All language subtitles for tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,051 --> 00:00:19,953 And you're free to go. 2 00:00:19,987 --> 00:00:21,622 What? - You made bail. 3 00:00:21,655 --> 00:00:24,125 Let's get you your clothes and get you out of here. 4 00:00:24,158 --> 00:00:26,460 Well, have I convinced you? - No, I did my homework. 5 00:00:26,494 --> 00:00:29,363 Your new VNS device is top-rated. Cheers. 6 00:00:29,397 --> 00:00:31,332 You're telling me 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,868 that Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins. 8 00:00:37,138 --> 00:00:39,039 You want my advice? - Always. 9 00:00:39,073 --> 00:00:41,442 Learn humility. You make a mistake, own it. 10 00:00:41,475 --> 00:00:44,312 It'll make you a better doctor. - I'm benching myself from surgery 11 00:00:44,345 --> 00:00:47,181 until further notice. - How are things at the clinic with Alec? 12 00:00:47,215 --> 00:00:51,185 He seems to really care about what we're doing.. 13 00:00:55,389 --> 00:00:57,358 Can I open my eyes yet? 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Watch your step. 15 00:01:00,428 --> 00:01:02,996 Conrad, where are we? 16 00:01:03,030 --> 00:01:06,434 What's that smell? Is that banana bread? 17 00:01:11,772 --> 00:01:13,174 Okay. 18 00:01:15,376 --> 00:01:16,577 Open them. 19 00:01:18,746 --> 00:01:21,182 It's coffee cake, the candle. 20 00:01:21,215 --> 00:01:23,751 Jane called me yesterday. 21 00:01:23,784 --> 00:01:26,019 Owner's a friend. 22 00:01:26,053 --> 00:01:29,590 No open house yet, but Dr. Hawkins caught my son's IBD 23 00:01:29,623 --> 00:01:32,426 last summer, so I owe him. 24 00:01:32,460 --> 00:01:34,262 What do you think? 25 00:01:34,295 --> 00:01:36,530 It's beautiful. 26 00:01:36,564 --> 00:01:38,699 No more overnight bags. 27 00:01:38,732 --> 00:01:41,569 Our own place. 28 00:01:41,602 --> 00:01:43,737 Wait, is this for us? 29 00:01:43,771 --> 00:01:48,176 Yes, of course it's for us. 30 00:01:48,209 --> 00:01:50,043 I mean, look at this yard. 31 00:01:51,245 --> 00:01:53,414 We get a hot tub, 32 00:01:53,447 --> 00:01:55,616 raise chickens. - Chickens? 33 00:01:55,649 --> 00:01:56,917 What? 34 00:01:56,950 --> 00:01:58,652 Yeah. Why not? 35 00:02:00,154 --> 00:02:03,957 And it's walking distance from Chastain 36 00:02:03,991 --> 00:02:06,894 and two blocks from Trini Taqueria. 37 00:02:06,927 --> 00:02:10,698 And I love all that. Um... 38 00:02:10,731 --> 00:02:13,334 But I mean, how are we gonna afford this? 39 00:02:15,503 --> 00:02:17,305 The rent's basically 40 00:02:17,338 --> 00:02:19,773 what we pay for two places now, so... 41 00:02:19,807 --> 00:02:21,775 Look, take your time. 42 00:02:21,809 --> 00:02:25,012 Look around. Just let me know by tonight. 43 00:02:40,594 --> 00:02:41,995 What's your name? 44 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 Jenessa. - Okay, what brought you in- 45 00:02:43,997 --> 00:02:45,966 cough, cold, chest pain? 46 00:02:45,999 --> 00:02:49,136 Do I get in faster if I say all of them? 47 00:02:51,239 --> 00:02:53,274 Nausea and vomiting. Got it. 48 00:02:55,309 --> 00:02:57,645 Nurse Myrick is on her way. - Good. 49 00:02:57,678 --> 00:02:59,647 We need backup. - As a patient. 50 00:02:59,680 --> 00:03:01,148 It's like half Atlanta has the flu, 51 00:03:01,181 --> 00:03:02,383 and the other half thinks they do. 52 00:03:05,319 --> 00:03:07,888 Smiles, what are you here for? 53 00:03:07,921 --> 00:03:09,790 I woke up this morning with the chills, 54 00:03:09,823 --> 00:03:11,525 but I've never been happier in my life. 55 00:03:11,559 --> 00:03:13,261 He's in love. Don't get him started. 56 00:03:13,294 --> 00:03:15,496 Her name is Sue. 57 00:03:15,529 --> 00:03:18,131 She has this adorable cockapoo. 58 00:03:18,165 --> 00:03:20,768 But yeah, so we went out for the first time last night, 59 00:03:20,801 --> 00:03:22,636 and I've never felt this way before. 60 00:03:22,670 --> 00:03:24,472 It's... I mean, this girl... 61 00:03:24,505 --> 00:03:28,442 Gentlemen, how much more do I got to hear about this chick? 62 00:03:28,476 --> 00:03:31,144 I came in with an eye problem, now I wish it was my ears. 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 Whoa... 64 00:03:48,095 --> 00:03:49,430 I am so sorry. 65 00:03:49,463 --> 00:03:51,031 It's fine. Kid's got a good arm. 66 00:04:02,042 --> 00:04:04,778 Hello, key lime pie. 67 00:04:04,812 --> 00:04:06,914 From admin, to boost morale. 68 00:04:06,947 --> 00:04:08,849 Yeah. We need it. 69 00:04:08,882 --> 00:04:11,285 No, no, no, no, no. 70 00:04:11,319 --> 00:04:14,322 No, get your own. 71 00:04:14,355 --> 00:04:15,523 Get your own! 72 00:04:15,556 --> 00:04:18,692 No communal food during flu season. 73 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 You're a monster, Pravesh. 74 00:04:43,584 --> 00:04:46,253 Hi. - Hi. 75 00:05:00,901 --> 00:05:02,470 Listen up, people. 76 00:05:02,503 --> 00:05:04,938 For some of you, Christmas has come again. 77 00:05:04,972 --> 00:05:08,108 My 30-year-old hernia goes to my man Dr. Tolman. - Thank you, Raptor. 78 00:05:08,141 --> 00:05:10,811 I dig your tension-free mesh repair method. 79 00:05:10,844 --> 00:05:12,546 Dr. Richter, 80 00:05:12,580 --> 00:05:15,082 my cholecystectomy this morning is yours. 81 00:05:15,115 --> 00:05:16,283 Go with God. 82 00:05:16,316 --> 00:05:18,218 These are your patients. 83 00:05:20,320 --> 00:05:22,456 Were. 84 00:05:22,490 --> 00:05:24,458 Until Bradley's death 85 00:05:24,492 --> 00:05:27,695 opened my eyes to my crippling ego. 86 00:05:27,728 --> 00:05:29,597 I have a penance to serve. 87 00:05:29,630 --> 00:05:32,600 So I am guest lecturing today at Billings University. 88 00:05:32,633 --> 00:05:36,504 I figure I'd leave the cutting to more humble hands. 89 00:05:36,537 --> 00:05:40,040 Dr. Nolan. My splenectomy- 90 00:05:40,073 --> 00:05:42,710 are you up to the task? - You know it, man. 91 00:05:42,743 --> 00:05:44,645 Mina will assist. 92 00:05:44,678 --> 00:05:47,014 up top. 93 00:05:47,047 --> 00:05:49,383 You know he's just having me babysit you, right? 94 00:05:53,787 --> 00:05:55,689 Thank you, Jessica. 95 00:05:55,723 --> 00:05:57,825 Could somebody please give me the surgical schedule 96 00:05:57,858 --> 00:05:59,493 for... for the CEO? 97 00:05:59,527 --> 00:06:01,529 Thank you. 98 00:06:03,564 --> 00:06:05,566 Have fun. 99 00:06:22,382 --> 00:06:24,351 Never been a fan of pineapple. 100 00:06:24,384 --> 00:06:26,253 You? 101 00:06:26,286 --> 00:06:28,388 I want to know who Gordon Page did business with 102 00:06:28,422 --> 00:06:30,157 before Chastain. 103 00:06:30,190 --> 00:06:32,359 Find out everything you can about 104 00:06:32,392 --> 00:06:34,695 "the man who may save medicine." 105 00:06:34,728 --> 00:06:37,164 But Chastain's already in business with him, aren't we? 106 00:06:37,197 --> 00:06:39,500 Currently, yes. 107 00:06:39,533 --> 00:06:43,103 So... mind if I ask why I'm doing research? 108 00:06:43,136 --> 00:06:45,439 Just... think of this as an opportunity 109 00:06:45,473 --> 00:06:47,541 for you to keep this job. 110 00:06:47,575 --> 00:06:49,743 Got it. Also, my mom called again. 111 00:06:49,777 --> 00:06:51,011 She needs to talk with you. 112 00:06:51,044 --> 00:06:53,013 Um, I'll... 113 00:06:53,046 --> 00:06:55,415 Yeah, I'll call her. Later. - Thought you'd like to see this. 114 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 No, no, no. 115 00:07:04,324 --> 00:07:06,894 Yeah. 116 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 Don't worry, Dr. B. I got you. 117 00:07:08,462 --> 00:07:10,097 Thank you, Grayson. 118 00:07:13,601 --> 00:07:14,868 You can go. 119 00:07:14,902 --> 00:07:15,936 Actually, 120 00:07:15,969 --> 00:07:17,437 I heard it's bad this year. 121 00:07:17,471 --> 00:07:19,272 Do you want me to swipe you an extra flu shot? 122 00:07:19,306 --> 00:07:21,709 That's... No. 123 00:07:21,742 --> 00:07:24,444 That's not the way shots work, so no. 124 00:07:26,313 --> 00:07:28,549 What am I looking at? 125 00:07:28,582 --> 00:07:30,450 Two more elective surgeries have cancelled. 126 00:07:31,652 --> 00:07:34,588 This-this flu season is killing us. 127 00:07:34,622 --> 00:07:35,956 How bad is it down there? 128 00:07:35,989 --> 00:07:37,891 What you about, man? What you about? - What's up, little man? 129 00:07:37,925 --> 00:07:39,760 What's up, little... - What's up, man? What's your problem? 130 00:07:39,793 --> 00:07:41,562 Man, are you kidding? - I've been here for six hours, man. 131 00:07:41,595 --> 00:07:43,263 Hell no. - Come on, 132 00:07:43,296 --> 00:07:45,132 you want to come at me? - What you got?! 133 00:07:45,165 --> 00:07:47,935 Come on, bro. Let's go! - Hold it. 134 00:07:47,968 --> 00:07:49,770 Come here. 135 00:07:49,803 --> 00:07:51,639 Get over here. 136 00:07:51,672 --> 00:07:52,773 Ear muffs, on. 137 00:07:52,806 --> 00:07:54,608 Asses in seats, 138 00:07:54,642 --> 00:07:56,443 hands in pockets. 139 00:07:58,045 --> 00:08:00,013 Should we do something? 140 00:08:00,047 --> 00:08:02,315 Look, we're all sick. - I think she's got it covered. 141 00:08:02,349 --> 00:08:03,984 And tired. 142 00:08:04,017 --> 00:08:07,454 But we're just... we're... 143 00:08:07,487 --> 00:08:10,290 We got... Man... 144 00:08:11,358 --> 00:08:13,360 Doc, do you want to help her? 145 00:08:17,197 --> 00:08:19,066 Whoa, whoa, whoa, whoa. Deep breaths. Deep breaths. 146 00:08:19,099 --> 00:08:21,869 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. All right. 147 00:08:21,902 --> 00:08:24,404 Okay. All right. Let's see. 148 00:08:46,594 --> 00:08:48,596 How long have you been running a fever? 149 00:08:48,629 --> 00:08:51,164 No clue. I run hot. So I... 150 00:08:51,198 --> 00:08:54,267 Heard a badass broke up a fight in the ER. 151 00:08:54,301 --> 00:08:56,737 Nic. I was wondering if I was gonna get to see you. 152 00:08:56,770 --> 00:08:58,972 Of course I'd come see you. - You didn't think I'd page her? 153 00:08:59,006 --> 00:09:01,008 Come on. - Good boy. 154 00:09:01,041 --> 00:09:02,342 I heard a rumor you were her favorite guard 155 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 during her stint in prison. 156 00:09:03,844 --> 00:09:06,747 Yeah, and she was one of my favorite inmates, too. 157 00:09:06,780 --> 00:09:09,617 Sorry to say, I have no plans on going back there. 158 00:09:09,650 --> 00:09:11,151 How's your girlfriend? 159 00:09:11,184 --> 00:09:13,520 In Tampa. We broke up. 160 00:09:13,553 --> 00:09:15,522 No, we'll stay friends. 161 00:09:15,555 --> 00:09:17,057 No, scratch that. No, we won't. 162 00:09:17,090 --> 00:09:18,525 So how are you lovebirds? 163 00:09:20,093 --> 00:09:22,562 Yeah. Good. 164 00:09:22,596 --> 00:09:24,798 So, you have any idea what's wrong with me? 165 00:09:24,832 --> 00:09:27,567 Well, your blood work shows very low platelets. 166 00:09:27,601 --> 00:09:30,003 That doesn't sound good. - You'll need a transfusion, 167 00:09:30,037 --> 00:09:31,504 but it's nothing to panic about. 168 00:09:31,538 --> 00:09:33,540 Yeah, she's right. 169 00:09:34,942 --> 00:09:36,644 Let us run a few tests. 170 00:09:37,911 --> 00:09:39,279 We'll figure this out. 171 00:09:42,049 --> 00:09:44,451 Where will I find Dr. Shaw? 172 00:09:52,860 --> 00:09:54,795 Dr. Bell. What a surprise. 173 00:09:54,828 --> 00:09:57,097 Please tell me you didn't come all the way down here 174 00:09:57,130 --> 00:09:58,766 to cut our funding. - No. 175 00:09:58,799 --> 00:10:00,634 I can do that via e-mail. 176 00:10:00,668 --> 00:10:02,502 Then to what do I owe this honor? 177 00:10:02,535 --> 00:10:04,705 Well, I understand you have an expertise in infectious disease 178 00:10:04,738 --> 00:10:07,440 and flu season has our ER short-staffed. 179 00:10:07,474 --> 00:10:11,278 You don't want paranoid patients scaring off profitable ones. 180 00:10:11,311 --> 00:10:13,280 But I don't have privileges at Chastain. 181 00:10:13,313 --> 00:10:16,516 Check again. I had you instated. 182 00:10:16,549 --> 00:10:18,986 Well, then I'd be happy to help thin the crowd. 183 00:10:19,019 --> 00:10:20,587 Glad to hear it. 184 00:10:20,620 --> 00:10:22,622 In exchange for a few ultrasound machines. 185 00:10:22,656 --> 00:10:24,557 Sorry. They're all spoken for. 186 00:10:24,591 --> 00:10:26,259 Too bad. So am I. 187 00:10:32,666 --> 00:10:34,634 One ultrasound. 188 00:10:34,668 --> 00:10:35,736 Three. - Two. 189 00:10:35,769 --> 00:10:36,804 Done. 190 00:10:50,083 --> 00:10:53,854 An open splenectomy is faster. Ten blade. 191 00:10:53,887 --> 00:10:56,757 For the surgery, yes, but not the recovery. 192 00:10:56,790 --> 00:10:59,492 And a minimally invasive approach has less complications. 193 00:10:59,526 --> 00:11:01,094 Chastain has more than adequate facilities 194 00:11:01,128 --> 00:11:03,130 to help Mr. Fleming with his recovery. 195 00:11:03,163 --> 00:11:04,832 And the hospital bills the insurance ten times more... 196 00:11:04,865 --> 00:11:06,666 No wonder Bell likes you. 197 00:11:06,700 --> 00:11:08,836 Allow me to make this a teachable moment. 198 00:11:08,869 --> 00:11:10,203 Please don't. 199 00:11:16,143 --> 00:11:17,610 We're a perfect match. 200 00:11:17,644 --> 00:11:21,081 Is it weird if, when we're married, I take her name? 201 00:11:21,114 --> 00:11:22,682 It was one date, Sam. 202 00:11:22,716 --> 00:11:24,852 Now get this, we're both closer to our moms, 203 00:11:24,885 --> 00:11:27,687 love Thai fusion and trap music. 204 00:11:27,721 --> 00:11:29,289 So does most of Atlanta. 205 00:11:29,322 --> 00:11:30,690 She just went hiking in Yosemite. 206 00:11:30,724 --> 00:11:32,625 I did the same hike last year. 207 00:11:32,659 --> 00:11:34,427 Match made in heaven. 208 00:11:34,461 --> 00:11:36,897 So how's your breathing? - Fine. 209 00:11:36,930 --> 00:11:38,331 Well, my heart's racing a little bit, 210 00:11:38,365 --> 00:11:39,599 but that's probably... - Aw, don't say 211 00:11:39,632 --> 00:11:41,034 it's 'cause of Sue. 212 00:11:41,068 --> 00:11:43,737 Come on man, you never felt that connection with someone? 213 00:11:47,107 --> 00:11:49,542 You totally have. Who is she? What happened? 214 00:11:49,576 --> 00:11:52,312 Don't tell me she got away. 215 00:11:52,345 --> 00:11:53,781 I can't let that happen with Sue. 216 00:11:53,814 --> 00:11:55,382 She leaves for Spain tonight. I got to see her 217 00:11:55,415 --> 00:11:57,885 before she goes. Am I good? - You're dehydrated. 218 00:11:57,918 --> 00:12:00,888 I'm gonna keep you for IV fluids. 219 00:12:00,921 --> 00:12:04,357 Sit tight. 220 00:12:04,391 --> 00:12:06,026 I'm about to make an announcement, so just 221 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 sit tight, okay, you guys? Please, please, please 222 00:12:08,762 --> 00:12:10,330 keep thinking. - What's going on? 223 00:12:10,363 --> 00:12:13,066 Right side. - Ask him. 224 00:12:13,100 --> 00:12:15,668 You guys are together- that's perfect. 225 00:12:15,702 --> 00:12:17,470 Um... okay, listen up. 226 00:12:17,504 --> 00:12:20,507 Okay, people, it's 1918, okay? No microwaves, 227 00:12:20,540 --> 00:12:23,643 Babe Ruth is pitching, 228 00:12:23,676 --> 00:12:27,380 and life expectancy drops 12 years. 229 00:12:27,414 --> 00:12:29,582 Anyone know why? Was it World War I? 230 00:12:30,650 --> 00:12:33,153 Wrong. War only killed nine million, 231 00:12:33,186 --> 00:12:36,356 but the Spanish flu killed over 50 million people. 232 00:12:37,457 --> 00:12:39,526 Do I have your attention yet? 233 00:12:39,559 --> 00:12:42,062 All right? I've divided you into thirds. 234 00:12:42,095 --> 00:12:44,597 Left side got their flu shots, right side didn't. 235 00:12:44,631 --> 00:12:47,400 Middle group, you guys can't seem to remember. 236 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 Middle group, do better. 237 00:12:49,502 --> 00:12:51,438 Right side, stay. 238 00:12:51,471 --> 00:12:54,374 Left side, good news: you're going home with a care bag. 239 00:12:54,407 --> 00:12:56,176 Chances are you'll catch something worse waiting here. 240 00:12:56,209 --> 00:12:58,211 All right? 241 00:12:58,245 --> 00:13:00,513 Move for me, let's do it. All right. 242 00:13:00,547 --> 00:13:02,015 Gonna get you all better, 243 00:13:02,049 --> 00:13:03,050 promise. - Thank you. 244 00:13:05,752 --> 00:13:07,520 It's like Moses parting the Red Sea. 245 00:13:10,090 --> 00:13:12,292 When the next wave comes, get creative. 246 00:13:18,866 --> 00:13:21,101 I don't really want to raise chickens. 247 00:13:21,134 --> 00:13:22,569 Definitely seemed like 248 00:13:22,602 --> 00:13:25,238 you wanted to raise some chickens. 249 00:13:25,272 --> 00:13:27,274 Look, I don't have my heart set on that place anyway. 250 00:13:27,307 --> 00:13:28,675 We could check out some others. 251 00:13:30,577 --> 00:13:31,811 I think I just... 252 00:13:31,845 --> 00:13:34,181 need a minute. 253 00:13:35,448 --> 00:13:37,517 I get it. It's... 254 00:13:37,550 --> 00:13:39,586 a big decision. 255 00:13:42,055 --> 00:13:43,823 You called for an extra set of eyes? 256 00:13:43,857 --> 00:13:45,492 Yes. Thank you for coming. 257 00:13:45,525 --> 00:13:47,961 We were hoping that an infectious disease doctor 258 00:13:47,995 --> 00:13:50,063 could tell us not to worry as much 259 00:13:50,097 --> 00:13:52,032 as we are. 260 00:13:52,065 --> 00:13:55,002 Our patient Meg has petechiae, her fever's rising. 261 00:13:55,035 --> 00:13:57,804 Hasn't responded to treatment. 262 00:13:57,837 --> 00:14:01,074 Leukocyte inclusions in the cytoplasm of neutrophils. 263 00:14:01,108 --> 00:14:03,143 And Dohle bodies and toxic granulations. 264 00:14:03,176 --> 00:14:05,578 And she's around a high-risk population in the jail. 265 00:14:05,612 --> 00:14:06,846 I mean, are we crazy, 266 00:14:06,880 --> 00:14:09,582 or could this be a new, rampant flu? 267 00:14:09,616 --> 00:14:11,851 I'm hoping you're crazy, but you might be right, 268 00:14:11,885 --> 00:14:13,786 which means we have to assume the worst. 269 00:14:14,721 --> 00:14:16,323 It's possible Meg has a type of flu 270 00:14:16,356 --> 00:14:18,391 that we don't even have a name for yet. 271 00:14:22,062 --> 00:14:23,463 She could be highly contagious. 272 00:14:23,496 --> 00:14:25,032 Look out! 273 00:14:34,908 --> 00:14:36,509 We need to take precautions until we know 274 00:14:36,543 --> 00:14:37,877 what we're dealing with. 275 00:14:44,017 --> 00:14:46,486 Stop whatever it is from spreading. 276 00:14:46,519 --> 00:14:48,288 What we need to do 277 00:14:48,321 --> 00:14:50,657 is stop one patient from becoming 1,000. 278 00:14:55,762 --> 00:14:57,364 Get your head up, get back, Meg. 279 00:14:57,397 --> 00:14:59,332 Deep breath for me. Deep breath. 280 00:14:59,366 --> 00:15:01,501 It's okay, we're gonna take care of you. 281 00:15:01,534 --> 00:15:02,802 Deep breath. 282 00:15:02,835 --> 00:15:04,804 Breathe in for me. 283 00:15:19,452 --> 00:15:21,421 Can I panic now? 284 00:15:21,454 --> 00:15:23,256 You call the CEO 285 00:15:23,290 --> 00:15:25,658 before you initiate quarantine at his hospital. 286 00:15:25,692 --> 00:15:28,261 I know how you like to operate, Dr. Hawkins, but it's a rule. 287 00:15:28,295 --> 00:15:30,297 There's a good chance we contained this. 288 00:15:30,330 --> 00:15:32,199 You contained one patient. I have to stay 289 00:15:32,232 --> 00:15:35,835 ahead of the curve to contain fear among hundreds of patients 290 00:15:35,868 --> 00:15:38,571 and an entire staff. - You guys realize 291 00:15:38,605 --> 00:15:39,806 you're saying the same thing, right? 292 00:15:39,839 --> 00:15:42,409 We all want to solve this as soon as possible. 293 00:15:46,146 --> 00:15:48,748 What are the facts right now? 294 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 At this point, we only have theories, 295 00:15:50,817 --> 00:15:52,452 the leading one being a possible epidemic 296 00:15:52,485 --> 00:15:54,487 strain of flu. - I've got something. 297 00:15:56,556 --> 00:15:58,125 It may not be infectious. 298 00:15:58,158 --> 00:16:00,893 Meg's taking levothyroxine for low thyroid function. 299 00:16:00,927 --> 00:16:02,929 So we could have held off on the tent 300 00:16:02,962 --> 00:16:05,765 and all the speculation it generates. - No, because 301 00:16:05,798 --> 00:16:07,834 there's a better chance this is infectious. 302 00:16:07,867 --> 00:16:10,803 Meg also said that some of the inmates at the prison were sick. 303 00:16:10,837 --> 00:16:12,905 They could've had visitors who traveled internationally. 304 00:16:12,939 --> 00:16:15,108 I mean, she doesn't know. - Jails are a nest for disease. 305 00:16:15,142 --> 00:16:16,509 This could be where her symptoms started. 306 00:16:17,544 --> 00:16:19,546 Levothyroxine or jail. 307 00:16:19,579 --> 00:16:22,415 An etiological fork in the road. 308 00:16:22,449 --> 00:16:25,152 I'm not gonna gamble, 309 00:16:25,185 --> 00:16:27,154 so go down both avenues. 310 00:16:27,187 --> 00:16:29,756 Okay, I'll get her started on broad-spectrum antibiotics 311 00:16:29,789 --> 00:16:30,957 and send a thyroid panel 312 00:16:30,990 --> 00:16:32,692 off to the lab, but my gut instinct... 313 00:16:32,725 --> 00:16:33,993 It came from the jail. - Right. 314 00:16:34,027 --> 00:16:35,762 So I'll head there, try to find 315 00:16:35,795 --> 00:16:36,996 whoever or whatever made Meg sick. 316 00:16:37,030 --> 00:16:38,731 I'll go with Alec. 317 00:16:38,765 --> 00:16:41,168 Are you sure you want to go back there? 318 00:16:41,201 --> 00:16:43,103 I know the lay of the land. 319 00:16:43,136 --> 00:16:45,505 Well, handle this discreetly. 320 00:16:45,538 --> 00:16:48,675 Rumors of an outbreak are just gonna fuel the chaos. 321 00:16:53,480 --> 00:16:56,716 We have to thin the ER again before a riot breaks out. 322 00:16:56,749 --> 00:16:59,586 Dr. Shaw said to get creative. 323 00:16:59,619 --> 00:17:02,822 Ooh. M... I got nothing. 324 00:17:05,425 --> 00:17:07,394 Okay, listen up. 325 00:17:07,427 --> 00:17:10,330 If your temperature checked in over 100 go to the left. 326 00:17:10,363 --> 00:17:12,499 If you're over 65 or have a chronic medical condition, 327 00:17:12,532 --> 00:17:14,501 make your way to the right. 328 00:17:14,534 --> 00:17:17,370 Who are these people and why are they in VIP? - Flu patients. 329 00:17:17,404 --> 00:17:19,839 ER's overflowing, but you've got space. 330 00:17:19,872 --> 00:17:22,175 Orders came from you-know-who from you-know-where. 331 00:17:22,209 --> 00:17:24,211 We'll be out in 90 minutes flat. 332 00:17:26,446 --> 00:17:29,682 Thinking outside the box might lead to Bell 333 00:17:29,716 --> 00:17:32,085 putting our medical careers in a pine box. 334 00:17:36,556 --> 00:17:38,758 Never thought I'd be back here so soon. 335 00:17:38,791 --> 00:17:40,260 As a nurse? 336 00:17:40,293 --> 00:17:43,363 Inmate. Cell block 6. 337 00:17:43,396 --> 00:17:45,332 Relax. I was framed for breaking and entering. 338 00:17:45,365 --> 00:17:46,733 Liquor store? 339 00:17:46,766 --> 00:17:48,235 Oncology clinic. 340 00:17:48,268 --> 00:17:49,936 Well, either way, 341 00:17:49,969 --> 00:17:51,704 I'm impressed. . I'm sure you've fought 342 00:17:51,738 --> 00:17:53,673 some incredible battles practicing medicine 343 00:17:53,706 --> 00:17:56,243 all over the world. - Here and there. 344 00:17:56,276 --> 00:17:58,010 But I never stayed in one place long enough 345 00:17:58,044 --> 00:17:59,679 to stir up Nic Nevin's kind of trouble. 346 00:17:59,712 --> 00:18:02,249 What about now? 347 00:18:02,282 --> 00:18:04,083 Is the clinic just a pit stop 348 00:18:04,117 --> 00:18:05,852 or you planning on sticking around for a while? 349 00:18:05,885 --> 00:18:08,255 We'll see where tomorrow takes me. 350 00:18:08,288 --> 00:18:10,757 Today I'm just trying to find patient zero. 351 00:18:25,505 --> 00:18:26,739 This could take a while. 352 00:18:35,282 --> 00:18:37,083 Conrad got Meg's test results. 353 00:18:37,116 --> 00:18:38,418 It's not a thyroid storm. 354 00:18:38,451 --> 00:18:39,852 As predicted. 355 00:18:39,886 --> 00:18:41,954 Now we try to find an atypical infection in the crowd. 356 00:18:43,256 --> 00:18:46,493 Hello, ladies, up here. Hi. 357 00:18:46,526 --> 00:18:48,027 This is Nurse Nevin. 358 00:18:48,060 --> 00:18:49,562 I'm Dr. Shaw. 359 00:18:49,596 --> 00:18:53,300 It's a life-or-death situation today, 360 00:18:53,333 --> 00:18:54,734 so I really need your cooperation. 361 00:18:54,767 --> 00:18:56,936 If you check the following three boxes, please raise your hand. 362 00:18:56,969 --> 00:18:58,871 We want triple threats only. 363 00:18:58,905 --> 00:19:02,209 Rash- anywhere from the ankles up. 364 00:19:02,242 --> 00:19:03,943 Swelling in the pits, neck, or groin. 365 00:19:03,976 --> 00:19:06,246 Sky-high fever. 366 00:19:10,483 --> 00:19:12,385 Me, over here. 367 00:19:12,419 --> 00:19:13,853 Betsy, faking it 368 00:19:13,886 --> 00:19:15,488 to the infirmary- not gonna happen today, 369 00:19:15,522 --> 00:19:18,157 unless you're actually sick. 370 00:19:18,191 --> 00:19:21,060 She was my cellmate. - Wow. 371 00:19:21,093 --> 00:19:23,129 The unhealthy trinity. 372 00:19:23,162 --> 00:19:24,864 They've gotten something from Meg, 373 00:19:24,897 --> 00:19:27,800 given it to Meg, or none of the above. 374 00:19:27,834 --> 00:19:30,270 Well, we've isolated one. Now we interrogate three. 375 00:19:35,608 --> 00:19:38,044 The rash started around the time I got cleanup duty. 376 00:19:38,077 --> 00:19:39,612 When was that? 377 00:19:39,646 --> 00:19:42,215 Few months ago. - Is it just on your arms? 378 00:19:42,249 --> 00:19:45,051 Yeah. - Latex allergy. 379 00:19:49,389 --> 00:19:51,824 Mild fever. 380 00:19:59,065 --> 00:20:00,833 Have you had this your whole life? 381 00:20:00,867 --> 00:20:03,803 Maybe. - It's a birthmark. 382 00:20:10,477 --> 00:20:11,444 Okay. 383 00:20:11,478 --> 00:20:13,880 Flu shot? - Don't offer 'em. 384 00:20:13,913 --> 00:20:16,716 Any direct contact with Meg? - Just about every day. 385 00:20:19,386 --> 00:20:21,721 These marks on your hand- can I see them? 386 00:20:21,754 --> 00:20:24,056 Yeah, but it ain't a rash. 387 00:20:26,526 --> 00:20:28,828 Are those bites? 388 00:20:29,862 --> 00:20:32,164 I feed a family of pigeons on the yard. 389 00:20:32,198 --> 00:20:34,467 One of them's got a bad attitude. 390 00:20:34,501 --> 00:20:35,702 Did Meg feed them, too? 391 00:20:46,212 --> 00:20:48,147 So I feed a few pigeons 392 00:20:48,180 --> 00:20:51,818 and now I'm gonna die of what- bird flu? 393 00:20:51,851 --> 00:20:53,653 You may not have the flu at all. We think it might be 394 00:20:53,686 --> 00:20:55,154 cryptococcosis. 395 00:20:56,423 --> 00:20:58,425 It's a fungal infection 396 00:20:58,458 --> 00:21:00,259 you can get from pigeon droppings. 397 00:21:03,262 --> 00:21:05,565 Listen, Handsome Head, 398 00:21:05,598 --> 00:21:08,100 I been shivved twice, 399 00:21:08,134 --> 00:21:09,502 several concussions, 400 00:21:09,536 --> 00:21:11,738 mononucleosis, shingles. 401 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 I-If it's bad, tell me. 402 00:21:15,575 --> 00:21:17,043 I want to know exactly what's making you sick 403 00:21:17,076 --> 00:21:18,478 before I answer that. 404 00:21:24,984 --> 00:21:27,354 Do you want to call someone- friends, family? 405 00:21:27,387 --> 00:21:29,922 Just... 406 00:21:29,956 --> 00:21:32,592 tell them where you are? 407 00:21:34,093 --> 00:21:36,062 I'd like to call my ex-girlfriend, 408 00:21:36,095 --> 00:21:38,431 but I really blew that one. 409 00:21:43,870 --> 00:21:46,038 Looks like I'm not so good 410 00:21:46,072 --> 00:21:47,807 at this relationship thing. 411 00:21:47,840 --> 00:21:49,942 Not so sure I am either. 412 00:21:49,976 --> 00:21:53,746 You better tighten it up. 413 00:21:55,181 --> 00:21:57,116 Nic's a catch. She's a gem. 414 00:21:57,149 --> 00:22:00,420 Don't let that one go. 415 00:22:00,453 --> 00:22:02,455 Doing my best. 416 00:22:03,823 --> 00:22:05,958 You hang tight. 417 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 Be back to do the scope on your lungs. 418 00:22:12,365 --> 00:22:14,601 I got the answers you want. 419 00:22:14,634 --> 00:22:16,603 You ready for this? - Just spit it out. 420 00:22:16,636 --> 00:22:19,105 The last hospital QuoVadis was involved with 421 00:22:19,138 --> 00:22:20,940 was Jacksonville General. 422 00:22:20,973 --> 00:22:22,942 Gordon worked with them extensively... 423 00:22:22,975 --> 00:22:24,444 Define "extensively". 424 00:22:24,477 --> 00:22:26,446 It was the hospital where he ran trials 425 00:22:26,479 --> 00:22:27,714 for another device of some kind. 426 00:22:27,747 --> 00:22:29,348 Which device? 427 00:22:30,717 --> 00:22:32,519 Who was the CEO? 428 00:22:32,552 --> 00:22:34,854 Okay, you lost me. - For crying out loud. 429 00:22:34,887 --> 00:22:38,124 I'll do it myself. 430 00:22:38,157 --> 00:22:40,593 The charge nurse needs me to speak to a patient, 431 00:22:40,627 --> 00:22:43,162 so you get one more chance to get this right. 432 00:22:43,195 --> 00:22:46,699 I need to talk to the CEO Gordon did business with. 433 00:22:46,733 --> 00:22:49,135 It's not just about the where, it's also about the whom. 434 00:22:49,168 --> 00:22:50,670 Totally makes sense. - Do... 435 00:22:50,703 --> 00:22:52,505 Really? - Yeah, I get it. 436 00:22:52,539 --> 00:22:53,973 I will-I will do that. - Okay. 437 00:22:54,006 --> 00:22:56,543 Okay. Good talk. 438 00:23:00,346 --> 00:23:02,682 You paged? 439 00:23:02,715 --> 00:23:04,150 I did. 440 00:23:04,183 --> 00:23:05,351 I saw something that made me nervous. 441 00:23:05,384 --> 00:23:07,920 I want to see if it makes you nervous. 442 00:23:10,256 --> 00:23:11,858 In here. 443 00:23:13,526 --> 00:23:14,727 Sam. 444 00:23:14,761 --> 00:23:16,763 Dr. Pravesh, you're back. 445 00:23:16,796 --> 00:23:18,397 Good to see you, man. - How we feeling, Sam? 446 00:23:18,431 --> 00:23:20,433 Well, pretty lousy, actually. 447 00:23:22,569 --> 00:23:24,704 When'd you get that rash? 448 00:23:24,737 --> 00:23:26,473 I don't know. 449 00:23:31,611 --> 00:23:34,514 Definitely nervous. 450 00:23:34,547 --> 00:23:36,783 We need help with a patient move. 451 00:23:36,816 --> 00:23:40,019 Hundley, we need to limit exposure to other patients 452 00:23:40,052 --> 00:23:41,954 and all hospital staff. - Masks. I'm on it. 453 00:23:41,988 --> 00:23:43,089 Angelique. 454 00:23:47,126 --> 00:23:49,261 Masks, people. Keep it moving, folks. 455 00:23:49,295 --> 00:23:52,765 Here you go, sweetheart. Put that on. - Why do we need masks? 456 00:23:52,799 --> 00:23:55,935 Does he have Ebola? - It's just procedure. 457 00:24:02,041 --> 00:24:04,410 Hundley, get a mask on. 458 00:24:09,949 --> 00:24:11,317 Mask, please. 459 00:24:12,985 --> 00:24:15,888 Sam, I'm gonna put this mask on you, okay? 460 00:24:15,922 --> 00:24:17,223 Ready? 461 00:24:17,256 --> 00:24:19,391 Yep. - Let's go. 462 00:24:19,425 --> 00:24:22,428 What's going on? Where... where are you moving me? 463 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 Isolation. 464 00:24:27,166 --> 00:24:29,335 So I thought you said you had this under control. 465 00:24:29,368 --> 00:24:31,470 Now there are two more patients with worsening symptoms. 466 00:24:31,504 --> 00:24:34,507 Spiking fevers, hemorrhaging. And people are afraid 467 00:24:34,541 --> 00:24:37,276 they're caught in an outbreak. - Nobody thinks that. 468 00:24:37,309 --> 00:24:39,579 Trending hashtag- "the outbreak hospital"- 469 00:24:39,612 --> 00:24:40,980 says otherwise. 470 00:24:41,013 --> 00:24:42,649 This is not an outbreak. 471 00:24:42,682 --> 00:24:45,084 I did a bronchoscopy to check for cryptococcus. 472 00:24:45,117 --> 00:24:47,119 We have confirmed it is not fungal. 473 00:24:47,153 --> 00:24:48,955 So you know what it's not, but you still have 474 00:24:48,988 --> 00:24:51,490 no idea what it is. Marburg, Lassa. 475 00:24:51,524 --> 00:24:53,492 All viral hemorrhagic fevers are still on the table. 476 00:24:53,526 --> 00:24:55,762 That's why we have PAPR suits just in case. 477 00:24:55,795 --> 00:24:58,097 And we've already contacted the CDC. 478 00:24:58,130 --> 00:25:00,332 Whatever it is, we are prepared to handle it. 479 00:25:00,366 --> 00:25:02,935 Emory will handle it. The only thing you need to prepare 480 00:25:02,969 --> 00:25:05,605 is your transfer summary. - Hold on. 481 00:25:05,638 --> 00:25:07,974 You are not transferring these patients. - I am. 482 00:25:08,007 --> 00:25:09,942 Because a two-patient problem risks being 483 00:25:09,976 --> 00:25:11,477 a Chastain nightmare. 484 00:25:11,510 --> 00:25:12,845 If these infections keep getting worse, 485 00:25:12,879 --> 00:25:15,281 a helicopter ride could be a death sentence. 486 00:25:15,314 --> 00:25:17,717 Emory is a top-tier infectious disease hospital. 487 00:25:17,750 --> 00:25:19,318 The federal government literally 488 00:25:19,351 --> 00:25:22,188 pays them to take charge of this scenario. 489 00:25:22,221 --> 00:25:23,422 Emory is tasked with taking care of patients 490 00:25:23,455 --> 00:25:25,357 other hospitals are incapable of managing. 491 00:25:25,391 --> 00:25:26,659 But we are all over this thing. 492 00:25:26,693 --> 00:25:28,394 I beg to differ. 493 00:25:28,427 --> 00:25:30,529 Gonna take me a couple hours to arrange the chopper 494 00:25:30,563 --> 00:25:32,431 and the transfers. That's how long you have. 495 00:25:32,464 --> 00:25:34,366 If you can diagnose and treat before it lands, 496 00:25:34,400 --> 00:25:36,869 then... great. 497 00:25:36,903 --> 00:25:38,905 Job well done. 498 00:25:45,645 --> 00:25:48,881 If you see blood, it's your own. 499 00:25:48,915 --> 00:25:51,517 The room is cold, the scalpel is sharp. 500 00:25:51,550 --> 00:25:53,853 I can assure you and your weak stomach 501 00:25:53,886 --> 00:25:55,888 he will not bleed. 502 00:25:58,691 --> 00:26:00,860 I'm sorry. He, s-still looks... 503 00:26:00,893 --> 00:26:02,895 Looks alive. 504 00:26:02,929 --> 00:26:04,396 He's not. 505 00:26:04,430 --> 00:26:06,766 The first time you step into the OR 506 00:26:06,799 --> 00:26:08,500 your patient will look dead, 507 00:26:08,534 --> 00:26:10,202 but he won't be. 508 00:26:10,236 --> 00:26:12,471 It's a tricky thing to wrap your head around. 509 00:26:12,504 --> 00:26:14,641 In the OR 510 00:26:14,674 --> 00:26:17,043 you must only follow your instinct. 511 00:26:17,076 --> 00:26:19,946 Everything else, you check at the door. 512 00:26:19,979 --> 00:26:21,547 Watch. 513 00:26:27,353 --> 00:26:29,188 This damn valve is too big. 514 00:26:29,221 --> 00:26:32,058 No, I think you're holding it upside down. 515 00:26:32,091 --> 00:26:34,326 Which is, I believe, what Julian 516 00:26:34,360 --> 00:26:36,963 was trying to tell you. 517 00:26:44,637 --> 00:26:46,438 What's in the box? 518 00:26:46,472 --> 00:26:48,474 Seven QuoVadis heart valves. 519 00:26:49,776 --> 00:26:51,678 And why are they here? 520 00:26:51,711 --> 00:26:53,913 I want you to put them through the pulse duplicator. 521 00:26:53,946 --> 00:26:55,581 And why are you here? 522 00:26:55,614 --> 00:26:58,217 I'm helping someone get back to where they belong 523 00:26:58,250 --> 00:27:01,721 and you have reached the ceiling on your consecutive questions, 524 00:27:01,754 --> 00:27:03,255 so run the tests. 525 00:27:17,236 --> 00:27:18,938 Okay, pump it harder. 526 00:27:18,971 --> 00:27:20,339 And this time, 527 00:27:20,372 --> 00:27:22,541 mimic the flow of blood of an agile patient. 528 00:27:30,449 --> 00:27:32,051 A-A little more. 529 00:27:47,734 --> 00:27:50,837 We are gonna be in so much trouble. 530 00:27:50,870 --> 00:27:53,439 The valves aren't strong enough for a younger, 531 00:27:53,472 --> 00:27:55,541 active patient. 532 00:27:56,608 --> 00:27:58,144 Like Bradley. 533 00:28:06,185 --> 00:28:09,155 He can't breathe. What should I do? 534 00:28:09,188 --> 00:28:11,190 I'll be right in. 535 00:28:12,458 --> 00:28:14,493 What's going on? 536 00:28:14,526 --> 00:28:16,528 Sam's oxygen sats are dropping. 537 00:28:16,562 --> 00:28:18,564 I'm on it. 538 00:28:22,034 --> 00:28:23,870 Meg, don't get out of bed. 539 00:28:26,739 --> 00:28:27,907 Good to go. 540 00:28:34,580 --> 00:28:37,850 He's not protecting his airway. I need to intubate. 541 00:28:40,286 --> 00:28:42,254 She's seizing! 542 00:28:42,288 --> 00:28:44,290 Meg, hold on. 543 00:28:49,628 --> 00:28:52,064 I can't get an airway. 544 00:28:55,567 --> 00:28:58,237 She's gonna aspirate. 545 00:29:05,945 --> 00:29:07,947 Nic, what are you doing? It's not safe without the suit. 546 00:29:07,980 --> 00:29:10,216 There's no time for a suit. 547 00:29:44,750 --> 00:29:47,553 She was gonna aspirate into her lungs and die. 548 00:29:47,586 --> 00:29:50,256 You would have done the same thing. 549 00:29:50,289 --> 00:29:52,892 I told you I had it. - I heard what you said. 550 00:29:52,925 --> 00:29:54,393 I made the call. 551 00:29:55,928 --> 00:29:58,597 Let's just get back to work. 552 00:30:03,402 --> 00:30:04,736 Nic... 553 00:30:06,772 --> 00:30:08,140 ...you've been exposed. 554 00:30:09,808 --> 00:30:11,143 I know. 555 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 I'll stay in isolation. 556 00:30:22,288 --> 00:30:24,823 Masks on. Doors closed. 557 00:30:24,857 --> 00:30:26,492 Nothing to see but definitely something to catch 558 00:30:26,525 --> 00:30:28,961 if you don't cover your faces and clear the way. 559 00:30:30,296 --> 00:30:32,798 Milosh. Golden Girls is on now. 560 00:30:32,831 --> 00:30:34,100 Golden Girls? 561 00:30:34,133 --> 00:30:36,668 Yeah. Get back in your room. 562 00:30:38,070 --> 00:30:39,805 Nice assist. 563 00:30:41,307 --> 00:30:43,009 Nice block. 564 00:30:55,554 --> 00:30:57,523 No brain bleed. 565 00:30:57,556 --> 00:30:59,959 So her seizure was caused by the infection. 566 00:30:59,992 --> 00:31:02,895 Lymph nodes are filled with fluid. 567 00:31:02,929 --> 00:31:05,797 Immunoglobulins just came back. 568 00:31:05,831 --> 00:31:08,200 Abnormally low. 569 00:31:08,234 --> 00:31:09,568 Compromised immune system explains 570 00:31:09,601 --> 00:31:12,704 the rapid progression of the symptoms. 571 00:31:12,738 --> 00:31:15,007 Not much time before we lose her. 572 00:31:15,041 --> 00:31:16,943 I'll identify the infection once I get a fluid sample 573 00:31:16,976 --> 00:31:18,144 from a needle aspiration. 574 00:31:18,177 --> 00:31:20,712 Two needle aspirations: Meg 575 00:31:20,746 --> 00:31:22,748 and Sam. 576 00:31:28,921 --> 00:31:30,722 Feel fine. 577 00:31:30,756 --> 00:31:33,392 Keeping the suit on just in case I'm not infected. 578 00:31:33,425 --> 00:31:34,860 Was my concern that obvious? 579 00:31:34,893 --> 00:31:36,095 Hopefully we have a diagnosis soon. 580 00:31:36,128 --> 00:31:37,829 We can get you both out of here. 581 00:31:37,863 --> 00:31:39,365 Well, apart from the potential 582 00:31:39,398 --> 00:31:41,934 of having a life-threatening infection, 583 00:31:41,968 --> 00:31:45,537 living in isolation hasn't been so bad. 584 00:31:45,571 --> 00:31:47,473 Conrad, things got crazy around here today, 585 00:31:47,506 --> 00:31:49,241 otherwise I would have found you to talk to. 586 00:31:49,275 --> 00:31:51,710 Don't worry. House is off the table. 587 00:31:51,743 --> 00:31:54,446 I let it go. - You did what? 588 00:31:54,480 --> 00:31:57,249 It just didn't feel right. 589 00:31:57,283 --> 00:32:00,086 But we can keep looking. 590 00:32:01,320 --> 00:32:03,689 If you even want to. 591 00:32:07,526 --> 00:32:09,295 Alec needs that sample ASAP, 592 00:32:09,328 --> 00:32:11,763 so we better get that transfer ready. 593 00:32:23,042 --> 00:32:25,011 Where are my disciples? 594 00:32:25,044 --> 00:32:28,514 Sharing a six-foot sub, paid for by me. 595 00:32:28,547 --> 00:32:32,118 You bought them a man sandwich? 596 00:32:32,151 --> 00:32:34,020 Yes. 597 00:32:34,053 --> 00:32:37,289 All to get you alone so I could admit to your face 598 00:32:37,323 --> 00:32:39,625 that you are a god. 599 00:32:42,061 --> 00:32:44,496 I'm listening eagerly, but I'm very hungry. 600 00:32:44,530 --> 00:32:46,332 Did you order me anything? 601 00:32:46,365 --> 00:32:48,400 God. You are arrogant and your ego could fill this room, 602 00:32:48,434 --> 00:32:52,404 but you're gonna shut your ass up and listen, August. 603 00:32:54,706 --> 00:32:57,676 I ran seven QuoVadis valves through a pulse simulator. 604 00:32:57,709 --> 00:33:00,312 I think I proved that Bradley's death was caused 605 00:33:00,346 --> 00:33:01,713 by a device error, 606 00:33:01,747 --> 00:33:04,150 not an operator error. 607 00:33:06,252 --> 00:33:09,288 Desperation is not a good look on you, Mina. 608 00:33:09,321 --> 00:33:11,323 Manipulation is even worse. 609 00:33:11,357 --> 00:33:13,325 Are you calling me a liar? 610 00:33:13,359 --> 00:33:15,894 I'm saying when I was a young, spongey pup, 611 00:33:15,927 --> 00:33:19,798 I would have done anything to get my mentor Abe Benedict back 612 00:33:19,831 --> 00:33:22,268 if he were circling down the drain. - That's not what I'm doing. 613 00:33:22,301 --> 00:33:25,504 The same Abe Benedict who vouched for QuoVadis valves. 614 00:33:25,537 --> 00:33:28,774 Who showed me that my ego was what most likely 615 00:33:28,807 --> 00:33:30,409 caused Bradley his death. 616 00:33:30,442 --> 00:33:32,644 So, no, Mina, it's not that I don't trust you. 617 00:33:32,678 --> 00:33:34,846 I just trust him a hell of a lot more. 618 00:33:34,880 --> 00:33:36,982 Well, he's wrong, and you're stubborn. 619 00:33:37,015 --> 00:33:39,518 If the point of this whole penance 620 00:33:39,551 --> 00:33:41,687 is to get yourself to listen, 621 00:33:41,720 --> 00:33:43,989 then I suggest you start listening. 622 00:33:46,024 --> 00:33:48,194 Bradley... 623 00:33:48,227 --> 00:33:50,229 was not your fault. 624 00:33:59,605 --> 00:34:01,773 Yersinia pestis. 625 00:34:01,807 --> 00:34:04,976 Black Death itself. 626 00:34:05,010 --> 00:34:07,346 It's not just any plague. 627 00:34:07,379 --> 00:34:09,181 Multi-drug resistant. 628 00:34:09,215 --> 00:34:11,683 It's the most unusual presentation I've ever heard of. 629 00:34:11,717 --> 00:34:12,818 And this strain is resistant 630 00:34:12,851 --> 00:34:14,553 to every antibiotic but colistin. 631 00:34:14,586 --> 00:34:16,955 We need to get the patients the right treatment immediately. 632 00:34:18,457 --> 00:34:20,626 We need to get Nic on prophylaxis. 633 00:34:20,659 --> 00:34:22,494 Stat. 634 00:34:22,528 --> 00:34:26,898 And Sam's bacterial load is much higher than Meg's. 635 00:34:26,932 --> 00:34:28,667 He's had this for longer. 636 00:34:28,700 --> 00:34:30,669 So Sam infected Meg. 637 00:34:30,702 --> 00:34:33,071 We need to find out where Sam's been. 638 00:34:33,105 --> 00:34:34,540 Whoever got him infected is out there 639 00:34:34,573 --> 00:34:36,808 spreading it all over Atlanta. 640 00:34:36,842 --> 00:34:40,212 Sam's intubated, but I know who can help us. 641 00:34:40,246 --> 00:34:43,149 Black Plague. 642 00:34:43,182 --> 00:34:46,118 That's quite a zebra. Ever seen it? 643 00:34:46,152 --> 00:34:47,753 Ten cases a year in the United States, 644 00:34:47,786 --> 00:34:49,355 mostly on the West Coast. 645 00:34:49,388 --> 00:34:52,358 Sam brought it here, but someone gave it to him. 646 00:34:52,391 --> 00:34:53,792 What did he tell you in the ER? 647 00:34:53,825 --> 00:34:55,227 You mean what didn't he tell me. 648 00:34:55,261 --> 00:34:56,695 Okay, replay it all. 649 00:34:56,728 --> 00:34:58,397 We need to know where he went, who he saw. 650 00:34:58,430 --> 00:35:00,399 Okay. 651 00:35:00,432 --> 00:35:02,901 He picked flowers in Piedmont Park. 652 00:35:02,934 --> 00:35:05,971 Um, he basically spent the entire day primping 653 00:35:06,004 --> 00:35:09,175 for a first date with his future wife, Sue. 654 00:35:09,208 --> 00:35:11,677 Wait. 655 00:35:11,710 --> 00:35:13,145 She hikes. 656 00:35:13,179 --> 00:35:15,447 She just hiked. - Hiked where? 657 00:35:15,481 --> 00:35:17,383 Yosemite. 658 00:35:17,416 --> 00:35:20,386 Yosemite is a hotbed for plague carried by fleas. 659 00:35:20,419 --> 00:35:22,321 She could be our patient zero. 660 00:35:22,354 --> 00:35:24,723 What did dispatch say? 661 00:35:24,756 --> 00:35:27,058 Busted down Sue's front door. Found her minimally responsive, 662 00:35:27,092 --> 00:35:28,260 thready pulse. 663 00:35:45,644 --> 00:35:48,280 Get her isolated. Let's go. 664 00:35:53,519 --> 00:35:55,053 Okay, ready? 665 00:35:56,288 --> 00:35:58,657 One, two, three. 666 00:36:04,363 --> 00:36:06,832 Buboes. - We need more access. Septic shock. 667 00:36:06,865 --> 00:36:09,801 All right, I'll put in the central line. Give me the kit. 668 00:36:09,835 --> 00:36:11,803 Fluids and antibiotics. 669 00:36:11,837 --> 00:36:13,872 Remember, this is a multi-drug resistant strain. 670 00:36:13,905 --> 00:36:15,140 Already talked to the pharmacy. 671 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 Colistin being mixed as we speak. 672 00:36:17,209 --> 00:36:20,212 Let's just hope we're not too late. 673 00:36:29,154 --> 00:36:31,790 Is Sue okay? Tell me she's okay. 674 00:36:31,823 --> 00:36:33,992 It was close, but she's gonna make it. 675 00:36:34,025 --> 00:36:36,161 You all are. - Yes. 676 00:36:38,364 --> 00:36:41,267 Dr. Pravesh, awesome work from you and... 677 00:36:41,300 --> 00:36:44,670 the doctors and everyone. Wow. 678 00:36:44,703 --> 00:36:46,305 Sue gave me the plague. 679 00:36:46,338 --> 00:36:50,141 And I know-I know it's nuts, but... 680 00:36:50,175 --> 00:36:51,710 I find it kind of romantic. 681 00:36:51,743 --> 00:36:53,545 Imagine what happens to this kid 682 00:36:53,579 --> 00:36:56,114 had Sue bought the farm? 683 00:36:56,147 --> 00:37:00,018 Make fun all you want, Meg. I'm fine with it. You know why? 684 00:37:00,051 --> 00:37:02,187 And maybe it's corny. 685 00:37:02,220 --> 00:37:05,491 It was love at first sight with me and Sue. 686 00:37:10,095 --> 00:37:12,731 Please tell me you didn't steal those two ultrasounds. 687 00:37:12,764 --> 00:37:15,401 Didn't have to. A little bartering with Master Bell. 688 00:37:15,434 --> 00:37:18,837 I scratched him, he scratched me. Everyone wins. 689 00:37:18,870 --> 00:37:21,673 Mostly the patients. - Well, yeah. 690 00:37:21,707 --> 00:37:25,176 They are all that matters, so whatever it takes. 691 00:37:29,047 --> 00:37:31,016 Nic, is everything okay? 692 00:37:31,049 --> 00:37:33,285 Yeah. Yeah, no, I'm good. I just... 693 00:37:33,319 --> 00:37:36,688 I wanted to come and say thank you for your help today. 694 00:37:36,722 --> 00:37:38,690 I learned a few things. 695 00:37:38,724 --> 00:37:41,527 Yeah, me, too. Now you deserve some rest. 696 00:37:41,560 --> 00:37:43,995 Why don't you go home and have a couple cold ones with Conrad? 697 00:37:44,029 --> 00:37:46,031 Enjoy yourself. 698 00:37:46,064 --> 00:37:48,099 Yeah. 699 00:37:48,133 --> 00:37:50,035 Yeah, I need to do that. 700 00:37:50,068 --> 00:37:52,070 Have a good night, Alec. 701 00:37:55,040 --> 00:37:56,842 What are we doing here? 702 00:37:56,875 --> 00:37:59,110 Well, there's our table. 703 00:37:59,144 --> 00:38:01,380 People are at that table. 704 00:38:01,413 --> 00:38:04,750 Dr. Benedict. My man and mentor. 705 00:38:04,783 --> 00:38:08,420 This is Dr. Mina Okafor, the yin to my yang. 706 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 Nice to meet you. You both 707 00:38:10,389 --> 00:38:13,024 just happen to be here? - Or we knew you'd happen to be here. 708 00:38:13,058 --> 00:38:15,594 It's Tuesday night foie gras, baby, all right? 709 00:38:15,627 --> 00:38:17,396 What can I do for you, then, Dr. Austin? 710 00:38:17,429 --> 00:38:19,665 Well, actually, Doc, you've done enough. 711 00:38:19,698 --> 00:38:22,033 You've been a great mentor these last six years. 712 00:38:22,067 --> 00:38:24,135 You sound like somebody who's gonna quit. 713 00:38:24,169 --> 00:38:26,938 Does it?: No. On the contrary. 714 00:38:26,972 --> 00:38:29,908 Yeah, I'm here because I wanted you to explain to me 715 00:38:29,941 --> 00:38:33,379 and my partner exactly why you vouch for QuoVadis. 716 00:38:39,585 --> 00:38:42,354 I told you, the penicillin on the... 717 00:38:42,388 --> 00:38:44,155 Dollars for Docs. 718 00:38:44,189 --> 00:38:45,957 Ever heard of that? Probably not. 719 00:38:45,991 --> 00:38:48,394 It's a ProPublica site on the interwebs 720 00:38:48,427 --> 00:38:50,996 that releases details on corporate payouts. 721 00:38:51,029 --> 00:38:53,632 So, we're here, specifically, 722 00:38:53,665 --> 00:38:56,602 to find out more about that 1.5-mil ticket 723 00:38:56,635 --> 00:38:59,805 that Mr. Gordon Page deposited into your bank account. 724 00:39:02,140 --> 00:39:04,309 Honey, will you give us a minute? 725 00:39:08,447 --> 00:39:11,249 I'd prefer to have this conversation in my office... 726 00:39:11,282 --> 00:39:14,085 I'm not going anywhere. 727 00:39:14,119 --> 00:39:17,155 See, when Dr. Okafor believes in something- 728 00:39:17,188 --> 00:39:19,425 or in this case, someone- 729 00:39:19,458 --> 00:39:22,461 she will swim through a lake of fire and brimstone 730 00:39:22,494 --> 00:39:24,295 to reach her objective. 731 00:39:24,329 --> 00:39:26,798 Whereas you... 732 00:39:26,832 --> 00:39:29,000 you led me to believe 733 00:39:29,034 --> 00:39:32,003 that my arrogance killed my patient. 734 00:39:32,037 --> 00:39:34,540 When, in fact, it was a company 735 00:39:34,573 --> 00:39:38,343 that makes defective valves and owns you. 736 00:39:40,579 --> 00:39:42,514 Disappointing. 737 00:39:47,352 --> 00:39:50,722 Anything you'd like to add? 738 00:39:50,756 --> 00:39:52,758 Not at the moment. 739 00:39:59,665 --> 00:40:02,434 See you around, Abe. 740 00:40:20,852 --> 00:40:23,421 You want the good, the bad or the ugly? 741 00:40:23,455 --> 00:40:25,557 In that order. 742 00:40:25,591 --> 00:40:28,326 Good: I found the CEO and head of neurosurgery 743 00:40:28,359 --> 00:40:31,229 at Jacksonville General, Dr. Ryan Kehoe. 744 00:40:31,262 --> 00:40:33,732 Also went to Cabo with Gordon Page. 745 00:40:33,765 --> 00:40:35,100 Pioneered his new back device, 746 00:40:35,133 --> 00:40:36,735 opinion leader for QuoVadis. 747 00:40:36,768 --> 00:40:39,705 Sounding familiar? 748 00:40:39,738 --> 00:40:41,707 Bad: that scotch is from my mom. 749 00:40:41,740 --> 00:40:44,009 She and my dad crossed paths at my Aunt Denise's wedding, 750 00:40:44,042 --> 00:40:47,613 and the DJ's choice of mid-'70s soft rock reignited their spark 751 00:40:47,646 --> 00:40:50,616 in a sloppy way that makes me cringe. 752 00:40:50,649 --> 00:40:52,651 But they had... - What's the ugly? 753 00:40:54,753 --> 00:40:57,989 You can't meet with Dr. Kehoe because he's dead. 754 00:41:00,959 --> 00:41:02,794 Ten months ago, at the height of his partnership with QuoVadis, 755 00:41:02,828 --> 00:41:05,664 he jumped off the Dames Point Bridge. 756 00:41:18,777 --> 00:41:21,613 Look, you didn't... - Are you...? 757 00:41:31,189 --> 00:41:33,491 Look, Conrad, I like what we have. 758 00:41:33,525 --> 00:41:35,393 Where we are. 759 00:41:35,426 --> 00:41:37,829 I don't want things to change. 760 00:41:37,863 --> 00:41:39,264 Not right now, anyway. 761 00:41:39,297 --> 00:41:41,399 I just... I spend so much of my time 762 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 trying to figure it out what to tell patients, 763 00:41:43,501 --> 00:41:46,705 trying to alleviate their fears before and after the diagnosis, 764 00:41:46,738 --> 00:41:49,340 to protect them, but sometimes 765 00:41:49,374 --> 00:41:52,277 a hard truth is just the best thing for everyone. 766 00:41:52,310 --> 00:41:54,512 So... 767 00:41:54,546 --> 00:41:56,548 how about you and I stop dancing around the issue 768 00:41:56,582 --> 00:41:59,117 and we just get real honest with each other? 769 00:41:59,150 --> 00:42:00,852 What do you want me to say? 770 00:42:00,886 --> 00:42:04,623 Well, that we find ourselves in different places? Once again. 771 00:42:04,656 --> 00:42:07,759 Yes, but that doesn't mean that I don't want 772 00:42:07,793 --> 00:42:11,462 to move in with you or get married, all of it, 773 00:42:11,496 --> 00:42:13,164 just not this second. 774 00:42:13,198 --> 00:42:16,534 Isn't that okay? - And I respect that. 775 00:42:16,568 --> 00:42:18,536 If it's the truth. 776 00:42:23,809 --> 00:42:26,945 Okay, Conrad, you seem to have all the answers to what's wrong, 777 00:42:26,978 --> 00:42:29,114 and probably a way to fix it. 778 00:42:29,147 --> 00:42:31,650 Go ahead. 779 00:42:31,683 --> 00:42:35,186 It's already fixed. 780 00:42:35,220 --> 00:42:38,223 Look at me. 781 00:42:38,256 --> 00:42:40,391 Willing to sit down, talk things through. That's progress, right? 782 00:42:40,425 --> 00:42:41,860 And that's thanks to you. 783 00:42:41,893 --> 00:42:44,763 But that's the problem right there. 784 00:42:44,796 --> 00:42:46,898 There's nothing left for you to fix. 785 00:42:46,932 --> 00:42:49,668 That's not fair. - Well... 786 00:42:49,701 --> 00:42:51,837 it's not about being fair. 787 00:42:51,870 --> 00:42:54,439 Nic, it's about being honest. 788 00:42:54,472 --> 00:42:56,541 I was a project for you, and now it's finished. 789 00:42:56,574 --> 00:42:58,209 That's my fear. That's my diagnosis. 790 00:42:58,243 --> 00:43:01,713 Is it true? 791 00:43:01,747 --> 00:43:03,615 All right, I shouldn't have come here today. 792 00:43:03,649 --> 00:43:05,183 Well, tell me I'm wrong, tell me I'm right. 793 00:43:05,216 --> 00:43:07,819 Either way, just open up like you asked me to do. 794 00:43:07,853 --> 00:43:11,890 And I will, when I'm ready, when I figure some things out. 795 00:43:13,759 --> 00:43:16,594 Would it help if I went back to the old version of me? 796 00:43:19,097 --> 00:43:21,700 I'm not sure I like either version of you right now. 797 00:43:21,733 --> 00:43:24,335 At least now you're being honest. 798 00:43:27,605 --> 00:43:29,708 Good night, Conrad. 799 00:44:11,082 --> 00:44:13,018 Captioned by Media Access Group at WGBH 800 00:44:15,186 --> 00:44:16,955 You survived your shift with The Resident. 801 00:44:16,988 --> 00:44:19,524 Now here are a few more shows to check out from Fox. 802 00:44:22,227 --> 00:44:24,029 Welcome to the galaxy. 803 00:44:25,263 --> 00:44:27,198 Should be fun. I'll lead. 804 00:44:31,970 --> 00:44:33,304 We're gonna make a run for it. 805 00:44:34,572 --> 00:44:39,010 Go! - * Reach out * 58482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.