All language subtitles for s.w.a.t.2017.s02e13.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,879 Who are you? Help! Help! 2 00:00:04,913 --> 00:00:06,952 What do you want? 3 00:00:06,986 --> 00:00:09,814 Tell me your lawyers didn't just wire $50 million 4 00:00:09,849 --> 00:00:13,130 - to the Committee for the Poor. - People demanded $50 million 5 00:00:13,155 --> 00:00:14,747 for charity. Does that sound 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,357 like this is a group that wants to harm my daughter? 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,259 They're gonna kill me, Daddy. 8 00:00:18,293 --> 00:00:19,732 This is a holdup! 9 00:00:19,766 --> 00:00:22,463 First person picks his head up... I'll blow it off. 10 00:00:22,498 --> 00:00:24,914 This is the SLA playbook. They didn't just evade us, 11 00:00:24,949 --> 00:00:26,434 they targeted us, too. 12 00:00:26,468 --> 00:00:29,470 Two of our men found explosives under their squad cars today. 13 00:00:29,505 --> 00:00:31,339 They tried to get us to return fire into the house. 14 00:00:31,373 --> 00:00:32,913 They want us to kill her. 15 00:00:32,947 --> 00:00:34,613 I know it feels like the bad guys got away, 16 00:00:34,647 --> 00:00:38,045 but you should be proud, all of you. We got her home. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,515 Be good to each other or we'll be back. 18 00:00:40,549 --> 00:00:43,068 With an all-new, much bigger show. 19 00:00:43,103 --> 00:00:45,317 I got this new house in East Hollywood, right? 20 00:00:45,351 --> 00:00:47,342 I'm still fixing it up. It's a two-bedroom. 21 00:00:47,376 --> 00:00:48,556 I'm only using one. 22 00:00:48,590 --> 00:00:50,593 So we gonna bunk together again or what, man? Yeah? 23 00:00:50,618 --> 00:00:51,625 - Yeah. 24 00:00:51,659 --> 00:00:53,900 So you want to tell me what's going on at work? 25 00:00:53,934 --> 00:00:56,197 You always start these little projects when you're spinning 26 00:00:56,231 --> 00:00:58,332 and need to feel like you can fix something. 27 00:00:58,367 --> 00:01:01,169 I just feel like... like nothing ever changes. 28 00:01:01,203 --> 00:01:03,604 I just want to know that I'm making a real difference. 29 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 30 00:01:46,080 --> 00:01:47,281 Where are the kids, Becca? 31 00:01:47,316 --> 00:01:49,684 Were they... Were they out with their new dad again? 32 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 Tell me where they are! 33 00:01:51,320 --> 00:01:52,800 Don't lie to me again. 34 00:01:52,834 --> 00:01:56,357 Don't make me do what I did to your parents. Where are they?! 35 00:01:56,391 --> 00:01:58,426 Please don't hurt me. I'm not hiding anything. 36 00:01:58,460 --> 00:02:00,094 - Say you're sorry. - I'm sorry. I'm sorry. 37 00:02:00,128 --> 00:02:01,729 Say you're sorry for everything. 38 00:02:01,763 --> 00:02:03,731 - I am. - I don't believe you. 39 00:02:04,900 --> 00:02:07,235 Get down, now! 40 00:02:07,269 --> 00:02:08,236 - Alan, drop it! Drop it! - On your stomach! 41 00:02:08,270 --> 00:02:10,471 - On your stomach! - Give me your hand! 42 00:02:10,505 --> 00:02:12,707 This is 20-David to Command. Code 4. 43 00:02:12,741 --> 00:02:14,609 Suspect in custody. 44 00:02:14,643 --> 00:02:16,204 - Hostage is safe. - You're okay now. 45 00:02:16,238 --> 00:02:18,704 Come on. You're okay now. 46 00:02:19,651 --> 00:02:21,249 I thought you shot him. 47 00:02:21,283 --> 00:02:23,384 It's bean bag rounds. He'll live. 48 00:02:23,418 --> 00:02:24,819 You should've used real bullets. 49 00:02:24,853 --> 00:02:26,120 Hey, it's okay. 50 00:02:27,522 --> 00:02:29,523 It's okay. Come on. Let's go. 51 00:02:30,943 --> 00:02:33,127 Sarzo says he'll be done laying the floors by noon, 52 00:02:33,161 --> 00:02:35,329 and renovations will officially be done. 53 00:02:35,364 --> 00:02:37,298 I'm thinking about getting some pies from Desano's, 54 00:02:37,332 --> 00:02:39,400 break open the home brew. 55 00:02:39,434 --> 00:02:41,269 What do you say we all christen the new pad tonight? 56 00:02:41,303 --> 00:02:43,237 Uh, wish I could, but I got CrossFit. 57 00:02:43,272 --> 00:02:45,940 Oh, we still working off the extra holiday pounds, fat boy? 58 00:02:45,974 --> 00:02:47,308 - Please. - Chris? 59 00:02:47,342 --> 00:02:49,243 Date night with Ty and Kira. Sorry. 60 00:02:49,278 --> 00:02:51,512 - Hey, how's it going with them? - Good, so far. 61 00:02:51,546 --> 00:02:53,314 That's all you're gonna give us? "Good so far"? 62 00:02:53,348 --> 00:02:54,615 I don't want to jinx anything. 63 00:02:54,650 --> 00:02:55,983 Hey, Deac? You in? 64 00:02:56,018 --> 00:02:57,485 You kidding me? Between work and moonlighting, 65 00:02:57,519 --> 00:02:59,020 I haven't seen Annie and the kids in two days, 66 00:02:59,054 --> 00:03:00,488 and I got another security gig tonight. 67 00:03:00,522 --> 00:03:01,872 So nobody's in? 68 00:03:01,906 --> 00:03:03,249 Listen up. 69 00:03:04,026 --> 00:03:06,260 Team debrief, you know the drill. 70 00:03:06,295 --> 00:03:08,118 Any problems we got with each other or the mission, 71 00:03:08,153 --> 00:03:09,830 or any mistakes we want to own up to, we hash it out 72 00:03:09,865 --> 00:03:11,699 right here, right now, and then we move on. 73 00:03:14,009 --> 00:03:15,309 Anyone? 74 00:03:18,459 --> 00:03:19,974 How about you, Chris? 75 00:03:20,676 --> 00:03:23,110 The mirror? I know. 76 00:03:23,145 --> 00:03:24,312 He almost got the jump on us. You should have 77 00:03:24,346 --> 00:03:25,621 spotted that mirror coming in 78 00:03:25,655 --> 00:03:27,108 and adjusted your movements accordingly. 79 00:03:27,142 --> 00:03:29,050 This guy had already killed his ex-wife's parents. 80 00:03:29,084 --> 00:03:30,908 We are lucky we didn't have another victim on our hands. 81 00:03:30,943 --> 00:03:32,694 Sorry, I-I should have clocked that earlier. 82 00:03:32,729 --> 00:03:36,424 It's about getting the details right, being perfect. 83 00:03:37,859 --> 00:03:38,893 I expect better. 84 00:03:40,882 --> 00:03:42,549 From all of us. 85 00:03:43,498 --> 00:03:45,041 'Cause this don't cut it. 86 00:03:50,171 --> 00:03:51,505 Hey, Chris, tell you what. 87 00:03:51,540 --> 00:03:53,636 I'll put some movement exercises on the training schedule. 88 00:03:53,670 --> 00:03:55,910 All right? For all of us. We could all use the practice. 89 00:03:55,944 --> 00:03:57,178 All right? 90 00:04:08,457 --> 00:04:10,825 What the... What are you doing? 91 00:04:10,859 --> 00:04:12,277 Hey! Let me go! 92 00:04:25,024 --> 00:04:27,675 Help! Please, help! 93 00:04:27,709 --> 00:04:28,909 Security! Hey! 94 00:04:28,944 --> 00:04:31,445 Hey! Let her go! Now! 95 00:04:33,582 --> 00:04:36,550 Shots outside the Caldow. I've engaged suspects. 96 00:04:36,585 --> 00:04:39,353 Call 911! We have a shooter heading inside. 97 00:04:39,388 --> 00:04:40,721 Lock down the building. 98 00:04:41,923 --> 00:04:43,557 Get down! Get down now! 99 00:04:45,394 --> 00:04:46,660 Move! Get down! 100 00:04:52,407 --> 00:04:54,110 Move! Move! 101 00:05:04,350 --> 00:05:06,313 Still waiting for confirmation, but initial reports 102 00:05:06,348 --> 00:05:07,648 sound like it was a workplace shooting. 103 00:05:07,682 --> 00:05:09,316 Security managed to put the building 104 00:05:09,351 --> 00:05:11,585 on lockdown, evacuate most of its employees. 105 00:05:11,620 --> 00:05:14,368 But not before the suspect holed up in reception with six hostages. 106 00:05:14,402 --> 00:05:16,257 Just got a report from the officer on scene. 107 00:05:16,291 --> 00:05:18,125 It wasn't a workplace shooting, it was an abduction. 108 00:05:18,160 --> 00:05:19,892 Two masked suspects, one got away with a woman. 109 00:05:19,917 --> 00:05:20,928 A kidnapping? 110 00:05:20,962 --> 00:05:22,225 Hey, at least three other abductions 111 00:05:22,259 --> 00:05:24,419 in the last half hour by masked assailants. 112 00:05:24,453 --> 00:05:26,674 North Hollywood, Pico-Robertson and Inglewood. 113 00:05:26,708 --> 00:05:28,235 Four simultaneous kidnappings 114 00:05:28,270 --> 00:05:29,579 in completely different parts of town? 115 00:05:29,614 --> 00:05:30,838 No way that's a coincidence. 116 00:05:36,678 --> 00:05:38,813 Excuse me, out of the way. 117 00:05:38,847 --> 00:05:40,514 Out of the way. 118 00:05:45,536 --> 00:05:46,854 Hello. 119 00:05:46,888 --> 00:05:48,456 My name is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT. 120 00:05:48,490 --> 00:05:50,491 I just want to talk to you. Is that all right? 121 00:05:50,525 --> 00:05:52,460 Okay. Let's start with your name. 122 00:05:52,494 --> 00:05:54,361 - It's Bayo. - All right, Bayo. 123 00:05:54,396 --> 00:05:56,630 You have full control over how this ends. 124 00:05:56,665 --> 00:05:58,365 If you let those people go and surrender, 125 00:05:58,400 --> 00:06:00,701 no one gets hurt, including you. 126 00:06:00,735 --> 00:06:03,137 I can't... I can't do that. 127 00:06:03,171 --> 00:06:04,939 I can't let him down. 128 00:06:04,973 --> 00:06:06,340 Let who down, Bayo? 129 00:06:06,374 --> 00:06:08,342 Is there someone I can call? Let me help you, man. 130 00:06:09,227 --> 00:06:11,345 It's not what he would want. 131 00:06:11,379 --> 00:06:13,481 Who wouldn't want that, Bayo? 132 00:06:14,581 --> 00:06:15,950 Bayo? 133 00:06:15,984 --> 00:06:17,184 Bayo, are you still with me? 134 00:06:23,925 --> 00:06:26,527 Gunfire, emergency entrance. Chris, cover us. 135 00:06:26,561 --> 00:06:28,195 Luca, you're with me. 136 00:06:30,331 --> 00:06:33,100 It's 20-David to Command. Suspect down. 137 00:06:34,536 --> 00:06:38,072 Kidnappings and ski masks. 138 00:06:38,106 --> 00:06:39,540 That remind you of anything? 139 00:06:39,574 --> 00:06:41,408 That group that got away from us three months ago. 140 00:06:42,009 --> 00:06:44,178 Hondo. Better come see this. 141 00:06:44,212 --> 00:06:45,880 Got this from the captain. 142 00:06:45,914 --> 00:06:47,548 It was just released online. 143 00:06:47,582 --> 00:06:49,250 We warned you to be good, 144 00:06:49,284 --> 00:06:50,925 or we'd be back. 145 00:06:50,959 --> 00:06:54,722 Well, this morning, we took five employees 146 00:06:54,756 --> 00:06:57,658 from five of the largest corporations in Los Angeles: 147 00:06:57,692 --> 00:07:00,561 DeWitt Investments, McCahey Construction, 148 00:07:00,595 --> 00:07:03,330 Kinari Imports, Caldow Pharmaceutical, 149 00:07:03,365 --> 00:07:05,099 Wayland Financial. 150 00:07:05,133 --> 00:07:07,601 For too long, these companies 151 00:07:07,636 --> 00:07:09,703 have avoided paying their fair share, 152 00:07:09,738 --> 00:07:12,506 hiding billions overseas and evading taxes, 153 00:07:12,541 --> 00:07:14,608 while ordinary citizens struggle to make ends meet 154 00:07:14,643 --> 00:07:16,944 and our communities starve. 155 00:07:16,978 --> 00:07:19,747 Well, no longer. 156 00:07:19,781 --> 00:07:22,016 To these five companies, 157 00:07:22,050 --> 00:07:23,918 we've calculated your fair tax burden 158 00:07:23,952 --> 00:07:27,454 to be $523 million. 159 00:07:27,489 --> 00:07:30,524 You'll each receive an individual bill. 160 00:07:30,559 --> 00:07:32,560 Your options are as follows. 161 00:07:32,594 --> 00:07:34,528 Send us the money. 162 00:07:34,563 --> 00:07:36,233 Your employees will be set free, 163 00:07:36,267 --> 00:07:37,731 and the funds will be distributed 164 00:07:37,766 --> 00:07:39,767 to charities around the country. 165 00:07:40,317 --> 00:07:42,736 Or don't, and your employees 166 00:07:42,771 --> 00:07:45,706 will pay for your sins with their lives. 167 00:07:45,740 --> 00:07:49,276 Your tax bill is due... today, 168 00:07:49,311 --> 00:07:51,645 courtesy of the Emancipators. 169 00:07:51,680 --> 00:07:54,415 You each have 12 hours to show the world 170 00:07:54,449 --> 00:07:57,952 how you actually care about your workers. 171 00:07:57,986 --> 00:08:01,989 Starting... now. 172 00:08:06,761 --> 00:08:14,777 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 173 00:08:45,247 --> 00:08:46,316 Any updates? 174 00:08:46,341 --> 00:08:47,964 The companies have confirmed the employees 175 00:08:47,999 --> 00:08:49,758 - that were taken hostage. - All hourly workers. 176 00:08:49,758 --> 00:08:51,401 Janitor, IT, retail. 177 00:08:51,402 --> 00:08:53,895 So, what, they kidnap Jane Lunch Lady and force companies 178 00:08:53,930 --> 00:08:55,864 to choose between profits and blue-collar victims? 179 00:08:55,898 --> 00:08:57,272 - Yeah, it looks like it. - What better way 180 00:08:57,306 --> 00:08:58,711 to highlight class inequality? 181 00:08:58,746 --> 00:09:00,592 In their written instructions, the Emancipators want 182 00:09:00,627 --> 00:09:02,537 $540 million wired 183 00:09:02,572 --> 00:09:04,606 to an anonymous Bitcoin account 184 00:09:04,640 --> 00:09:05,941 to be distributed to various charities. 185 00:09:05,975 --> 00:09:08,139 They're keeping $17 million as a service fee. 186 00:09:08,174 --> 00:09:09,186 Oh, how charitable. 187 00:09:09,211 --> 00:09:10,720 Three months ago, they were modeling themselves 188 00:09:10,755 --> 00:09:13,014 after the SLA, but this is something different. 189 00:09:13,049 --> 00:09:14,449 So the intel my grandfather gathered 190 00:09:14,484 --> 00:09:16,069 fighting the SLA 45 years ago... 191 00:09:16,104 --> 00:09:17,686 Yeah, I'm afraid that's not gonna help us this round, Luca. 192 00:09:17,720 --> 00:09:20,889 RHD is spread thin; other departments are stepping in. 193 00:09:20,923 --> 00:09:22,691 Patrol is rounding up hostages' families, 194 00:09:22,725 --> 00:09:24,226 bringing some to SWAT for protection. 195 00:09:24,260 --> 00:09:25,727 Ask them if they've seen anything 196 00:09:25,762 --> 00:09:27,262 or anyone suspicious in the past few weeks. 197 00:09:27,296 --> 00:09:30,113 Meanwhile, Digital Forensics is studying the video 198 00:09:30,147 --> 00:09:32,388 - for any clues to their hideout. - No, it didn't work last time. 199 00:09:32,422 --> 00:09:33,950 What about the companies? Have you heard from them? 200 00:09:33,975 --> 00:09:35,824 Mayor Barrett's meeting with the five CEOs 201 00:09:35,849 --> 00:09:37,819 at Caldow Pharmaceutical corporate headquarters. 202 00:09:37,844 --> 00:09:39,040 I'm heading over now to advise. 203 00:09:39,075 --> 00:09:41,063 Cortez has command. 204 00:09:41,744 --> 00:09:43,945 RHD got a hit on our dead guy, Bayo. 205 00:09:43,980 --> 00:09:45,971 Our prints show his real name is Ronald Campbell. 206 00:09:46,005 --> 00:09:47,616 Dr. Ronald Campbell. 29. 207 00:09:47,650 --> 00:09:49,284 Postdoc out of UC Santa Cruz. 208 00:09:49,318 --> 00:09:52,220 Wrote a thesis titled "Efficacy of Radical Protest Groups." 209 00:09:52,255 --> 00:09:53,989 Quit his teaching gig at Northridge a year back. 210 00:09:54,023 --> 00:09:55,757 RHD's searching for a last known address. 211 00:09:55,792 --> 00:09:57,225 Be ready to roll as soon as we get it. 212 00:09:57,830 --> 00:10:00,295 These guys got away from us last time. 213 00:10:00,329 --> 00:10:02,251 Not this time. 214 00:10:03,627 --> 00:10:06,501 This is the same group on the news from a few months ago? 215 00:10:06,536 --> 00:10:08,503 The one that bombed the cop car in Hollywood? 216 00:10:08,538 --> 00:10:10,438 That's who kidnapped my mom? 217 00:10:10,473 --> 00:10:12,140 Bridget, did your mom mention anything odd happening 218 00:10:12,175 --> 00:10:13,608 in the last week or two? 219 00:10:13,643 --> 00:10:14,976 Anyone following her? 220 00:10:15,011 --> 00:10:17,179 - Or a strange encounter? - No. 221 00:10:17,213 --> 00:10:19,447 Nothing. She's just a receptionist. 222 00:10:20,060 --> 00:10:22,751 She makes... little charms in her spare time. 223 00:10:22,785 --> 00:10:24,586 She barely makes any money. 224 00:10:25,065 --> 00:10:26,454 What do they want with her? 225 00:10:26,489 --> 00:10:28,360 We're trying to figure that out. 226 00:10:34,408 --> 00:10:36,364 Is that one of your mother's charms? 227 00:10:38,401 --> 00:10:41,336 Last week, I blew her off to hang out with a girlfriend. 228 00:10:42,625 --> 00:10:45,874 Now, I'd give anything just to see her again, 229 00:10:45,908 --> 00:10:47,475 just to tell her I love her. 230 00:10:47,510 --> 00:10:49,277 Hey, I'm sure she knows that. 231 00:10:49,312 --> 00:10:50,946 I know you're worried about her, 232 00:10:50,980 --> 00:10:53,381 but we have cops all over the city looking for her. 233 00:10:54,511 --> 00:10:56,722 So, if I hear anything, I'll let you know. 234 00:10:57,877 --> 00:11:00,432 Hey, RHD found an address on our suspect. 235 00:11:00,467 --> 00:11:02,180 We got a search warrant. We're rolling. 236 00:11:02,215 --> 00:11:05,340 See? That's good news. That's one of the people 237 00:11:05,374 --> 00:11:07,295 involved in taking your mom, so you hang tight. 238 00:11:07,330 --> 00:11:09,397 Promise me that you'll bring her back, please. 239 00:11:09,432 --> 00:11:11,362 We'll do everything we can. 240 00:11:18,741 --> 00:11:20,141 Give me two! 241 00:11:20,176 --> 00:11:21,749 - Give me two! - Two! 242 00:11:21,783 --> 00:11:23,645 - Right side clear! - Left side clear! 243 00:11:23,679 --> 00:11:25,847 - Left side clear! - Clear! 244 00:11:25,882 --> 00:11:27,883 Code 4 all the way around. 245 00:11:27,917 --> 00:11:31,152 Really leaning into that whole radical minimalism aesthetic. 246 00:11:31,187 --> 00:11:33,989 No dishes, no pots, not even a cup. He wasn't living here. 247 00:11:34,023 --> 00:11:35,390 Then what the hell was he doing? 248 00:11:35,424 --> 00:11:38,244 Hondo? Hondo? C4. 249 00:11:38,278 --> 00:11:39,494 A lot of C4. 250 00:11:39,528 --> 00:11:41,206 Looks like the good doctor was their bomb maker. 251 00:11:41,240 --> 00:11:43,064 Yeah, looks like he was getting savvier. Cell phone triggers. 252 00:11:43,099 --> 00:11:44,733 All right, Tan, you're with Chris. 253 00:11:44,767 --> 00:11:47,035 Call bomb squad, stay here and coordinate with them. 254 00:11:47,069 --> 00:11:49,037 Meanwhile, let's clear the rest of the block. Go. 255 00:11:49,071 --> 00:11:50,108 Move. 256 00:11:52,408 --> 00:11:55,610 Robert, why is it every time I see you, 257 00:11:55,645 --> 00:11:57,379 it's the worst day of my career? 258 00:11:57,413 --> 00:11:59,964 Well, correlation, not causation, 259 00:11:59,998 --> 00:12:01,716 I can assure you that, Mayor Barrett. 260 00:12:01,751 --> 00:12:04,352 - What's the temperature in there? - Sucks. 261 00:12:04,387 --> 00:12:06,530 - My kind of party. - Maybe we should pay. 262 00:12:06,564 --> 00:12:08,924 You have any idea the PR nightmare we'll face 263 00:12:08,958 --> 00:12:11,059 if we refuse, and the worst happens? 264 00:12:11,093 --> 00:12:12,594 Our brand is all about community. 265 00:12:12,628 --> 00:12:14,596 Look what they did to Tucker's daughter 266 00:12:14,630 --> 00:12:17,002 after he paid the ransom. They kept her! 267 00:12:17,036 --> 00:12:18,934 You're gonna to drop $100 million with no guarantee 268 00:12:18,968 --> 00:12:21,077 they'll actually return your guy alive? 269 00:12:21,111 --> 00:12:22,604 We care about our employees, okay? 270 00:12:22,638 --> 00:12:25,206 Our guy has a family. You tell his kids 271 00:12:25,241 --> 00:12:26,574 it doesn't make financial sense. 272 00:12:26,609 --> 00:12:28,276 You pay out now, they're gonna grab 273 00:12:28,311 --> 00:12:29,711 another one of your workers tomorrow. 274 00:12:29,745 --> 00:12:31,446 You put the entire workforce at risk. 275 00:12:31,480 --> 00:12:33,315 Then give me a better idea, Jeremy. 276 00:12:33,349 --> 00:12:34,950 Excuse me. 277 00:12:34,984 --> 00:12:38,063 This is Commander Hicks from LAPD Metro SWAT. 278 00:12:38,097 --> 00:12:39,909 Now, if we could just move into the boardroom... 279 00:12:39,944 --> 00:12:42,123 Jeremy DeWitt. You find these Emancipators yet? 280 00:12:42,158 --> 00:12:44,305 We're currently following up on a number of leads. 281 00:12:44,339 --> 00:12:46,328 Great. That's a no. 282 00:12:46,932 --> 00:12:48,874 Look, I-I can appreciate that this is a tough time 283 00:12:48,909 --> 00:12:51,216 for you and your companies, but right now, 284 00:12:51,250 --> 00:12:53,296 the best course of action is to hold off, 285 00:12:53,330 --> 00:12:55,303 let the elite officers of SWAT do their jobs. 286 00:12:55,338 --> 00:12:57,472 You want us to bend over for these terrorists? 287 00:12:57,506 --> 00:12:59,741 Well, just lay low. 288 00:12:59,775 --> 00:13:02,477 You know, no statements, no tweets, nothing. 289 00:13:02,511 --> 00:13:04,446 If we find your employees before the deadline, then... 290 00:13:05,036 --> 00:13:07,015 you won't have to make a decision on the ransoms at all. 291 00:13:07,049 --> 00:13:09,232 And if you don't find them before the deadline? 292 00:13:09,267 --> 00:13:10,660 Well, I have faith in my officers. 293 00:13:10,694 --> 00:13:12,287 Let's see what they can do before you panic. 294 00:13:12,321 --> 00:13:14,289 Well, with all due respect, Commander, 295 00:13:14,323 --> 00:13:16,958 my very well-paid kidnap-and-ransom specialist 296 00:13:16,993 --> 00:13:20,056 is telling me that I need to issue a statement ASAP. 297 00:13:20,090 --> 00:13:22,197 Well, with all due respect, Mr. DeWitt, 298 00:13:22,231 --> 00:13:24,466 neither you nor your specialist have ever dealt 299 00:13:24,500 --> 00:13:26,034 with this group before. 300 00:13:26,068 --> 00:13:27,769 - We have. - And they got away the first time. 301 00:13:27,803 --> 00:13:29,904 Well, with no loss of innocent lives. 302 00:13:33,003 --> 00:13:35,677 No. I never trusted the public sector. 303 00:13:35,711 --> 00:13:37,512 I'm not about to start now. 304 00:13:37,546 --> 00:13:39,948 Well, what do you think you're gonna do? 305 00:13:39,982 --> 00:13:41,950 Well, I'm gonna make some hard calls, 306 00:13:41,984 --> 00:13:44,352 because that's what my shareholders pay me to do. 307 00:13:44,387 --> 00:13:45,850 Oh. 308 00:13:48,112 --> 00:13:49,710 Excuse me? 309 00:13:58,403 --> 00:14:00,575 Captain says you needed some help. 310 00:14:00,609 --> 00:14:03,004 Yeah, Ronald Campbell had an active Twitter feed. 311 00:14:03,039 --> 00:14:05,740 RHD asked us to see who follows this crazy, 312 00:14:05,775 --> 00:14:07,175 flag anyone who sticks out. 313 00:14:07,209 --> 00:14:08,877 Just heard from Sarzo. 314 00:14:08,911 --> 00:14:11,746 House is good to go for tonight, assuming we wrap this up. 315 00:14:11,781 --> 00:14:14,082 Although, looks like it's just gonna be you and me 316 00:14:14,116 --> 00:14:15,884 christening the party pad. 317 00:14:16,588 --> 00:14:18,539 Yeah. Uh, actually, uh... 318 00:14:18,573 --> 00:14:20,155 What? You, too? 319 00:14:20,189 --> 00:14:21,748 Where are you gonna be, man? You live there. 320 00:14:21,782 --> 00:14:23,591 I got this buddy in Long Beach, and he promised me 321 00:14:23,626 --> 00:14:24,993 this sick new exhaust for my bike. 322 00:14:25,027 --> 00:14:26,561 He's only holding it for tonight. 323 00:14:26,595 --> 00:14:28,563 I mean, chances are we're still gonna be stuck here 324 00:14:28,597 --> 00:14:30,598 anyway working on the case. What's the big deal? 325 00:14:30,633 --> 00:14:32,233 Don't worry about it. It's nothing. 326 00:14:32,268 --> 00:14:33,902 Man, I haven't seen you this bummed out 327 00:14:33,936 --> 00:14:36,237 since the El Tauro taco truck stopped coming by our house. 328 00:14:36,272 --> 00:14:38,006 What's going on? 329 00:14:38,777 --> 00:14:40,696 Luca, talk to me. 330 00:14:42,989 --> 00:14:45,956 It's just, when I was, like, 12, 331 00:14:45,991 --> 00:14:48,950 my dad used to take me to this run-down cop bar... Charlie's. 332 00:14:48,984 --> 00:14:50,429 Your dad took you drinking as a kid? 333 00:14:50,464 --> 00:14:53,054 No. No, smart-ass. He'd sit me down 334 00:14:53,089 --> 00:14:55,557 at this Police Action pinball machine, 335 00:14:55,591 --> 00:14:58,860 and I'd play for hours while he'd down a few cold ones 336 00:14:58,894 --> 00:15:02,130 with his squad after a shift. 337 00:15:03,055 --> 00:15:05,700 Look, the-the point is, is-is, like, 338 00:15:06,138 --> 00:15:08,136 it's the only place 339 00:15:08,170 --> 00:15:11,372 that I ever saw my dad really let go 340 00:15:11,407 --> 00:15:13,775 and relax, you know, after a long day at SWAT. 341 00:15:15,147 --> 00:15:17,946 I was hoping my new place would be our Charlie's. 342 00:15:17,980 --> 00:15:19,647 You know, somewhere that we could go 343 00:15:19,682 --> 00:15:22,317 and just forget about all this once in a while. 344 00:15:22,351 --> 00:15:23,818 That's all. 345 00:15:24,740 --> 00:15:26,254 We may have a problem. 346 00:15:28,257 --> 00:15:31,593 Yonas is a valued member of our community. 347 00:15:32,289 --> 00:15:34,996 His wife wants her husband back. 348 00:15:35,030 --> 00:15:37,632 His children want their father back. 349 00:15:37,666 --> 00:15:40,502 And to these Emancipators, these cowards 350 00:15:40,536 --> 00:15:42,937 going after people who can't defend themselves, 351 00:15:42,972 --> 00:15:44,439 well, you listen to me. 352 00:15:44,473 --> 00:15:46,174 You harm this man, 353 00:15:46,208 --> 00:15:49,677 and I will use all the resources at my disposal to hunt you down. 354 00:15:50,182 --> 00:15:52,733 And if you've got an issue with that, you can come to my office 355 00:15:52,768 --> 00:15:54,849 and take it up with me face-to-face. 356 00:15:54,884 --> 00:15:56,918 Thank you. Thank you. 357 00:15:57,439 --> 00:16:01,456 Can't imagine that going over well with our radical friends. 358 00:16:01,490 --> 00:16:03,424 Looks like we might be going all night. 359 00:16:03,459 --> 00:16:05,760 Yeah, I've been watching the news nonstop. It's crazy. 360 00:16:05,794 --> 00:16:07,929 - How is it on your end? - Yeah, it's pretty hectic. 361 00:16:07,963 --> 00:16:09,364 Might have to call Dee 362 00:16:09,398 --> 00:16:10,798 and back out of that security gig tonight. 363 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 City comes first. 364 00:16:13,372 --> 00:16:15,837 Hey, um, I've been thinking. 365 00:16:15,871 --> 00:16:19,707 After the baby's born, maybe I should look for some work. 366 00:16:20,253 --> 00:16:21,442 You know, two incomes 367 00:16:21,477 --> 00:16:23,211 - is better than one. - Annie, no. 368 00:16:23,245 --> 00:16:26,848 We'll have a newborn, and-and what about the other kids? 369 00:16:26,882 --> 00:16:28,918 Half of what you'd earn would end up going to child care. 370 00:16:28,952 --> 00:16:30,389 Even so, I... 371 00:16:30,986 --> 00:16:34,022 Annie... trust me. 372 00:16:34,643 --> 00:16:36,391 I can provide for this family. 373 00:16:39,660 --> 00:16:40,857 I know. 374 00:16:42,164 --> 00:16:44,832 All right, I got to go. I love you. 375 00:16:44,867 --> 00:16:46,808 I love you, too. Hey, 376 00:16:47,214 --> 00:16:48,448 be safe. 377 00:16:55,770 --> 00:16:57,812 I'm sending out for tacos. 378 00:16:58,417 --> 00:16:59,877 Here. Put your order in. 379 00:17:05,054 --> 00:17:07,759 Hey, isn't that the DeWitt employee who got kidnapped? 380 00:17:23,205 --> 00:17:25,907 Hold up. Where's the badge? 381 00:17:25,941 --> 00:17:27,675 I need to speak to Mr. DeWitt. 382 00:17:27,710 --> 00:17:29,077 He's not taking meetings today. 383 00:17:29,111 --> 00:17:30,511 What's under your jacket? 384 00:17:30,546 --> 00:17:32,714 Please, I need to speak with him! 385 00:17:32,748 --> 00:17:35,049 You know what's been going on here today? 386 00:17:36,785 --> 00:17:37,873 Wait. 387 00:17:40,436 --> 00:17:41,668 You're the guy. 388 00:17:44,627 --> 00:17:46,027 They said if I don't deliver 389 00:17:46,061 --> 00:17:47,595 a message to Mr. DeWitt, 390 00:17:47,630 --> 00:17:50,298 they're gonna blow me up, and anyone within 100 feet of me. 391 00:18:00,919 --> 00:18:02,658 No, no, no. Where-Where's DeWitt? 392 00:18:02,692 --> 00:18:04,122 He can't come down. 393 00:18:04,156 --> 00:18:05,196 He said to give me the message. 394 00:18:05,231 --> 00:18:06,723 That's not gonna work! 395 00:18:06,757 --> 00:18:08,831 They said I had to speak to him directly. 396 00:18:08,865 --> 00:18:11,362 Hey, man, he's not coming. 397 00:18:13,283 --> 00:18:14,673 I'm sorry. 398 00:18:14,707 --> 00:18:16,067 - What am I supposed to do?! - I'm sorry. 399 00:18:16,101 --> 00:18:18,101 Just get him on the line. Let me talk to him! 400 00:18:18,135 --> 00:18:19,626 Help me! 401 00:18:22,641 --> 00:18:25,079 All right, Luca, Street, help Patrol form a perimeter. 402 00:18:25,113 --> 00:18:26,732 - Deacon, with me. - I need everyone back! 403 00:18:26,766 --> 00:18:28,892 Hondo, security took DeWitt out a back entrance. 404 00:18:28,926 --> 00:18:31,039 We know they're using a cell phone trigger. Did we shut down 405 00:18:31,073 --> 00:18:32,825 - those cell towers yet? - Just got confirmation. 406 00:18:32,845 --> 00:18:34,730 Every tower in a half-mile radius is down. 407 00:18:34,764 --> 00:18:36,347 ETA on the bomb squad? 408 00:18:36,382 --> 00:18:37,582 It's gonna be at least 15 minutes. 409 00:18:37,616 --> 00:18:38,750 Captain, that's cutting it too close. 410 00:18:38,784 --> 00:18:40,226 We're going in. Deacon. 411 00:18:42,188 --> 00:18:45,090 Yonas, Yonas, stay still. Stay still. 412 00:18:45,124 --> 00:18:46,850 We're LAPD SWAT. We're here to help. 413 00:18:46,884 --> 00:18:48,091 Just get away from me and save yourselves. 414 00:18:48,125 --> 00:18:49,360 We're gonna get this thing off of you, 415 00:18:49,395 --> 00:18:50,829 but we're gonna do everything nice and easy. 416 00:18:50,863 --> 00:18:51,964 Do you understand? 417 00:18:51,999 --> 00:18:53,665 Move it back! Come on, let's go. 418 00:18:53,699 --> 00:18:55,327 - Come on! - Move, move, move! 419 00:18:55,361 --> 00:18:56,968 Keep going. Move out. 420 00:18:57,002 --> 00:18:58,536 Hey, is it me, or does that dude seem 421 00:18:58,571 --> 00:19:00,105 way too interested in making a phone call? 422 00:19:00,139 --> 00:19:01,673 You're thinking cell phone trigger? 423 00:19:01,707 --> 00:19:03,221 - Hey! - Let's go, let's go. 424 00:19:03,246 --> 00:19:04,642 Move, move, move! 425 00:19:04,677 --> 00:19:06,711 Out of the way! 426 00:19:06,745 --> 00:19:09,514 - Watch out! - Move, move, move! 427 00:19:17,976 --> 00:19:20,308 Take the stairs. I'll get the other end. 428 00:19:24,688 --> 00:19:26,531 All right, I'm cutting left side. 429 00:19:28,400 --> 00:19:29,501 What was that? 430 00:19:29,526 --> 00:19:30,802 Trip wire must've been hidden in the strap. 431 00:19:30,836 --> 00:19:33,171 Wait, wait, wait, d-did you hear that? 432 00:19:33,205 --> 00:19:34,339 Yeah. We triggered a fail-safe. 433 00:19:34,373 --> 00:19:35,628 We gotta get this off him now. 434 00:19:35,663 --> 00:19:37,008 - Come on, please! - Yonas, Yonas, look at me, look at me. 435 00:19:37,042 --> 00:19:38,249 Look at me. You're gonna be fine. 436 00:19:38,283 --> 00:19:40,145 - I got nothing. - Me neither. 437 00:19:40,179 --> 00:19:41,579 - Deac, you ready? - Yeah. 438 00:19:41,614 --> 00:19:46,217 Okay. One... two... three. 439 00:19:47,586 --> 00:19:49,587 Yonas, move, move, move, move, move! 440 00:19:54,580 --> 00:19:55,927 Go! 441 00:20:02,060 --> 00:20:04,035 - Hondo! - Deac! 442 00:20:04,069 --> 00:20:06,404 - Over here. - Geez, am I glad to see you guys. 443 00:20:07,063 --> 00:20:08,173 Where's the suspect? 444 00:20:08,207 --> 00:20:09,908 - He got away. - Got away? 445 00:20:09,942 --> 00:20:11,376 Yeah, we lost him in the crowd, 446 00:20:11,410 --> 00:20:12,744 then we heard the explosion, so we rushed back. 447 00:20:12,778 --> 00:20:14,746 Your job isn't to worry about me, Luca, 448 00:20:14,780 --> 00:20:16,449 - it's to get the suspect. - Yeah, we lost sight of him. 449 00:20:16,483 --> 00:20:17,976 I didn't know if there were civilian casualties, 450 00:20:18,010 --> 00:20:20,558 - so I made the call to come... - Well, you made the wrong call, man. 451 00:20:20,592 --> 00:20:23,028 And what about you two? Where were you during all of this? 452 00:20:23,062 --> 00:20:24,512 We were heading back to HQ from the apartment 453 00:20:24,547 --> 00:20:25,552 when the captain told us to get over here. 454 00:20:25,577 --> 00:20:26,558 Came as fast as we could. 455 00:20:26,592 --> 00:20:28,807 Letting these guys get away again is inexcusable. 456 00:20:28,832 --> 00:20:30,695 Hondo, come on. The situation was out of control. 457 00:20:30,729 --> 00:20:32,026 We just rescued a hostage. That's a win. 458 00:20:32,061 --> 00:20:33,644 We have four hostages still missing, 459 00:20:33,679 --> 00:20:35,400 and we are nowhere closer to finding out who took 'em. 460 00:20:35,434 --> 00:20:37,969 That is not a win! Stop kidding yourselves. 461 00:20:38,003 --> 00:20:39,904 You've gotta do better than this. 462 00:20:40,264 --> 00:20:41,739 We all do. 463 00:20:42,223 --> 00:20:45,476 Otherwise we are just wasting our damn time 464 00:20:45,511 --> 00:20:47,111 and putting lives at risk. 465 00:20:54,811 --> 00:20:56,621 I hope you appreciated the first act. 466 00:20:56,655 --> 00:20:59,157 But don't worry, though. The show's not over. 467 00:20:59,191 --> 00:21:01,793 To those of you, like Mr. DeWitt, 468 00:21:01,827 --> 00:21:03,895 who think this is a game, 469 00:21:03,929 --> 00:21:08,433 I assure you the stakes are very, very real. 470 00:21:08,467 --> 00:21:10,468 Your time just got cut in half. 471 00:21:10,502 --> 00:21:14,672 You all now have four hours to pay your debt to society, 472 00:21:14,707 --> 00:21:17,976 or your employees die. 473 00:21:18,010 --> 00:21:20,745 Well, after they saw what happened to DeWitt's building, 474 00:21:20,779 --> 00:21:23,865 the other CEOs agreed to hold off on issuing any statements. 475 00:21:23,899 --> 00:21:26,951 Meanwhile, the hospital cleared Yonas Mekonnen for an interview. 476 00:21:27,393 --> 00:21:29,520 You two see if he can tell us anything that will help. 477 00:21:29,555 --> 00:21:30,939 On it. 478 00:21:31,457 --> 00:21:33,149 Deacon, hold up a sec. 479 00:21:34,332 --> 00:21:36,734 - Pull the car around? - I'll meet you in the motor pool. 480 00:21:40,899 --> 00:21:42,867 - Everything all right? - What, you mean other than 481 00:21:42,901 --> 00:21:44,269 barely surviving an explosion? 482 00:21:44,303 --> 00:21:45,787 I mean at home. 483 00:21:46,171 --> 00:21:48,539 I saw another approval form for a moonlighting gig on my desk. 484 00:21:48,574 --> 00:21:50,275 Oh, yeah, that was before all this had happened. 485 00:21:50,309 --> 00:21:53,067 I doubt I'll make it tonight, so you can... you can ignore it. 486 00:21:53,101 --> 00:21:55,546 Oh. That would've been the fourth one this week, right? 487 00:21:56,840 --> 00:21:58,816 Yeah. I'm just trying to bank some extra cash 488 00:21:58,851 --> 00:22:00,551 before the baby comes. 489 00:22:00,586 --> 00:22:02,654 Deac, come on. 490 00:22:02,688 --> 00:22:04,722 There's "I'm about to have a kid" moonlighting, 491 00:22:04,757 --> 00:22:08,159 and then there's "I'm about to lose the house" moonlighting. 492 00:22:08,935 --> 00:22:10,194 Which is it? 493 00:22:13,773 --> 00:22:15,433 Somewhere in the middle. 494 00:22:17,036 --> 00:22:20,371 It started with the baby. Then some pipes burst. 495 00:22:21,573 --> 00:22:23,341 Then a couple investments came up short, 496 00:22:23,375 --> 00:22:25,977 and, uh, one just happened after the other. 497 00:22:26,011 --> 00:22:27,478 - Been there. - Usually I make it up 498 00:22:27,513 --> 00:22:29,457 with overtime, but these budget cuts... 499 00:22:29,491 --> 00:22:32,884 Damn. I didn't realize it was that bad. 500 00:22:33,335 --> 00:22:36,187 Look, um, if you and Annie need 501 00:22:36,221 --> 00:22:37,822 some help... I appreciate it. 502 00:22:37,856 --> 00:22:39,524 - I'm handling it. - All right. 503 00:22:39,558 --> 00:22:41,726 But the offer still stands. 504 00:22:42,427 --> 00:22:43,995 Some advice? 505 00:22:44,512 --> 00:22:45,863 Sure. 506 00:22:46,639 --> 00:22:48,232 I know you're spread thin, 507 00:22:48,850 --> 00:22:50,768 but the one thing you won't regret later 508 00:22:50,803 --> 00:22:53,037 is spending time with your wife and kids. 509 00:22:56,041 --> 00:22:57,776 Do it while you still can. 510 00:23:03,749 --> 00:23:06,084 - You wanted to see me? - Close the door. 511 00:23:10,122 --> 00:23:12,557 I was on the radio when you laid into your team. 512 00:23:12,957 --> 00:23:14,584 A little rough, don't you think? 513 00:23:15,668 --> 00:23:17,795 I don't want to see these guys get away a second time, 514 00:23:17,830 --> 00:23:20,031 - someone lose their life. - No one does. 515 00:23:20,065 --> 00:23:22,600 But Luca and Street were in an impossible situation. 516 00:23:22,634 --> 00:23:25,069 They couldn't chase a guy they couldn't see. 517 00:23:25,104 --> 00:23:27,972 There were teammates and civilians in danger. 518 00:23:28,006 --> 00:23:29,433 What would you have done? 519 00:23:31,142 --> 00:23:32,276 Look, 520 00:23:32,311 --> 00:23:35,113 if this were a onetime thing, I wouldn't have brought it up. 521 00:23:35,147 --> 00:23:36,581 It's your team. You've earned the right 522 00:23:36,615 --> 00:23:38,583 to run it the way you see fit. 523 00:23:39,025 --> 00:23:41,403 But there's something going on with you recently. 524 00:23:42,487 --> 00:23:43,721 Even I can see it, 525 00:23:43,756 --> 00:23:45,857 and I'm not as close to you as I used to be. 526 00:23:49,453 --> 00:23:51,704 I just want to make sure you're okay. 527 00:23:55,708 --> 00:23:58,269 I don't know what's been up with me lately. 528 00:23:59,087 --> 00:24:00,238 But... 529 00:24:00,713 --> 00:24:02,173 as soon as this case is over, 530 00:24:04,050 --> 00:24:05,843 I'll try to figure it out. 531 00:24:13,385 --> 00:24:15,420 Mr. Mekonnen, is there anything that you can tell us 532 00:24:15,454 --> 00:24:16,821 about the people that were holding you? 533 00:24:16,855 --> 00:24:18,823 Uh, I don't know. 534 00:24:18,857 --> 00:24:20,758 I was blindfolded, and... 535 00:24:20,793 --> 00:24:23,027 when I did see them, they wore masks. 536 00:24:23,061 --> 00:24:24,362 You were in the van with them 537 00:24:24,396 --> 00:24:25,789 after they fitted you with the bomb. 538 00:24:25,823 --> 00:24:27,498 How long was the drive to the office building? 539 00:24:27,533 --> 00:24:29,033 15, 20 minutes. 540 00:24:29,067 --> 00:24:31,135 - But I never saw them. - What about the place 541 00:24:31,170 --> 00:24:32,670 where you were being held? I mean, it could be anything. 542 00:24:32,704 --> 00:24:34,305 Something you smelled, maybe heard? 543 00:24:35,331 --> 00:24:36,374 There was something. 544 00:24:36,958 --> 00:24:39,444 This nonstop pounding from outside. 545 00:24:39,478 --> 00:24:40,778 Steady, like a... 546 00:24:40,813 --> 00:24:42,780 a hammer hitting a nail, but... 547 00:24:42,815 --> 00:24:44,182 much, much louder. 548 00:24:44,216 --> 00:24:46,717 I could feel it in my whole body. 549 00:24:46,752 --> 00:24:48,519 Like a construction site, maybe? 550 00:24:48,554 --> 00:24:49,762 I don't know. 551 00:24:50,602 --> 00:24:51,769 Something like this? 552 00:24:58,062 --> 00:24:59,397 Exactly like that. 553 00:24:59,431 --> 00:25:01,165 It's a hydraulic pile driver. 554 00:25:01,566 --> 00:25:02,667 You can thank my Uncle Sarzo for that. 555 00:25:02,701 --> 00:25:04,502 You'd need a permit for something like that. 556 00:25:04,536 --> 00:25:06,704 - Luca, we may have something. - Thanks. 557 00:25:06,738 --> 00:25:07,905 Deacon and Chris might have 558 00:25:07,940 --> 00:25:10,074 found a way to nail down the hostages' location. 559 00:25:10,108 --> 00:25:11,542 Yeah, the red dots are construction sites 560 00:25:11,577 --> 00:25:13,344 that pulled permits for a hydraulic pile driver today. 561 00:25:13,378 --> 00:25:15,179 Yonas Mekonnen could hear one operating 562 00:25:15,214 --> 00:25:16,647 from where he was being held. 563 00:25:16,682 --> 00:25:18,216 Hostages must be near one of these sites. 564 00:25:18,250 --> 00:25:20,251 - So let's narrow it down. - Yonas said the drive 565 00:25:20,285 --> 00:25:22,908 to the DeWitt Headquarters building was about 20 minutes. 566 00:25:22,942 --> 00:25:24,188 Only two of the construction sites 567 00:25:24,213 --> 00:25:25,656 are close enough to fit the timeline. 568 00:25:25,691 --> 00:25:27,525 We're searching property records for anything that stands out. 569 00:25:27,559 --> 00:25:28,759 I think I found something. 570 00:25:28,794 --> 00:25:30,094 There's an old factory 571 00:25:30,128 --> 00:25:31,662 500 feet from one of the construction sites. 572 00:25:31,697 --> 00:25:34,019 Place was purchased recently for $800 grand. All cash. 573 00:25:34,053 --> 00:25:36,540 Well, considering they cleared $5 million a few months back, 574 00:25:36,574 --> 00:25:38,169 - that'd be cheap. - That's got to be where they are. 575 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 I'll have Cortez pull whatever intel 576 00:25:39,905 --> 00:25:41,038 she can find and start a warrant. 577 00:25:41,073 --> 00:25:42,607 Just get there. 578 00:25:52,464 --> 00:25:53,827 Go, now. 579 00:26:07,713 --> 00:26:08,871 - Ready. - Do it. 580 00:26:08,905 --> 00:26:11,094 Three, two, one. 581 00:26:25,831 --> 00:26:28,364 This is the room from the video. They were here. 582 00:26:28,389 --> 00:26:30,225 Sweep the rest of the place. Move, move! 583 00:26:38,577 --> 00:26:40,879 - Right side clear. - Left side clear. 584 00:26:57,864 --> 00:26:59,765 Ten o'clock! 585 00:27:02,169 --> 00:27:03,869 She dropped the gun! 586 00:27:17,285 --> 00:27:18,584 We found a few trip wires. 587 00:27:18,618 --> 00:27:20,886 She must've been rigging the place to blow. 588 00:27:20,921 --> 00:27:22,154 Where are the hostages? 589 00:27:24,334 --> 00:27:26,892 You should get that. It's for you. 590 00:27:36,269 --> 00:27:39,004 Sergeant Daniel Harrelson? 591 00:27:39,039 --> 00:27:40,606 The sergeant from South L.A.? 592 00:27:40,640 --> 00:27:44,009 I wanted to talk to the officer 593 00:27:44,044 --> 00:27:45,986 - who's been obstructing me. - Oh, I'm sorry about that. 594 00:27:46,011 --> 00:27:48,080 - No, I admire your dedication. - All right, you know my name. 595 00:27:48,114 --> 00:27:49,817 How about you tell me yours? 596 00:27:49,989 --> 00:27:51,790 You can call me Cinque. 597 00:27:51,985 --> 00:27:54,578 Cinque? Like the leader of the SLA in the '70s? 598 00:27:54,612 --> 00:27:55,754 That's real cute, man. 599 00:27:55,789 --> 00:27:56,889 You know where you are, Sergeant? 600 00:27:57,713 --> 00:27:58,765 Factories like this 601 00:27:58,799 --> 00:28:00,578 used to employ thousands of people. 602 00:28:00,603 --> 00:28:04,708 The area was flourishing. So much potential... wasted. 603 00:28:05,098 --> 00:28:06,799 Then the unions got busted. 604 00:28:06,833 --> 00:28:09,847 Workers replaced by cheap labor or robots. 605 00:28:09,881 --> 00:28:12,104 They locked us in ghettos and called them "projects". 606 00:28:12,138 --> 00:28:13,973 The police stopped policing, and let the gangs 607 00:28:14,007 --> 00:28:15,868 pump our veins with poison. 608 00:28:15,903 --> 00:28:18,077 And only then did the police return, 609 00:28:18,111 --> 00:28:19,879 in full militarized force, 610 00:28:19,913 --> 00:28:21,914 to imprison the very addicts and dealers 611 00:28:21,948 --> 00:28:23,449 they created in the first place. 612 00:28:23,483 --> 00:28:25,818 You making a point, or are you just wasting spit? 613 00:28:25,852 --> 00:28:28,587 They tell us to put our faith in institutions. 614 00:28:28,622 --> 00:28:30,399 This is what institutions give you. 615 00:28:30,946 --> 00:28:34,426 Neglect. Abandonment. Destitution. 616 00:28:34,461 --> 00:28:36,762 You want that to change? Why don't you run for office? 617 00:28:36,796 --> 00:28:38,230 You're an optimist. 618 00:28:38,265 --> 00:28:40,576 Well, I guess you'd have to be, black officer at your level. 619 00:28:41,176 --> 00:28:42,902 I bet you joined the LAPD 620 00:28:42,936 --> 00:28:45,081 thinking you'd change the system from within. 621 00:28:46,249 --> 00:28:47,873 How's that working? 622 00:28:49,468 --> 00:28:53,112 We want the same thing. We've tried it your way. 623 00:28:53,146 --> 00:28:54,757 Now we try it mine. 624 00:28:55,027 --> 00:28:58,162 Burn it all down and rebuild from the ashes. 625 00:28:59,886 --> 00:29:03,088 Oh, no! You found me. 626 00:29:03,123 --> 00:29:05,524 Let's see how cocky you are when you ain't got a mask 627 00:29:05,559 --> 00:29:06,959 or a camera to hide behind. 628 00:29:06,993 --> 00:29:08,928 Good luck with that, Sergeant. 629 00:29:08,962 --> 00:29:12,264 Sun's getting low. Less than two hours left. 630 00:29:12,299 --> 00:29:14,833 Tick... tock. 631 00:29:14,868 --> 00:29:18,470 You know, I almost hope they don't pay. 632 00:29:18,505 --> 00:29:20,906 It'll be more fun that way. 633 00:29:22,542 --> 00:29:23,842 A press conference? 634 00:29:23,877 --> 00:29:26,378 All of us. Together. A united front. 635 00:29:26,413 --> 00:29:28,180 Tell the Emancipators we won't pay. 636 00:29:28,214 --> 00:29:29,815 Did you not see what happened to DeWitt? 637 00:29:29,849 --> 00:29:30,816 DeWitt didn't pay, 638 00:29:30,850 --> 00:29:32,284 and his employee is safe. 639 00:29:32,319 --> 00:29:34,486 As far as I can tell, he got off scot-free. 640 00:29:34,521 --> 00:29:35,688 His building not withstanding. 641 00:29:35,722 --> 00:29:37,856 He's lucky SWAT got there in time to ensure 642 00:29:37,891 --> 00:29:39,458 nobody died because of his actions. 643 00:29:39,492 --> 00:29:40,826 Commander, I want more than anything 644 00:29:40,860 --> 00:29:42,695 for you to find our employees 645 00:29:42,729 --> 00:29:44,396 and make this problem go away. 646 00:29:44,431 --> 00:29:46,198 But it's our heads on the chopping block. 647 00:29:46,232 --> 00:29:48,200 We need to get out in front of this. 648 00:29:48,234 --> 00:29:49,335 We wanted to tell you in advance 649 00:29:49,369 --> 00:29:51,070 so you could prepare for the fallout. 650 00:29:51,104 --> 00:29:54,400 I'm sorry, Robert. I tried to talk them out of it. 651 00:29:55,041 --> 00:29:57,945 I'll station one of my squads at each of your offices. 652 00:30:11,057 --> 00:30:13,572 Kate Stein. Booked for disorderly conduct 653 00:30:13,606 --> 00:30:15,861 for protesting an oil pipeline at Stanford. Wow. 654 00:30:15,895 --> 00:30:19,264 Where you were a, uh, theater major. How fitting. 655 00:30:21,201 --> 00:30:22,234 Is that you, Kate? 656 00:30:22,887 --> 00:30:24,069 Don't use that name. 657 00:30:24,104 --> 00:30:27,072 Let's see, before that, Westfield Prep in Marin, 658 00:30:27,107 --> 00:30:29,041 where your family had their name on the side of a building. 659 00:30:29,075 --> 00:30:31,877 Tell me something, how does daddy's little rich girl 660 00:30:31,911 --> 00:30:33,063 fall in with these lowlifes? 661 00:30:33,098 --> 00:30:35,781 I renounced my family name three years ago. 662 00:30:35,815 --> 00:30:38,050 They're no better than those corporate stooges hiding out 663 00:30:38,084 --> 00:30:40,061 in Caldow Pharmaceutical's high-rise right now. 664 00:30:40,061 --> 00:30:41,628 How are you any different, 665 00:30:41,662 --> 00:30:44,101 threatening to kill hardworking men and women for cash? 666 00:30:44,135 --> 00:30:45,665 For social change. 667 00:30:45,700 --> 00:30:47,200 Tell us where the hostages are, Kate. 668 00:30:47,995 --> 00:30:49,803 I said don't use that name. 669 00:30:49,837 --> 00:30:51,707 Call me Gelina. 670 00:30:53,959 --> 00:30:56,810 You know, you guys are something else with these names and masks. 671 00:30:56,844 --> 00:30:58,812 You think we're supposed to take you seriously? 672 00:30:59,465 --> 00:31:01,481 You're nothing but trick or treaters with guns. 673 00:31:02,719 --> 00:31:05,179 It's a mistake to underestimate him. 674 00:31:05,213 --> 00:31:06,953 Who? Cinque? 675 00:31:06,988 --> 00:31:08,822 - He's chosen. - Chosen, huh? 676 00:31:09,392 --> 00:31:12,692 What, like Manson? Koresh, Jim Jones? 677 00:31:12,727 --> 00:31:15,629 How'd things turn out for their followers, Kate? 678 00:31:16,566 --> 00:31:18,198 See, I got another theory. 679 00:31:18,232 --> 00:31:19,666 Cinque is using all of you 680 00:31:19,700 --> 00:31:21,568 and convinced you to take the fall for him 681 00:31:21,602 --> 00:31:24,512 - while he nets millions. - Honestly, I expected a Stanford grad 682 00:31:24,546 --> 00:31:26,396 to be smarter, Kate. 683 00:31:26,431 --> 00:31:28,074 Don't... use... 684 00:31:28,109 --> 00:31:30,477 - that... name. - Listen to me, you tell me 685 00:31:30,511 --> 00:31:31,889 where the hostages are and then you're... 686 00:31:31,914 --> 00:31:33,514 Oh, the hostages, the hostages! 687 00:31:33,549 --> 00:31:34,981 It's not about the hostages. 688 00:31:35,016 --> 00:31:36,850 It's about cutting the head off the snake! 689 00:31:40,300 --> 00:31:41,967 The CEOs. 690 00:31:46,360 --> 00:31:47,928 The Emancipators have targeted you. 691 00:31:47,962 --> 00:31:49,429 We need to get you all to safety. 692 00:31:49,464 --> 00:31:50,997 Where's your protection detail? 693 00:31:51,032 --> 00:31:52,599 Preparing the lobby for the press conference. 694 00:31:52,633 --> 00:31:55,602 Robert, there's no way anyone can get in here. 695 00:31:55,636 --> 00:31:57,871 Look, if this is some way to delay the statement... 696 00:31:58,291 --> 00:31:59,425 Get down! 697 00:32:14,311 --> 00:32:16,112 Hondo, I just spoke with building security. 698 00:32:16,147 --> 00:32:18,214 Shots are coming from the 12th floor. 699 00:32:18,249 --> 00:32:20,194 It's under renovation. They must've used 700 00:32:20,229 --> 00:32:21,649 a construction elevator to get up there. 701 00:32:21,674 --> 00:32:22,852 Roger that. 702 00:32:22,887 --> 00:32:24,336 The last time you thought you had them cornered... 703 00:32:24,337 --> 00:32:25,570 They had some surprises waiting. 704 00:32:25,605 --> 00:32:26,671 Stay sharp. 705 00:32:32,311 --> 00:32:34,112 All right, your turn. All right, you're gonna head 706 00:32:34,147 --> 00:32:35,580 right for that door back there, okay? 707 00:32:35,615 --> 00:32:38,416 You can do this. Stay low. Go! 708 00:32:38,451 --> 00:32:39,951 Go. Now, now. Go, go, go. 709 00:32:39,986 --> 00:32:42,454 Stay low! Go, go, go. 710 00:32:56,128 --> 00:32:58,529 Lights off. NVGs on. 711 00:33:31,504 --> 00:33:33,872 Drop your weapon! Drop it! 712 00:33:35,074 --> 00:33:36,741 Hold your fire! 713 00:33:36,776 --> 00:33:38,476 - Deacon! - No, trust me! Trust me! 714 00:33:38,511 --> 00:33:39,811 Hold fire! 715 00:33:40,668 --> 00:33:43,114 Hondo, give me a two. 716 00:33:50,256 --> 00:33:52,858 It's not the Emancipators. It's the hostages. Look. 717 00:33:52,892 --> 00:33:54,993 You all right? Yeah. 718 00:33:55,027 --> 00:33:57,141 You're safe now. They wanted us coming in, guns blazing, 719 00:33:57,176 --> 00:33:58,772 killing 'em all, just like the last time. 720 00:33:58,806 --> 00:34:01,533 - It's remote-controlled. - Also like last time. 721 00:34:02,535 --> 00:34:03,668 Deacon, how'd you know? 722 00:34:03,703 --> 00:34:05,270 It's her bracelet. 723 00:34:05,304 --> 00:34:06,705 Her daughter has one just like it. 724 00:34:07,570 --> 00:34:08,907 Great eye. 725 00:34:08,941 --> 00:34:11,142 Like you always say, it's in the details. 726 00:34:14,080 --> 00:34:16,514 Get down! 727 00:34:16,549 --> 00:34:17,949 Street, Tan, 728 00:34:17,984 --> 00:34:19,250 stay with the hostages! 729 00:34:19,285 --> 00:34:20,252 The rest of us, move! 730 00:34:20,286 --> 00:34:22,293 - Going hands-on! - Go! 731 00:34:34,467 --> 00:34:36,768 Where'd they go? Where'd they go? 732 00:34:47,280 --> 00:34:49,247 On the ground! On the ground! 733 00:34:49,282 --> 00:34:50,916 Down! SWAT! 734 00:34:50,950 --> 00:34:52,951 LAPD! 735 00:34:56,702 --> 00:34:58,256 Take 'em off. 736 00:35:05,197 --> 00:35:06,837 Cinque. 737 00:35:15,390 --> 00:35:16,508 - How you doing, Mrs. Mayor? 738 00:35:17,957 --> 00:35:19,110 Been better. 739 00:35:19,145 --> 00:35:22,280 Once again, I find myself in SWAT's debt. 740 00:35:22,315 --> 00:35:25,350 If there is anything I can do, 741 00:35:25,384 --> 00:35:27,819 please just ask. 742 00:35:27,853 --> 00:35:30,488 Well, you can convince the commission 743 00:35:30,523 --> 00:35:32,424 to stop cutting SWAT's budget. 744 00:35:32,458 --> 00:35:34,492 I need my teams focused on saving lives, 745 00:35:34,527 --> 00:35:37,162 not on barely just making ends meet. 746 00:35:37,196 --> 00:35:39,297 I'll see what I can do. 747 00:35:43,846 --> 00:35:45,704 The FBI is investigating connections 748 00:35:45,738 --> 00:35:47,138 between Kate Stein 749 00:35:47,173 --> 00:35:49,140 and the original suspect that took his own life. 750 00:35:49,175 --> 00:35:51,309 If there are any more Emancipators left out there, 751 00:35:51,344 --> 00:35:52,544 the Feds will find them. 752 00:35:52,578 --> 00:35:53,845 Let's hope so. 753 00:35:53,879 --> 00:35:56,448 Hey, about earlier, 754 00:35:56,482 --> 00:35:57,882 you checking up on me... 755 00:35:58,639 --> 00:36:00,352 I appreciate it. 756 00:36:00,386 --> 00:36:01,886 I'm gonna do better. 757 00:36:02,476 --> 00:36:04,622 Hey. What's going on? 758 00:36:04,657 --> 00:36:07,125 Uh, we were just saying we should all go and get a drink, 759 00:36:07,159 --> 00:36:09,127 - celebrate. - Luca, your place? 760 00:36:09,161 --> 00:36:10,528 You serious? 761 00:36:10,563 --> 00:36:12,530 What about CrossFit? Date night? 762 00:36:12,565 --> 00:36:14,499 I just talked to Ty and Kira. Date night, 763 00:36:14,533 --> 00:36:16,701 - it ended an hour ago, so I'm free. - And there's no way 764 00:36:16,736 --> 00:36:18,536 I'm working out after running all those stairs. 765 00:36:18,571 --> 00:36:20,705 Oh, man. Hey, Deac. 766 00:36:20,740 --> 00:36:22,759 Hey, you still got that moonlight gig? 767 00:36:22,784 --> 00:36:23,885 Deac. 768 00:36:25,041 --> 00:36:26,911 Uh, sorry, Luca, not tonight. 769 00:36:26,946 --> 00:36:29,276 - I should go see my family. - All right. Understood. 770 00:36:29,311 --> 00:36:30,537 But the rest of you good to go? 771 00:36:30,571 --> 00:36:31,558 - Yes, sir. - Yeah. 772 00:36:31,583 --> 00:36:32,684 - Yeah, yeah, yeah. - In fact, 773 00:36:32,718 --> 00:36:35,020 we got something special planned. 774 00:36:38,024 --> 00:36:39,657 Here it is. 775 00:36:39,692 --> 00:36:42,394 No way. This is just like the one from Charlie's, man. 776 00:36:42,428 --> 00:36:45,764 No, no, no. Luca, that is the one from Charlie's. 777 00:36:45,798 --> 00:36:47,766 - No! No! - Yeah. 778 00:36:47,800 --> 00:36:49,768 - Yeah, man. We all chipped in. - Oh, man. 779 00:36:49,802 --> 00:36:52,003 Sarzo picked it up earlier today. 780 00:36:52,038 --> 00:36:53,705 - Holy... - You know what? 781 00:36:53,739 --> 00:36:55,206 I got to say, for a while, 782 00:36:55,241 --> 00:36:57,008 I didn't know why you bought the house. 783 00:36:57,043 --> 00:36:58,410 But now I get it. 784 00:36:58,908 --> 00:37:00,745 You bought it for all of us. 785 00:37:03,082 --> 00:37:06,219 So, let's get this party started. 786 00:37:06,253 --> 00:37:08,019 All right, man. 787 00:37:08,054 --> 00:37:10,889 - See what you got. - Let's get this going. Yeah! 788 00:37:10,923 --> 00:37:13,625 Lila, I already checked the closet, 789 00:37:13,659 --> 00:37:16,561 under the bed and in the toilet. 790 00:37:16,595 --> 00:37:18,963 There's nothing to be afraid of. 791 00:37:19,803 --> 00:37:21,533 You're home? 792 00:37:21,567 --> 00:37:24,869 I thought you'd be working one gig or the other. 793 00:37:24,904 --> 00:37:29,313 No, I cancelled. I, uh, missed my family. 794 00:37:31,243 --> 00:37:32,524 What's wrong? 795 00:37:37,083 --> 00:37:39,350 Can we afford for you to take the night off? 796 00:37:41,754 --> 00:37:43,488 I feel terrible even saying that, I... 797 00:37:43,522 --> 00:37:46,257 Yeah, look. A-Annie, look at me. 798 00:37:48,791 --> 00:37:49,894 We're fine. 799 00:37:50,417 --> 00:37:51,896 We're going to be fine. 800 00:37:52,295 --> 00:37:53,965 I've got this under control. 801 00:38:00,719 --> 00:38:02,173 I promise. 802 00:38:05,611 --> 00:38:06,934 Come here. 803 00:38:14,019 --> 00:38:15,380 Here we go, here we go. 804 00:38:15,414 --> 00:38:17,255 Hey, so when's that turn you promised me, 805 00:38:17,289 --> 00:38:18,790 - like, three turns ago? - Okay, okay. 806 00:38:18,824 --> 00:38:20,091 All right. 807 00:38:21,156 --> 00:38:22,576 Hondo. 808 00:38:22,610 --> 00:38:23,661 Hey, Luca. 809 00:38:23,696 --> 00:38:25,530 - Can I come in? - Yeah, yeah. 810 00:38:25,564 --> 00:38:27,261 - Get in, man. Hey, you guys. - Yo. 811 00:38:27,296 --> 00:38:28,315 Yo, what's up, Hondo? 812 00:38:28,340 --> 00:38:29,534 - Hey. - What's going on? 813 00:38:29,568 --> 00:38:31,202 We never did our team debrief after tonight, 814 00:38:31,237 --> 00:38:34,639 so, gather around. 815 00:38:37,049 --> 00:38:39,383 I know Deacon's not here, so I'll talk to him later, um... 816 00:38:40,509 --> 00:38:42,447 Look, I don't know, I mean, maybe I should be 817 00:38:42,481 --> 00:38:46,390 talking to my mother or, um, Dr. Wendy about this, but... 818 00:38:48,351 --> 00:38:50,519 These last few months, 819 00:38:51,812 --> 00:38:53,147 I've been tired. 820 00:38:54,648 --> 00:38:56,327 Really tired. 821 00:38:56,362 --> 00:38:58,663 I spend the nights replaying the days, 822 00:38:58,697 --> 00:39:00,598 trying to figure out ways to improve. 823 00:39:01,667 --> 00:39:06,037 Get better, be perfect. 824 00:39:06,952 --> 00:39:08,973 Well, we all know perfect ain't possible. 825 00:39:09,538 --> 00:39:11,743 But the fact is, even if we could be a hundred percent, 826 00:39:11,777 --> 00:39:13,709 we still wouldn't be able to save everyone. 827 00:39:15,347 --> 00:39:16,814 That's the gig. 828 00:39:18,297 --> 00:39:20,351 But honestly, for me, 829 00:39:21,258 --> 00:39:24,055 the wins haven't been making up for the losses lately. 830 00:39:24,089 --> 00:39:28,159 I've, uh, I've just got this, uh, restless feeling 831 00:39:28,194 --> 00:39:29,561 inside of me that I can't get ahold of, 832 00:39:29,595 --> 00:39:31,095 and today, I let it get the best of me, 833 00:39:31,130 --> 00:39:33,264 and I took it out on all of you. 834 00:39:33,299 --> 00:39:34,855 And for that, I am really sorry. 835 00:39:35,901 --> 00:39:38,036 And look, it's still gonna take me some time to figure it out, 836 00:39:38,070 --> 00:39:39,837 but I just want you guys to know, 837 00:39:39,872 --> 00:39:42,840 the only reason that I can get back up on this-this... 838 00:39:42,875 --> 00:39:47,045 ...this hamster wheel each day and do what we do 839 00:39:47,079 --> 00:39:48,913 is because of y'all. 840 00:39:51,455 --> 00:39:53,618 I'll never be able to thank you enough for that. 841 00:39:56,555 --> 00:39:59,424 Hey. Anything you need, Hondo. 842 00:39:59,458 --> 00:40:02,260 - We're always here for you, man. - Yeah. 843 00:40:02,294 --> 00:40:03,695 - Yeah. - Yeah, yeah. 844 00:40:03,729 --> 00:40:05,463 Yeah. Always. 845 00:40:05,497 --> 00:40:07,131 Look, I didn't mean to mess up your vibe. 846 00:40:07,166 --> 00:40:08,433 No, no, come on. Stay for a beer, bro. 847 00:40:08,467 --> 00:40:09,567 - Let's go. - No, no. Luca, 848 00:40:09,602 --> 00:40:10,768 - Come on. - I appreciate, I appreciate it, 849 00:40:10,803 --> 00:40:11,903 but, uh, maybe next time. All right? 850 00:40:11,937 --> 00:40:13,137 But hey, hey, 851 00:40:13,172 --> 00:40:14,572 the pad's looking right. 852 00:40:14,607 --> 00:40:16,207 Yeah. 853 00:40:16,242 --> 00:40:18,109 Yeah. Like the machine? 854 00:40:18,143 --> 00:40:19,944 All right, get back to it. Do what you do. 855 00:40:19,979 --> 00:40:21,750 I'm out. All right. 856 00:40:21,785 --> 00:40:22,836 - See you. - You get it, man. 857 00:40:22,870 --> 00:40:23,987 All right. 858 00:40:35,958 --> 00:40:37,395 Hello? 859 00:40:37,429 --> 00:40:38,919 Did you enjoy the show? 860 00:40:39,765 --> 00:40:41,499 Come now, Sergeant. 861 00:40:41,533 --> 00:40:43,423 Surely you didn't think this was over. 862 00:40:43,869 --> 00:40:45,970 It takes a special type of coward to have your lackeys 863 00:40:46,005 --> 00:40:47,972 take the fall for you while you cash in. 864 00:40:48,007 --> 00:40:49,607 Oh, they were eager to do it. 865 00:40:49,642 --> 00:40:50,908 They're serving the greater purpose. 866 00:40:50,943 --> 00:40:52,641 And what sick purpose is that? 867 00:40:53,579 --> 00:40:55,146 Marketing, Sergeant. 868 00:40:55,171 --> 00:40:57,039 The key to any great movement. 869 00:40:57,349 --> 00:40:59,731 It's time to put faces to our beliefs. 870 00:40:59,966 --> 00:41:01,499 Hey. 871 00:41:01,673 --> 00:41:03,107 We will not be silenced 872 00:41:03,132 --> 00:41:04,799 by corporations any longer. 873 00:41:04,824 --> 00:41:07,559 We will not be silenced by the so-called police! 874 00:41:07,793 --> 00:41:09,961 Society is dying from a poison called capitalism. 875 00:41:09,995 --> 00:41:13,264 It's time to rebel and rise up against it! 876 00:41:13,299 --> 00:41:18,336 Their arrests, their trial, the media will eat it up. 877 00:41:18,370 --> 00:41:20,204 You just gave me five megaphones 878 00:41:20,239 --> 00:41:22,206 to spread my message to the world. 879 00:41:22,241 --> 00:41:23,881 Thank you. 880 00:41:24,476 --> 00:41:26,644 Only a matter of time before the troupe is replenished 881 00:41:26,679 --> 00:41:28,613 and ready for the next performance. 882 00:41:28,647 --> 00:41:32,216 In the meantime... enjoy the intermission. 883 00:41:33,305 --> 00:41:39,797 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 66212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.