Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,384
["Don't Put Off 'Til Tomorrow" playing]
2
00:00:12,887 --> 00:00:14,806
♪ Tomorrow's tomorrow ♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,308
♪ Tonight is tonight ♪
4
00:00:18,560 --> 00:00:22,397
♪ You better listen
Because I'm telling you right ♪
5
00:00:22,480 --> 00:00:23,773
Oatmeal.
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,692
♪ Don't put off till tomorrow ♪
7
00:00:26,276 --> 00:00:27,610
♪ Ooh ♪
8
00:00:27,694 --> 00:00:29,946
♪ What you can do tonight ♪
9
00:00:35,493 --> 00:00:37,495
♪ You get a feeling ♪
10
00:00:37,954 --> 00:00:40,165
♪ A feeling won't wait ♪
11
00:00:41,124 --> 00:00:45,420
♪ Why take a chance
On losing something real great? ♪
12
00:00:46,212 --> 00:00:48,339
♪ Don't put off till tomorrow ♪
13
00:00:48,423 --> 00:00:50,633
[Nadia] What the fuck is in this thing?
14
00:00:50,717 --> 00:00:51,551
[sniffs]
15
00:00:51,634 --> 00:00:53,178
♪ What you can do tonight ♪
16
00:00:57,807 --> 00:00:58,807
[music stops]
17
00:00:59,350 --> 00:01:00,350
[phone chimes]
18
00:01:00,852 --> 00:01:01,852
[scoffs]
19
00:01:02,479 --> 00:01:03,479
Fuck.
20
00:01:05,690 --> 00:01:07,108
[phone line trilling]
21
00:01:07,192 --> 00:01:08,192
[groans]
22
00:01:09,110 --> 00:01:10,528
- [Maxine] Hey, Nemo.
- [coughs]
23
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
It's the Cockroach.
24
00:01:12,155 --> 00:01:16,159
"At 87, Dolores Huerta
is a living civil rights icon.
25
00:01:16,242 --> 00:01:19,662
She started the farm workers' movement
with Cesar Chavez
26
00:01:19,746 --> 00:01:23,166
while raising 11 children on her own."
I love it.
27
00:01:23,249 --> 00:01:27,587
Is this some sort of
a Wikipedia-sponsored voicemail greeting?
28
00:01:27,670 --> 00:01:30,381
No, I'm reading an actual article
in a physical newpaper.
29
00:01:30,465 --> 00:01:31,465
Oh.
30
00:01:31,925 --> 00:01:33,301
Huh, wild.
31
00:01:33,384 --> 00:01:36,429
Can you believe this Huerta woman?
Eleven children.
32
00:01:36,513 --> 00:01:38,848
I don't even have one children.
Divorced twice.
33
00:01:38,932 --> 00:01:40,475
I've been divorced zero times.
34
00:01:40,558 --> 00:01:45,105
Max, if it's any consolation, I promise
that you will get divorced someday.
35
00:01:45,188 --> 00:01:46,606
[Maxine] Oh, thank you so much.
36
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Is this headed somewhere?
37
00:01:48,233 --> 00:01:50,902
[Maxine] Reflecting on my life
and my choices.
38
00:01:51,945 --> 00:01:53,488
I'm sorry about last night.
39
00:01:53,571 --> 00:01:55,031
- I was out of line.
- Ah, no, no.
40
00:01:55,115 --> 00:01:57,784
Cooking brings me great joy,
but it alters my personality.
41
00:01:57,867 --> 00:02:00,078
I forgive you, Maxine.
42
00:02:00,161 --> 00:02:02,705
And you are an amazing host.
43
00:02:02,789 --> 00:02:03,665
Aww!
44
00:02:03,748 --> 00:02:06,251
What I really need to know is...
45
00:02:06,334 --> 00:02:07,210
[Maxine] Yeah?
46
00:02:07,293 --> 00:02:09,796
Where'd you get that Israeli joint from?
47
00:02:10,880 --> 00:02:13,091
- Wardog.
- [Nadia] He's selling now?
48
00:02:13,174 --> 00:02:15,844
I thought that he just bought
that bar on Seventh and B.
49
00:02:15,927 --> 00:02:17,804
Well, he's not actually selling...
50
00:02:18,388 --> 00:02:21,432
which is why he's reluctant to say that,
you know, that he is.
51
00:02:21,516 --> 00:02:25,061
- He's actually a very private person.
- Is he still at the 917 number?
52
00:02:25,145 --> 00:02:26,145
[Maxine] Yeah.
53
00:02:26,563 --> 00:02:28,231
Are you gonna tell me what's going on?
54
00:02:28,314 --> 00:02:30,859
- I would...
- [Maxine] Hmm. Mm-hmm.
55
00:02:30,942 --> 00:02:33,820
- ...but I think explaining it...
- [Maxine] Mm-hmm.
56
00:02:33,903 --> 00:02:36,114
...might give us both an aneurysm.
57
00:02:36,197 --> 00:02:39,826
[Maxine] Oh. You know, your friends
can't help you if you don't let them,
58
00:02:39,909 --> 00:02:41,494
as I have said before.
59
00:02:41,578 --> 00:02:42,578
I know.
60
00:02:42,996 --> 00:02:45,081
I got to go, Max. I'll talk to you later.
61
00:02:45,165 --> 00:02:46,166
[Maxine] Bye.
62
00:02:49,961 --> 00:02:50,962
[gulps]
63
00:02:51,045 --> 00:02:52,045
Ah.
64
00:02:52,797 --> 00:02:54,883
Oh, there you are.
65
00:02:55,508 --> 00:02:57,135
[plays harmonica]
66
00:02:58,178 --> 00:03:00,555
- Twenty-three, fourteen.
- [register beeps]
67
00:03:00,638 --> 00:03:02,348
And, um... 21...
68
00:03:03,099 --> 00:03:05,018
No, uh, no! Uh, 22.
69
00:03:05,518 --> 00:03:07,937
- And you want to know why 22?
- Why?
70
00:03:08,021 --> 00:03:11,149
'Cause 22 years ago...
my grandmother died.
71
00:03:11,733 --> 00:03:12,942
It was not sudden.
72
00:03:13,026 --> 00:03:14,944
[in Arabic] Hey, Kamile, how are you?
73
00:03:16,112 --> 00:03:17,989
I've been better, Nadia. You?
74
00:03:18,072 --> 00:03:19,949
Eh, long live Allah!
75
00:03:21,201 --> 00:03:22,702
- [in English] Nice shirt.
- Thanks.
76
00:03:22,785 --> 00:03:24,120
Um, it was...
77
00:03:24,204 --> 00:03:28,583
Cholera is a debilitating disease
and is a terrible way to go.
78
00:03:28,666 --> 00:03:30,335
Mostly, uh, non-fatal.
79
00:03:30,418 --> 00:03:33,379
Hey, Ferran, how's your friend
who was in here last night
80
00:03:33,463 --> 00:03:34,756
who seemed pretty broken up?
81
00:03:34,839 --> 00:03:37,300
- Who?
- I don't know. I didn't get a good look.
82
00:03:37,383 --> 00:03:39,093
He was drunk.
He seemed distraught.
83
00:03:39,177 --> 00:03:40,887
- Excuse me.
- Oh, you're excused.
84
00:03:40,970 --> 00:03:44,432
I don't know what you're talking about.
It was pretty quiet here last night.
85
00:03:44,515 --> 00:03:47,936
No, a guy comes in. He's your buddy.
Uh, he knocked some stuff around.
86
00:03:48,019 --> 00:03:50,521
You do see somebody else standing here.
87
00:03:50,605 --> 00:03:51,773
Oh, yeah.
88
00:03:52,732 --> 00:03:53,775
[Nadia] Hey, Wardog.
89
00:03:53,858 --> 00:03:56,486
Uh, hey, hey,
it's Nadia Vulvokov calling you.
90
00:03:56,569 --> 00:03:59,697
So listen, man. I know that Mondays
are like your Saturdays,
91
00:03:59,781 --> 00:04:02,533
but, uh, I really need you
to call me back.
92
00:04:03,034 --> 00:04:04,410
It's important. All right?
93
00:04:04,494 --> 00:04:05,411
Thanks.
94
00:04:05,495 --> 00:04:07,163
["My New Year's Resolutions" plays]
95
00:04:07,247 --> 00:04:08,957
♪ In the new year ♪
96
00:04:09,791 --> 00:04:12,543
♪ I'm gonna love you ♪
97
00:04:13,378 --> 00:04:15,880
♪ In the new year ♪
98
00:04:17,340 --> 00:04:19,801
♪ Oh, yeah ♪
99
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
♪ For the new year ♪
100
00:04:33,773 --> 00:04:36,567
♪ I'm gonna stay away from temptation ♪
101
00:04:37,068 --> 00:04:40,280
♪ As long as temptation
Stays away from me ♪
102
00:04:45,201 --> 00:04:46,035
[elevator dings]
103
00:04:46,119 --> 00:04:49,330
[Bob] She tries to call my mom
to find out where I was.
104
00:04:49,414 --> 00:04:52,417
But what she doesn't know
is my mom loves me.
105
00:04:52,500 --> 00:04:54,669
Oh, my gosh.
106
00:04:54,752 --> 00:04:57,672
[Phil] Oh, wow. Well, let's start review.
107
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
Derek, amazing job.
108
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
Chad, you killed it.
109
00:05:03,803 --> 00:05:04,803
Nadia...
110
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
we found a bug in your code.
111
00:05:08,850 --> 00:05:10,768
- So...
- May I?
112
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
Oh, yeah. Yeah, take your time.
113
00:05:13,187 --> 00:05:14,187
Shh.
114
00:05:16,607 --> 00:05:18,026
[keyboard keys clacking]
115
00:05:19,402 --> 00:05:21,946
- Bob left a mistake in here.
- Really?
116
00:05:22,030 --> 00:05:25,241
Yeah, that's why it's not
running correctly. Hold on, I'll fix it.
117
00:05:25,325 --> 00:05:27,952
Look, you don't have to do this
right now, Nadia.
118
00:05:28,036 --> 00:05:30,538
It could be anytime during the day,
all right?
119
00:05:30,621 --> 00:05:31,956
I mean, why not now?
120
00:05:32,040 --> 00:05:34,667
You know, life's short,
carpe diem, et cetera, right?
121
00:05:36,961 --> 00:05:38,796
- Phil?
- Yes?
122
00:05:41,632 --> 00:05:42,632
Okay.
123
00:05:43,217 --> 00:05:44,802
That should do it. Here.
124
00:05:46,512 --> 00:05:47,347
Great.
125
00:05:47,430 --> 00:05:49,724
- [Phil] Cool. Thank you, Nadia.
- [phone vibrates]
126
00:05:49,807 --> 00:05:52,894
So next is Chad.
Chad, what you got for us today?
127
00:05:52,977 --> 00:05:55,146
That's my drug dealer. I gotta take this.
128
00:05:55,229 --> 00:05:56,939
[clears throat] I'll be back.
129
00:06:05,281 --> 00:06:06,824
- Nadia.
- [Nadia] Hey.
130
00:06:06,908 --> 00:06:09,077
- It's been too long.
- Hey, man.
131
00:06:09,577 --> 00:06:10,453
How are you?
132
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
Well, uh... Yeah, I've been better.
133
00:06:13,873 --> 00:06:16,459
It smells like George Plimpton
after a week-long bender in here.
134
00:06:16,542 --> 00:06:18,503
A professional hazard, I'm afraid.
135
00:06:18,586 --> 00:06:21,466
Isn't this place great? It's even got
a secret back room with a password.
136
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
- That's great. Listen, Wardog.
- Okay, you twisted my arm.
137
00:06:24,175 --> 00:06:25,968
The password's Jodorowsky's Dune.
138
00:06:27,303 --> 00:06:28,303
Nerd.
139
00:06:28,805 --> 00:06:32,141
So, listen, uh,
these, uh, joints you sold Maxine...
140
00:06:32,225 --> 00:06:33,285
- The Israeli joints?
- Yeah.
141
00:06:33,309 --> 00:06:35,436
Rolled them myself. Did you enjoy?
142
00:06:36,312 --> 00:06:37,897
Is there anything else in them?
143
00:06:37,980 --> 00:06:41,442
I mean, something that could produce
a psychedelic effect?
144
00:06:41,526 --> 00:06:43,653
- Just cocaine.
- From your regular supplier?
145
00:06:43,736 --> 00:06:45,154
Actually, no, a newer guy.
146
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
- Who?
- What's this about, Nadia?
147
00:06:50,243 --> 00:06:53,037
All right. Who loves drugs more than me?
148
00:06:53,121 --> 00:06:53,955
You? Nobody.
149
00:06:54,038 --> 00:06:55,623
Who loves orgies more than you?
150
00:06:55,706 --> 00:06:58,084
- This guy.
- [laughs] You. Uh...
151
00:06:58,167 --> 00:07:00,086
And yet, here I am.
152
00:07:00,169 --> 00:07:03,256
I've tried almost every drug ever,
and I can't think of anything
153
00:07:03,339 --> 00:07:06,092
that would cause the kind of meltdown
I'm currently having.
154
00:07:07,009 --> 00:07:09,929
But if it's not the drugs,
uh, it's me, so...
155
00:07:10,763 --> 00:07:12,181
[cell phone vibrates]
156
00:07:14,142 --> 00:07:15,560
- Yeah.
- [John] Yeah?
157
00:07:15,643 --> 00:07:17,437
Is this how you answer the phone now?
158
00:07:17,520 --> 00:07:19,105
I'm a little distracted. What's up?
159
00:07:19,689 --> 00:07:22,066
- You texted me.
- [Nadia] Right. Uh...
160
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
Did anything weird
happen to you last night?
161
00:07:24,277 --> 00:07:27,780
[John] Yeah, I went to a birthday party
and the guest of honor wasn't there.
162
00:07:27,864 --> 00:07:28,948
Uh...
163
00:07:29,031 --> 00:07:32,076
So look, I think Maxine slipped me
some weird shit last night,
164
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
and I don't know
how to convey to you, to her,
165
00:07:34,662 --> 00:07:37,373
to anyone who really cares about me
166
00:07:37,457 --> 00:07:40,376
that I'm experiencing
something truly terrifying,
167
00:07:40,460 --> 00:07:42,670
that I am fucking scared,
168
00:07:42,753 --> 00:07:45,173
that I'm questioning my own sanity,
169
00:07:45,256 --> 00:07:46,256
uh...
170
00:07:47,842 --> 00:07:49,051
and that I may be dead.
171
00:07:52,346 --> 00:07:53,347
[Nadia] Hello?
172
00:07:53,431 --> 00:07:54,849
Are you still there?
173
00:07:55,349 --> 00:07:59,020
Yeah. Just trying to figure out
how I fit into all of this.
174
00:07:59,937 --> 00:08:01,230
Uh, I don't know.
175
00:08:01,731 --> 00:08:02,815
Maybe...
176
00:08:03,316 --> 00:08:04,192
help me.
177
00:08:04,275 --> 00:08:06,115
[John] You know what?
I could skip this meeting
178
00:08:06,194 --> 00:08:07,653
and come down and see you,
179
00:08:07,737 --> 00:08:10,656
but history has taught me that whenever
I swoop down with a rescue plan,
180
00:08:10,740 --> 00:08:12,575
you're out quicker
than you left that party.
181
00:08:12,658 --> 00:08:16,204
So if I come down there,
are you actually going to be there?
182
00:08:16,287 --> 00:08:17,287
[exhales]
183
00:08:17,330 --> 00:08:20,500
All right. You know what?
Do me a favor, John. All right?
184
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
Just start fucking other people, okay?
185
00:08:23,419 --> 00:08:25,046
It's been six months.
186
00:08:25,129 --> 00:08:26,923
[raised voice]
Hey, I fuck a lot of people!
187
00:08:27,006 --> 00:08:28,966
Oh, yeah? I'll believe it when I see it.
188
00:08:29,050 --> 00:08:30,259
Ah!
189
00:08:30,343 --> 00:08:32,053
[thudding]
190
00:08:32,136 --> 00:08:33,262
- Fuck.
- [knock on door]
191
00:08:33,346 --> 00:08:34,722
[water running]
192
00:08:35,723 --> 00:08:37,225
[knocking on door]
193
00:08:37,892 --> 00:08:39,685
["Gotta Get Up" playing]
194
00:08:39,769 --> 00:08:41,270
[knocking continues]
195
00:08:42,104 --> 00:08:43,104
Shit.
196
00:08:43,981 --> 00:08:46,150
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
197
00:08:46,234 --> 00:08:49,612
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
198
00:08:49,695 --> 00:08:51,739
♪ What if I'm late? Got a big date ♪
199
00:08:51,822 --> 00:08:55,117
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
200
00:08:55,201 --> 00:08:57,203
♪ Up and away, got a big day ♪
201
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
♪ Sorry, can't stay
I gotta run, run, yeah ♪
202
00:08:59,455 --> 00:09:01,749
Sweet birthday baby, having fun?
203
00:09:01,832 --> 00:09:03,459
♪ Pick up the phone ♪
204
00:09:03,543 --> 00:09:06,003
[Maxine] Nad? Nemo? Nadia?
205
00:09:06,087 --> 00:09:08,714
[cars honking]
206
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
♪ Wordsmith ♪
207
00:09:10,591 --> 00:09:11,592
♪ Let's go ♪
208
00:09:11,676 --> 00:09:13,844
♪ Who need a hater
To make it on all the violators ♪
209
00:09:13,928 --> 00:09:16,764
♪ Imitators call me
An innovative instigator ♪
210
00:09:16,847 --> 00:09:19,201
♪ I'm gonna break down hot rhymes
Like I'm the undertaker ♪
211
00:09:19,225 --> 00:09:20,560
♪ Gettin' what I love... ♪
212
00:09:20,643 --> 00:09:21,936
Jodorowsky's Dune.
213
00:09:39,370 --> 00:09:42,623
Nadia, whoa. Long time no see.
214
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
Happy birthday.
215
00:09:44,458 --> 00:09:46,544
Uh... what is in this?
216
00:09:46,627 --> 00:09:47,627
Israeli joints?
217
00:09:48,129 --> 00:09:51,007
Talk to Daniel.
He helped me put those together as a gift.
218
00:09:51,674 --> 00:09:54,135
Okay. Where is this cocaine from?
219
00:09:54,218 --> 00:09:55,803
- It's not coke.
- It's not?
220
00:09:57,013 --> 00:09:58,931
Okay, full disclosure.
221
00:09:59,015 --> 00:10:02,518
I've been working on this new thing
to help people cope with depression.
222
00:10:02,602 --> 00:10:05,521
- But it's just standard Special K.
- Ketamine?
223
00:10:05,605 --> 00:10:07,523
It's really taking off and helping people.
224
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
Cancer patients especially
are responding well to it
225
00:10:10,151 --> 00:10:12,153
as a breakthrough depression medication.
226
00:10:12,236 --> 00:10:13,070
Wow.
227
00:10:13,154 --> 00:10:16,407
That... That's great. You know,
I am happy for those cancer people,
228
00:10:16,490 --> 00:10:18,576
but this wasn't a fucking cancer party.
229
00:10:18,659 --> 00:10:24,498
And now I keep dying
and... reliving the same night.
230
00:10:24,582 --> 00:10:26,042
- Does it hurt?
- You seem fine.
231
00:10:26,125 --> 00:10:29,337
Yes. I'm not fine, okay? Uh...
232
00:10:29,420 --> 00:10:31,130
So check this out about my finger.
233
00:10:31,213 --> 00:10:32,632
Right? I left a mark.
234
00:10:33,215 --> 00:10:35,718
Then I died. I came back.
235
00:10:37,637 --> 00:10:38,721
It's not there.
236
00:10:41,599 --> 00:10:44,060
Is there a history of mental illness
in your family?
237
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
- That's not it.
- I only ask because...
238
00:10:47,021 --> 00:10:50,941
No, no, no, it's not me. All right,
understand, all right, it cannot be me.
239
00:10:51,025 --> 00:10:55,488
So, ipso facto, it has to be
your shitty fucking ketamine.
240
00:10:55,571 --> 00:10:57,865
Understand? Thank you.
241
00:10:57,948 --> 00:10:59,617
I am sorry for yelling.
242
00:10:59,700 --> 00:11:02,828
I'm having
a very hard, never-ending night.
243
00:11:06,874 --> 00:11:07,874
[sighs]
244
00:11:12,088 --> 00:11:14,316
- [man] All right.
- [Ferran] We gotta come back for you.
245
00:11:14,340 --> 00:11:17,176
- [man] Why?
- [Ferran] Oh, no, let's go this way.
246
00:11:19,512 --> 00:11:21,263
That's the guy I was talking about.
247
00:11:22,306 --> 00:11:25,226
Ferran? Ferran, that's your friend!
248
00:11:25,309 --> 00:11:26,143
No!
249
00:11:26,227 --> 00:11:27,561
[thudding]
250
00:11:27,645 --> 00:11:29,313
- [knock on door]
- [water running]
251
00:11:29,397 --> 00:11:30,731
Fuck. Again?
252
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
Those things are a menace!
253
00:11:32,733 --> 00:11:33,733
[knocking on door]
254
00:11:33,776 --> 00:11:35,111
["Gotta Get Up" playing]
255
00:11:39,573 --> 00:11:42,952
♪ Gotta get up, gotta get out
Gotta get home before the morning comes ♪
256
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
- [Maxine] Sweet birthday baby!
- Do not offer me that.
257
00:11:45,830 --> 00:11:47,456
Nads, what the fuck?
258
00:11:47,540 --> 00:11:51,502
There is crazy-person
cancer ketamine in there.
259
00:11:51,585 --> 00:11:54,046
♪ Got a big day, sorry, can't stay ♪
260
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
What are you talking about?
261
00:11:55,965 --> 00:11:58,050
Wardog and Dr. Daniel told me.
262
00:11:59,009 --> 00:12:01,011
How'd you know that Wardog's my guy now?
263
00:12:01,095 --> 00:12:02,972
Who's Dr. Daniel?
You haven't even tried this.
264
00:12:03,639 --> 00:12:05,099
I'm out of here.
265
00:12:05,641 --> 00:12:07,643
This is a real "fuck this," okay?
266
00:12:08,227 --> 00:12:10,604
♪ We could dance until a quarter to ten ♪
267
00:12:10,688 --> 00:12:13,232
♪ We never thought it would end then ♪
268
00:12:14,150 --> 00:12:15,150
Ah!
269
00:12:17,278 --> 00:12:18,487
Fuck! Fuck!
270
00:12:20,656 --> 00:12:22,992
- Sweet birthday baby.
- Why are you doing this to me?
271
00:12:24,493 --> 00:12:28,956
♪ Happy birthday to you ♪
272
00:12:30,040 --> 00:12:31,542
♪ Happy birth... ♪
273
00:12:31,625 --> 00:12:32,543
Watch it.
274
00:12:32,626 --> 00:12:33,626
Ah!
275
00:12:34,170 --> 00:12:35,546
- [bones crack]
- Fuck!
276
00:12:35,629 --> 00:12:38,048
♪ Got a big day
Gotta get home before the sun comes up ♪
277
00:12:38,132 --> 00:12:39,425
Fuck!
278
00:12:39,508 --> 00:12:42,553
- Sweet birthday baby.
- This some kind of sick fucking fantasy?
279
00:12:43,179 --> 00:12:44,305
Should I get bangs?
280
00:12:44,889 --> 00:12:46,223
This is like The Game.
281
00:12:48,142 --> 00:12:49,477
I'm Michael Douglas!
282
00:12:51,479 --> 00:12:52,938
This is going well.
283
00:12:53,022 --> 00:12:54,022
Ah!
284
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
Fuck! [groans]
285
00:12:56,650 --> 00:12:59,028
♪ She knew a sailor who had been to war ♪
286
00:12:59,111 --> 00:13:01,947
- Sweet birthday baby.
- Look, I got bigger fish to fry, okay?
287
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
I got to figure out
how to get down the stairs.
288
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
[Maxine] So... you don't want chicken?
289
00:13:06,035 --> 00:13:08,746
Stay the fuck away from me!
I'm coming down the stairs!
290
00:13:08,829 --> 00:13:10,247
♪ For a couple of days ♪
291
00:13:10,331 --> 00:13:12,131
♪ And then he'd sail
Across the bubbly waves ♪
292
00:13:12,166 --> 00:13:13,000
Ha-ha! Ha, ha!
293
00:13:13,083 --> 00:13:14,126
Hey! Whoa!
294
00:13:14,210 --> 00:13:15,044
[thuds]
295
00:13:15,127 --> 00:13:16,127
[knock on door]
296
00:13:16,670 --> 00:13:18,255
- [knocking on door]
- [sighs]
297
00:13:18,339 --> 00:13:21,425
♪ Gotta get up, gotta get out
Gotta get home before the morning comes ♪
298
00:13:21,509 --> 00:13:22,944
- [Maxine] Sweet birthday baby.
- Why?
299
00:13:22,968 --> 00:13:25,447
Why would you give me a joint
that you don't know what's in it?
300
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
It's laced with cocaine.
301
00:13:27,097 --> 00:13:28,891
It is not cocaine, Maxine.
302
00:13:28,974 --> 00:13:31,227
It is ketamine,
and I've never done ketamine before.
303
00:13:31,310 --> 00:13:33,813
And it turns out that it fucks me up.
304
00:13:33,896 --> 00:13:35,731
First of all, as far as I know,
it's cocaine,
305
00:13:35,815 --> 00:13:37,066
but I didn't roll these myself,
306
00:13:37,149 --> 00:13:39,461
so if you wanna say they're ketamine,
then I'll go with it.
307
00:13:39,485 --> 00:13:40,319
Ah-ha!
308
00:13:40,402 --> 00:13:43,405
But secondly, we have done ketamine.
309
00:13:43,489 --> 00:13:45,574
Most recently at Lewis' christening.
310
00:13:45,658 --> 00:13:46,700
And you were fine.
311
00:13:47,868 --> 00:13:48,868
I forgot.
312
00:13:49,829 --> 00:13:50,829
[sighs]
313
00:13:51,205 --> 00:13:52,790
- Fuck.
- Okay.
314
00:13:52,873 --> 00:13:55,042
- [Nadia exhales]
- Nadia, please relax.
315
00:13:55,125 --> 00:13:58,629
I did all of this for you,
including this surprise joint,
316
00:13:58,712 --> 00:14:01,841
- ...because I love...
- Because you think I'm a cockroach.
317
00:14:01,924 --> 00:14:03,884
- What?
- I'm not a cockroach.
318
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
You're the cockroach.
319
00:14:06,095 --> 00:14:08,180
Why are you calling me
a cockroach right now?
320
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
Because you called me a cockroach.
321
00:14:09,723 --> 00:14:11,851
When? I would never call you a cockroach.
322
00:14:13,227 --> 00:14:14,227
Maxine...
323
00:14:14,937 --> 00:14:16,355
I need you to help me.
324
00:14:16,939 --> 00:14:18,065
You're not helping me.
325
00:14:18,691 --> 00:14:21,610
You're not helping me at all.
You're sabotaging me.
326
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Will you stop acting crazy?
327
00:14:24,280 --> 00:14:28,158
[raised voice] Oh, my God!
I am not crazy! Okay? I am not crazy!
328
00:14:28,742 --> 00:14:31,829
You know I hate it
when people call me crazy.
329
00:14:33,455 --> 00:14:36,292
♪ Down by the sea
She knew a sailor who had been to war ♪
330
00:14:36,375 --> 00:14:39,336
Look, I get it, all right? I realize
that sounded a little fucking crazy.
331
00:14:39,420 --> 00:14:41,839
All right? I'm just defending myself here.
332
00:14:41,922 --> 00:14:43,591
Okay? This is on her.
333
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Or maybe you're just crazy.
334
00:14:46,760 --> 00:14:48,304
♪ For a couple of days ♪
335
00:14:48,387 --> 00:14:51,056
♪ And then he'd sail
Across the bubbly waves ♪
336
00:14:51,140 --> 00:14:53,225
♪ And those were happier days ♪
337
00:14:53,309 --> 00:14:55,561
♪ But now... ♪
338
00:14:55,644 --> 00:14:56,854
What are you doing?
339
00:14:56,937 --> 00:15:00,858
♪ Gotta get out
Gotta get home before the morning comes ♪
340
00:15:00,941 --> 00:15:02,109
[Maxine] Hey.
341
00:15:02,192 --> 00:15:03,485
♪ Got a big day ♪
342
00:15:03,569 --> 00:15:05,696
[crowd murmurs]
343
00:15:06,447 --> 00:15:09,783
♪ Up and away, got a big day
Sorry, can't stay ♪
344
00:15:09,867 --> 00:15:10,743
♪ I gotta run, run ♪
345
00:15:10,826 --> 00:15:13,203
You can't leave. This is your party.
346
00:15:13,287 --> 00:15:14,121
[sighs]
347
00:15:14,204 --> 00:15:16,290
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
348
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
[exhales]
349
00:15:17,666 --> 00:15:19,668
["I Go To Sleep" playing]
350
00:15:32,973 --> 00:15:36,143
♪ When I look up from my pillow ♪
351
00:15:36,226 --> 00:15:38,812
♪ I dream you are there ♪
352
00:15:40,147 --> 00:15:41,440
♪ With me ♪
353
00:15:43,150 --> 00:15:45,486
♪ Though you are far away ♪
354
00:15:45,569 --> 00:15:49,239
♪ I know you'll always be near ♪
355
00:15:50,324 --> 00:15:51,492
♪ To me ♪
356
00:15:52,117 --> 00:15:54,078
♪ I go to sleep ♪
357
00:15:55,704 --> 00:15:56,704
♪ Sleep ♪
358
00:15:57,957 --> 00:16:00,542
♪ And imagine that you're there ♪
359
00:16:00,626 --> 00:16:01,710
♪ With me ♪
360
00:16:02,294 --> 00:16:04,380
♪ I go to sleep ♪
361
00:16:06,131 --> 00:16:07,131
♪ Sleep ♪
362
00:16:08,258 --> 00:16:11,762
♪ And imagine that you're there with me ♪
363
00:16:18,894 --> 00:16:20,980
♪ I look around me ♪
364
00:16:21,063 --> 00:16:24,858
♪ And feel you are ever so close ♪
365
00:16:26,026 --> 00:16:27,027
♪ To me ♪
366
00:16:29,071 --> 00:16:32,032
♪ Each tear that flows from my eye ♪
367
00:16:32,116 --> 00:16:34,702
♪ Brings back memories of you ♪
368
00:16:36,328 --> 00:16:37,328
♪ To me ♪
369
00:16:38,163 --> 00:16:39,999
♪ I go to sleep ♪
370
00:16:41,667 --> 00:16:42,668
♪ Sleep ♪
371
00:16:43,961 --> 00:16:47,589
♪ And imagine that you're there with me ♪
372
00:16:48,257 --> 00:16:50,259
♪ I go to sleep ♪
373
00:16:51,885 --> 00:16:52,885
♪ Sleep ♪
374
00:16:53,929 --> 00:16:57,891
♪ And imagine that you're there with me ♪
375
00:17:00,352 --> 00:17:02,354
[groans softly]
376
00:17:10,821 --> 00:17:11,821
[inhales]
377
00:17:12,156 --> 00:17:12,990
[exhales]
378
00:17:13,073 --> 00:17:14,241
Fucking Monday.
379
00:17:15,534 --> 00:17:16,534
[sighs]
380
00:17:20,372 --> 00:17:21,999
Mmm-mmm-mmm.
381
00:17:27,046 --> 00:17:30,174
Lizzy? Lizzy? Lizzy?
382
00:17:30,257 --> 00:17:31,508
[inhales]
383
00:17:32,217 --> 00:17:33,343
Wake up. Are you up?
384
00:17:34,803 --> 00:17:35,803
Hey.
385
00:17:37,264 --> 00:17:38,265
[Nadia] Thank you.
386
00:17:39,516 --> 00:17:40,517
Oh, shit.
387
00:17:41,727 --> 00:17:43,937
Looks I got mixed up
in something very nice.
388
00:17:44,021 --> 00:17:45,064
Mmm-hmm.
389
00:17:48,150 --> 00:17:49,401
[exhales]
390
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
Where's Maxine?
391
00:17:51,487 --> 00:17:52,487
I don't know.
392
00:17:53,155 --> 00:17:54,364
It's Monday, so...
393
00:17:55,199 --> 00:17:57,201
Uh, gyrotonics.
394
00:17:58,911 --> 00:17:59,911
Yeah...
395
00:18:00,412 --> 00:18:02,414
Will you help me out with something?
396
00:18:02,498 --> 00:18:04,666
[humming "Mission Impossible Theme"]
397
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
Okay, dude, all clear.
398
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
So what was wrong with the stairs?
399
00:18:20,516 --> 00:18:23,393
Uh, it's a long story
involving multiple deaths.
400
00:18:24,728 --> 00:18:25,813
Yeah, this is much safer.
401
00:18:26,522 --> 00:18:27,522
Look, man...
402
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
I'm not crazy.
403
00:18:29,441 --> 00:18:31,026
I'm not judging. I love crazy.
404
00:18:31,110 --> 00:18:33,070
Today I'm helping an artist
make blood jelly
405
00:18:33,153 --> 00:18:35,864
to suspend over
a 13th century mock debtors' prison.
406
00:18:36,615 --> 00:18:38,175
The key is knowing who to ask for help.
407
00:18:38,700 --> 00:18:39,701
In her case, me.
408
00:18:39,785 --> 00:18:41,161
In your case, also me.
409
00:18:42,246 --> 00:18:43,246
Thanks, buddy.
410
00:18:47,584 --> 00:18:49,461
You gonna head back up to the fuck pile?
411
00:18:49,545 --> 00:18:50,545
Mmm...
412
00:18:51,046 --> 00:18:52,046
I gotta brush my teeth.
413
00:18:52,756 --> 00:18:53,841
[cell phone chimes]
414
00:18:57,511 --> 00:18:58,637
Fuck that.
415
00:19:00,180 --> 00:19:02,349
- Bye, Lizzy.
- [Lizzy] Bye.
416
00:19:02,432 --> 00:19:03,472
["Cherry Blossom" playing]
417
00:19:03,517 --> 00:19:05,394
- I love you.
- [Nadia] Love you.
418
00:19:05,477 --> 00:19:09,523
♪ The river ♪
419
00:19:09,606 --> 00:19:11,191
♪ Blowing through ♪
420
00:19:11,275 --> 00:19:16,697
♪ The flowing of my heart ♪
421
00:19:16,780 --> 00:19:19,825
♪ I hope to see you ♪
422
00:19:19,908 --> 00:19:25,080
♪ Somewhere down that river ♪
423
00:19:25,747 --> 00:19:29,126
♪ Come and stand beside me ♪
424
00:19:29,209 --> 00:19:31,753
♪ It's all right ♪
425
00:19:31,837 --> 00:19:34,381
[Ruth] Are you back
at that Touchstone memory?
426
00:19:34,464 --> 00:19:37,009
[man] Yes, I'm there, outside the school.
427
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Okay. You see the man's shadow.
428
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
How does that make you feel?
429
00:19:43,182 --> 00:19:44,183
[man] Frozen.
430
00:19:44,808 --> 00:19:45,934
Powerless.
431
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Is that belief true now?
432
00:19:50,272 --> 00:19:51,106
No.
433
00:19:51,190 --> 00:19:54,276
No, I know how to ask for things
for myself now,
434
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
like... like in my marriage.
435
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
And what would you ask for?
436
00:19:58,614 --> 00:19:59,740
I need...
437
00:20:00,449 --> 00:20:01,617
my wife to...
438
00:20:02,993 --> 00:20:03,993
talk to me.
439
00:20:04,411 --> 00:20:08,790
Maybe you talk
when you should just be touched.
440
00:20:09,625 --> 00:20:12,085
Yeah. Can you ask her to hold you?
441
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
[sniffles] Yeah.
442
00:20:17,591 --> 00:20:19,218
[man cries]
443
00:20:36,944 --> 00:20:38,237
[door opens]
444
00:20:38,320 --> 00:20:40,155
[Nadia speaks indistinctly]
445
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
[door closes]
446
00:20:43,158 --> 00:20:44,158
Ruthie?
447
00:20:45,953 --> 00:20:46,953
[sighs]
448
00:20:59,841 --> 00:21:01,093
Well, hey.
449
00:21:01,593 --> 00:21:02,844
[chuckles]
450
00:21:03,428 --> 00:21:04,721
Mmm.
451
00:21:05,514 --> 00:21:07,641
So... you want some tea?
452
00:21:08,141 --> 00:21:09,226
- No.
- Mmm.
453
00:21:09,309 --> 00:21:11,186
I don't want any of this fancy water.
454
00:21:12,145 --> 00:21:13,313
I want to talk to you.
455
00:21:13,939 --> 00:21:15,232
[Ruth] Okay.
456
00:21:16,900 --> 00:21:18,193
What's up, muffin?
457
00:21:20,946 --> 00:21:22,698
I think it's gonna get pretty heavy.
458
00:21:23,198 --> 00:21:24,198
Uh...
459
00:21:25,617 --> 00:21:28,412
Can we go sit downstairs in your office
like I'm an actual patient?
460
00:21:28,495 --> 00:21:30,414
I don't think that would suit you.
461
00:21:30,914 --> 00:21:32,541
You've always liked the kitchen.
462
00:21:34,167 --> 00:21:35,794
Why? Why do I like the kitchen?
463
00:21:36,295 --> 00:21:40,549
Well... sustenance, safety, nourishment,
464
00:21:40,632 --> 00:21:43,343
all the things you were missing
when you were little.
465
00:21:43,927 --> 00:21:44,927
Well...
466
00:21:44,970 --> 00:21:48,807
Uh, I think I might be losing it,
like I'm going crazy.
467
00:21:48,890 --> 00:21:52,060
No, no, no, no, no,
we do not use that word in this house.
468
00:21:52,144 --> 00:21:53,520
Never did, never will.
469
00:21:54,021 --> 00:21:55,105
[inhales]
470
00:21:55,897 --> 00:21:59,818
What was her diagnosis?
Like, what the fuck was wrong with her?
471
00:21:59,901 --> 00:22:02,446
Do not confuse your mother
with her damage.
472
00:22:05,532 --> 00:22:06,742
Last night I died.
473
00:22:08,660 --> 00:22:09,870
What do you mean?
474
00:22:10,871 --> 00:22:12,831
- Last night was my birthday.
- Correct.
475
00:22:13,415 --> 00:22:15,250
I went to Maxine's. Uh...
476
00:22:15,751 --> 00:22:18,170
We got into a fight, so I tried to leave.
477
00:22:18,253 --> 00:22:21,298
I fell down the stairs and broke my neck.
478
00:22:21,882 --> 00:22:23,258
And I died.
479
00:22:25,427 --> 00:22:27,137
- Okay.
- [Nadia] Okay.
480
00:22:27,721 --> 00:22:32,017
So then, uh, I'm back at the party.
481
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
I try to leave, you know?
482
00:22:34,686 --> 00:22:39,107
Uh, fall down the stairs,
break my neck again.
483
00:22:39,191 --> 00:22:40,567
All right, so...
484
00:22:40,650 --> 00:22:41,568
Um...
485
00:22:41,651 --> 00:22:42,651
I died.
486
00:22:43,153 --> 00:22:44,154
I died.
487
00:22:45,072 --> 00:22:46,072
I died.
488
00:22:46,531 --> 00:22:47,531
I died.
489
00:22:48,158 --> 00:22:49,659
That's four times.
490
00:22:49,743 --> 00:22:50,743
Um...
491
00:22:51,870 --> 00:22:56,458
Also... Also, my cat
just literally disappeared.
492
00:23:01,338 --> 00:23:04,633
You were such a difficult teenager.
493
00:23:05,425 --> 00:23:07,844
We've had some scary times, have we not?
494
00:23:08,428 --> 00:23:09,554
Mm-hmm.
495
00:23:09,638 --> 00:23:14,643
[Ruth] And I always said to you,
if things got really scary,
496
00:23:14,726 --> 00:23:16,061
you would say to me...
497
00:23:16,144 --> 00:23:19,314
Record player, Ruth. Record player.
498
00:23:20,065 --> 00:23:21,065
[sighs]
499
00:23:22,442 --> 00:23:23,610
Are you sure?
500
00:23:27,239 --> 00:23:28,907
Should I call my guy at Bellevue?
501
00:23:29,491 --> 00:23:33,495
- Is it the nicest psych ward?
- It's definitely the closest one.
502
00:23:34,287 --> 00:23:36,498
Darling, I'd get in with you,
but my damn knees.
503
00:23:36,581 --> 00:23:39,167
So I'm gonna grab a cab
and meet you there.
504
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
You will not be alone, okay?
505
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
[Nadia] Okay. I love you.
506
00:23:45,966 --> 00:23:48,593
Can you please remove
any jewelry and shoelaces?
507
00:23:49,719 --> 00:23:51,221
I don't fuck with shoelaces.
508
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
Okay, can we have that necklace then?
509
00:23:53,765 --> 00:23:54,765
Uh...
510
00:23:55,892 --> 00:23:58,520
You know, it's uh... It's my mom's.
511
00:23:59,062 --> 00:24:00,647
So... I'd rather not.
512
00:24:00,730 --> 00:24:01,606
Full name?
513
00:24:01,690 --> 00:24:03,150
Nadia Vulvokov.
514
00:24:03,775 --> 00:24:06,153
V-U-L-V-O-K-O-V.
515
00:24:06,862 --> 00:24:09,531
It's like Volvo,
but with more letters and dyslexic.
516
00:24:09,614 --> 00:24:11,491
Have you hurt yourself
in the last 24 hours?
517
00:24:11,575 --> 00:24:13,285
Not intentionally, no.
518
00:24:13,368 --> 00:24:15,120
Do you feel
you were going to hurt yourself?
519
00:24:15,203 --> 00:24:17,706
No. Uh, absolutely not.
520
00:24:17,789 --> 00:24:19,291
- What day is it today?
- Monday.
521
00:24:19,374 --> 00:24:22,054
If you found a letter with a stamp on it,
what would you do with it?
522
00:24:22,085 --> 00:24:23,587
Is the letter addressed to me?
523
00:24:23,670 --> 00:24:26,047
- Who is the president?
- Hey, what's going on back there?
524
00:24:26,131 --> 00:24:27,591
We got a redhead on board?
525
00:24:27,674 --> 00:24:28,674
Fire in the hole!
526
00:24:28,717 --> 00:24:29,968
[men laugh]
527
00:24:30,051 --> 00:24:31,970
Hey, man, you kiss your mommy
with that mouth?
528
00:24:32,053 --> 00:24:34,264
Hey, my mother loves me very much.
529
00:24:34,347 --> 00:24:35,987
Hey, do you need help with that necklace?
530
00:24:36,016 --> 00:24:38,393
No, I decided not to take it off.
Here's the thing.
531
00:24:38,477 --> 00:24:41,706
If I have the wherewithal to assert that
I don't want to comply with your request,
532
00:24:41,730 --> 00:24:46,651
then doesn't that mean that I'm lucid
enough to maintain my own autonomy?
533
00:24:47,360 --> 00:24:48,987
She does seem fairly lucid.
534
00:24:49,070 --> 00:24:51,072
She answered the questions
really quickly, though.
535
00:24:51,156 --> 00:24:54,117
Okay, um, I don't know exactly
what is going on with me.
536
00:24:54,201 --> 00:24:56,786
Uh, but I do know one thing for sure,
537
00:24:56,870 --> 00:25:01,917
and that is that a bunch of mama's boys
don't get to decide if I'm crazy.
538
00:25:02,000 --> 00:25:04,878
So, thank you. I'm out of here.
539
00:25:04,961 --> 00:25:07,672
No, miss, if you don't sit down,
we'll have to restrain you.
540
00:25:07,756 --> 00:25:10,550
Miss Vulvokov, I'm administering
a non-narcotic sedative.
541
00:25:10,634 --> 00:25:12,469
Let me out of here! Let me out!
542
00:25:12,552 --> 00:25:15,222
- Relax. Ryan?
- I'm trying.
543
00:25:15,305 --> 00:25:16,665
- I'm trying.
- Let me out of here!
544
00:25:16,723 --> 00:25:18,058
What is going on back there?
545
00:25:18,934 --> 00:25:20,435
["Gotta Get Up" playing]
546
00:25:20,519 --> 00:25:21,770
[knocking on door]
547
00:25:21,853 --> 00:25:22,853
[water running]
548
00:25:22,896 --> 00:25:24,356
[knocking continues]
549
00:25:26,441 --> 00:25:27,901
Nobody locks us up.
550
00:25:30,987 --> 00:25:32,447
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
551
00:25:32,531 --> 00:25:34,658
[Nadia] Let's fuck this party
on the mouth.
552
00:25:35,450 --> 00:25:37,118
["Migas 2000" playing]
553
00:25:39,162 --> 00:25:40,163
♪ Okay ♪
554
00:25:42,958 --> 00:25:44,501
[song continues in French]
555
00:25:50,882 --> 00:25:53,093
There you are. I lost track of you.
556
00:25:54,970 --> 00:25:56,012
Oh!
557
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
You're having fun.
558
00:25:58,515 --> 00:26:01,851
Are you kidding me?
This is the greatest party ever.
559
00:26:01,935 --> 00:26:05,272
I mean, we can do whatever we want,
whoever we want.
560
00:26:05,355 --> 00:26:07,774
Thank God I started cooking on Thursday.
561
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
Thursday. What a concept.
562
00:26:10,735 --> 00:26:11,987
What do you mean?
563
00:26:12,070 --> 00:26:14,781
Oh, man, it's never gonna be
Thursday again.
564
00:26:14,864 --> 00:26:17,617
It's just always gonna be this party.
565
00:26:17,701 --> 00:26:19,911
And we're just gonna keep coming back.
566
00:26:21,413 --> 00:26:23,540
And my little baby Johnny's back.
567
00:26:23,623 --> 00:26:24,623
[chuckles]
568
00:26:24,958 --> 00:26:27,836
Nothing is ever gonna change.
41164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.