All language subtitles for the.flash.2014.s01e17.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:06,563 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,760 --> 00:00:10,765 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,960 --> 00:00:13,406 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,646 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,725 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,880 --> 00:00:25,522 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,720 --> 00:00:30,169 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,360 --> 00:00:32,203 I am the Flash. 9 00:00:32,920 --> 00:00:34,649 Previously on The Flash: 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,325 You're him, the Reverse-Flash. 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,363 I am Eobard Thawne... 12 00:00:38,600 --> 00:00:39,886 and the Flash's speed... 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,731 is the key to my returning to my time. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,451 I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend. 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,285 You're the guy who thinks Wells is a mad genius. 16 00:00:48,480 --> 00:00:50,130 What do you know about him? 17 00:00:53,400 --> 00:00:55,721 I think that maybe you were right about Dr. Wells. 18 00:00:55,920 --> 00:00:57,922 - Which part? - All of it. 19 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 20 00:01:13,520 --> 00:01:15,443 Come on. 21 00:01:19,200 --> 00:01:21,965 Sweet dreams, my beautiful boy. 22 00:01:53,480 --> 00:01:54,925 'MOTH! Morn! Barry! 23 00:01:55,280 --> 00:01:56,805 - Stay back! - Mom! 24 00:02:06,840 --> 00:02:09,366 This is everything that we know about Harrison Wells... 25 00:02:09,600 --> 00:02:11,329 which is actually not a lot. 26 00:02:11,520 --> 00:02:13,124 Didn't you read a book about him? 27 00:02:13,360 --> 00:02:16,762 Six hundred pages and the big takeaway is he's enigmatic. 28 00:02:18,080 --> 00:02:21,766 Your mom was killed by a Speedster. 29 00:02:21,960 --> 00:02:23,962 Wells' machine turned you into a speedster. 30 00:02:24,200 --> 00:02:27,522 That's way too many coincidences for this old cop. 31 00:02:32,400 --> 00:02:34,846 Do you think that he wanted me to become the Flash? 32 00:02:35,680 --> 00:02:37,444 Everything he's done... 33 00:02:37,640 --> 00:02:40,610 since that night you got struck by lightning: 34 00:02:40,800 --> 00:02:43,201 bringing you to S.T.A.R. Labs, giving you the suit... 35 00:02:43,440 --> 00:02:47,570 training you. It's all been to keep you safe. 36 00:02:47,720 --> 00:02:48,960 And to make me faster. 37 00:02:49,160 --> 00:02:53,131 Wells once said that he needed more speed from me. 38 00:02:53,320 --> 00:02:54,520 Why? 39 00:02:55,560 --> 00:02:57,403 I don't know. 40 00:02:58,520 --> 00:03:00,124 He wants something from you, Barry. 41 00:03:00,360 --> 00:03:02,169 We just need to figure out what it is. 42 00:03:02,360 --> 00:03:04,362 Let's go get him, let's get some answers. 43 00:03:04,560 --> 00:03:06,881 We can't do that now as much as we might want to. 44 00:03:07,080 --> 00:03:10,482 Joe, you had your suspicions about Wells from the very beginning. 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,842 You thought that he might be the man in yellow. 46 00:03:13,080 --> 00:03:15,481 Except the blood from your house didn't match him. 47 00:03:15,680 --> 00:03:18,206 All right, so maybe he's not the Reverse-Flash. 48 00:03:18,400 --> 00:03:19,970 You think he knows what happened. 49 00:03:20,160 --> 00:03:22,561 He may have the key to getting my dad out of prison. 50 00:03:23,080 --> 00:03:25,162 Whatever Wells wants from you... 51 00:03:25,360 --> 00:03:28,204 it started 15 years ago. 52 00:03:28,840 --> 00:03:31,002 He's been patient. 53 00:03:31,200 --> 00:03:32,611 Scary patient. 54 00:03:33,480 --> 00:03:35,403 You gotta listen to me on this. 55 00:03:35,600 --> 00:03:37,011 We have to be... 56 00:03:37,200 --> 00:03:39,885 just as patient. 57 00:03:40,080 --> 00:03:41,605 Yeah. 58 00:03:53,840 --> 00:03:55,171 Oh, wow. 59 00:03:58,520 --> 00:04:01,126 Wow. Look. 60 00:04:06,880 --> 00:04:08,120 Wow. 61 00:04:33,080 --> 00:04:34,320 Henry? 62 00:04:34,560 --> 00:04:35,766 Henry! 63 00:04:36,760 --> 00:04:38,967 Henry! 64 00:04:40,640 --> 00:04:41,840 Henry! 65 00:04:41,960 --> 00:04:43,450 Henry. 66 00:04:43,640 --> 00:04:45,165 Nice name. 67 00:04:52,320 --> 00:04:55,085 Tricked you. Ha, ha. 68 00:04:55,240 --> 00:04:57,447 Look who's back. 69 00:04:57,640 --> 00:04:58,846 My tricks. 70 00:04:59,080 --> 00:05:00,570 My treat. 71 00:05:00,760 --> 00:05:03,764 But I'll give you something good... 72 00:05:03,960 --> 00:05:05,849 to eat. 73 00:05:06,440 --> 00:05:07,851 Today's special: 74 00:05:08,040 --> 00:05:10,566 A city in ashes. 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,445 The Trickster proudly welcomes you all... 76 00:05:13,640 --> 00:05:15,449 to the new... 77 00:05:16,000 --> 00:05:17,365 disorder. 78 00:05:17,560 --> 00:05:20,086 Talking in the third person. That's never a good sign. 79 00:05:20,280 --> 00:05:23,045 - You're mad because he named himself. - Actually, he didn't. 80 00:05:23,200 --> 00:05:26,886 Twenty years ago, Central City was hit by a series of terrorist attacks. 81 00:05:27,120 --> 00:05:30,044 One man killed at least 10 civilians, two cops. 82 00:05:30,200 --> 00:05:32,202 That guy called himself the Trickster. 83 00:05:33,720 --> 00:05:36,007 Whoa. Someone was rocking the unitard. 84 00:05:36,560 --> 00:05:38,210 James Jesse? 85 00:05:38,360 --> 00:05:40,283 Like Jesse James, only more twisted. 86 00:05:40,600 --> 00:05:42,329 Where is this Mr. Jesse now? 87 00:05:42,520 --> 00:05:46,127 He's serving several life sentences at Iron Heights. 88 00:05:46,360 --> 00:05:49,250 He was the most dangerous thing Central City had ever seen. 89 00:05:49,400 --> 00:05:52,290 You mean until the particle accelerator blew up. 90 00:05:52,440 --> 00:05:54,204 - Um... - Barry and I... 91 00:05:54,400 --> 00:05:56,721 will go see this James Jesse at Iron Heights. 92 00:05:56,880 --> 00:05:59,963 See if he can give us something that can help us catch his groupie. 93 00:06:00,120 --> 00:06:03,010 I'll analyze the video and see if I can figure out the source. 94 00:06:03,840 --> 00:06:05,040 Hey, Joe. 95 00:06:05,520 --> 00:06:06,720 Barry doing all right? 96 00:06:06,880 --> 00:06:08,080 He seems cranky. 97 00:06:08,760 --> 00:06:12,003 Even the Flash wakes up on the wrong side of the bed some mornings. 98 00:06:12,200 --> 00:06:14,009 He's fine. 99 00:06:18,000 --> 00:06:19,604 Mom! 100 00:06:20,120 --> 00:06:22,122 Nora, hold on! 101 00:06:22,360 --> 00:06:24,169 Run, Barry. Run! 102 00:06:47,600 --> 00:06:49,648 Gideon, what's happening to me? 103 00:06:49,880 --> 00:06:53,441 Your latest time jump against the Flash caused a massive drain on your powers. 104 00:06:53,640 --> 00:06:55,642 Your cells contain no trace of the Speed Force. 105 00:06:55,800 --> 00:06:58,610 - That's impossible. - Your ability to move at super-speed... 106 00:06:58,800 --> 00:07:01,804 as well as travel in time has been completely depleted. 107 00:07:02,040 --> 00:07:04,486 How am I supposed to get back? 108 00:07:04,720 --> 00:07:06,484 You can't. 109 00:07:26,280 --> 00:07:28,521 I've never seen this part of the prison before. 110 00:07:28,720 --> 00:07:32,805 I had to have this cell specially built for James Jesse about five years ago. 111 00:07:33,000 --> 00:07:35,287 - Why's that? - A criminal psychologist set up... 112 00:07:35,480 --> 00:07:36,766 weekly visits with him. 113 00:07:37,760 --> 00:07:40,411 James talked the shrink into committing suicide. 114 00:07:41,720 --> 00:07:44,769 Oh. You're gonna need these. 115 00:07:46,240 --> 00:07:47,605 Okay. 116 00:08:02,320 --> 00:08:04,004 Gentlemen. 117 00:08:04,200 --> 00:08:07,283 Please, be seated. 118 00:08:10,600 --> 00:08:13,251 I'm Detective Joe West. This is Barry Allen. 119 00:08:13,800 --> 00:08:16,451 Uh, we'd like to ask you a few questions. 120 00:08:16,640 --> 00:08:19,041 Mm... 121 00:08:19,200 --> 00:08:22,204 I can smell them in your pocket. 122 00:08:27,920 --> 00:08:30,605 Yesterday, hundreds of these parachute bombs... 123 00:08:30,800 --> 00:08:33,770 were released throughout Central City. 124 00:08:36,040 --> 00:08:39,362 Huh.Funidea. 125 00:08:39,680 --> 00:08:43,207 But not an effective delivery system. 126 00:08:43,560 --> 00:08:44,760 How many died? 127 00:08:44,800 --> 00:08:46,000 No one. Luckily. 128 00:08:46,120 --> 00:08:49,488 You know, when I was free and at my height... 129 00:08:49,680 --> 00:08:52,365 a day without casualties was like... 130 00:08:52,560 --> 00:08:55,723 Well, like the Cubs winning the pennant. 131 00:08:55,920 --> 00:08:57,649 It just never happened. 132 00:09:01,920 --> 00:09:04,082 The explosives I found in the parachute bombs... 133 00:09:04,280 --> 00:09:07,489 had the same explosive composition as the bombs you set off... 134 00:09:07,680 --> 00:09:10,650 20 years ago. That's impossible. 135 00:09:10,840 --> 00:09:12,444 I never told anyone that formula. 136 00:09:12,640 --> 00:09:14,483 The signatures are an exact match. 137 00:09:14,680 --> 00:09:17,889 He called himself the Trickster too, just like you. 138 00:09:18,240 --> 00:09:22,245 He is nothing like me, detective. Nothing. 139 00:09:23,120 --> 00:09:24,326 Do you know... 140 00:09:24,520 --> 00:09:26,409 who he is? 141 00:09:33,240 --> 00:09:34,890 Oh... 142 00:09:39,080 --> 00:09:41,048 If I did... 143 00:09:41,240 --> 00:09:42,685 I would tell you. 144 00:09:42,880 --> 00:09:44,086 So you could find him... 145 00:09:44,280 --> 00:09:47,204 cut off his head, and throw it right in his face. 146 00:09:47,440 --> 00:09:50,250 No, this is obviously the work... 147 00:09:50,480 --> 00:09:52,881 of a rank amateur at best. 148 00:09:53,240 --> 00:09:57,086 A mere pretender angling for my throne. 149 00:09:58,440 --> 00:09:59,726 I hear you. 150 00:09:59,920 --> 00:10:01,604 So... 151 00:10:03,400 --> 00:10:05,164 Help us catch him. 152 00:10:05,360 --> 00:10:07,203 Prove there's only one Trickster. 153 00:10:10,920 --> 00:10:14,527 Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm? 154 00:10:16,640 --> 00:10:17,926 No. 155 00:10:18,600 --> 00:10:20,841 There's only one way... 156 00:10:21,040 --> 00:10:23,486 this could happen. 157 00:10:23,760 --> 00:10:25,649 Whoever he is... 158 00:10:25,840 --> 00:10:29,208 he must have found my lair. 159 00:10:30,120 --> 00:10:32,691 I ask only one thing. 160 00:10:32,880 --> 00:10:34,609 When you find this... 161 00:10:34,800 --> 00:10:36,928 shtick stealer, this gimmick grabber... 162 00:10:37,120 --> 00:10:40,203 this pathetic, wannabe fake... 163 00:10:40,680 --> 00:10:42,330 make sure... 164 00:10:42,520 --> 00:10:44,522 your safety's off. 165 00:10:53,360 --> 00:10:55,169 Something's happened to Mason Bridge. 166 00:10:55,320 --> 00:10:56,890 No one has seen or heard from him. 167 00:10:57,080 --> 00:10:59,242 He's a journalist, Iris. Maybe he's on a story. 168 00:10:59,440 --> 00:11:01,966 Then why hasn't he answered his phone or his e-mails? 169 00:11:02,120 --> 00:11:04,691 Maybe he stumbled on the wrong story and is laying low. 170 00:11:04,880 --> 00:11:06,211 You don't know him like I do. 171 00:11:06,400 --> 00:11:09,006 When Mason's on a story, nothing is getting in his way. 172 00:11:09,200 --> 00:11:11,441 I mean, he considers threats minor annoyances. 173 00:11:11,640 --> 00:11:15,247 Maybe he's on a bender, or he met a girl worth disappearing for a week over. 174 00:11:15,480 --> 00:11:18,086 He said something weird was going on at S.T.A.R. Labs. 175 00:11:18,800 --> 00:11:22,441 Eddie, something has happened to him. Something bad, I can feel it. 176 00:11:22,640 --> 00:11:23,840 Please. 177 00:11:23,920 --> 00:11:27,083 Captain Singh has everyone on the Central City park bomber... 178 00:11:27,280 --> 00:11:30,250 but as soon as I can, I'll look into Bridge. I promise. 179 00:11:30,640 --> 00:11:32,290 Okay. 180 00:11:36,880 --> 00:11:39,360 This looks like nobody has been here since the '90s. 181 00:11:39,560 --> 00:11:41,801 Yeah, look at this thing. 182 00:11:42,120 --> 00:11:44,851 You think Jesse doesn't know who this new Trickster guy is? 183 00:11:45,040 --> 00:11:46,451 He seemed pretty ticked off... 184 00:11:46,680 --> 00:11:49,729 that someone was besmirching his bad name. 185 00:11:49,920 --> 00:11:51,570 Joe. 186 00:12:03,400 --> 00:12:05,323 Let's see what he's got stashed in there. 187 00:12:05,520 --> 00:12:06,720 Yeah. 188 00:12:17,400 --> 00:12:19,846 - Damn. - You good? 189 00:12:25,120 --> 00:12:27,009 The copycat. 190 00:12:27,200 --> 00:12:29,202 He took everything. 191 00:12:40,120 --> 00:12:43,886 - Hey, can we have a second? - Yeah, sure. 192 00:12:44,080 --> 00:12:45,280 Dad. 193 00:12:45,360 --> 00:12:46,560 _H�Y- Barf)'- 194 00:12:47,840 --> 00:12:49,040 H9)'- 195 00:12:50,320 --> 00:12:51,606 What are you doing here? 196 00:12:51,800 --> 00:12:55,168 Uh, Joe and I have some questions for an inmate about a bombing case. 197 00:12:55,760 --> 00:12:57,410 Dad, listen. 198 00:12:57,600 --> 00:12:58,800 I'm close. 199 00:12:58,920 --> 00:13:01,082 The man who put you in here, I'm getting close. 200 00:13:01,280 --> 00:13:03,442 - Closer than I've ever been. - Barry. 201 00:13:03,640 --> 00:13:05,927 - We have talked about this. - I know. 202 00:13:06,120 --> 00:13:07,485 And I'm done talking. 203 00:13:07,720 --> 00:13:11,281 You're not gonna pay for another man's crime anymore. 204 00:13:11,480 --> 00:13:14,324 Just hang in there, okay? 205 00:13:15,320 --> 00:13:16,520 Joe. 206 00:13:16,600 --> 00:13:20,366 - What's he talking about? - Like he said, Henry, just hang in there. 207 00:13:26,880 --> 00:13:28,882 What, no candy, fellas? 208 00:13:29,080 --> 00:13:31,845 That storage space you sent us to was booby-trapped. 209 00:13:32,960 --> 00:13:36,407 You can never be too careful with your private things. 210 00:13:36,600 --> 00:13:37,965 You were protecting nothing. 211 00:13:38,160 --> 00:13:39,446 Your secret stash was empty. 212 00:13:39,640 --> 00:13:40,840 What do you mean? 213 00:13:40,920 --> 00:13:43,605 No firearms, none of your explosives, nothing. 214 00:13:43,840 --> 00:13:47,128 Whatever you had in there, it was stolen. All of it. 215 00:13:47,320 --> 00:13:48,845 No. 216 00:13:49,040 --> 00:13:51,441 He's stealing my legacy. 217 00:13:51,880 --> 00:13:53,166 Whoever this is... 218 00:13:53,360 --> 00:13:56,330 you need to find him. I will not let this, this... 219 00:13:56,560 --> 00:13:59,166 - Trickster? - That is my name, mine. 220 00:13:59,400 --> 00:14:00,600 What was in that room? 221 00:14:00,640 --> 00:14:01,926 What were you keeping there? 222 00:14:02,120 --> 00:14:03,565 A bomb. 223 00:14:03,760 --> 00:14:05,967 A really big bomb. 224 00:14:06,280 --> 00:14:08,123 HOW big? 225 00:14:08,360 --> 00:14:11,284 Bye-bye, Central City. 226 00:14:13,800 --> 00:14:15,000 - Cisco? - Yo. 227 00:14:15,040 --> 00:14:18,886 This Trickster guy just posted a vlog, you gotta see this. I'm sending you the link. 228 00:14:19,080 --> 00:14:20,445 Okay. 229 00:14:21,560 --> 00:14:23,403 Denizens of Central City. 230 00:14:23,600 --> 00:14:27,286 Or those of you who remain. 231 00:14:27,480 --> 00:14:31,451 Welcome to Boom Day, ha-ha-ha. 232 00:14:31,680 --> 00:14:35,207 I'm very proud to report that my first trick was an exploding success. 233 00:14:35,400 --> 00:14:38,643 - Show him. - But I think you all deserve... 234 00:14:38,840 --> 00:14:41,161 something much, uh... 235 00:14:41,400 --> 00:14:43,129 bigger. No, no, no. 236 00:14:43,280 --> 00:14:44,725 So for my next trick... 237 00:14:44,880 --> 00:14:46,564 Take off my mask, you fraud. 238 00:14:46,720 --> 00:14:48,688 Keep your eyes glued to this website. 239 00:14:48,840 --> 00:14:51,002 Pretender. Sham. 240 00:14:51,240 --> 00:14:53,527 What The Trickster has planned for you all... 241 00:14:53,720 --> 00:14:56,451 - Take off my mask. - Ladies and gentlemen. 242 00:14:56,640 --> 00:14:58,449 Take off my mask! 243 00:15:09,160 --> 00:15:10,924 This was posted a few hours ago. 244 00:15:11,120 --> 00:15:12,645 Whoever this Trickster is... 245 00:15:12,800 --> 00:15:14,040 he's certainly not shy. 246 00:15:14,240 --> 00:15:16,607 Not every criminal likes to hide in the dark. 247 00:15:18,360 --> 00:15:21,091 Cisco, can you trace where the video was posted from? 248 00:15:21,280 --> 00:15:22,480 I tried. 249 00:15:22,560 --> 00:15:25,484 But this guy is using some crazy, Felicity-caliber scrambler... 250 00:15:25,640 --> 00:15:26,840 like I've never seen. 251 00:15:26,960 --> 00:15:29,725 The origin of the uploads coming from hundreds of locations. 252 00:15:29,880 --> 00:15:32,326 Until he uploads another video, it's gonna be tough. 253 00:15:32,480 --> 00:15:34,562 He has the capability to destroy the city. 254 00:15:34,760 --> 00:15:37,411 Hey, I said tough, not impossible. 255 00:15:37,600 --> 00:15:39,762 Barry, we'll catch him. We always do. 256 00:15:40,000 --> 00:15:41,411 Mr. Allen. 257 00:15:42,320 --> 00:15:44,004 A word, please. 258 00:15:54,720 --> 00:15:56,848 I know what's going on with you. 259 00:16:03,520 --> 00:16:05,648 I know what you're thinking. 260 00:16:06,360 --> 00:16:07,964 Do you? 261 00:16:10,120 --> 00:16:12,964 I know going to Iron Heights and conversing with Mr. Jesse... 262 00:16:13,200 --> 00:16:16,522 has brought about feelings of your father. How could it not? 263 00:16:16,720 --> 00:16:18,802 Yeah, no, it's, uh... 264 00:16:19,000 --> 00:16:20,525 It's been... 265 00:16:20,760 --> 00:16:23,240 really tough knowing that my mom's killer... 266 00:16:23,440 --> 00:16:25,169 is still out there. 267 00:16:26,320 --> 00:16:28,049 Of course. 268 00:16:28,520 --> 00:16:30,045 But We'll find him. 269 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 Together. You have my word. 270 00:16:32,960 --> 00:16:34,160 Thank you. 271 00:16:35,440 --> 00:16:36,640 But for now... 272 00:16:36,760 --> 00:16:40,970 how about we focus on finding this Trickster before anybody else gets hurt? 273 00:16:46,880 --> 00:16:48,245 I have to go. 274 00:16:48,480 --> 00:16:52,007 But thanks for the pep talk. 275 00:16:52,200 --> 00:16:53,565 I'm always here for you. 276 00:17:00,000 --> 00:17:03,004 A team of research laboratories unconnected to the government... 277 00:17:03,200 --> 00:17:06,329 unconnected to any business interests, or any of that stuff. 278 00:17:06,520 --> 00:17:08,887 We build right downtown in the heart of the city... 279 00:17:09,080 --> 00:17:11,082 in the epicenter, and we become... 280 00:17:11,320 --> 00:17:14,085 the heart of the city. We become the heart of the nation. 281 00:17:14,320 --> 00:17:17,210 We change what you think about the sciences and then... 282 00:17:19,680 --> 00:17:20,880 What? 283 00:17:21,840 --> 00:17:24,207 Just that my father would've loved you... 284 00:17:24,400 --> 00:17:26,801 as much as I do. 285 00:17:28,600 --> 00:17:30,011 Well, I Wish... 286 00:17:30,200 --> 00:17:32,407 I could've met him. 287 00:17:40,160 --> 00:17:41,764 Oh. 288 00:17:42,440 --> 00:17:46,604 - What would you call these laboratories? - Well, we, Tess Morgan... 289 00:17:46,840 --> 00:17:49,730 would call them the Technological Engineering... 290 00:17:49,960 --> 00:17:51,160 Scientific Studies... 291 00:17:51,360 --> 00:17:53,806 or T.E.S.S. for short. 292 00:17:53,960 --> 00:17:55,962 Well, that is very... 293 00:17:56,120 --> 00:18:00,205 very sweet, but how about: 294 00:18:01,440 --> 00:18:04,967 Scientific and Technological... 295 00:18:05,120 --> 00:18:07,771 Advanced Research Laboratories... 296 00:18:08,280 --> 00:18:10,089 or... 297 00:18:10,880 --> 00:18:13,850 S.T.A.R. Labs for short? 298 00:18:15,600 --> 00:18:16,800 Because... 299 00:18:16,840 --> 00:18:18,444 in the vast night sky... 300 00:18:18,640 --> 00:18:20,051 you, Harrison Wells... 301 00:18:20,280 --> 00:18:22,647 are the only star I see. 302 00:18:26,840 --> 00:18:28,171 That's gonna get you kissed. 303 00:18:52,560 --> 00:18:54,722 You're a full-time reporter now. 304 00:18:54,880 --> 00:18:56,325 Why are we meeting here? 305 00:18:57,280 --> 00:19:00,204 I still have a key. 306 00:19:00,520 --> 00:19:01,720 And this is... 307 00:19:01,920 --> 00:19:03,888 kind of our place, right? 308 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 What's up? 309 00:19:11,040 --> 00:19:14,522 My co-worker, Mason Bridge, is missing. 310 00:19:14,760 --> 00:19:17,206 He's not at home, he's not answering his phone. 311 00:19:17,400 --> 00:19:18,811 I mean, it's not like him. 312 00:19:19,000 --> 00:19:21,810 I'm really worried that something bad has happened. 313 00:19:22,960 --> 00:19:24,644 I'm sure he's fine. 314 00:19:24,840 --> 00:19:27,730 That's what Eddie says, that's what everyone is saying. 315 00:19:28,440 --> 00:19:30,522 Please, will you look into it? 316 00:19:30,720 --> 00:19:32,131 For me? 317 00:19:34,200 --> 00:19:35,400 For you. 318 00:19:37,320 --> 00:19:38,731 Thanks. 319 00:19:40,160 --> 00:19:42,208 Um... 320 00:19:42,640 --> 00:19:43,926 Are you okay? 321 00:19:44,840 --> 00:19:46,729 You seem like you have... 322 00:19:46,920 --> 00:19:48,331 a heavy heart. 323 00:19:52,160 --> 00:19:55,084 Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. 324 00:19:56,480 --> 00:19:58,482 Well, maybe one day you'll take it off. 325 00:19:59,400 --> 00:20:02,290 Heads up, Trickstefls broadcasting again. 326 00:20:03,840 --> 00:20:05,205 Can I borrow your laptop? 327 00:20:05,840 --> 00:20:07,010 Um... 328 00:20:07,040 --> 00:20:08,610 Sure, help... 329 00:20:10,600 --> 00:20:11,770 Help yourself. 330 00:20:11,800 --> 00:20:13,689 Get ready for the games to begin! 331 00:20:13,880 --> 00:20:15,928 I have... 332 00:20:16,080 --> 00:20:17,525 a bomb. 333 00:20:17,960 --> 00:20:19,160 It's a big bomb. 334 00:20:19,440 --> 00:20:21,283 It will make a big bang... 335 00:20:21,520 --> 00:20:24,091 and then a big hole, and then a big drop... 336 00:20:24,360 --> 00:20:26,840 in the population. 337 00:20:28,600 --> 00:20:30,284 But never say... 338 00:20:30,520 --> 00:20:32,249 the Trickster... 339 00:20:32,440 --> 00:20:33,640 is not fair. 340 00:20:34,760 --> 00:20:36,364 The bomb is somewhere... 341 00:20:36,560 --> 00:20:38,483 between 52nd Street... 342 00:20:38,680 --> 00:20:39,886 and Avenue B. 343 00:20:41,520 --> 00:20:45,081 I want all units, every uniform, every detective searching that area now. 344 00:20:46,000 --> 00:20:47,729 Somehow, we need to alert the Flash. 345 00:20:47,920 --> 00:20:50,207 Something tells me he already knows. 346 00:20:54,560 --> 00:20:56,050 Guys, I can't find it. 347 00:20:56,240 --> 00:20:59,608 - I need your help. - There's nothing on traffic cams or CCTV. 348 00:20:59,800 --> 00:21:03,327 I retasked S.T.A.R. Labs' satellite to scan the area for incendiary devices. 349 00:21:03,480 --> 00:21:06,131 Bomb that large should be giving off a thermal signature. 350 00:21:06,320 --> 00:21:07,651 Then why can't you find it? 351 00:21:07,880 --> 00:21:09,166 Because it's a trick. 352 00:21:09,320 --> 00:21:10,560 The bomb's not there. 353 00:21:10,720 --> 00:21:12,484 It has to be. I'm gonna keep looking. 354 00:21:12,640 --> 00:21:16,167 That is what he wants, you and the police to keep running around in circles. 355 00:21:16,400 --> 00:21:19,404 There is something else going on. I can feel it. Trust me. 356 00:21:20,840 --> 00:21:22,808 I'm gonna keep looking. 357 00:21:23,440 --> 00:21:25,408 - Barry. - Why doesn't he just listen to you? 358 00:21:36,320 --> 00:21:38,243 I found it. 359 00:21:58,400 --> 00:22:01,165 Uh-oh. There's an explosion at Iron Heights. 360 00:22:01,360 --> 00:22:04,523 - This was all a diversion. - The prison was the real target. 361 00:22:06,200 --> 00:22:07,645 James Jesse. 362 00:22:07,880 --> 00:22:09,609 I guess he's tricked us all. 363 00:22:10,800 --> 00:22:13,804 Joe. There's no bomb in the city. 364 00:22:14,000 --> 00:22:17,129 It was a diversion so the Trickster could help James Jesse escape. 365 00:22:17,320 --> 00:22:21,086 I know, we just got surveillance footage from Iron Heights. 366 00:22:21,280 --> 00:22:22,850 Jesse got away. 367 00:22:23,040 --> 00:22:25,566 Barry, look, they took a hostage. 368 00:22:26,200 --> 00:22:27,400 Well, who'd he take? 369 00:22:27,520 --> 00:22:29,249 A guard? The warden? 370 00:22:29,480 --> 00:22:31,642 No, your dad. 371 00:22:43,920 --> 00:22:45,490 You have to admit. 372 00:22:45,680 --> 00:22:49,571 That was one hell of a trick. 373 00:22:58,360 --> 00:23:02,126 I cannot believe we're finally in the same room. 374 00:23:03,040 --> 00:23:04,565 I mean, you're my hero. 375 00:23:04,760 --> 00:23:06,649 You need a better role model, kid. 376 00:23:06,840 --> 00:23:09,889 Can't you see? He's just using you. 377 00:23:10,040 --> 00:23:11,565 Why did we bring him along? 378 00:23:12,160 --> 00:23:13,330 Huh? 379 00:23:13,360 --> 00:23:15,727 Because his son works for the C.C.P.D. 380 00:23:15,920 --> 00:23:18,366 Should we find ourselves in a jam... 381 00:23:18,560 --> 00:23:21,450 a cop's dad makes an excellent bargaining chip. 382 00:23:21,960 --> 00:23:23,160 Right. 383 00:23:23,280 --> 00:23:26,807 I wouldn't worry too much about what the cops might do to you. 384 00:23:26,960 --> 00:23:30,601 - Really? - If the police aren't able to find you, trust me... 385 00:23:30,800 --> 00:23:32,404 the Flash will. 386 00:23:33,800 --> 00:23:35,040 Here's hoping. 387 00:23:36,280 --> 00:23:37,691 So, what's next? 388 00:23:37,880 --> 00:23:40,804 In your last letter, you said you had something big in mind. 389 00:23:41,040 --> 00:23:43,930 I've had 20 years to come up with the perfect trick. 390 00:23:44,560 --> 00:23:46,130 It's going to be... 391 00:23:46,280 --> 00:23:47,770 my masterpiece. 392 00:23:48,040 --> 00:23:50,327 My Mona Lisa... 393 00:23:50,480 --> 00:23:52,801 my Breaking Bad season five. 394 00:23:52,960 --> 00:23:56,328 They gave me cable in prison so I'd stop killing the guards. 395 00:23:56,480 --> 00:23:58,323 Right. 396 00:23:59,200 --> 00:24:01,487 There's just one thing I've been dying to ask. 397 00:24:03,680 --> 00:24:05,409 Why did you choose me? 398 00:24:06,200 --> 00:24:08,009 Because... 399 00:24:08,200 --> 00:24:11,488 I knew you had the strength to fulfill my legacy. 400 00:24:12,000 --> 00:24:14,287 Besides... 401 00:24:15,200 --> 00:24:18,488 it was in your blood. 402 00:24:19,960 --> 00:24:22,691 What do you mean, in my blood? 403 00:24:24,840 --> 00:24:27,002 The real reason I tracked you down... 404 00:24:27,200 --> 00:24:28,725 and groomed you to be... 405 00:24:28,920 --> 00:24:31,764 the best you could possibly be, Axel: 406 00:24:32,840 --> 00:24:34,444 I... 407 00:24:34,640 --> 00:24:36,961 am your father. 408 00:24:39,640 --> 00:24:41,483 Really? 409 00:24:50,840 --> 00:24:53,366 We were able to identify the other Trickster. 410 00:24:53,600 --> 00:24:55,489 His name's Axel Walker, age 25. 411 00:24:55,720 --> 00:24:59,361 Him and James have been corresponding through snail mail for over a decade. 412 00:24:59,520 --> 00:25:01,363 I should've been there. 413 00:25:01,560 --> 00:25:03,801 - We're gonna find your dad, okay? - Definitely. 414 00:25:06,480 --> 00:25:08,721 I guess I should've listened to you. 415 00:25:18,160 --> 00:25:20,401 - Sorry, I am so tired. - Hmm. 416 00:25:20,560 --> 00:25:24,281 I think I'm just gonna put on my pajamas, go straight to bed when we get home. 417 00:25:24,480 --> 00:25:26,403 - Really? - No. 418 00:25:26,920 --> 00:25:30,163 Definitely not wearing pajamas. 419 00:25:30,400 --> 00:25:31,600 Hello. 420 00:26:02,680 --> 00:26:05,411 No, no, no, Tess. 421 00:26:05,600 --> 00:26:06,965 Tess, Tess. 422 00:26:07,200 --> 00:26:08,964 Hello, hold on. 423 00:26:09,120 --> 00:26:11,566 Tess, Tess. 424 00:26:11,760 --> 00:26:13,410 Oh, oh, thank God. 425 00:26:13,600 --> 00:26:15,443 Help me, please, help me. 426 00:26:17,600 --> 00:26:20,126 She's... She's... Help... 427 00:26:20,320 --> 00:26:23,324 What are you doing? What are you doing? Help. Call someone. 428 00:26:23,560 --> 00:26:28,566 - Call someone. Can't you see? She's dying. - This woman has been dead for centuries. 429 00:26:33,720 --> 00:26:35,961 Help! 430 00:26:47,760 --> 00:26:49,649 You okay? 431 00:26:50,320 --> 00:26:52,004 Do you think my dad is still alive? 432 00:26:52,160 --> 00:26:54,401 Yes, yes, he is. Of course. 433 00:26:54,600 --> 00:26:57,331 Jesse only took your pop to use as leverage. 434 00:26:57,480 --> 00:26:59,448 He might be crazy, but he's not stupid. 435 00:26:59,640 --> 00:27:02,689 And everyone upstairs is looking to find him. 436 00:27:03,480 --> 00:27:04,680 So... 437 00:27:04,800 --> 00:27:08,850 now I'm supposed to just leave my dad's fate in the hands of a man... 438 00:27:09,000 --> 00:27:11,924 who may have had something to do with my mom's murder. 439 00:27:15,080 --> 00:27:18,527 - Joe, I can't do this. - Yes, you can. 440 00:27:19,120 --> 00:27:22,010 This doesn't make any sense. I mean, if Wells is a murderer... 441 00:27:22,280 --> 00:27:23,645 why does he wanna help me? 442 00:27:23,840 --> 00:27:27,845 Why has he helped me stop so many criminals, or saved Ronnie? 443 00:27:30,000 --> 00:27:31,365 Why didn't I See this? 444 00:27:31,520 --> 00:27:34,683 I spent a tenth as much time with him as you did. 445 00:27:34,960 --> 00:27:36,530 He almost had me believing in him. 446 00:27:37,120 --> 00:27:38,360 Almost. 447 00:27:39,000 --> 00:27:40,445 Look. 448 00:27:40,640 --> 00:27:43,211 Whatever else he is... 449 00:27:43,400 --> 00:27:45,004 he is Harrison Wells. 450 00:27:45,480 --> 00:27:50,930 You love science, he is science. It's like you made best friends with Einstein. 451 00:27:51,800 --> 00:27:54,007 You're saying I wanted to be tricked. 452 00:27:54,320 --> 00:27:57,802 You always wanna be the person who sees the best in people. 453 00:27:58,000 --> 00:28:00,571 I've been a cop for 25 years. All I can see... 454 00:28:00,800 --> 00:28:03,644 is the flaws, the lies. 455 00:28:03,840 --> 00:28:06,810 The dark thoughts that people think I don't see. 456 00:28:07,960 --> 00:28:10,327 I wish I could be you. 457 00:28:12,520 --> 00:28:13,720 As fast as you are... 458 00:28:13,920 --> 00:28:16,321 that is your real power. 459 00:28:16,520 --> 00:28:19,251 Don't let Wells take that from you. 460 00:28:20,000 --> 00:28:21,889 I don't know... 461 00:28:22,080 --> 00:28:24,731 why he's helping us. 462 00:28:24,920 --> 00:28:26,729 All that matters... 463 00:28:26,920 --> 00:28:28,490 is that he is. 464 00:28:31,600 --> 00:28:35,161 - I can't lose my dad, Joe. - Barr. 465 00:28:36,400 --> 00:28:37,845 Barr. 466 00:28:38,040 --> 00:28:39,405 Come on. 467 00:28:39,600 --> 00:28:41,921 Come on, come on. 468 00:28:51,120 --> 00:28:54,408 Hi. Iris West, I'm with Central City Picture News. 469 00:28:54,600 --> 00:28:56,125 Thanks. 470 00:28:58,080 --> 00:29:01,641 - Champagne, miss? - Ah, thank you. Heh. 471 00:29:04,200 --> 00:29:06,407 We're almost out of champagne. 472 00:29:06,600 --> 00:29:09,888 Then the fun's about to begin. 473 00:29:22,320 --> 00:29:23,731 Oh, Mayor Bellows. 474 00:29:23,920 --> 00:29:27,003 - Hi. This is a lovely party. - Thank you. 475 00:29:27,440 --> 00:29:31,445 Welcome, welcome, Central City's finest. 476 00:29:31,640 --> 00:29:32,926 How about a toast? 477 00:29:33,160 --> 00:29:34,810 To Mayor Anthony Bellows. 478 00:29:35,080 --> 00:29:37,481 He doesn't just yell at his staff... 479 00:29:37,640 --> 00:29:39,165 he bellows. 480 00:29:41,520 --> 00:29:44,649 You see what I did there with the word play and the...? 481 00:29:44,840 --> 00:29:46,968 - Tough crowd. - Excuse me. 482 00:29:47,800 --> 00:29:49,000 Who are you? 483 00:29:49,040 --> 00:29:51,042 How quickly they forget. 484 00:29:51,240 --> 00:29:52,685 James Jesse, your honor. 485 00:29:52,840 --> 00:29:56,970 A.K.A., ha-ha-ha, the Trickster. 486 00:29:57,560 --> 00:29:59,642 And I'm here to relieve you fine people... 487 00:29:59,840 --> 00:30:02,047 from all your money. Because we know... 488 00:30:02,240 --> 00:30:04,368 if you're in this room, oh, ha, ha... 489 00:30:04,600 --> 00:30:06,523 you've got loads of it. 490 00:30:06,680 --> 00:30:09,251 What makes you think that anyone would give you a cent? 491 00:30:09,440 --> 00:30:10,640 Because... 492 00:30:10,800 --> 00:30:15,044 that champagne they just slurped down like so much fruit punch? 493 00:30:15,200 --> 00:30:17,851 I added a little something special to it. 494 00:30:18,120 --> 00:30:21,044 Trimethylmercury-32. 495 00:30:21,200 --> 00:30:22,400 Poison. 496 00:30:24,000 --> 00:30:27,971 Without the antidote, you'll begin to feel the effects in about, oh, um... 497 00:30:28,160 --> 00:30:30,811 - One hour. - One hour. 498 00:30:32,880 --> 00:30:34,644 I remember you. 499 00:30:35,080 --> 00:30:37,811 You got to the party about an hour early. 500 00:30:38,000 --> 00:30:41,402 I offered you the very first glass of champagne. 501 00:30:44,400 --> 00:30:47,722 An hour is plenty of time for all of you to call your bankers... 502 00:30:47,960 --> 00:30:50,725 and transfer everything you have to the account number... 503 00:30:50,960 --> 00:30:52,849 on the bottom of your glass. 504 00:30:53,040 --> 00:30:55,407 Once my young friend and I are rich... 505 00:30:55,880 --> 00:30:57,644 you'll get the antidote. 506 00:30:57,840 --> 00:31:01,401 If any of you decide to call 911 instead, well... 507 00:31:01,600 --> 00:31:04,410 then we switch to lead poisoning. 508 00:31:06,780 --> 00:31:08,361 - Anything? - I'm scanning traffic cams. 509 00:31:09,560 --> 00:31:10,891 - I got nothing. - Hey, baby. 510 00:31:11,080 --> 00:31:12,764 Iris? 511 00:31:15,400 --> 00:31:19,689 How many of you feel the trimethylene-32 coursing through your veins? 512 00:31:20,720 --> 00:31:23,041 - That's him, that's Jesse. - Can you ping her phone? 513 00:31:23,240 --> 00:31:24,526 I'm on it. 514 00:31:24,720 --> 00:31:27,530 Trimethylmercury-32 is a relatively fast-acting poison. 515 00:31:27,720 --> 00:31:30,405 - Is there a cure? - Yes. We can synthesize the antidote. 516 00:31:30,600 --> 00:31:32,170 Cisco, where is she? 517 00:31:32,560 --> 00:31:34,642 - City Hall. - The mayor's having a fundraiser. 518 00:31:34,800 --> 00:31:37,167 Barry, do not underestimate the Trickster. 519 00:31:41,600 --> 00:31:44,444 Well, hello. 520 00:31:44,960 --> 00:31:46,564 You know, ahem... 521 00:31:46,880 --> 00:31:48,928 I've been in prison for 20 years. 522 00:31:49,120 --> 00:31:51,600 Then you'll know the routine when you get sent back. 523 00:31:53,040 --> 00:31:54,280 Where's Henry Allen? 524 00:31:54,520 --> 00:31:56,648 He's where you'll be soon. Heaven. 525 00:31:58,960 --> 00:32:00,803 Are you familiar with the movie Speed? 526 00:32:00,960 --> 00:32:02,962 Keanu Reeves, Sandra Bullock? 527 00:32:03,120 --> 00:32:04,804 You're the bus and that's the bomb. 528 00:32:04,960 --> 00:32:07,804 Kinetic bomb, actually. If you go below 600 miles per hour... 529 00:32:08,040 --> 00:32:09,485 it'll explode. 530 00:32:09,720 --> 00:32:12,087 Same thing happens if you try to remove it. 531 00:32:12,280 --> 00:32:15,921 Ooh! It's active, run, run, run. 532 00:32:22,080 --> 00:32:23,280 Cisco. 533 00:32:23,320 --> 00:32:25,800 He wasn't lying. That thing's linked to a speedometer. 534 00:32:26,000 --> 00:32:27,968 It will blow if you stop moving. 535 00:32:28,160 --> 00:32:29,491 I can't run forever. 536 00:32:29,680 --> 00:32:32,490 There's gotta be a way to get it off him without damaging it. 537 00:32:32,840 --> 00:32:35,764 - Barry, do you see any walls nearby? - Why? 538 00:32:35,960 --> 00:32:40,124 Because I need you to run into one. Or more accurately, through one. 539 00:32:40,320 --> 00:32:41,526 What? 540 00:32:42,080 --> 00:32:45,323 If you vibrate at the natural frequency of air... 541 00:32:45,520 --> 00:32:48,524 your body, your cells, will be in a state of excitement... 542 00:32:48,720 --> 00:32:51,644 that should allow you to phase... 543 00:32:51,840 --> 00:32:55,128 right through that wall. Leaving the bomb on the other side. 544 00:32:55,360 --> 00:32:58,807 - Should? - You can do this, I believe in you. 545 00:32:59,000 --> 00:33:02,686 - I can't. - Listen to me, Barry. Breathe. 546 00:33:03,240 --> 00:33:05,288 Breathe. 547 00:33:05,480 --> 00:33:06,845 Feel the air. 548 00:33:07,240 --> 00:33:09,766 Feel that wind on your face. 549 00:33:10,000 --> 00:33:11,200 Feel the ground. 550 00:33:11,360 --> 00:33:15,684 Your feet lifting you up, pushing you forward, and the lightning. 551 00:33:15,880 --> 00:33:17,245 Barf)'- 552 00:33:17,840 --> 00:33:20,002 Feel the lightning. 553 00:33:20,560 --> 00:33:21,800 Feel its power. 554 00:33:22,720 --> 00:33:25,644 Its electricity pumping through your veins. 555 00:33:26,560 --> 00:33:28,289 Crackling through you... 556 00:33:28,520 --> 00:33:33,003 traveling to every nerve in your body like a shock. 557 00:33:33,200 --> 00:33:35,771 You're no longer you now. 558 00:33:35,960 --> 00:33:38,327 You're part of something greater. 559 00:33:38,520 --> 00:33:41,091 You're part of a Speed Force. 560 00:33:43,160 --> 00:33:44,360 It's yours. 561 00:33:51,400 --> 00:33:53,402 Now do it. 562 00:34:09,240 --> 00:34:11,368 - How? - Barry? 563 00:34:11,560 --> 00:34:13,369 Oh! That felt Weird. 564 00:34:16,040 --> 00:34:17,849 I'm good. 565 00:34:18,400 --> 00:34:19,606 Ooh, I like it. 566 00:34:19,800 --> 00:34:22,690 Look at that. Lobsters on me, kid. 567 00:34:31,280 --> 00:34:33,408 It's okay, you've all been given an antidote. 568 00:34:33,600 --> 00:34:35,602 That wasn't very sanitary. 569 00:34:35,840 --> 00:34:39,367 Where's Henry Allen? You're going to prison either way, James. 570 00:34:59,320 --> 00:35:00,520 All right. 571 00:35:10,840 --> 00:35:13,764 You always did look good in red. 572 00:35:27,080 --> 00:35:28,280 Wow. 573 00:35:29,160 --> 00:35:32,323 Half of this stuff didn't even exist when I was practicing. 574 00:35:32,520 --> 00:35:37,003 I'd be happy to give you a crash course on all of it if you get out. 575 00:35:38,000 --> 00:35:39,200 I'm gonna shut up now. 576 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 That's okay. 577 00:35:41,680 --> 00:35:42,850 Dr. Allen? 578 00:35:42,880 --> 00:35:45,451 - Yes? - I'm feeling the need to give you a hug. 579 00:35:45,640 --> 00:35:48,883 Absolutely, I will always accept a hug. 580 00:35:49,120 --> 00:35:51,202 Thank you. 581 00:35:58,840 --> 00:36:00,330 You gotta tell me: 582 00:36:00,520 --> 00:36:04,809 What does it feel like when you're running down the street like a bat out of hell? 583 00:36:08,880 --> 00:36:11,201 There's no feeling like it. 584 00:36:12,320 --> 00:36:14,049 I bet. 585 00:36:16,200 --> 00:36:21,809 Actually, you're all heroes in my book. Especially you, Dr. Wells. 586 00:36:22,000 --> 00:36:25,561 Thank you. For everything that you've done for my son. 587 00:36:25,720 --> 00:36:29,327 Well, your son is an extraordinary man, Dr. Allen. 588 00:36:29,520 --> 00:36:33,650 I will do everything in my power to ensure Barry's future. 589 00:36:50,480 --> 00:36:52,721 It's time, Joe. 590 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 - No. - No? 591 00:36:54,480 --> 00:36:57,370 - No. - Okay. 592 00:37:01,520 --> 00:37:04,091 It seemed like you could use a hug too. 593 00:37:05,400 --> 00:37:07,084 Your father's an extraordinary man. 594 00:37:07,920 --> 00:37:09,570 You're lucky to have him. 595 00:37:12,520 --> 00:37:14,045 I'm lucky to have you too. 596 00:37:51,720 --> 00:37:53,563 Who are you? 597 00:37:54,640 --> 00:37:56,722 My name is Eobard Thawne. 598 00:37:56,960 --> 00:38:01,249 But that name doesn't matter, not anymore. It won't matter for many years. 599 00:38:01,440 --> 00:38:06,241 The only thing that really matters is who you are. Harrison Wells. 600 00:38:06,440 --> 00:38:09,171 What are you talking about? I don't understand. 601 00:38:09,320 --> 00:38:13,689 In 2020, you and your wife, Tess Morgan... 602 00:38:13,920 --> 00:38:17,641 successfully launched a particle accelerator that changed history. 603 00:38:17,840 --> 00:38:20,923 I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back. 604 00:38:21,120 --> 00:38:22,690 Much sooner. 605 00:38:24,560 --> 00:38:25,760 What is that? 606 00:38:25,800 --> 00:38:27,484 My way home. 607 00:38:29,640 --> 00:38:30,810 You see... 608 00:38:30,840 --> 00:38:32,842 they're not coming to save you. 609 00:38:33,840 --> 00:38:36,923 They're coming to save me. 610 00:39:20,240 --> 00:39:21,440 Hi, Joe. 611 00:39:22,720 --> 00:39:26,042 - Desk sergeant said you're looking for me. - Hey, yeah, um... 612 00:39:30,760 --> 00:39:32,205 Sit down. 613 00:39:33,240 --> 00:39:35,208 It's about Iris. 614 00:39:36,720 --> 00:39:38,927 She's looking into Mason Bridge's disappearance. 615 00:39:39,120 --> 00:39:40,929 We can't let that happen. 616 00:39:46,240 --> 00:39:48,766 Detective. 617 00:40:03,720 --> 00:40:04,926 Eddie, we need your help. 618 00:40:11,040 --> 00:40:12,530 Brazil? 619 00:40:12,760 --> 00:40:14,250 Why would... 620 00:40:14,440 --> 00:40:17,250 Mason move to Brazil? 621 00:40:17,800 --> 00:40:20,565 Apparently there was a girl involved. 622 00:40:20,760 --> 00:40:24,401 And he decided to go hike the Amazon with her for a year. 623 00:40:24,600 --> 00:40:27,763 You know, live off the grid, write his memoirs or something. 624 00:40:27,960 --> 00:40:30,122 Wow, I guess you really don't know anyone. 625 00:40:30,600 --> 00:40:33,968 - No, you don't. - Hey, baby. Everything good? 626 00:40:34,240 --> 00:40:36,766 Yeah, yeah, of course. Um... 627 00:40:36,920 --> 00:40:39,969 - Dinner will be ready in a jiff, okay? - Okay. 628 00:40:44,400 --> 00:40:45,600 She buy it? 629 00:40:46,720 --> 00:40:48,085 I think so. 630 00:40:48,760 --> 00:40:51,127 Keeping her in the dark, it's for her safety. 631 00:40:51,320 --> 00:40:53,846 That is debatable and we will have that debate. 632 00:40:54,480 --> 00:40:57,324 But for right now, what's our next move? 633 00:40:57,600 --> 00:41:00,285 How do we figure out what Wells is up to? 634 00:41:00,680 --> 00:41:04,526 When Wells was talking me through phasing... 635 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 so I could get the Trickster's bomb off my wrist... 636 00:41:07,480 --> 00:41:11,530 the way that he described my being the Flash running... 637 00:41:11,720 --> 00:41:13,131 feeling the wind... 638 00:41:13,360 --> 00:41:15,124 and the power... 639 00:41:16,720 --> 00:41:19,200 it's like he was talking from experience. 640 00:41:20,240 --> 00:41:21,440 What are you saying? 641 00:41:21,520 --> 00:41:23,204 I don't know how... 642 00:41:23,360 --> 00:41:25,647 but he's the man in yellow. 643 00:41:25,840 --> 00:41:29,481 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 644 00:41:33,240 --> 00:41:35,322 I got an 11-80, possible 10-54... 645 00:41:35,520 --> 00:41:38,524 County Road J, requesting immediate assistance. 646 00:41:38,760 --> 00:41:41,240 Copy that, units en route to your location. 647 00:41:43,760 --> 00:41:45,888 Sir, we're gonna get you out of here. 648 00:41:46,120 --> 00:41:49,567 Can you tell me your name? Do you know who you are? 649 00:41:50,840 --> 00:41:52,569 My name... 650 00:41:53,400 --> 00:41:55,164 is... 651 00:41:56,520 --> 00:41:58,966 Harrison Wells. 652 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3prab Help other users to choose the best subtitles 47011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.