Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,730 --> 00:03:04,040
Translation: Lisistra
2
00:03:05,790 --> 00:03:09,410
Sincro: Pep Robinson
for As We are
3
00:03:11,930 --> 00:03:14,810
Yes, no, it's a bar on Fifth Avenue
called Billy's
4
00:03:15,970 --> 00:03:17,690
Yes, it's a cool place, it has live music
5
00:03:18,820 --> 00:03:22,050
No, it's a good place. You will like
6
00:03:22,050 --> 00:03:23,490
It is the only place in the city
where you can dance Hey, Gabe!
7
00:03:24,170 --> 00:03:26,060
When you want to dance
Are not you going to Billy's?
8
00:03:27,760 --> 00:03:29,140
Everyone agrees with me
9
00:03:29,570 --> 00:03:29,960
Yes
10
00:03:30,780 --> 00:03:32,540
It is not the place to go
11
00:03:33,670 --> 00:03:34,540
Yes
12
00:03:35,810 --> 00:03:36,920
No, put what you want
13
00:03:37,260 --> 00:03:39,180
There is some sawdust on the ground
14
00:03:39,180 --> 00:03:41,180
You know, so bring boots
15
00:03:41,180 --> 00:03:45,030
Put on a skirt if you want
16
00:03:46,270 --> 00:03:47,550
What do you read?
17
00:03:49,920 --> 00:03:51,220
Why do you read this?
18
00:03:51,480 --> 00:03:52,610
The articles
19
00:03:54,190 --> 00:03:57,950
10 movements to return
crazy in bed
20
00:03:59,820 --> 00:04:00,860
Ernie
21
00:04:01,820 --> 00:04:04,340
You just had to ask me.
I am 20
22
00:04:25,710 --> 00:04:27,660
If a man does not commit to his lover ...
23
00:04:28,290 --> 00:04:30,430
... controls your level of vulnerability
24
00:04:31,510 --> 00:04:34,390
Some men cheat
to avoid a real intimacy
25
00:04:35,950 --> 00:04:37,590
Intimacy scares them
26
00:04:37,590 --> 00:04:41,010
So they distance themselves from
his women to cheat them ...
27
00:04:41,460 --> 00:04:44,230
... and do not get involved
emotionally with his lovers
28
00:04:46,580 --> 00:04:49,430
This type of men
they also fear conflicts
29
00:04:58,220 --> 00:05:00,320
You do not get to the table, I love what you want?
30
00:05:00,570 --> 00:05:01,790
Potato purée
31
00:05:01,790 --> 00:05:03,170
Please kindly
32
00:05:03,170 --> 00:05:04,900
Can I have more potatoes, dad?
33
00:05:04,900 --> 00:05:06,900
Of course you can
34
00:05:07,780 --> 00:05:09,420
Can Tucker also?
35
00:05:09,420 --> 00:05:11,170
Tucker does not like potatoes
36
00:05:11,170 --> 00:05:12,330
Yes, he likes
37
00:05:12,330 --> 00:05:14,650
Tucker, hates potatoes
38
00:05:14,650 --> 00:05:16,650
How did you do it?
They are very good
39
00:05:16,650 --> 00:05:18,580
Mix a bit of
sour cream and chives
40
00:05:18,690 --> 00:05:19,570
I saw it online
41
00:05:20,980 --> 00:05:22,200
Cindy, no
42
00:05:23,050 --> 00:05:24,800
But he's hungry, mam
43
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
No, he will get sick
and shit everywhere
44
00:05:27,060 --> 00:05:28,500
Come here, you've made a mess
45
00:05:28,500 --> 00:05:29,460
Come here, boy
46
00:05:30,570 --> 00:05:31,810
Can you take her to school tomorrow?
47
00:05:31,890 --> 00:05:34,070
In agreement.
Do you have something to do?
48
00:05:34,270 --> 00:05:35,540
No, I have to be
early in the store
49
00:05:35,630 --> 00:05:37,240
Move some things for sale
50
00:05:42,350 --> 00:05:43,710
Winston invited me out
51
00:05:44,480 --> 00:05:46,430
Can I go watch the television?
52
00:05:46,430 --> 00:05:47,640
Have you finished the vegetable?
53
00:05:48,660 --> 00:05:49,200
Good girl
54
00:05:49,200 --> 00:05:50,440
Put your plate in the sink
55
00:05:51,180 --> 00:05:51,880
Have you said that I know?
56
00:05:52,590 --> 00:05:53,270
What?
57
00:05:53,750 --> 00:05:54,480
A Winston
58
00:05:54,880 --> 00:05:55,870
Are you going out with him?
59
00:05:56,180 --> 00:05:56,740
Soft!
60
00:06:01,440 --> 00:06:01,920
Yes
61
00:06:04,350 --> 00:06:05,850
Do you think it's a bad idea?
62
00:06:07,800 --> 00:06:09,070
You do not need my approval
63
00:06:09,070 --> 00:06:11,070
I did not ask for your approval
64
00:06:57,500 --> 00:06:58,690
What have you been doing?
65
00:07:01,060 --> 00:07:02,280
Caring for things
66
00:07:02,620 --> 00:07:04,370
I spoke with Matt today
67
00:07:04,450 --> 00:07:06,090
He said I can sleep there ...
68
00:07:06,600 --> 00:07:07,700
... when arrive
69
00:07:08,380 --> 00:07:09,510
He is very friendly
70
00:07:11,690 --> 00:07:12,820
When are you going to do it?
71
00:07:15,170 --> 00:07:15,870
Next month?
72
00:07:16,810 --> 00:07:17,870
Maybe three weeks
73
00:07:18,670 --> 00:07:19,610
Is it okay?
74
00:07:19,950 --> 00:07:20,910
Yes, it's fine
75
00:07:21,730 --> 00:07:23,390
Take time.
I do not hurry you
76
00:07:26,930 --> 00:07:28,850
I can move before, if you want
77
00:07:28,850 --> 00:07:30,040
I get it
78
00:07:31,540 --> 00:07:32,550
It does not matter to me
79
00:07:33,350 --> 00:07:35,070
You are sleeping in the other room
80
00:07:35,070 --> 00:07:36,170
It's empty anyway
81
00:07:47,200 --> 00:07:48,750
Have you thought about going back to school?
82
00:07:50,220 --> 00:07:52,200
I do not know if I can afford it
83
00:07:55,000 --> 00:07:57,010
Well, you can start saving
84
00:09:01,950 --> 00:09:02,910
I'm Chuck
85
00:09:02,910 --> 00:09:03,870
Hey!
86
00:09:04,890 --> 00:09:05,880
In the end you took it
87
00:09:08,050 --> 00:09:09,440
How's it going, t o?
88
00:09:09,440 --> 00:09:12,100
All right. All good
89
00:09:13,370 --> 00:09:15,150
I could go see you next week
90
00:09:15,150 --> 00:09:15,880
For what?
91
00:09:16,870 --> 00:09:18,340
I have a work plan there
92
00:09:19,250 --> 00:09:20,720
Maybe we could have lunch
93
00:09:21,570 --> 00:09:22,780
I do not know
94
00:09:24,510 --> 00:09:26,880
I ... I thought I would spend the weekend
95
00:09:27,960 --> 00:09:29,170
I hope to arrive on Friday night
96
00:09:29,170 --> 00:09:30,080
I can not see you
97
00:09:30,250 --> 00:09:31,830
Yes ... But ...
98
00:09:34,460 --> 00:09:35,450
Uh ...
99
00:09:37,680 --> 00:09:38,950
I still have some of your stuff
100
00:09:38,980 --> 00:09:40,540
Maybe, I can pass and leave them
101
00:09:41,580 --> 00:09:43,140
No, it's just clothes
102
00:09:43,930 --> 00:09:45,400
What do you want me to do with her?
103
00:09:46,390 --> 00:09:47,940
Can you throw it away?
104
00:09:50,880 --> 00:09:52,610
You can not call me anymore, okay?
105
00:11:54,000 --> 00:11:55,220
Do you still live with him?
106
00:11:56,690 --> 00:11:57,650
Uh, huh!
107
00:12:00,790 --> 00:12:02,800
Do not you care to cheat him?
108
00:12:03,810 --> 00:12:05,590
Nobody is cheating on you
109
00:12:05,880 --> 00:12:06,890
We already broke
110
00:12:07,860 --> 00:12:09,350
But you still live with him
111
00:12:10,430 --> 00:12:11,670
That drives me crazy
112
00:12:13,430 --> 00:12:14,920
I do not know how you do it
113
00:12:17,440 --> 00:12:18,850
How long were you together?
114
00:12:20,010 --> 00:12:21,770
Almost two years
115
00:12:22,580 --> 00:12:24,420
Do you know the restaurant on the street?
116
00:12:24,710 --> 00:12:25,690
The one that is closed?
117
00:12:26,320 --> 00:12:27,530
I used to work there
118
00:12:27,530 --> 00:12:30,360
Come for breakfast and lunch
119
00:12:31,070 --> 00:12:32,360
Even if I had a shit
120
00:12:33,300 --> 00:12:35,250
One day I was invited out
121
00:12:35,590 --> 00:12:37,650
And I soon moved in after that
122
00:12:38,610 --> 00:12:39,460
Do you want him?
123
00:12:41,920 --> 00:12:43,080
I did not stay
124
00:12:43,080 --> 00:12:44,780
If that is what you want to say
125
00:12:45,910 --> 00:12:48,400
I just hate this fucking place
126
00:12:49,220 --> 00:12:50,400
I hate you
127
00:12:51,050 --> 00:12:53,290
I told him we had to move
128
00:12:53,290 --> 00:12:56,000
But he likes to be here
129
00:12:57,730 --> 00:12:59,000
I can not stand it anymore
130
00:13:01,490 --> 00:13:03,240
You are better than in the photo
131
00:13:05,500 --> 00:13:07,060
Do you tell everyone?
132
00:13:07,870 --> 00:13:08,610
Do not
133
00:13:09,570 --> 00:13:11,470
As usual,
they are better in the photos
134
00:14:00,180 --> 00:14:01,420
No kiss?
135
00:14:03,820 --> 00:14:05,210
Thank you very much, senorita
136
00:14:05,210 --> 00:14:06,170
You have cheered me the day
137
00:14:08,180 --> 00:14:09,560
Hello, Mr. Taylor
138
00:14:09,560 --> 00:14:10,750
Good morning, Cindy
139
00:14:11,650 --> 00:14:13,150
Gabe? Hi, I'm Les Taylor
140
00:14:13,630 --> 00:14:15,240
Hi, the new kid, is not it?
141
00:14:15,240 --> 00:14:16,600
I know ... How's Shannon?
142
00:14:16,600 --> 00:14:19,260
It's fine.
I had to work soon today
143
00:14:21,350 --> 00:14:22,370
I'm glad to meet you
144
00:14:22,430 --> 00:14:23,810
She talks a lot about you
145
00:14:23,810 --> 00:14:24,690
Have you said something bad?
146
00:14:25,250 --> 00:14:26,950
Not at all.
Come out of me
147
00:14:27,290 --> 00:14:27,990
You can bet on it
148
00:14:40,410 --> 00:14:40,970
Hello
149
00:14:43,490 --> 00:14:44,500
Do you need help?
150
00:14:44,700 --> 00:14:45,660
I'm not well
151
00:14:45,970 --> 00:14:48,350
I'm going to rest for
have lunch in a moment
152
00:14:48,350 --> 00:14:49,060
Voucher
153
00:14:50,750 --> 00:14:53,610
We still stay for tonight?
154
00:14:53,860 --> 00:14:54,800
Yes
155
00:14:55,730 --> 00:14:58,410
Do you want me to pick you up, or ...
156
00:14:59,090 --> 00:15:01,380
It would be great. If you dont mind
157
00:15:01,380 --> 00:15:02,540
Yes, of course
158
00:15:02,970 --> 00:15:04,210
Is it okay at eight?
159
00:15:04,210 --> 00:15:05,590
I'm doing well
160
00:15:06,610 --> 00:15:07,590
In agreement
161
00:15:08,420 --> 00:15:09,590
Good ...
162
00:15:12,950 --> 00:15:13,740
Until later?
163
00:15:15,120 --> 00:15:15,740
Yes
164
00:15:16,760 --> 00:15:17,500
See you later
165
00:16:15,850 --> 00:16:18,790
Ten rules to get attention online
166
00:16:19,040 --> 00:16:20,200
Number one
167
00:16:21,050 --> 00:16:23,740
Classify photos for confused teenagers
168
00:16:23,990 --> 00:16:26,310
Even if you have a pair
of awesome tits
169
00:16:26,310 --> 00:16:28,460
Does not mean you have
than to teach them always
170
00:16:29,420 --> 00:16:30,860
Especially online
171
00:16:31,510 --> 00:16:33,830
The little bikinis
They are for insecure girls
172
00:16:34,280 --> 00:16:36,600
Women do not confess
in having an appointment
173
00:16:36,990 --> 00:16:40,020
Instead of,
"I'm sure of my body" ...
174
00:16:40,130 --> 00:16:44,090
They scream: M rame!
I'm ready to party
175
00:17:01,080 --> 00:17:01,650
Marty?
176
00:17:06,590 --> 00:17:07,410
Marty
177
00:17:16,690 --> 00:17:17,420
If you can hear me ...
178
00:17:18,160 --> 00:17:19,000
... do something
179
00:17:22,960 --> 00:17:24,890
Move your finger, or something
180
00:17:36,020 --> 00:17:38,090
Let me know that I do not waste time
181
00:17:39,420 --> 00:17:41,030
Tell me what do you want that is here?
182
00:17:55,190 --> 00:17:57,590
Where the fucking fool is
why did you leave me?
183
00:17:58,750 --> 00:18:01,160
I do not see who comes to see you
184
00:18:01,160 --> 00:18:04,070
I read you these stiff magazines
185
00:18:14,590 --> 00:18:16,080
You know what would come
186
00:18:19,190 --> 00:18:21,200
Or you knew he was going to be the only one ...
187
00:18:21,200 --> 00:18:23,520
... I was going to take care of you
188
00:18:34,830 --> 00:18:36,130
I'm going to go, t o
189
00:18:36,810 --> 00:18:37,430
Voucher
190
00:18:39,010 --> 00:18:40,340
Are we still going to Shreveport?
191
00:18:41,950 --> 00:18:43,900
No, I rejected it this afternoon
192
00:18:44,920 --> 00:18:45,650
Why?
193
00:18:47,350 --> 00:18:48,430
Was not it worth it?
194
00:18:49,440 --> 00:18:51,390
Did not they admit the budget?
195
00:18:52,190 --> 00:18:53,800
Accepting it would have been crazy
196
00:18:53,800 --> 00:18:55,320
It would have been days
very long work
197
00:18:56,620 --> 00:18:58,400
Shit, dude. I do not blame you
198
00:18:59,620 --> 00:19:00,580
I pay
199
00:19:00,580 --> 00:19:01,490
- Sure?
- Yes
200
00:19:01,880 --> 00:19:02,900
Thanks, t o
201
00:19:04,710 --> 00:19:06,090
- See you later Russ
- See you later, colleague
202
00:20:04,220 --> 00:20:04,870
Hello
203
00:20:08,740 --> 00:20:09,680
Hello
204
00:20:56,240 --> 00:20:57,370
I need you to leave tomorrow
205
00:20:58,920 --> 00:21:00,650
- But you said ...
-I know what I said
206
00:21:00,650 --> 00:21:02,660
I have changed my mind.
You better go
207
00:21:02,990 --> 00:21:04,800
- Ma ana?
-Ma'ana in the morning
208
00:21:06,950 --> 00:21:08,220
But ... I have not even packed
209
00:21:08,220 --> 00:21:09,530
There are empty boxes in the garage
210
00:21:19,000 --> 00:21:19,390
Hello
211
00:21:20,010 --> 00:21:20,950
Is it friendly?
212
00:21:21,400 --> 00:21:22,950
Yes, I would not kill a fly
213
00:21:22,950 --> 00:21:24,730
- Hey buddy
-Tucker
214
00:21:26,060 --> 00:21:26,730
Can I help you?
215
00:21:27,730 --> 00:21:29,850
Yes. Is Shannon?
216
00:21:30,020 --> 00:21:30,500
Who?
217
00:21:31,720 --> 00:21:33,020
I'm ...
218
00:21:33,810 --> 00:21:34,740
This is ... the 515?
219
00:21:35,030 --> 00:21:35,930
Of course it is
220
00:21:37,710 --> 00:21:39,580
I thought it was his car
221
00:21:42,290 --> 00:21:43,700
Shit
222
00:21:44,550 --> 00:21:45,700
You caught me
223
00:21:48,510 --> 00:21:50,040
So who lives here?
224
00:21:50,040 --> 00:21:51,140
I teased you, t o
225
00:21:51,420 --> 00:21:52,860
You must be Winston, right?
226
00:21:52,860 --> 00:21:54,360
- Yes
- I'm Gabe
227
00:21:54,360 --> 00:21:55,410
It is preparing. Enters
228
00:21:55,550 --> 00:21:56,030
Voucher
229
00:21:57,760 --> 00:21:58,800
Do you want something to drink?
230
00:22:00,020 --> 00:22:01,970
I'm fine thanks
231
00:22:06,690 --> 00:22:08,270
How old are you, honey?
232
00:22:08,470 --> 00:22:09,490
Six
233
00:22:10,360 --> 00:22:11,010
Cindy!
234
00:22:24,470 --> 00:22:26,250
Where are you going tonight?
235
00:22:26,590 --> 00:22:27,780
Matteo's
236
00:22:31,510 --> 00:22:32,730
I hope you like Italian
237
00:22:33,550 --> 00:22:35,040
It is not demanding
238
00:22:35,780 --> 00:22:36,830
Unless it's sushi
239
00:22:37,420 --> 00:22:39,230
It's the only thing he does not like
240
00:22:40,980 --> 00:22:41,860
Good to know
241
00:22:49,180 --> 00:22:50,110
It's fun
242
00:22:52,010 --> 00:22:52,660
What?
243
00:22:53,050 --> 00:22:55,880
It usually comes out with thinner guys
244
00:22:56,590 --> 00:22:58,370
Tall and thin
245
00:22:58,880 --> 00:23:00,060
He likes them like that
246
00:23:02,830 --> 00:23:05,800
Do you tease me again?
247
00:23:14,680 --> 00:23:16,830
Do not get any funny idea from her
248
00:23:16,830 --> 00:23:18,550
- Lost?
- You heard me
249
00:23:18,550 --> 00:23:19,800
It's not that kind of girl
250
00:23:19,800 --> 00:23:22,990
Gabe, I have not even thought of something like that?
251
00:23:22,990 --> 00:23:25,650
Sorry. I've fallen behind
252
00:23:26,530 --> 00:23:27,370
No problem
253
00:23:27,370 --> 00:23:28,620
We have a lot of time. Oh ...
254
00:23:30,430 --> 00:23:31,390
This is for you
255
00:23:31,390 --> 00:23:33,390
Oh thanks
256
00:23:35,850 --> 00:23:37,210
Put them in water by m
257
00:23:37,320 --> 00:23:38,740
There is a jarr n in the kitchen
258
00:23:40,890 --> 00:23:41,570
I know
259
00:23:41,570 --> 00:23:42,980
I feel the short term
260
00:23:42,980 --> 00:23:44,220
Thank you
261
00:23:45,950 --> 00:23:47,760
Yes. If still available
262
00:23:47,760 --> 00:23:49,760
Can I start as soon as I arrive?
263
00:23:50,500 --> 00:23:52,250
I'm going to need the money
264
00:23:53,840 --> 00:23:54,650
Eh ...
265
00:23:54,650 --> 00:23:55,790
I'll call you back
266
00:23:57,880 --> 00:23:58,750
Yes?
267
00:24:03,650 --> 00:24:04,630
Do you have enough boxes?
268
00:24:05,710 --> 00:24:06,470
I think I know
269
00:24:07,180 --> 00:24:08,930
I have more in my room
if you want
270
00:24:10,630 --> 00:24:11,620
Another thing
271
00:24:11,620 --> 00:24:12,860
Leave your computer
272
00:24:14,020 --> 00:24:15,940
You gave it to me for my birthday
273
00:24:16,450 --> 00:24:17,610
I would like you to give it back to me
274
00:24:18,030 --> 00:24:19,620
I have also changed my mind
275
00:24:20,320 --> 00:24:21,740
I'm going to need it for college
276
00:24:23,920 --> 00:24:26,230
Why are you doing this?
277
00:24:26,520 --> 00:24:28,210
You said you were fine last night!
278
00:24:28,210 --> 00:24:30,210
You said there was no hurry
279
00:24:30,210 --> 00:24:31,350
It's not fair
280
00:24:31,350 --> 00:24:32,570
I have to make plans
281
00:24:32,570 --> 00:24:34,210
Matt has to prepare the room ...
282
00:24:34,210 --> 00:24:34,970
Plans?
283
00:24:35,620 --> 00:24:38,900
You have been saying that you are going
three months ago
284
00:24:39,630 --> 00:24:40,910
I come home every day ...
285
00:24:40,910 --> 00:24:42,910
... and I see your ass in front of the TV
286
00:24:43,480 --> 00:24:46,190
You do not want to go to college
You are not looking for a job ...
287
00:24:46,190 --> 00:24:47,630
You've met someone new, right?
288
00:24:47,630 --> 00:24:49,500
You do not come home well
after work
289
00:24:49,500 --> 00:24:51,500
Have you met another little boy in the restaurant?
290
00:24:56,340 --> 00:24:57,950
I have to continue with my life
291
00:25:00,270 --> 00:25:02,170
We promised that not bamo
to talk about work ...
292
00:25:02,170 --> 00:25:04,170
So ... Ask me a question
293
00:25:04,170 --> 00:25:06,170
Okay. Ummm ...
294
00:25:06,860 --> 00:25:08,580
Your daughter is very beautiful
295
00:25:08,580 --> 00:25:10,580
It is, is not it?
296
00:25:10,900 --> 00:25:12,580
Her name is Cindy, No?
297
00:25:14,180 --> 00:25:15,110
What about Gabe?
298
00:25:15,110 --> 00:25:15,990
Did you touch the eggs a lot?
299
00:25:15,990 --> 00:25:17,990
No no ...
300
00:25:18,360 --> 00:25:21,190
I suppose that ...
Is there a friendship between you?
301
00:25:23,170 --> 00:25:25,430
We have known each other since ...
302
00:25:25,430 --> 00:25:27,430
... we were good friends before we got married
303
00:25:27,430 --> 00:25:29,160
We are still good friends
304
00:25:31,480 --> 00:25:32,870
Does it bother you?
305
00:25:32,870 --> 00:25:34,510
No no ...
306
00:25:34,760 --> 00:25:36,800
I wish I could take myself with my ex
307
00:25:37,330 --> 00:25:39,370
It would be much more difficult
if it were not for Cindy
308
00:25:39,370 --> 00:25:41,770
We have made the decision
to raise her together
309
00:25:42,930 --> 00:25:44,180
You have no children, do you?
310
00:25:44,180 --> 00:25:45,930
No, we did not have
311
00:25:47,170 --> 00:25:48,160
I love children
312
00:25:48,640 --> 00:25:50,400
I have a friend in Dallas ...
313
00:25:50,400 --> 00:25:51,330
... has a little boy
314
00:25:51,330 --> 00:25:52,800
I'm the godfather
315
00:25:52,800 --> 00:25:55,460
So I'm going to see it every time
I have a chance
316
00:25:55,460 --> 00:25:57,460
How beautiful. How old is he?
317
00:25:57,460 --> 00:25:59,460
Jaimie, just turned 5 years old
318
00:25:59,460 --> 00:26:01,460
And, oh ...
319
00:26:01,460 --> 00:26:04,050
The other day, he accidentally called me pap
320
00:26:04,670 --> 00:26:06,480
It was a bit uncomfortable ...
321
00:26:06,480 --> 00:26:08,480
... but very sweet at the same time
322
00:26:08,480 --> 00:26:10,750
Are not you married? Your friend ...
323
00:26:11,680 --> 00:26:12,750
Do not ...
324
00:26:13,100 --> 00:26:14,280
She is ...
325
00:26:15,500 --> 00:26:17,560
Well, she ...
326
00:26:17,560 --> 00:26:20,620
What? Is it something like that?
327
00:26:21,780 --> 00:26:22,990
Yes, I mean ...
328
00:26:23,470 --> 00:26:24,410
He is gay
329
00:26:31,760 --> 00:26:32,380
Does it bother you?
330
00:26:33,930 --> 00:26:34,610
Yes
331
00:26:38,970 --> 00:26:39,980
I'm kidding
332
00:26:39,980 --> 00:26:41,280
It does not bother me at all
333
00:26:41,280 --> 00:26:42,890
Why do you think it bothers me?
334
00:26:42,890 --> 00:26:43,740
Good
335
00:27:03,000 --> 00:27:04,240
What's up?
336
00:27:04,920 --> 00:27:06,900
Do you want to stop or something?
337
00:27:06,900 --> 00:27:09,070
No, no ... It's just ...
338
00:27:09,890 --> 00:27:10,660
What?
339
00:27:12,950 --> 00:27:14,530
Do not you know how to kiss?
340
00:27:15,100 --> 00:27:16,310
What are you saying?
341
00:27:16,310 --> 00:27:17,500
Well, just ...
342
00:27:17,890 --> 00:27:20,830
Do not keep your mouth open
343
00:27:20,830 --> 00:27:22,830
You must move your lips
344
00:27:24,250 --> 00:27:25,750
Do you want me to teach you?
345
00:27:26,260 --> 00:27:27,110
Okay
346
00:27:28,070 --> 00:27:28,670
So
347
00:27:36,190 --> 00:27:37,820
You can also use the language
348
00:27:39,410 --> 00:27:41,020
It will not scare me
349
00:27:45,290 --> 00:27:47,440
I suppose that still
I have little practice
350
00:27:48,230 --> 00:27:49,050
Voucher
351
00:27:52,130 --> 00:27:53,460
Do you want a blowjob?
352
00:28:00,810 --> 00:28:01,520
Where?
353
00:28:01,520 --> 00:28:03,270
Yes. There is nobody around
354
00:28:07,060 --> 00:28:08,910
Maybe ... we should ...
355
00:28:09,030 --> 00:28:11,290
... go to my house
356
00:28:13,130 --> 00:28:14,650
Only ...
357
00:28:14,650 --> 00:28:16,650
I live right there, on the corner
358
00:28:19,830 --> 00:28:21,040
We will be more comfortable
359
00:28:23,510 --> 00:28:25,860
Maybe you'll be more comfortable ...
360
00:28:25,860 --> 00:28:29,710
... if I showed you something of m
361
00:28:50,330 --> 00:28:51,640
- Shannon ...
- What?
362
00:28:54,910 --> 00:28:56,410
I think I should take you home
363
00:28:59,440 --> 00:29:01,780
I think you've drunk too much
364
00:29:06,970 --> 00:29:07,640
Good
365
00:29:19,530 --> 00:29:20,280
Hello
366
00:29:20,740 --> 00:29:23,890
I have several calls of this number
367
00:29:24,900 --> 00:29:25,890
Are you Linda?
368
00:29:26,400 --> 00:29:27,300
Yes
369
00:29:28,460 --> 00:29:29,720
My name is Ernesto Gameros
370
00:29:29,720 --> 00:29:30,880
I'm Martin's friend
371
00:29:33,300 --> 00:29:34,970
I do not talk to my brother
372
00:29:35,510 --> 00:29:36,740
Okay
373
00:29:37,200 --> 00:29:38,740
I'm sorry to hear that
374
00:29:40,740 --> 00:29:42,090
I thought you'd like to know that ...
375
00:29:42,090 --> 00:29:44,090
... had an accident two months ago
376
00:29:44,900 --> 00:29:45,670
Is it okay?
377
00:29:46,910 --> 00:29:47,930
Is in a coma
378
00:29:49,480 --> 00:29:51,660
The doctor says that he still has
has brain activity
379
00:29:51,660 --> 00:29:54,120
I could wake up.
It's just a matter of time
380
00:29:56,780 --> 00:29:59,290
I'm sorry I did not call you before
381
00:29:59,890 --> 00:30:01,530
It's fine
382
00:30:03,310 --> 00:30:05,960
I did not think it was correct
leave a message
383
00:30:05,960 --> 00:30:07,660
I wanted to tell you by phone
384
00:30:07,660 --> 00:30:09,470
You live with Martin, do not you?
385
00:30:10,040 --> 00:30:12,070
He told me a lot about you
386
00:30:12,070 --> 00:30:13,090
I do not live with him
387
00:30:13,820 --> 00:30:14,810
No longer
388
00:30:18,230 --> 00:30:20,300
I visit him at the hospital and then ...
389
00:30:21,200 --> 00:30:23,380
... you have been transferred to a home
for the elderly, in the city
390
00:30:24,110 --> 00:30:25,950
They are taking good care of you
391
00:30:26,740 --> 00:30:27,950
Is it about the bills?
392
00:30:27,950 --> 00:30:29,060
No no
393
00:30:31,750 --> 00:30:33,470
I have your number for these things
394
00:30:35,710 --> 00:30:36,950
I just thought you'd want to know
395
00:31:15,110 --> 00:31:16,160
Go back to sleep
396
00:31:16,160 --> 00:31:18,160
I want to be up
397
00:31:19,690 --> 00:31:20,850
Mam is going to get angry
398
00:31:20,850 --> 00:31:22,830
You have gone from
the time to bed
399
00:31:22,950 --> 00:31:25,090
I want my mom to put me to bed
400
00:31:25,630 --> 00:31:27,640
I'll tell you when I get home
401
00:31:30,750 --> 00:31:32,390
Cindy, come on
402
00:31:32,730 --> 00:31:34,450
You can not even have your eyes open
403
00:31:34,450 --> 00:31:35,840
Please ...
404
00:31:36,540 --> 00:31:38,440
You can not be awake
The time you want ...
405
00:31:39,140 --> 00:31:41,830
... while you're covered with sheets
406
00:31:42,850 --> 00:31:45,340
I know, it's not fair
407
00:31:49,750 --> 00:31:51,750
When is Chuck going back?
408
00:31:57,660 --> 00:31:59,360
I do not know
409
00:32:00,120 --> 00:32:03,600
It probably does not go
to come back for a while
410
00:32:04,420 --> 00:32:05,600
Can you call him?
411
00:32:07,670 --> 00:32:08,770
What would you say?
412
00:32:09,170 --> 00:32:10,950
Could you tell him hello
413
00:32:11,260 --> 00:32:11,970
And then what?
414
00:32:12,700 --> 00:32:15,670
Can you tell him to bring me
another teddy bear
415
00:32:16,320 --> 00:32:19,710
You already have a lot
of stuffed animals
416
00:32:19,710 --> 00:32:22,230
I want another like ste
417
00:32:23,300 --> 00:32:24,890
Maybe I can
send by e-mail
418
00:32:25,250 --> 00:32:28,420
Look, he has a job
419
00:32:29,300 --> 00:32:33,450
And that job is
in another city, far away
420
00:32:34,160 --> 00:32:36,820
Too far to send toys ...
421
00:32:37,070 --> 00:32:38,370
... to children who do not need them
422
00:32:42,900 --> 00:32:44,420
Are you going to wait awake mom?
423
00:32:46,150 --> 00:32:47,020
Voucher
424
00:33:15,380 --> 00:33:16,200
Good
425
00:33:17,470 --> 00:33:18,320
Hello, what's up?
426
00:33:21,430 --> 00:33:23,010
It seems you've had a good night
427
00:33:24,340 --> 00:33:25,220
We had it
428
00:33:28,240 --> 00:33:29,460
Can you go back in?
429
00:33:29,630 --> 00:33:31,950
Oh I'm sorry
430
00:33:31,950 --> 00:33:33,440
I did not realize that I was intruding
431
00:33:34,260 --> 00:33:36,780
Winston, are you okay to drive?
432
00:33:37,740 --> 00:33:38,790
- I'm fine
- Teneos a sof ...
433
00:33:38,930 --> 00:33:40,200
Gabe, get inside
434
00:33:41,640 --> 00:33:43,230
It will be fine, thanks
435
00:33:45,290 --> 00:33:45,940
Okay
436
00:33:53,520 --> 00:33:54,990
I have had a nice time
437
00:33:55,210 --> 00:33:57,390
Sorry.
I go inside to lie down
438
00:33:57,840 --> 00:33:59,030
Yes, yes. Clear
439
00:34:00,440 --> 00:34:02,650
I'll see you tomorrow, or ...
440
00:34:05,470 --> 00:34:06,720
Yes
441
00:34:09,570 --> 00:34:10,390
Goodnight
442
00:34:20,230 --> 00:34:22,010
It seems that it has been a hard party
443
00:34:22,010 --> 00:34:23,260
C llate
444
00:34:24,730 --> 00:34:26,140
Is Cindy in bed?
445
00:34:27,580 --> 00:34:28,200
Yes
446
00:34:32,050 --> 00:34:32,980
Do you want me to make you a t ?
447
00:34:32,980 --> 00:34:33,860
Do not
448
00:34:34,280 --> 00:34:35,270
What about an aspirin?
449
00:34:35,640 --> 00:34:37,730
My head spins
450
00:34:39,710 --> 00:34:41,180
It's because you've drunk a lot ...
451
00:34:41,180 --> 00:34:43,700
... or is it that Winston
Is he a great kisser?
452
00:34:44,090 --> 00:34:45,870
Leave me, will you?
453
00:34:46,330 --> 00:34:48,640
We had an explosion
454
00:34:52,120 --> 00:34:53,820
I have divho that took you to Matteo's
455
00:34:54,580 --> 00:34:55,370
Did
456
00:34:56,870 --> 00:34:59,100
I drank a bottle of wine
457
00:34:59,700 --> 00:35:02,980
I do not expect him to drink
a sip throughout the night
458
00:35:05,520 --> 00:35:08,240
The last time I ate there was with you
459
00:35:08,240 --> 00:35:09,990
Our last anniversary
460
00:35:09,990 --> 00:35:12,390
- Remember?
- Why not?
461
00:35:12,390 --> 00:35:13,240
I did not do it
462
00:35:15,080 --> 00:35:17,570
I did not even think about it
463
00:35:17,990 --> 00:35:19,490
Until the waiter
came with the dessert menu
464
00:35:20,080 --> 00:35:22,340
They still have that special cake.
You know ...
465
00:35:22,540 --> 00:35:25,650
... that you tried to ask
and you could not pronounce
466
00:35:26,870 --> 00:35:28,510
We laugh so much
467
00:35:28,510 --> 00:35:30,510
We thought it was very funny
468
00:35:30,910 --> 00:35:32,410
We drank a lot that night
469
00:35:39,110 --> 00:35:40,890
Winston asked for it
470
00:35:41,280 --> 00:35:42,670
He did not even ask me
471
00:35:42,670 --> 00:35:44,110
I only chose it
472
00:35:44,310 --> 00:35:47,080
I asked for it.
He said it perfectly
473
00:35:48,890 --> 00:35:50,900
And I felt like ...
474
00:35:57,060 --> 00:35:58,280
I missed him
475
00:36:00,790 --> 00:36:04,860
T and me and Cindy
476
00:36:04,860 --> 00:36:06,330
And how were we?
477
00:36:07,040 --> 00:36:08,200
We are still
478
00:36:08,760 --> 00:36:09,750
All together
479
00:36:10,630 --> 00:36:12,240
We're still a family, are not we?
480
00:36:12,240 --> 00:36:13,090
I suppose
481
00:36:15,150 --> 00:36:16,340
I do not know
482
00:36:17,730 --> 00:36:19,420
- Shannon ...
- Why do you have to ...
483
00:36:19,420 --> 00:36:20,640
No, do not do it
484
00:36:26,570 --> 00:36:28,040
Do you want me to come back?
485
00:36:28,670 --> 00:36:31,240
Come back here with everything.
I do not care
486
00:36:32,170 --> 00:36:33,700
I'm not with Chuck
487
00:36:34,830 --> 00:36:36,950
No. It's better so
488
00:36:37,370 --> 00:36:38,390
So, what?
489
00:36:39,320 --> 00:36:40,390
What else can I do?
490
00:36:44,270 --> 00:36:46,050
Do you want me to go far?
491
00:36:47,830 --> 00:36:48,910
Do not
492
00:36:51,420 --> 00:36:53,150
Cindy needs you
493
00:36:54,850 --> 00:36:56,150
I need you
494
00:36:59,480 --> 00:37:01,090
It's just that ...
495
00:37:02,590 --> 00:37:06,720
Sometimes I miss you
496
00:37:08,440 --> 00:37:10,510
But it is something that
I have to deal
497
00:37:18,200 --> 00:37:20,120
Do you ever miss me?
498
00:37:24,470 --> 00:37:25,580
I see you every day
499
00:37:25,580 --> 00:37:26,880
you know what I mean
500
00:37:39,430 --> 00:37:41,070
You smell very well
501
00:38:26,440 --> 00:38:27,490
Come here, girl
502
00:40:21,500 --> 00:40:22,640
Ernie ...
503
00:40:24,330 --> 00:40:25,890
I'm going
504
00:40:41,440 --> 00:40:43,050
Adi s Sasha
505
00:40:46,410 --> 00:40:47,660
I will miss you
506
00:40:55,230 --> 00:40:56,700
Cu date, Ernie
507
00:44:05,550 --> 00:44:06,170
Hello
508
00:44:06,630 --> 00:44:07,620
Gabe?
509
00:44:07,620 --> 00:44:08,970
Yes, who is it?
510
00:44:09,230 --> 00:44:10,580
I'm Les Taylor
511
00:44:14,880 --> 00:44:16,180
Hi, Les. Everything good?
512
00:44:16,180 --> 00:44:17,260
Yes, yes
513
00:44:17,850 --> 00:44:18,890
Is Cindy okay?
514
00:44:19,180 --> 00:44:21,550
Oh yes, it's fine. Do not worry
515
00:44:22,230 --> 00:44:24,580
Sorry. I just called ...
516
00:44:26,220 --> 00:44:27,570
Listen ... Do you work tomorrow?
517
00:44:27,770 --> 00:44:29,570
I do not know if you work Saturdays
518
00:44:30,940 --> 00:44:32,440
No. I have it free tomorrow
519
00:44:32,440 --> 00:44:33,310
What's up?
520
00:44:34,250 --> 00:44:36,230
I thought I'd go for a spin
at night through the city
521
00:44:36,230 --> 00:44:38,370
I thought go out and see
522
00:44:38,370 --> 00:44:39,840
If you want to come ...
523
00:44:41,790 --> 00:44:44,230
They put a movie
what would I like to see
524
00:44:44,310 --> 00:44:46,150
And it would be nice to go out in the city
525
00:44:50,220 --> 00:44:51,940
Can I call you later?
526
00:44:51,940 --> 00:44:53,940
I'm sorry, I have one thing half
527
00:44:54,490 --> 00:44:55,190
Clear
528
00:45:09,160 --> 00:45:10,460
Is that the reason to come here?
529
00:45:10,460 --> 00:45:12,270
I thought it was an emergency
530
00:45:12,270 --> 00:45:14,160
I can not believe you talked
to a stranger about me
531
00:45:14,160 --> 00:45:16,480
It is not strange,
he's Cindy's teacher
532
00:45:16,790 --> 00:45:18,910
So now you are friends,
you go out and those things?
533
00:45:18,910 --> 00:45:21,680
No, he has come a couple of times
to the store and we went out to eat
534
00:45:21,680 --> 00:45:23,520
Use my discount as an employee
to get a grill
535
00:45:23,680 --> 00:45:24,620
I could not suppose ...
536
00:45:24,620 --> 00:45:26,290
But the teachers
They do not earn much, okay?
537
00:45:26,320 --> 00:45:28,700
And that makes you tell him
all about me?
538
00:45:28,700 --> 00:45:30,700
I did not tell you much about you
539
00:45:32,200 --> 00:45:34,770
Maybe I insinuated him ...
540
00:45:34,920 --> 00:45:36,300
Great, just great
541
00:45:36,870 --> 00:45:37,660
It's great
542
00:45:37,660 --> 00:45:39,010
Is not it what you wanted?
543
00:45:39,010 --> 00:45:41,050
I curse you, you can not have
Mouth closed
544
00:45:41,050 --> 00:45:43,480
- Go fuck yourself!
- I bet you told Winston that too
545
00:45:43,620 --> 00:45:45,180
I've told all the fucking world
546
00:45:45,180 --> 00:45:46,960
You are the biggest cocksucker
of the city, vale?
547
00:45:46,960 --> 00:45:47,780
Lower your voice
548
00:45:54,930 --> 00:45:56,540
I did not tell Winston
549
00:45:57,160 --> 00:45:58,540
I wanted to help
550
00:45:58,830 --> 00:46:01,430
I thought it was good
that you know people
551
00:46:01,800 --> 00:46:02,540
That is all
552
00:46:03,190 --> 00:46:05,590
Promise me you will not go saying
to people my affairs
553
00:46:06,210 --> 00:46:08,110
I mean, you can not ...
554
00:46:08,110 --> 00:46:09,600
I get it, I get it
555
00:46:15,880 --> 00:46:17,120
Are you going out with him?
556
00:46:18,450 --> 00:46:19,190
Let's go ...
557
00:46:24,390 --> 00:46:25,490
You're going to get me in trouble
558
00:46:33,290 --> 00:46:35,190
This night is the night
559
00:46:36,070 --> 00:46:38,070
I will not put up resistance
560
00:46:38,780 --> 00:46:40,080
If you want ...
561
00:46:40,080 --> 00:46:41,210
... you can have me
562
00:46:41,270 --> 00:46:42,770
Better ag rrate well
563
00:46:43,950 --> 00:46:45,620
This night is the night
564
00:46:46,040 --> 00:46:48,560
I'm going to make you feel good
565
00:46:49,320 --> 00:46:50,850
I'm going to love you
566
00:46:50,850 --> 00:46:53,510
We will go full day
567
00:46:53,730 --> 00:46:57,100
Tonight ...
568
00:46:58,570 --> 00:47:01,540
Tonight ...
569
00:47:02,360 --> 00:47:04,360
... is the night
570
00:47:29,240 --> 00:47:29,920
Shannon!
571
00:47:32,440 --> 00:47:33,600
- Hello!
- Hello!
572
00:47:35,290 --> 00:47:38,230
I've been busy.
I have not had time to say hello
573
00:47:39,650 --> 00:47:40,610
What's up?
574
00:47:43,070 --> 00:47:43,970
Are you okay?
575
00:47:45,440 --> 00:47:46,540
Yes. I'm fine
576
00:47:47,700 --> 00:47:48,540
Sorry ...
577
00:47:49,460 --> 00:47:50,980
I thought you were avoiding me
578
00:47:51,800 --> 00:47:54,490
No. I did not do it
Did you think?
579
00:47:56,330 --> 00:47:57,170
Maybe you did it
580
00:47:57,170 --> 00:47:58,670
Maybe I was ...
581
00:48:00,110 --> 00:48:01,020
Forget it
582
00:48:03,310 --> 00:48:04,270
See you on Monday
583
00:48:04,640 --> 00:48:05,570
Have a good afternoon
584
00:48:06,560 --> 00:48:07,750
Hey, uh ...
585
00:48:10,150 --> 00:48:13,510
It did not go very well last night, was it?
586
00:48:15,580 --> 00:48:16,290
It was not?
587
00:48:17,220 --> 00:48:18,430
I was a bit light
588
00:48:18,490 --> 00:48:20,780
And surely I was a little silly
589
00:48:23,640 --> 00:48:24,570
You were well
590
00:48:25,530 --> 00:48:26,570
Do not worry
591
00:48:26,570 --> 00:48:27,680
Did not you ashamed?
592
00:48:28,720 --> 00:48:29,680
Not at all!
593
00:48:30,170 --> 00:48:31,410
Want you to know ..
594
00:48:31,500 --> 00:48:32,770
... I did not expect you to ...
595
00:48:35,110 --> 00:48:35,930
When I ...
596
00:48:36,580 --> 00:48:37,800
I do not want you to think ...
597
00:48:40,090 --> 00:48:41,930
Look, I had a great time
598
00:48:42,660 --> 00:48:44,410
I hope that you too
599
00:48:46,140 --> 00:48:46,960
I know
600
00:48:48,430 --> 00:48:51,200
The dinner was ... lovely
601
00:48:52,390 --> 00:48:53,200
Thank you
602
00:48:54,760 --> 00:48:55,810
You are welcome
603
00:48:59,430 --> 00:49:02,000
I just wanted to try to get to know you better
604
00:49:03,580 --> 00:49:04,000
Okay
605
00:49:21,700 --> 00:49:24,280
We have spent very good years together
606
00:49:29,200 --> 00:49:30,270
Marty ...
607
00:49:31,680 --> 00:49:33,130
... always a heartbreaker
608
00:49:35,190 --> 00:49:36,150
Do you know Joyce?
609
00:49:38,160 --> 00:49:38,950
Do not
610
00:49:40,020 --> 00:49:42,600
Well, it was his girlfriend in high school
611
00:49:43,700 --> 00:49:45,170
And when they separated ...
612
00:49:45,540 --> 00:49:49,350
... she just thought
that could not make him happy
613
00:49:51,950 --> 00:49:53,930
Probably still thinks about it
614
00:49:56,840 --> 00:49:57,660
Poor girl
615
00:50:01,620 --> 00:50:03,290
Martin has blamed me ...
616
00:50:05,160 --> 00:50:07,020
... for not being on your side
617
00:50:09,570 --> 00:50:10,560
You know, with the family
618
00:50:12,960 --> 00:50:14,710
We have always fought
619
00:50:19,070 --> 00:50:20,990
But in the end we have fixed it
620
00:50:22,260 --> 00:50:22,990
Forever
621
00:50:25,680 --> 00:50:27,580
We were like children
622
00:50:34,590 --> 00:50:36,000
The last time we fought ...
623
00:50:36,080 --> 00:50:37,840
... he said he did not want to talk to me anymore
624
00:50:42,930 --> 00:50:44,450
That was two years ago
625
00:50:49,940 --> 00:50:52,450
But I thought about him every day
626
00:50:58,790 --> 00:51:01,900
I did not think we would be
angry so long
627
00:51:04,190 --> 00:51:05,740
He is my only brother
628
00:51:24,850 --> 00:51:26,580
Do you really think he's going to wake up?
629
00:51:30,900 --> 00:51:31,500
Yes
630
00:51:40,260 --> 00:51:41,530
Have you told your parents?
631
00:51:43,990 --> 00:51:46,560
Ah ... I do not ...
632
00:51:47,810 --> 00:51:50,550
I do not think they came
although I told him
633
00:51:54,540 --> 00:51:55,410
Well, you've come
634
00:51:56,630 --> 00:51:57,620
They will come too
635
00:52:16,950 --> 00:52:19,220
I used to subscribe to these magazines
636
00:52:21,590 --> 00:52:23,320
Read the articles. Would you like it?
637
00:52:38,210 --> 00:52:40,330
Shannon told me you were a contractor?
638
00:52:42,820 --> 00:52:43,560
Yes
639
00:52:44,410 --> 00:52:45,250
For a long time?
640
00:52:47,200 --> 00:52:48,310
Something like that
641
00:52:50,600 --> 00:52:53,930
I dedicated myself to it after
of the University
642
00:52:54,560 --> 00:52:56,360
It took me a couple of years to rest
643
00:52:57,300 --> 00:52:59,420
It's something that I'm good at
644
00:53:01,310 --> 00:53:02,920
How long have you been teaching?
645
00:53:03,600 --> 00:53:04,920
A little more than three years
646
00:53:05,810 --> 00:53:07,700
I taught in Waxhachie
647
00:53:07,900 --> 00:53:09,700
Where are you from?
648
00:53:10,950 --> 00:53:12,510
Pond Creek, Oklahoma
649
00:53:13,190 --> 00:53:14,680
Where the hell is that?
650
00:53:14,830 --> 00:53:15,810
Yes, exactly
651
00:53:17,790 --> 00:53:20,370
About 100 miles north
from Oklahoma City
652
00:53:21,210 --> 00:53:23,560
Is not that ...
653
00:53:24,100 --> 00:53:26,130
I have always planned to move
to a big city
654
00:53:27,290 --> 00:53:28,130
Exactly
655
00:53:28,510 --> 00:53:30,800
The works in the
teaching are difficult
656
00:53:30,970 --> 00:53:32,780
So, you know, I'm here
657
00:53:34,080 --> 00:53:35,040
Yes, that's what happens
658
00:53:37,470 --> 00:53:39,080
Have you ever thought about moving?
659
00:53:39,530 --> 00:53:40,610
Outside of Texas?
660
00:53:41,260 --> 00:53:42,360
Out of the city
661
00:53:44,930 --> 00:53:46,630
I almost did ...
662
00:53:47,340 --> 00:53:49,430
But, here I am
663
00:54:25,560 --> 00:54:26,750
Sorry about the movie
664
00:54:26,750 --> 00:54:28,750
I did not realize what
tired I was
665
00:54:28,750 --> 00:54:29,490
No problem
666
00:54:29,490 --> 00:54:31,130
It was quite long
667
00:54:31,640 --> 00:54:33,130
I did not know what was going to be in French
668
00:54:34,350 --> 00:54:36,050
And reading the subtitles is fun too
669
00:54:36,050 --> 00:54:38,480
It's as if they did not translate well
670
00:54:38,850 --> 00:54:40,120
Yes, I realized
671
00:54:40,120 --> 00:54:41,420
Especially in the first half
672
00:54:42,490 --> 00:54:43,420
Do you speak French?
673
00:54:44,610 --> 00:54:46,060
I gave some classes at the university
674
00:54:56,430 --> 00:54:57,650
You were going to live with him?
675
00:55:00,760 --> 00:55:02,280
Chuck, right?
Is that his name?
676
00:55:04,150 --> 00:55:06,660
OK sorry
677
00:55:07,710 --> 00:55:08,870
We have not talked about it
678
00:55:08,930 --> 00:55:10,090
I do not want to interfere
679
00:55:16,500 --> 00:55:17,720
Yes, we were ..
680
00:55:22,330 --> 00:55:24,080
We did not know where
681
00:55:25,630 --> 00:55:28,040
We just wanted to get out of Dodge
682
00:55:28,720 --> 00:55:30,040
Start again
683
00:55:31,850 --> 00:55:33,970
Leave our families
684
00:55:34,960 --> 00:55:36,830
To forget everything
685
00:55:41,640 --> 00:55:43,020
I could not do it
686
00:55:44,550 --> 00:55:47,430
I could not get away from my girls
687
00:55:49,830 --> 00:55:52,240
In the end, it does not matter
688
00:55:53,650 --> 00:55:55,090
His wife found out
689
00:55:56,390 --> 00:55:57,920
I told him everything
690
00:56:01,140 --> 00:56:03,090
Stop seeing me
691
00:56:03,660 --> 00:56:05,440
Do not return my calls
692
00:56:08,830 --> 00:56:10,950
The next thing I knew ...
693
00:56:11,940 --> 00:56:14,030
It is that they had moved to Louisiana
694
00:56:18,420 --> 00:56:21,270
I broke up with a married man
when I was in Waxahachie
695
00:56:23,820 --> 00:56:25,430
He knew he was married when I met him
696
00:56:26,330 --> 00:56:27,940
I never thought about it
697
00:56:29,870 --> 00:56:33,850
Until he found me one day
in the store with him and his wife
698
00:56:36,910 --> 00:56:39,000
She reminded me of my mother
699
00:56:41,170 --> 00:56:42,700
It even looked like
700
00:56:43,150 --> 00:56:44,700
It was the weirdest thing
701
00:56:50,140 --> 00:56:52,110
I really missed it
702
00:56:54,070 --> 00:56:55,790
I thought the distance
it would make it easier
703
00:56:55,790 --> 00:56:57,090
But I ..
704
00:56:58,590 --> 00:57:00,370
I want to call him
705
00:57:00,370 --> 00:57:01,900
Even if it's just to hear his voice
706
00:57:38,870 --> 00:57:39,300
Hello
707
00:57:39,610 --> 00:57:40,290
Hello
708
00:57:41,390 --> 00:57:42,010
It's me
709
00:57:44,560 --> 00:57:45,350
Where are you?
710
00:57:47,610 --> 00:57:49,110
Somewhere in New Mexico
711
00:57:49,110 --> 00:57:50,720
I just stopped to refuel
712
00:58:08,870 --> 00:58:10,110
Sorry. I've fucked up
713
00:58:10,260 --> 00:58:11,610
It was not my intention to hurt you
714
00:58:12,940 --> 00:58:15,200
I do not know if I can do this
715
00:58:19,190 --> 00:58:20,430
Luis, you're still young
716
00:58:21,540 --> 00:58:22,600
You can do whatever you want
717
00:58:24,190 --> 00:58:25,800
You can always start over
718
00:58:28,120 --> 00:58:30,160
720
00:58:40,930 --> 00:58:42,480
And get your thing, okay?
721
00:58:43,590 --> 00:58:44,830
Okay
722
00:58:45,880 --> 00:58:47,520
I want you to really think about ...
723
00:58:48,930 --> 00:58:50,680
... go back to school, get a title
724
00:58:56,200 --> 00:58:57,780
You do not want to end up like me
725
00:58:58,850 --> 00:59:00,320
You are a good man, Ernie ...
726
00:59:00,780 --> 00:59:04,310
... you work hard and you deserve much more
727
00:59:10,900 --> 00:59:12,650
I'll call you when I get there, okay?
728
00:59:15,280 --> 00:59:16,320
Okay
729
00:59:18,700 --> 00:59:19,800
I'll be here ...
730
00:59:23,870 --> 00:59:25,090
I will always be here
731
00:59:49,370 --> 00:59:51,750
I would like to ask you to come ...
732
00:59:51,750 --> 00:59:54,120
... but I'm not sure I'm ready to ...
733
00:59:54,800 --> 00:59:56,750
... be with someone new
734
00:59:57,970 --> 00:59:58,750
Okay
735
00:59:58,750 --> 01:00:00,460
You must think I'm an idiot
736
01:00:00,460 --> 01:00:00,880
Do not
737
01:00:03,340 --> 01:00:06,000
I'm sorry if I gave you an impression
wrong tonight
738
01:00:06,590 --> 01:00:08,960
I did not even know what
I thought when I called you
739
01:00:10,070 --> 01:00:14,680
I guess I just wanted to go out
from my shell, you know
740
01:00:16,340 --> 01:00:17,950
I hoped that we can be friends
741
01:00:17,950 --> 01:00:18,830
Of course, of course
742
01:00:20,840 --> 01:00:22,280
I mean, in a small town like this ...
743
01:00:22,280 --> 01:00:23,670
... we need all friends
that we can have, no?
744
01:00:31,130 --> 01:00:32,400
Can I ask you something?
745
01:00:33,140 --> 01:00:34,580
You have to be honest
746
01:00:35,770 --> 01:00:36,580
Yes
747
01:00:36,580 --> 01:00:37,860
S , of course!
748
01:00:39,360 --> 01:00:40,880
How old do you think I am?
749
01:00:45,490 --> 01:00:47,670
You are the same age
Shannon, right?
750
01:00:48,430 --> 01:00:50,210
I'm older than her
751
01:00:51,510 --> 01:00:52,780
35
752
01:00:53,800 --> 01:00:54,780
34
753
01:00:55,500 --> 01:00:56,780
You seem younger
754
01:00:57,420 --> 01:00:58,780
God bless you
755
01:01:00,950 --> 01:01:01,690
Why do you ask?
756
01:01:01,690 --> 01:01:03,080
I was wondering ...
757
01:01:03,810 --> 01:01:06,980
I just feel older
758
01:01:06,980 --> 01:01:08,980
I always feel like, I'm not ...
759
01:01:10,140 --> 01:01:11,730
You know, on the wave
760
01:01:15,660 --> 01:01:17,580
I'm not cool either, Gabe
761
01:01:32,220 --> 01:01:33,300
Thanks for the ride
762
01:01:33,750 --> 01:01:34,850
Goodbye, Les
763
01:01:57,130 --> 01:01:59,650
Baby, I told you ...
764
01:02:00,150 --> 01:02:03,460
... everything you meant to me
765
01:02:07,280 --> 01:02:09,790
Baby, I told you ...
766
01:02:09,790 --> 01:02:13,100
... everything he wanted us to be ..
767
01:02:16,950 --> 01:02:21,780
.... before you ran away with another ...
768
01:02:25,430 --> 01:02:28,000
Baby, I told you ...
769
01:02:28,000 --> 01:02:31,560
... that you were in all my dreams ...
770
01:02:33,990 --> 01:02:36,600
... before leaving work ...
771
01:02:36,600 --> 01:02:39,960
... or go home again
772
01:02:41,680 --> 01:02:46,770
Or do I keep things for myself?
773
01:02:49,940 --> 01:02:52,650
Please ...
774
01:02:52,650 --> 01:02:56,720
... do not forget me ...
775
01:02:58,000 --> 01:03:03,620
... now that we have said goodbye
776
01:03:06,170 --> 01:03:08,460
Oh
777
01:03:08,510 --> 01:03:13,260
How I regret ...
778
01:03:13,260 --> 01:03:18,580
... things that I have saved
779
01:05:30,880 --> 01:05:31,850
What's your name?
780
01:05:31,850 --> 01:05:32,500
Tucker
781
01:05:32,500 --> 01:05:33,370
Hello, Tucker
782
01:05:34,080 --> 01:05:34,960
- Something to drink?
- Yes
783
01:05:34,960 --> 01:05:35,520
Yes
784
01:05:35,860 --> 01:05:36,910
I only have beer
785
01:05:36,910 --> 01:05:37,560
It's fine
786
01:05:37,750 --> 01:05:38,770
Take a sit
787
01:05:48,100 --> 01:05:48,840
Here you have
788
01:05:49,570 --> 01:05:50,220
Thank you
789
01:05:51,270 --> 01:05:52,220
Hey guy
790
01:05:52,220 --> 01:05:54,630
Sit down, sit down
791
01:05:55,060 --> 01:05:56,780
Now, tour
792
01:05:57,060 --> 01:05:58,360
Come on, tour
793
01:06:00,570 --> 01:06:01,360
Good Guy
794
01:06:06,650 --> 01:06:07,640
Do you realize that you have it?
795
01:06:08,260 --> 01:06:09,920
6 years ago
796
01:06:10,520 --> 01:06:12,440
I found him as a puppy
in a garbage can
797
01:06:12,950 --> 01:06:15,190
It is the only one the litter
who survived
798
01:06:15,640 --> 01:06:18,630
I was very weak.
I did not think I would get it
799
01:06:20,270 --> 01:06:22,030
Do you want to feed him?
800
01:06:23,100 --> 01:06:23,720
Come here dog
801
01:06:23,920 --> 01:06:24,770
Greets
802
01:06:26,240 --> 01:06:27,650
He loves that
803
01:06:32,880 --> 01:06:35,030
- I have a cat
- Yes?
804
01:06:35,710 --> 01:06:36,440
Her name is Sasha
805
01:06:37,290 --> 01:06:39,870
A day that nev appeared
in my yard and he never left
806
01:06:43,200 --> 01:06:44,730
I guess that's what happens
when you feed them
807
01:06:47,100 --> 01:06:49,480
And now I do not know what I would do without her
808
01:06:58,070 --> 01:06:59,710
You are as in the photo
809
01:07:03,560 --> 01:07:04,630
That's good, I suppose
810
01:07:05,250 --> 01:07:06,630
It is not
811
01:07:07,290 --> 01:07:09,950
I guess it goes into these things
812
01:07:09,950 --> 01:07:12,520
Always under the carpet
waiting for you to get out of there
813
01:07:15,490 --> 01:07:18,200
Once, I met a guy ...
814
01:07:18,510 --> 01:07:20,550
... who sent someone else's picture
815
01:07:21,170 --> 01:07:22,890
He had come from San Antonio
816
01:07:22,890 --> 01:07:25,830
But ... I went as far as I could
817
01:07:27,190 --> 01:07:28,120
Yes, that happens
818
01:07:29,000 --> 01:07:30,120
I felt bad ...
819
01:07:30,120 --> 01:07:32,080
... that would have driven all the way
820
01:07:32,510 --> 01:07:33,660
But what could he do?
821
01:07:36,890 --> 01:07:38,050
When I saw your picture ...
822
01:07:38,050 --> 01:07:39,210
... I was sure I knew you from before
823
01:07:40,310 --> 01:07:40,990
Seriously?
824
01:07:44,070 --> 01:07:45,140
I do not remember when ...
825
01:07:45,140 --> 01:07:46,270
... but I am sure
826
01:07:48,480 --> 01:07:49,950
Or have I seen you there?
827
01:07:56,930 --> 01:07:58,970
Do you want another?
828
01:07:59,500 --> 01:08:00,350
Yes, of course
829
01:08:56,240 --> 01:08:57,060
Still
830
01:12:53,350 --> 01:12:54,650
I guess I'll see you there
831
01:12:55,500 --> 01:12:56,180
Yes
832
01:12:57,620 --> 01:12:59,230
You can call at any time
833
01:13:01,860 --> 01:13:02,620
Okay
834
01:13:06,640 --> 01:13:09,180
I would kiss you again
if we were not here
835
01:13:14,950 --> 01:13:15,770
It would be nice
836
01:13:21,880 --> 01:13:22,440
Good
837
01:13:23,690 --> 01:13:24,340
Adi s
838
01:13:26,540 --> 01:13:27,590
Adi s
53417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.