.
186
00:09:56,640 --> 00:09:58,660
Oh, yeah, I keep forgetting that.
187
00:09:58,700 --> 00:09:59,800
Stand back.
188
00:10:01,080 --> 00:10:04,000
I really should clean up
a little bit before you...
189
00:10:10,780 --> 00:10:12,740
Welcome to Limbo.
190
00:10:12,840 --> 00:10:15,600
Or at least what's left of it.
191
00:10:31,790 --> 00:10:32,920
Negative.
192
00:10:35,160 --> 00:10:36,830
Take it one at a time.
193
00:10:36,930 --> 00:10:39,230
One at a time. It has to be here.
194
00:10:42,820 --> 00:10:44,200
Negative.
195
00:10:47,240 --> 00:10:48,640
One sec.
196
00:10:48,680 --> 00:10:51,000
_
197
00:10:54,500 --> 00:10:55,580
Lock the door.
198
00:10:55,610 --> 00:10:57,580
It's locked. I'm the only one here.
199
00:10:59,840 --> 00:11:01,780
This is my friend, Becky.
200
00:11:01,900 --> 00:11:04,220
She came to me for help
when she got sick.
201
00:11:04,350 --> 00:11:05,880
I've been hiding her ever since.
202
00:11:05,900 --> 00:11:07,740
Is she a... Talker?
203
00:11:07,930 --> 00:11:09,360
Yes.
204
00:11:09,420 --> 00:11:13,440
I'm... so... hungry.
205
00:11:13,800 --> 00:11:15,100
I bet.
206
00:11:15,320 --> 00:11:17,070
Let's see how dead you are.
207
00:11:21,710 --> 00:11:23,120
It looks like toxic shock.
208
00:11:24,140 --> 00:11:27,110
Some infection overwhelmed
her immune system.
209
00:11:27,140 --> 00:11:29,000
I came as soon as I could.
There were so many militia.
210
00:11:29,010 --> 00:11:30,120
It wouldn't have mattered.
211
00:11:30,150 --> 00:11:32,150
Everything is becoming
antibiotic resistant.
212
00:11:32,200 --> 00:11:33,560
There's nothing you could've done.
213
00:11:34,890 --> 00:11:36,100
None of that now.
214
00:11:38,500 --> 00:11:39,520
She needs bizkits.
215
00:11:39,560 --> 00:11:41,050
I know. But I don't have anything.
216
00:11:41,080 --> 00:11:43,300
The militia took it all. Every crumb.
217
00:11:53,320 --> 00:11:54,840
Keep looking.
218
00:11:56,570 --> 00:11:58,200
Mini reunion?
219
00:11:58,280 --> 00:11:59,780
How touching.
220
00:11:59,820 --> 00:12:01,140
What's the occasion?
221
00:12:01,180 --> 00:12:02,280
It's Thursday.
222
00:12:02,340 --> 00:12:04,100
Hey, Doc. It's Thursday, right?
223
00:12:04,180 --> 00:12:06,160
I dunno. Wednesday. Thursday.
224
00:12:06,200 --> 00:12:07,360
Cut.
225
00:12:08,460 --> 00:12:09,790
Thursday.
226
00:12:09,800 --> 00:12:11,320
Doc, from what I understand,
227
00:12:11,340 --> 00:12:13,199
you are quite the maverick
228
00:12:13,200 --> 00:12:15,420
when it comes to strip poker.
229
00:12:16,680 --> 00:12:19,599
Strip poker. Yeah, I got
one word of advice.
230
00:12:19,600 --> 00:12:21,360
- Layering.
- Mm-hmm.
231
00:12:22,180 --> 00:12:23,430
Join me, Murphy.
232
00:12:24,180 --> 00:12:25,700
Of course.
233
00:12:25,820 --> 00:12:28,120
But there is a two drink minimum.
234
00:12:36,260 --> 00:12:38,560
There were dozens of Talkers here.
235
00:12:38,580 --> 00:12:40,680
Says who?
236
00:12:40,720 --> 00:12:42,080
Everyone.
237
00:12:42,250 --> 00:12:44,200
I don't see any Talkers here.
238
00:12:44,400 --> 00:12:45,920
Seeing is one thing.
239
00:12:48,530 --> 00:12:49,960
Believing, another.
240
00:12:50,500 --> 00:12:53,600
I believe they are here.
241
00:12:53,640 --> 00:12:55,839
Well, who you gonna believe,
242
00:12:55,840 --> 00:12:58,340
me or your spidey sense?
243
00:12:58,870 --> 00:13:02,710
Maybe I'll just wait it
out, test my theory.
244
00:13:04,840 --> 00:13:07,140
About that two drink minimum.
245
00:13:07,220 --> 00:13:08,980
Water for everyone.
246
00:13:09,120 --> 00:13:11,060
That's two bullets per glass.
247
00:13:11,460 --> 00:13:13,000
Put it on Altura's tab.
248
00:13:13,020 --> 00:13:15,420
Altura doesn't have a tab here.
249
00:13:39,340 --> 00:13:41,340
I'll be right back.
250
00:13:43,440 --> 00:13:45,460
Pardon me.
251
00:13:47,120 --> 00:13:48,460
Should I deal you in?
252
00:13:48,500 --> 00:13:49,510
No.
253
00:14:04,820 --> 00:14:06,600
While we're waiting,
254
00:14:06,740 --> 00:14:08,780
have you seen George
255
00:14:08,840 --> 00:14:11,220
and that friend of hers,
Lieutenant Warren?
256
00:14:11,250 --> 00:14:12,280
Nope.
257
00:14:14,760 --> 00:14:16,759
But you were such good friends?
258
00:14:16,760 --> 00:14:21,020
Well, I don't have her
chipped now, do I?
259
00:14:22,040 --> 00:14:23,960
Go fish.
260
00:14:30,740 --> 00:14:34,900
Okay, guys, let me
introduce you to the gang.
261
00:14:34,940 --> 00:14:37,750
Right here we have GrrlBoom's node.
262
00:14:37,780 --> 00:14:40,420
It is awesome. Look, it's a fine setup.
263
00:14:40,440 --> 00:14:42,170
She did it all herself.
264
00:14:42,260 --> 00:14:43,580
And this...
265
00:14:43,960 --> 00:14:46,410
is GrrlBoom.
266
00:14:46,480 --> 00:14:49,899
She learned to code at
the young age of eight.
267
00:14:49,900 --> 00:14:51,720
Genius. Her dad taught her, man.
268
00:14:51,740 --> 00:14:53,199
- And guess what?
- Who's that?
269
00:14:53,200 --> 00:14:56,599
Oh, this, this is Skip Brickel,
270
00:14:56,600 --> 00:14:58,580
Brickel, Brickel.
271
00:14:58,640 --> 00:15:00,940
Weighing in at 220 pounds.
272
00:15:00,960 --> 00:15:03,160
He is the richest man in the world.
273
00:15:04,160 --> 00:15:07,940
He specializes in
crypto-currency accounts, man.
274
00:15:07,950 --> 00:15:11,200
He's been finding and
harvesting Bitcoin mines
275
00:15:11,220 --> 00:15:14,240
that are still in operation
for a long time now.
276
00:15:14,250 --> 00:15:15,400
Bitcoin?
277
00:15:16,040 --> 00:15:17,940
Where you gonna spend that?
278
00:15:17,960 --> 00:15:21,120
Hey, man, sometimes
hacking is the journey.
279
00:15:23,640 --> 00:15:24,720
What about him?
280
00:15:24,780 --> 00:15:26,880
Oh, that guy.
281
00:15:26,940 --> 00:15:30,400
That is Bones. He is old school.
282
00:15:30,540 --> 00:15:33,820
He is from the old freak phone era.
283
00:15:33,920 --> 00:15:35,356
You know when the Cap'n Crunch whistle
284
00:15:35,380 --> 00:15:36,580
was the keys to the kingdom.
285
00:15:36,680 --> 00:15:38,000
I remember it well.
286
00:15:38,060 --> 00:15:41,060
Like a ninja on a keyboard.
Sweet and sexy.
287
00:15:41,100 --> 00:15:43,000
Why hasn't he turned?
288
00:15:43,060 --> 00:15:45,039
Well, you know when you got one Talker,
289
00:15:45,040 --> 00:15:47,179
a bag of bizkits goes a long way.
290
00:15:47,180 --> 00:15:48,820
So what can we do you for?
291
00:15:48,900 --> 00:15:50,820
Rumor has it, you've been
trolling Roman Estes
292
00:15:50,840 --> 00:15:52,950
for quite some time now.
293
00:15:52,980 --> 00:15:55,400
Yeah, we've been having a
running battle back and forth
294
00:15:55,420 --> 00:15:58,340
since he tried to shut us
down when we first got here.
295
00:15:59,140 --> 00:16:01,920
Kaya said you bragged about
cracking his password.
296
00:16:01,940 --> 00:16:02,960
Maybe.
297
00:16:03,040 --> 00:16:05,120
Can you hack into Altura's network?
298
00:16:05,180 --> 00:16:07,380
We can totally get through
the firewall no problem,
299
00:16:07,400 --> 00:16:09,000
like a hot knife through butter.
300
00:16:09,060 --> 00:16:10,590
Getting to the laptop,
301
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
that's gonna be tougher. We've tried.
302
00:16:12,460 --> 00:16:15,099
He has his own air-gapped email server,
303
00:16:15,100 --> 00:16:16,900
the full Hillary.
304
00:16:17,140 --> 00:16:19,360
So we're gonna need
someone on the inside
305
00:16:19,400 --> 00:16:21,060
with access to the laptop.
306
00:16:21,960 --> 00:16:23,460
We got someone on the inside.
307
00:16:23,470 --> 00:16:25,180
Wait. Huh, who?
308
00:16:26,800 --> 00:16:28,020
Dude, put the phone anyway, man. We...
309
00:16:28,030 --> 00:16:29,460
Relax, we're not on their network.
310
00:16:29,520 --> 00:16:30,950
We just hijack their infrastructure
311
00:16:30,980 --> 00:16:32,480
for our own unlimited plan.
312
00:16:33,780 --> 00:16:35,450
Excuse me.
313
00:16:42,640 --> 00:16:45,340
Kaya in the Skya reporting for duty.
314
00:16:45,440 --> 00:16:48,000
Whoa! Who's the babe?
315
00:16:49,560 --> 00:16:51,980
The mother of my child.
Show some respect.
316
00:16:52,020 --> 00:16:53,820
All right, all right.
317
00:16:56,000 --> 00:16:57,020
What's the plan?
318
00:16:57,080 --> 00:16:59,740
We got to jump that
air-gap and gain control
319
00:16:59,780 --> 00:17:02,419
or possession of his laptop.
320
00:17:02,420 --> 00:17:04,440
I can do that. Just get me inside.
321
00:17:04,470 --> 00:17:05,960
Hey, baby.
322
00:17:07,180 --> 00:17:09,620
If anything happens to
her, I will kill you.
323
00:17:09,650 --> 00:17:11,020
Understood.
324
00:17:15,460 --> 00:17:17,290
I am on their surveillance system.
325
00:17:17,320 --> 00:17:18,390
That was quick.
326
00:17:19,360 --> 00:17:21,000
Took a month the first time.
327
00:17:22,230 --> 00:17:25,060
Nice thing about Surveillance States,
328
00:17:25,400 --> 00:17:27,660
you can always see
what everyone's up to.
329
00:17:28,470 --> 00:17:29,470
There she is.
330
00:17:32,640 --> 00:17:34,940
All right, so I'm just gonna
replace their live feed
331
00:17:34,950 --> 00:17:36,439
with a little loop de loop,
332
00:17:36,440 --> 00:17:38,940
and boom.
333
00:17:39,150 --> 00:17:40,640
No more Kaya in the Skya.
334
00:17:40,880 --> 00:17:41,990
Nice.
335
00:17:43,560 --> 00:17:45,720
I'm at the rear service entrance.
336
00:17:45,730 --> 00:17:46,739
Gotcha.
337
00:17:46,740 --> 00:17:51,260
Looking at a card reader and keypad.
338
00:17:51,360 --> 00:17:54,420
Ooh, Bones has Altura's employees file,
339
00:17:54,430 --> 00:17:56,070
which include the card key data.
340
00:17:56,100 --> 00:17:58,340
Hey, Bones! Shoot up those IDs!
341
00:17:58,840 --> 00:18:00,350
You'd never know it from looking at him,
342
00:18:00,370 --> 00:18:03,170
but he is quite the Catfisherman. Sexy.
343
00:18:03,210 --> 00:18:04,770
We need somebody with a high clearance.
344
00:18:04,810 --> 00:18:07,140
Uh, thank you, Captain Obvious.
345
00:18:07,610 --> 00:18:10,480
Oh, here we go. This one looks perfect.
346
00:18:10,600 --> 00:18:12,220
Speaking of obvious.
347
00:18:12,250 --> 00:18:13,600
Estes's ID. Really?
348
00:18:13,680 --> 00:18:15,580
Very funny. What's the key code?
349
00:18:15,600 --> 00:18:17,330
We don't need that, all right?
350
00:18:17,350 --> 00:18:19,220
They didn't do an update
on the maintenance.
351
00:18:19,260 --> 00:18:20,799
So swipe your card,
352
00:18:20,800 --> 00:18:23,260
hold down pound and asterisk,
353
00:18:23,460 --> 00:18:25,660
and just wait till something happens.
354
00:18:30,900 --> 00:18:32,680
- I'm in.
- Booya.
355
00:18:33,060 --> 00:18:34,400
Nice.
356
00:18:35,340 --> 00:18:37,540
Be careful, baby.
357
00:18:44,920 --> 00:18:48,460
_
358
00:18:48,480 --> 00:18:50,690
Screw you, Ghostking 2.0.
359
00:18:50,760 --> 00:18:51,990
Excuse me?
360
00:18:52,080 --> 00:18:53,660
Nothing. Sorry.
361
00:18:53,720 --> 00:18:56,730
Just some former employees
turned vandals.
362
00:18:56,760 --> 00:18:58,430
You have a cell phone?
363
00:18:58,530 --> 00:18:59,860
My apologies, Mr. Murphy.
364
00:18:59,900 --> 00:19:03,400
It seems all your Talker
friends have vanished.
365
00:19:03,500 --> 00:19:05,380
Bravo.
366
00:19:07,840 --> 00:19:09,920
I really do wish you would
reconsider my offer
367
00:19:09,940 --> 00:19:11,440
and come work for Altura.
368
00:19:11,540 --> 00:19:14,460
We could really use
your sales experience.
369
00:19:14,650 --> 00:19:15,850
Time to go.
370
00:19:15,920 --> 00:19:17,410
So soon?
371
00:19:23,440 --> 00:19:24,750
We've got an intruder.
372
00:19:24,800 --> 00:19:27,600
Search every inch of the control
center, but keep it quiet.
373
00:19:29,760 --> 00:19:32,300
Okay, punks. You wanna hack?
374
00:19:33,260 --> 00:19:35,300
Let's hack.
375
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
Somebody just killed the
power to our door locks.
376
00:20:04,220 --> 00:20:05,400
Maybe Estes?!
377
00:20:07,600 --> 00:20:08,720
He must be onto you.
378
00:20:08,740 --> 00:20:10,140
Get Kaya out of there now.
379
00:20:10,180 --> 00:20:11,660
I'm working on it. I'm working on it.
380
00:20:16,000 --> 00:20:18,200
We've got company.
381
00:20:18,220 --> 00:20:20,180
Every corridor has been breached!
382
00:20:22,920 --> 00:20:25,890
Execute order six hundred sixty six.
383
00:20:25,900 --> 00:20:26,910
Now!
384
00:20:26,920 --> 00:20:28,450
GrrlBoom now!
385
00:20:44,980 --> 00:20:46,700
Guys?
386
00:20:46,850 --> 00:20:49,780
Hello? Anybody there?
387
00:20:49,820 --> 00:20:51,280
CZ?
388
00:20:51,300 --> 00:20:52,500
Warren?
389
00:20:52,880 --> 00:20:54,760
Where are you guys?
390
00:20:55,540 --> 00:20:59,060
I could use some situational intel.
391
00:21:01,400 --> 00:21:04,000
Uh, any chance you guys
are gonna help here?
392
00:21:04,170 --> 00:21:05,320
We got this.
393
00:21:11,440 --> 00:21:12,840
You have drones?
394
00:21:13,020 --> 00:21:15,019
Okay.
395
00:21:23,080 --> 00:21:25,100
Didn't know about this, did you?
396
00:21:28,320 --> 00:21:30,480
Okay, well...
397
00:21:30,520 --> 00:21:33,500
GrrlBoom, we're gonna go
in from each side, okay?
398
00:21:33,540 --> 00:21:37,800
Hey, Skip, what's the probability
of success for this?
399
00:21:37,820 --> 00:21:39,540
Hold on. Gimme a sec.
400
00:21:40,160 --> 00:21:44,710
I'm getting 32.33. That's
repeating of course.
401
00:21:44,810 --> 00:21:47,050
All right, nice. That's
better than usual.
402
00:21:47,060 --> 00:21:48,300
Very nice.
403
00:21:56,640 --> 00:21:59,000
Oh, you're killing me, Bones!
404
00:22:00,960 --> 00:22:04,120
We've made a few modifications here,
405
00:22:04,180 --> 00:22:05,600
as you can see.
406
00:22:08,860 --> 00:22:09,960
Ooh!
407
00:22:09,980 --> 00:22:12,479
Battle cries! Snootch to the Nootch!
408
00:22:23,280 --> 00:22:26,220
Ooh, nice. Right?
409
00:22:26,240 --> 00:22:27,590
That's brutal.
410
00:22:27,600 --> 00:22:28,800
That was bloody.
411
00:22:48,620 --> 00:22:51,010
Nice!
412
00:22:51,240 --> 00:22:52,400
Damn.
413
00:23:08,180 --> 00:23:11,540
All right, GrrlBoom, I'm gonna
wrap around to the back,
414
00:23:11,580 --> 00:23:13,416
you're gonna come to the
front, and we're gonna
415
00:23:13,440 --> 00:23:17,370
go for the bookends to the
around the neckpiece up front.
416
00:23:17,460 --> 00:23:19,360
Hey, Skip, get in on this!
417
00:23:34,660 --> 00:23:36,150
Ooh!
418
00:23:51,300 --> 00:23:52,970
Ooh!
419
00:23:53,060 --> 00:23:55,940
I didn't even expect that.
I mean it just happened.
420
00:23:56,020 --> 00:23:57,959
It was like watching an autopsy.
421
00:23:59,400 --> 00:24:00,459
Okay.
422
00:24:00,460 --> 00:24:01,560
Yeah.
423
00:24:07,220 --> 00:24:08,750
Uh oh.
424
00:24:09,460 --> 00:24:11,600
Yo, is everyone out of ammo?
425
00:24:11,700 --> 00:24:13,720
Time to improvise!
426
00:24:35,040 --> 00:24:36,350
Woo!
427
00:24:36,360 --> 00:24:38,320
- Oh, yes!
- Dang! Just in...
428
00:24:38,340 --> 00:24:39,600
How did I think of that?
429
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
No, no, no, no, no, no.
430
00:24:51,160 --> 00:24:52,540
GrrlBoom, look out!
431
00:24:53,000 --> 00:24:54,280
Dammit!
432
00:24:55,680 --> 00:24:57,240
Snoogins.
433
00:24:57,540 --> 00:24:59,400
It's up to me.
434
00:25:03,620 --> 00:25:04,760
Dang.
435
00:25:04,780 --> 00:25:08,480
- What happened?
- Crash, but finishing strong.
436
00:25:08,580 --> 00:25:09,660
Boom.
437
00:25:09,720 --> 00:25:11,400
Told you we got this.
438
00:25:11,440 --> 00:25:13,139
That was crazy, man.
439
00:25:13,140 --> 00:25:14,989
- We've been doing this the hard way.
- Yeah.
440
00:25:14,990 --> 00:25:16,460
This is you know, and this is only...
441
00:25:16,480 --> 00:25:18,360
Okay, wait. How many zombies were...
442
00:25:18,390 --> 00:25:19,739
Look out!
443
00:25:19,740 --> 00:25:20,760
Whoa. Whoa.
444
00:25:20,800 --> 00:25:23,360
Time to pull out the big guns!
445
00:25:41,620 --> 00:25:42,960
I don't have a shot!
446
00:25:47,460 --> 00:25:48,740
Dammit, dude!
447
00:25:48,750 --> 00:25:50,680
Sorry, it's not as easy as it looks!
448
00:25:52,570 --> 00:25:53,930
George!
449
00:25:57,970 --> 00:25:58,979
I wish that thing would hurry up
450
00:25:58,980 --> 00:26:00,760
and do whatever it is
it's supposed to do.
451
00:26:13,760 --> 00:26:15,500
Everybody get down!
452
00:26:17,180 --> 00:26:18,660
Fire in the Z!
453
00:26:27,320 --> 00:26:29,090
Yes.
454
00:26:29,180 --> 00:26:30,260
I want that.
455
00:26:31,220 --> 00:26:33,080
Do you know what you're doing?
456
00:26:33,160 --> 00:26:34,900
No.
457
00:26:36,400 --> 00:26:37,700
However,
458
00:26:37,740 --> 00:26:41,200
I saw the Altura Militia sell
them for ten bullets a slice.
459
00:26:41,320 --> 00:26:43,440
You just have to be really
careful when cutting it.
460
00:26:43,480 --> 00:26:44,780
It's like nitro.
461
00:26:44,810 --> 00:26:47,480
But it melts right in your mouth.
462
00:26:49,800 --> 00:26:51,060
Murphy!
463
00:26:51,120 --> 00:26:52,480
Doc says you gotta come.
464
00:26:52,540 --> 00:26:54,820
Apparently somebody's kid is missing.
465
00:26:54,860 --> 00:26:56,200
Kid?
466
00:26:56,300 --> 00:26:59,160
It's like one thing after another.
467
00:27:00,800 --> 00:27:01,899
What's up?
468
00:27:01,900 --> 00:27:03,560
Murphy, this is the kid's parents.
469
00:27:03,580 --> 00:27:04,660
His name's Mason,
470
00:27:04,680 --> 00:27:06,700
and they haven't seen
him since this morning.
471
00:27:06,720 --> 00:27:09,180
All right, we'll go look for him.
472
00:27:09,220 --> 00:27:10,560
- We'll find him.
- Mason.
473
00:27:10,600 --> 00:27:12,400
We'll find him. Really.
474
00:27:12,460 --> 00:27:13,470
Mason?
475
00:27:13,480 --> 00:27:15,010
Mason?
476
00:27:15,860 --> 00:27:17,620
Looks like it's gonna hurt a while.
477
00:27:17,940 --> 00:27:19,420
I'm fine.
478
00:27:19,580 --> 00:27:21,520
She didn't mean it.
479
00:27:25,920 --> 00:27:27,550
What's this?
480
00:27:27,650 --> 00:27:29,590
You're analyzing blood samples?
481
00:27:29,690 --> 00:27:30,690
Yeah.
482
00:27:30,840 --> 00:27:33,630
By hand, when I really need a computer.
483
00:27:33,890 --> 00:27:35,690
What are you looking for?
484
00:27:35,730 --> 00:27:37,730
An anomaly, a mutation.
485
00:27:37,830 --> 00:27:39,220
Something that gives deceased humans
486
00:27:39,240 --> 00:27:41,300
the immunity that lithium gives them.
487
00:27:41,830 --> 00:27:42,940
Any luck?
488
00:27:43,800 --> 00:27:45,340
Not really.
489
00:27:47,160 --> 00:27:48,570
Well, actually,
490
00:27:49,180 --> 00:27:51,840
there's one sample that shows
the anomaly I'm looking for.
491
00:27:51,850 --> 00:27:54,700
But it won't do us any good.
492
00:27:57,480 --> 00:27:58,860
Murphy?
493
00:27:59,680 --> 00:28:00,880
That's great.
494
00:28:02,390 --> 00:28:04,320
First, I would have to
isolate the positive gene.
495
00:28:04,340 --> 00:28:06,440
But Murphy's blood is so full of crap
496
00:28:06,540 --> 00:28:09,159
that I wouldn't know which
gene has what effect.
497
00:28:10,380 --> 00:28:11,400
God.
498
00:28:11,440 --> 00:28:12,460
Becks.
499
00:28:14,080 --> 00:28:15,960
- What do you want?
- Brains!
500
00:28:17,460 --> 00:28:20,320
There must be something
we can do for her.
501
00:28:25,700 --> 00:28:26,850
Mason?
502
00:28:26,900 --> 00:28:28,210
Mason?
503
00:28:30,700 --> 00:28:31,850
Still looking?
504
00:28:31,880 --> 00:28:33,160
Yeah, still no sign of him.
505
00:28:33,180 --> 00:28:34,739
He's got to be around here some place.
506
00:28:34,740 --> 00:28:36,700
These Talkers blend into the furniture.
507
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
Mason?
508
00:28:38,500 --> 00:28:40,240
Shhh. You hear that?
509
00:28:40,320 --> 00:28:41,940
- I heard a knocking.
- Yeah.
510
00:28:41,980 --> 00:28:43,660
It's coming from the back door.
511
00:28:43,740 --> 00:28:45,100
Maybe it's the kid.
512
00:28:47,580 --> 00:28:48,940
Found him!
513
00:28:49,020 --> 00:28:50,140
Found him!
514
00:28:51,100 --> 00:28:53,860
I believe I have something
that belongs to you.
515
00:29:11,320 --> 00:29:13,150
How we doin', Girlfriend? We in?
516
00:29:14,720 --> 00:29:16,920
I'm right outside Estes's door.
517
00:29:17,360 --> 00:29:19,840
You've got three militia
coming up the stairs.
518
00:29:23,240 --> 00:29:25,930
Card swipe coming your way.
519
00:29:27,860 --> 00:29:30,880
Okay.
520
00:29:40,580 --> 00:29:42,580
Did you really think you'd
get away with this?
521
00:29:42,700 --> 00:29:44,600
Get away with what?
522
00:29:45,220 --> 00:29:47,440
I'm just trying to help them.
523
00:29:47,550 --> 00:29:50,750
You know, I'm hearing
this, but I'm seeing this.
524
00:29:51,360 --> 00:29:53,819
What, with the roundups
and the lockdowns
525
00:29:53,820 --> 00:29:55,590
and unleashing the vigilantes,
526
00:29:55,690 --> 00:29:57,800
not very supportive quite frankly.
527
00:29:57,860 --> 00:29:59,200
It's for their own good.
528
00:29:59,220 --> 00:30:02,830
Oh, come on, man. Even for the
zombie apocalypse, that's lame.
529
00:30:15,400 --> 00:30:16,820
What do you really want?
530
00:30:18,080 --> 00:30:21,200
All the Talkers you have
hidden away in there.
531
00:30:22,090 --> 00:30:24,159
I don't have any Talkers
hidden in Limbo.
532
00:30:24,160 --> 00:30:26,400
But even if I did, which I don't,
533
00:30:26,720 --> 00:30:28,599
I couldn't just give them to you.
534
00:30:28,600 --> 00:30:30,559
They're not mine to give.
535
00:30:30,560 --> 00:30:31,930
I don't own them.
536
00:30:31,960 --> 00:30:34,560
Then you won't mind if I just take them.
537
00:30:57,420 --> 00:30:58,900
Look,
538
00:30:58,940 --> 00:31:00,719
I'm just a simple businessman
539
00:31:00,720 --> 00:31:02,629
trying to make an honest bizkit.
540
00:31:02,630 --> 00:31:03,640
Well...
541
00:31:03,650 --> 00:31:05,060
Cut the crap, Murphy.
542
00:31:16,040 --> 00:31:18,240
So is this you and
your band of merry men
543
00:31:18,280 --> 00:31:19,780
trying to be supportive?
544
00:31:20,740 --> 00:31:22,960
I'm done wasting my time. Disarm them.
545
00:31:28,090 --> 00:31:29,090
Hang on.
546
00:31:31,480 --> 00:31:34,060
Very sorry, little boy, but you see,
547
00:31:34,330 --> 00:31:35,890
nobody's here.
548
00:31:36,160 --> 00:31:39,100
Your parents are gone. They left you.
549
00:31:41,370 --> 00:31:42,600
Look at you.
550
00:31:42,920 --> 00:31:44,270
You're shaking.
551
00:31:45,480 --> 00:31:46,940
Hey, you know what,
552
00:31:47,010 --> 00:31:50,220
I'd be scared too if my
parents abandoned me.
553
00:31:50,310 --> 00:31:52,110
But we have to go now.
554
00:31:52,210 --> 00:31:54,340
And you're never gonna see them again.
555
00:32:13,700 --> 00:32:16,800
Is that the thanks I get for
saving your little boy?
556
00:32:17,820 --> 00:32:19,740
You're welcome.
557
00:32:20,140 --> 00:32:22,770
Tell them to send more trucks.
558
00:32:26,280 --> 00:32:28,510
Do something!
559
00:32:28,740 --> 00:32:30,550
There's only one thing left to do.
560
00:32:33,740 --> 00:32:35,840
We can't. Not yet!
561
00:32:37,720 --> 00:32:38,980
Please!
562
00:32:39,020 --> 00:32:40,120
She's already turning.
563
00:32:40,230 --> 00:32:41,620
What about Murphy's blood?
564
00:32:41,660 --> 00:32:43,130
It cured 10K and Warren!
565
00:32:43,160 --> 00:32:44,900
It also drove everyone in Zona mad!
566
00:32:44,920 --> 00:32:46,239
Murphy's blood might save her.
567
00:32:46,240 --> 00:32:47,740
What's stopping you?
568
00:32:47,780 --> 00:32:49,470
I can't torture any more Talkers.
569
00:32:52,340 --> 00:32:53,700
We've got to try.
570
00:32:54,280 --> 00:32:56,340
Inject her. Hurry.
571
00:33:19,660 --> 00:33:21,240
Wow.
572
00:33:21,300 --> 00:33:24,300
That was... wow.
573
00:33:25,500 --> 00:33:28,480
Red, I'm so sorry.
574
00:33:29,440 --> 00:33:32,100
What are you talking about?
575
00:33:32,380 --> 00:33:34,240
Your eye.
576
00:33:35,600 --> 00:33:38,180
You didn't mean it.
577
00:33:40,250 --> 00:33:41,420
Thank you.
578
00:33:43,700 --> 00:33:45,320
Thank you.
579
00:33:49,020 --> 00:33:51,560
What's happening?
580
00:33:51,740 --> 00:33:53,900
She's burning up.
581
00:33:56,700 --> 00:33:59,420
The infection that killed her,
582
00:33:59,440 --> 00:34:00,740
it's come back.
583
00:34:03,480 --> 00:34:05,110
She's dying all over again.
584
00:34:21,380 --> 00:34:23,820
I'm inside Estes' office.
585
00:34:24,860 --> 00:34:27,100
I have eyes on his laptop.
586
00:34:36,720 --> 00:34:38,450
Password?
587
00:34:38,490 --> 00:34:41,160
Hold tight, all right?
This might take a minute.
588
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
As you guys can see, we all
have our favorite algorithms.
589
00:34:44,060 --> 00:34:46,720
So we're gonna run them simultaneously.
590
00:34:47,120 --> 00:34:48,630
Meanwhile, Kaya,
591
00:34:48,960 --> 00:34:50,640
do you have that thumb drive I gave you?
592
00:34:50,720 --> 00:34:53,140
- Right here.
- Cool.
593
00:34:53,220 --> 00:34:55,210
Soon as you get to Estes'
computer, deploy it.
594
00:34:55,240 --> 00:34:57,180
You got it, baby.
595
00:34:57,260 --> 00:35:01,170
Uh, that wouldn't be your NSA toolkit,
596
00:35:01,200 --> 00:35:03,540
- that thumb drive, would it?
- No.
597
00:35:03,580 --> 00:35:04,600
Uh, bro, come on.
598
00:35:04,620 --> 00:35:06,796
Can you get me a copy of it
since we've done you a solid?
599
00:35:06,820 --> 00:35:07,820
No.
600
00:35:07,880 --> 00:35:09,520
Professional courtesy, bro.
601
00:35:09,570 --> 00:35:11,980
One information liberator to another.
602
00:35:12,000 --> 00:35:13,010
No.
603
00:35:13,020 --> 00:35:14,319
Dude, there's no more secrets, right?
604
00:35:14,320 --> 00:35:15,840
NSA don't care.
605
00:35:15,940 --> 00:35:17,080
I care.
606
00:35:17,090 --> 00:35:19,720
You know what, I'll
just get it from Kaya.
607
00:35:19,740 --> 00:35:21,340
Do you want to get punched again?
608
00:35:21,420 --> 00:35:22,540
Hey, nerds.
609
00:35:23,180 --> 00:35:25,899
I got the second letter. It's E.
610
00:35:25,900 --> 00:35:27,580
That's nice.
611
00:35:28,680 --> 00:35:30,800
All right, we got another letter.
612
00:35:30,810 --> 00:35:33,460
Way to go, Bones! We got a C!
613
00:35:36,280 --> 00:35:38,410
First letter is an M!
614
00:35:38,460 --> 00:35:39,660
Nice.
615
00:35:39,760 --> 00:35:43,280
Okay, guys, these last couple of
letters always take forever,
616
00:35:43,320 --> 00:35:45,190
so hold on.
617
00:35:45,940 --> 00:35:47,520
Mercy.
618
00:35:47,700 --> 00:35:49,240
The password is mercy.
619
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
She's right.
620
00:35:51,960 --> 00:35:53,730
Well, look who has a future in hacking.
621
00:35:53,830 --> 00:35:54,900
Good job.
622
00:35:55,240 --> 00:35:56,780
Thanks.
623
00:35:57,840 --> 00:35:58,850
Hey, Kaya,
624
00:35:58,860 --> 00:36:01,540
the password is mercy. M-E-R-C-Y.
625
00:36:01,620 --> 00:36:04,300
- Copy.
- You know, in leetspeak.
626
00:36:04,800 --> 00:36:05,900
I'm inside.
627
00:36:05,970 --> 00:36:07,400
Yes.
628
00:36:16,820 --> 00:36:18,650
What's gonna happen to them?
629
00:36:18,990 --> 00:36:21,599
Don't worry, we'll take good
care of them. I promise.
630
00:36:21,600 --> 00:36:23,640
They'll be safer in their own space.
631
00:36:24,410 --> 00:36:25,640
I'm going with them.
632
00:36:25,660 --> 00:36:27,610
- Murphy, no.
- I got to.
633
00:36:27,710 --> 00:36:29,060
Probably just as well.
634
00:36:29,100 --> 00:36:31,500
Technically speaking, you are a Talker.
635
00:36:31,580 --> 00:36:33,750
Vigilantes might get the wrong idea.
636
00:36:33,850 --> 00:36:35,620
You'll be safer under our protection.
637
00:36:35,820 --> 00:36:38,340
I feel safer already.
638
00:36:39,780 --> 00:36:43,220
You sure you won't reconsider my
offer to come work for Altura?
639
00:36:43,240 --> 00:36:45,140
We have more in common than you think.
640
00:36:46,500 --> 00:36:47,870
No, we don't.
641
00:36:48,540 --> 00:36:50,260
Well, if you change your mind,
642
00:36:50,420 --> 00:36:53,040
we have excellent dental.
643
00:37:14,700 --> 00:37:16,580
Red.
644
00:37:17,020 --> 00:37:19,400
Red, help me.
645
00:37:25,680 --> 00:37:26,690
Hold her down.
646
00:37:32,060 --> 00:37:33,400
What's happening?
647
00:37:33,440 --> 00:37:35,180
She's stuck in some kind of loop.
648
00:37:35,220 --> 00:37:37,980
The infection kills her, but
Murphy's blood rehumanizes her,
649
00:37:38,000 --> 00:37:39,320
which makes the infection
kill her again,
650
00:37:39,330 --> 00:37:40,680
starting the cycle over.
651
00:37:43,060 --> 00:37:45,600
Make it stop!
652
00:37:54,360 --> 00:37:56,520
Every file on here looks suspicious.
653
00:37:56,550 --> 00:37:58,500
This is gonna take a while to upload.
654
00:37:58,600 --> 00:38:00,860
How's my little black drive working?
655
00:38:01,020 --> 00:38:03,490
Like having Edward
Snowden on a keychain.
656
00:38:03,640 --> 00:38:06,220
Hey, do you have any files
about any lithium mining
657
00:38:06,240 --> 00:38:07,900
or bizkit supplies?
658
00:38:07,940 --> 00:38:09,480
It's all decrypting now.
659
00:38:09,620 --> 00:38:13,240
Lots of reports about that mine
running out of raw lithium,
660
00:38:13,260 --> 00:38:14,670
looking for new sources.
661
00:38:14,700 --> 00:38:16,620
Anything about Dante?
662
00:38:16,640 --> 00:38:20,010
I'm still looking for the video
files CZ shot of the blast.
663
00:38:20,040 --> 00:38:21,410
Hang on.
664
00:38:21,480 --> 00:38:23,860
I think I found it.
665
00:38:25,400 --> 00:38:27,850
Got it. It's in an editing program.
666
00:38:27,900 --> 00:38:30,950
Looks like he was trying to edit
it to make Dante look guilty.
667
00:38:30,960 --> 00:38:32,190
What?
668
00:38:33,420 --> 00:38:34,890
Why would Estes do that?
669
00:38:47,300 --> 00:38:48,740
Guards are coming your way.
670
00:38:48,840 --> 00:38:51,760
Hey, Kaya, upload that
footage now and GTFO.
671
00:38:53,110 --> 00:38:54,110
Got it.
672
00:38:57,760 --> 00:39:00,060
Hang on. Watch your step.
673
00:39:00,480 --> 00:39:01,780
There you go.
674
00:39:01,840 --> 00:39:03,120
Step.
675
00:39:03,160 --> 00:39:04,500
Don't overdue it.
676
00:39:05,700 --> 00:39:07,020
Is that everybody?
677
00:39:07,060 --> 00:39:08,420
Just those three.
678
00:39:08,620 --> 00:39:10,680
Sorry, we're human.
679
00:39:10,960 --> 00:39:12,540
Leave them.
680
00:39:12,700 --> 00:39:15,060
Altura has no problem with humans.
681
00:39:18,420 --> 00:39:19,980
Move em out.
682
00:39:20,380 --> 00:39:23,400
Umm, did I mention that
I am claustrophobic?
683
00:39:23,420 --> 00:39:25,010
No, you didn't.
684
00:39:25,040 --> 00:39:26,200
Don't worry, though.
685
00:39:26,220 --> 00:39:29,140
It's just a short ride to the
nice air conditioned busses
686
00:39:29,180 --> 00:39:31,220
that'll lead you to your new lives.
687
00:39:31,260 --> 00:39:32,850
New lives?
688
00:39:45,850 --> 00:39:47,840
Her only peace is in death.
689
00:39:54,480 --> 00:39:55,760
What should we do?
690
00:39:56,080 --> 00:39:58,300
I know what I'd want to do if it was me.
691
00:40:04,820 --> 00:40:06,010
No.
692
00:40:19,660 --> 00:40:23,300
Hey, hey,
693
00:40:23,380 --> 00:40:25,980
don't be afraid.
694
00:40:26,060 --> 00:40:28,780
Thank you.
695
00:40:29,840 --> 00:40:31,700
You tried.
696
00:40:35,920 --> 00:40:38,520
I love you.
697
00:40:48,980 --> 00:40:50,360
I give you mercy.
698
00:40:57,520 --> 00:41:00,870
Come on, come on.
699
00:41:01,960 --> 00:41:05,860
You would think the leader of
Altura would have faster Wi-Fi.
700
00:41:06,280 --> 00:41:08,540
Wait a minute. What is this?
701
00:41:08,900 --> 00:41:11,900
Guys, anybody know what this is?
702
00:41:12,580 --> 00:41:16,150
Hey, baby, use the
restore python script.
703
00:41:24,360 --> 00:41:26,280
Document un-redacting now.
704
00:41:26,840 --> 00:41:28,460
What does that mean?
705
00:41:31,380 --> 00:41:33,579
Hey, hey, hey, hey. Kaya,
you gotta get out of there.
706
00:41:33,580 --> 00:41:35,819
You got some guards coming
to you right now. Go!
707
00:41:35,820 --> 00:41:37,160
Kaya, get out of there!
708
00:42:14,120 --> 00:42:15,960
Final mercy?
709
00:42:20,180 --> 00:42:22,500
What's final mercy?
710
00:42:24,470 --> 00:42:29,470
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.