Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net für 5 Millionen Untertitel
1
00:02:06,200 --> 00:02:10,500
Zentrales Industriegefängnis ist ein neues
z? n? vernünftiges Schicksal Gefängnis? e? rekonstituiert
2
00:02:10,600 --> 00:02:14,900
der d? besaß das gefährlichste und
unkontrollierbarer? Etiketten von Gefängnissen.
3
00:02:15,000 --> 00:02:19,300
Während der letzten 37 Monate Haft
ist Ruhe? e zu? Halteelement
4
00:02:19,400 --> 00:02:23,700
o; alle d? Sind Waagen erforderlich? s
? der Int? Lachzellen.
5
00:02:24,000 --> 00:02:28,300
Dies bleibt der größte Vorfall
ist nie passiert? in der Geschichte der Gefängnisse.
6
00:02:28,400 --> 00:02:32,700
Das d? Entgegengesetzte Aussagen über
das? Ereignisse gegen? was zu Zurückhaltung führte
7
00:02:32,800 --> 00:02:37,100
führte das Komitee? ? eine Untersuchung beantragen? du
Gericht über die Ursachen ...
8
00:03:10,260 --> 00:03:13,260
Zone? Nitentiaire.
Ottoman ist verboten.
9
00:03:29,620 --> 00:03:30,420
Weiter ...
10
00:03:52,520 --> 00:03:54,820
willkommen
? Zentrales P; Pilot Pilot,
11
00:03:54,920 --> 00:03:57,720
? MENT von r L; Eimer voll
schnelle Expansion
12
00:03:57,820 --> 00:04:00,420
sie? Einrichtungen
ein neues g? n? Ration.
13
00:04:04,020 --> 00:04:06,420
Wir sind die Zukunft
in Mati? re d; Zeigung.
14
00:04:09,520 --> 00:04:11,920
Vier zusammen sind sehr ...
15
00:04:14,420 --> 00:04:16,720
für Freitag ...
16
00:04:18,120 --> 00:04:20,720
Aber ich habe nichts? tut.
Bist du wer g? Res die Auslosung.
17
00:04:33,000 --> 00:04:35,020
Nun, ich erinnere mich.
18
00:04:36,400 --> 00:04:39,120
; Hat nicht angefangen? der d? Anns Ziel? e,
wie sie sagen.
19
00:04:39,300 --> 00:04:41,300
Das ist nicht wahr.
20
00:04:41,400 --> 00:04:43,800
? Hat er angefangen? vorher.
21
00:04:43,880 --> 00:04:46,220
Es gibt ungefähr 3 Jahre.
22
00:04:46,300 --> 00:04:49,450
Wann haben sie angefangen? ? sag es
der anderen Art Verpflichtung:
23
00:04:49,530 --> 00:04:52,720
Es verhärtet sich, subversiv ...
24
00:04:52,800 --> 00:04:56,720
Sie wussten, was kommen würde
mit Typen wie diesem,
25
00:04:56,800 --> 00:04:59,650
μ? lang; s jung zu? Straftäter.
Was könnte anderswo passieren?
26
00:04:59,730 --> 00:05:03,750
Drogu der Schurken? S, mit
Killer stundenlang? ros.
27
00:05:03,830 --> 00:05:05,800
C; Er war verrückt.
28
00:05:12,200 --> 00:05:13,900
"Ich bin in der Bürokratie
im Nacken ".
29
00:05:14,600 --> 00:05:16,080
Nun, es geht.
30
00:05:16,160 --> 00:05:18,560
"Aber diese Heiligtümer?
31
00:05:18,860 --> 00:05:20,560
"Die Union interessiert mich nicht."
32
00:05:26,560 --> 00:05:32,160
Bericht eingereicht
? Rechtsausschuss.
33
00:05:32,260 --> 00:05:34,760
Das d? Anns Ziel? E,
34
00:05:35,660 --> 00:05:37,980
Das Private? Häufigkeit von schweren Angriffen
Kommen Sie? a? deine Krone.
35
00:05:38,060 --> 00:05:41,060
Die Gründe für diese Entwicklung
ist nicht Gegenstand des Berichts,
36
00:05:41,160 --> 00:05:44,160
obwohl die Vorfälle haben? t;
sorgfältig Erfinder; s.
37
00:05:45,660 --> 00:05:48,660
Hier sind die Fakten, die dazu geführt haben
Zurückhaltung vom 25. Oktober.
38
00:06:12,860 --> 00:06:14,860
Flächenpopulation P; N und G? N? Ral.
39
00:06:53,160 --> 00:06:58,260
Hat Jack Ihren Gresner? ein Bauer anderswo
sie transportiert? r; hier.
40
00:06:58,340 --> 00:07:03,610
Mit einem Polizisten vor seiner Zelle,
wofür gibt es keinen Zugang? s.
41
00:07:03,690 --> 00:07:07,160
Also haben sie angefangen?
? unser Prinzip untergraben?
42
00:07:07,260 --> 00:07:09,260
Sah es was?
43
00:07:12,360 --> 00:07:15,280
Die Union könnte nichts tun
44
00:07:15,360 --> 00:07:18,210
Wie der Offizier war
Kein Büro ist bewacht.
45
00:07:18,290 --> 00:07:19,880
Solange er nur saß?
46
00:07:19,960 --> 00:07:22,960
kann nicht helfen.
Wer hat sich nur hingesetzt?
47
00:07:27,860 --> 00:07:30,360
Kannst du auf das Signal warten?
48
00:07:33,860 --> 00:07:35,860
Sie nehmen sich Zeit.
49
00:07:41,160 --> 00:07:43,960
Ein Mann namens? Bairnes hat getroffen? Posner.
50
00:07:44,160 --> 00:07:46,160
Wir werden es tun.
51
00:07:48,460 --> 00:07:49,860
Hohe Nachbarschaft s? SICHERHEIT?
gefährliche Gefangene.
52
00:07:49,960 --> 00:07:51,760
Wird der Offizier lang sein?
53
00:07:52,060 --> 00:07:53,760
Es ist mir egal.
54
00:07:53,860 --> 00:07:56,560
Würde die Union nicht wollen? Oh, weißt du?
55
00:07:57,160 --> 00:07:59,660
Die Union interessiert mich nicht.
56
00:07:59,860 --> 00:08:02,190
Du selbst? ein al? GUE.
der Fall wird es tun.
57
00:08:02,270 --> 00:08:04,320
Mit oder ohne Polizist.
58
00:08:10,060 --> 00:08:12,120
Zellisolierung.
Bestrafung.
59
00:08:22,560 --> 00:08:24,860
etwas ist passiert
dass er es ausdrückt? teilen.
60
00:08:24,990 --> 00:08:27,520
; A könnte? alles sein.
61
00:08:33,160 --> 00:08:39,660
Ich d; etwas falsch machen,
aber ich weiß nicht was.
62
00:08:40,690 --> 00:08:44,620
Ich weiß, dass du mein Leben genommen hast
und dass er verdammt war? das? Geschmack.
63
00:08:46,160 --> 00:08:49,160
Ich erinnere mich an Polizisten
Ist es das ich? TAIS schuldig.
64
00:08:49,390 --> 00:08:51,380
Gefängniswärter? P; Szene.
65
00:08:52,760 --> 00:08:54,920
Warum wollte ich tun? A;
66
00:08:55,060 --> 00:08:58,060
Verbringe mein Leben
in einem Loch voller Scheiße.
67
00:08:59,390 --> 00:09:01,400
Wer wäre das?
68
00:10:48,160 --> 00:10:51,310
- Eine Karte.
- Wachst du keine Titten?
69
00:10:51,390 --> 00:10:53,560
alt ... ja.
70
00:10:55,860 --> 00:10:57,920
Ich werde benutzt werden.
71
00:10:58,660 --> 00:11:01,960
- Enfoir; !
- Fick dich ...
72
00:11:23,190 --> 00:11:46,120
Bist du zu Fred Baptist erfolgreich?
73
00:12:05,560 --> 00:12:08,020
Du hast es noch nie gesehen.
74
00:12:08,560 --> 00:12:12,620
Es ist mir egal ... aber ich sage dir ...
75
00:12:12,860 --> 00:12:15,260
Sie sind Leute hier ... Pass auf? dein Arsch.
76
00:12:17,890 --> 00:12:20,820
Passen Sie hinter sich auf? Res.
77
00:12:21,060 --> 00:12:23,960
Glaub mir, sitze zu viel
häufiger können Sie.
78
00:12:24,060 --> 00:12:25,960
Sie spielen tot,
wie möglich.
79
00:12:34,090 --> 00:12:37,420
- Was ist los?
- Später.
80
00:12:41,560 --> 00:12:44,060
Hier ist der r? GLE von 50 $.
81
00:12:44,190 --> 00:12:46,120
Der Piquouse ...
82
00:12:49,460 --> 00:12:51,460
Nichts hält sie zurück.
83
00:12:53,690 --> 00:12:55,720
Alles über Piquouse.
84
00:12:56,460 --> 00:12:58,860
AMPH? S, die Stunde? Ro; Nein ...
85
00:12:59,890 --> 00:13:03,060
Sollte jeder m sein? Ändern.
Und spritze einen vollen Behälter.
86
00:13:03,290 --> 00:13:05,320
genug Schläge hier.
87
00:13:06,560 --> 00:13:08,620
Y? M? Ich auch.
88
00:13:09,860 --> 00:13:13,220
Zu viel Wettbewerb ...
Jeder bewegt sich ...
89
00:13:14,760 --> 00:13:17,560
Sie sind Leute, die die Hosen verkaufen
das Schießen? s infirmi? res.
90
00:13:21,590 --> 00:13:23,680
Sie verkaufen alles.
91
00:13:23,760 --> 00:13:27,460
CB-Radios, Steaks, Pillen ...
Hast du das verstanden? frag.
92
00:13:28,760 --> 00:13:31,220
? anlässlich der Medizin.
93
00:13:32,360 --> 00:13:36,360
Der Esel ist eine Sache,
aber die Droge ist mehr.
94
00:13:36,790 --> 00:13:39,580
? Drücken? endlich.
95
00:13:39,660 --> 00:13:41,960
? Einer kann dir passen.
96
00:13:43,490 --> 00:13:45,820
Ich, einfacher.
97
00:13:46,660 --> 00:13:49,020
? Er gab mir die Erschütterungen.
98
00:13:51,260 --> 00:13:54,760
Meine Hände zittern nicht:
Ich bin ein Künstler.
99
00:13:55,490 --> 00:13:58,960
Wenn du ein Tattoo willst,
das ist was sie verkaufen.
100
00:13:59,690 --> 00:14:02,260
Jeder verkauft hier etwas.
101
00:14:04,790 --> 00:14:08,720
Pr; schmücke dich.
Sei versichert.
102
00:14:09,860 --> 00:14:13,210
Die Zeit vergeht
Nebelfick ...
103
00:14:13,290 --> 00:14:16,460
... Wann bist du zusammen? Func; 24 Stunden am Tag.
104
00:14:16,690 --> 00:14:18,720
Es ist so.
105
00:14:20,460 --> 00:14:22,520
nicht wahr? S ...
106
00:14:22,960 --> 00:14:26,360
Deine Wäsche wird gerammt?
in einer Stunde.
107
00:14:26,490 --> 00:14:29,180
Hat der Mensch die Tendenz? um r? flex.
108
00:14:29,260 --> 00:14:31,710
Die Cl? S in einer Tasche,
Geld zu einem anderen.
109
00:14:31,940 --> 00:14:35,820
Madolinas Zustimmung ist:
r Boden? in.
110
00:14:35,960 --> 00:14:39,510
Die natürliche Welt gibt es
? Entropie, d; Chaos.
111
00:14:39,590 --> 00:14:42,220
Mann gegen Natur
ist ein Kampf s Lar?
112
00:14:43,060 --> 00:14:46,120
Die Cl? S br; Langsam zu m? Ändern
? kleine Veränderung.
113
00:14:46,200 --> 00:14:49,580
Mandolinfleck
zu d? saccorder.
114
00:14:49,660 --> 00:14:54,160
Jeder Auftrag enthält dies
die Samen der Zerstörung.
115
00:14:54,290 --> 00:14:57,020
Jede Klasse ist zum Untergang verurteilt.
116
00:15:27,760 --> 00:15:31,020
Aber es gibt ein objektives Konzept,
das können wir sagen
117
00:15:31,120 --> 00:15:36,660
dieser Mann ist am meisten? entwickelt?
der Nautilus zum Beispiel,
118
00:15:36,860 --> 00:15:39,280
einfach weil
kann gemessen werden.
119
00:15:39,360 --> 00:15:43,310
? d? meine Ziele hier, Ann? es vorher
? Das Problem sagte mir:
120
00:15:43,390 --> 00:15:45,540
Alles? Es ist Abschaum!
121
00:15:45,620 --> 00:15:48,780
Das d? C ist gebunden? War es? A; das? Jahreszeit
und? noch eins.
122
00:15:48,860 --> 00:15:52,960
Alles hat sich geändert? im Gefängnis.
Aber? Es tut nicht, D kann nicht geändert werden.
123
00:15:54,690 --> 00:15:59,110
p ich? Re; Er war ein Polizist.
Sollte ich immer respektieren?
124
00:15:59,190 --> 00:16:01,580
Ein Wächter ist wie ein Polizist.
125
00:16:01,660 --> 00:16:05,960
Außer er selbst? zu tun? der Abschaum,
Leute sind nicht normal.
126
00:16:07,290 --> 00:16:10,860
Außerdem habe ich mich selbst respektiert.
Es war notwendig.
127
00:16:12,500 --> 00:16:14,620
Der Typ ignoriert die wahre Beziehung.
128
00:16:14,760 --> 00:16:17,480
Der Typ nur Meinungen
auf seinem Gesicht beginnen.
129
00:16:17,560 --> 00:16:21,060
Das? muss respektieren ...
Deshalb ist es hier.
130
00:16:26,390 --> 00:16:28,480
Zwischen? -dedans!
131
00:16:28,560 --> 00:16:30,820
Es wird dich endlich bekommen!
132
00:17:42,460 --> 00:17:46,720
16 ... Ich war 16 als
werde ich mich darum kümmern? hier.
133
00:17:50,160 --> 00:17:54,160
In Bezug auf die Empfindlichkeit?
Immer 16 Jahre.
134
00:17:55,590 --> 00:17:58,660
? Mein Amen? ein au CIN?
135
00:18:01,190 --> 00:18:03,270
Habe ich Pelot? Muschi.
136
00:18:04,710 --> 00:18:07,720
Aber haben wir nie gefickt?
eins.
137
00:18:10,360 --> 00:18:13,920
Ich denke, bin ich? Kurz-ID? Es.
138
00:18:15,460 --> 00:18:18,220
In meinem ganzen r? Ves,
Es gibt nur Gewalt.
139
00:18:20,360 --> 00:18:25,060
Das ist alles was ich weiß,
Was ich gesehen habe ... Gewalt.
140
00:18:28,690 --> 00:18:32,490
Das d? Benötigt Pri; S zurück
ihre Zellen für den Anruf.
141
00:18:54,990 --> 00:18:58,480
F; Februar. Bande? S erforderlich
tr; s organisiert? s
142
00:18:58,560 --> 00:19:01,990
r; gnent Nachbarschaft
Bevölkerung g? n? Ral.
143
00:19:02,070 --> 00:19:05,590
ihre Aktivität? Abdeckungen
pr; t sharking, erpressung,
144
00:19:05,670 --> 00:19:08,220
und cr? aktion
zu "Teilen des Attentats".
145
00:19:08,560 --> 00:19:12,460
Du weißt, was er getan hat.
Ich werde dich vermasseln.
146
00:19:14,690 --> 00:19:17,960
Ich hasse das? Gre ... dieser Waycheck.
147
00:19:19,390 --> 00:19:21,420
Es ist so klebrig.
148
00:19:21,760 --> 00:19:23,660
Und es ist immer noch so
du kannst dich umdrehen.
149
00:19:24,390 --> 00:19:27,320
Waycheck ... Waycheck.
150
00:19:31,560 --> 00:19:35,760
- Außerdem ist es ein Schläger.
- Und dann?
151
00:19:36,760 --> 00:19:43,260
Solltest du reden? Jack,
für ihn, sie zu Arr zu sagen? ter.
152
00:19:43,890 --> 00:19:49,220
In ARR? Ter, damit Sie sich fühlen
wann immer es verursacht.
153
00:19:49,300 --> 00:19:53,520
Waycheck, es ist nichts.
Er ist ein Kind mit einem Mann Stiefel.
154
00:19:54,790 --> 00:19:58,320
Und? Man ist glücklich, tragisch zu sein.
155
00:20:04,060 --> 00:20:07,210
Außerdem denke ich, dass es ist
er will mit mir ficken.
156
00:20:07,290 --> 00:20:09,970
Wie ist die ganze Welt nicht so?
157
00:20:13,310 --> 00:20:16,590
Das Meer ... ein Boot? Maschine
158
00:20:16,670 --> 00:20:20,060
Ich fendrez die Wellen ...
159
00:20:41,990 --> 00:20:43,820
Hallo, Lily!
160
00:20:44,260 --> 00:20:49,060
Lily, spiel mit mir
Ich kenne ein paar gute Spiele.
161
00:20:49,660 --> 00:20:51,180
Lass uns Spaß haben.
162
00:20:51,260 --> 00:20:54,960
- Komm schon?
- Mach es schwer.
163
00:21:02,190 --> 00:21:04,820
Zeig deine Titten, Schlampe!
164
00:21:04,960 --> 00:21:07,160
Weißt du, wie man sich um ein echtes Monster kümmert?
165
00:21:13,290 --> 00:21:15,290
Ist es? heute Abend.
166
00:23:14,390 --> 00:23:16,420
6 Übernachtungen für $ 899 ...
167
00:23:36,760 --> 00:23:38,660
Ist das gut?
168
00:23:51,560 --> 00:23:54,560
Ich kenne den großen Nigger.
169
00:23:56,060 --> 00:24:00,760
Es muss ein Geschäft sein ...
Verstehst du?
170
00:24:01,990 --> 00:24:05,020
Du kannst auf ihn aufpassen.
171
00:24:05,560 --> 00:24:08,610
Und wir kümmern uns um Sie.
172
00:24:30,410 --> 00:24:33,020
Vielen Dank.
173
00:24:45,560 --> 00:24:48,980
Mars. Die Verwaltung war
tr; s pr; beschäftigt? e
174
00:24:49,060 --> 00:24:52,360
Erhöhen der Anzahl
heftige Angriffe
175
00:24:52,440 --> 00:24:55,960
nach Region des Personals
Hohe s? SICHERHEIT?
176
00:24:56,690 --> 00:24:58,180
? War sie hässlich? s da draußen.
177
00:24:58,260 --> 00:25:00,380
Sie bezahlen Bairnes.
178
00:25:00,460 --> 00:25:04,210
Salz ist was gesammelt und wurde verrückt.
Dieser Cogn? Tony auf den Bällen.
179
00:25:04,290 --> 00:25:06,130
Noch Notizen? r; Diğer.
180
00:25:06,210 --> 00:25:08,010
Ja, um das Salz zu ergreifen.
181
00:25:08,090 --> 00:25:09,780
War es nur gegeben?
182
00:25:09,860 --> 00:25:12,710
Diese Nachteile der Verwaltung
Sie denken mit ihrem Arsch.
183
00:25:12,790 --> 00:25:14,680
Sie wissen nicht, was sie wollen.
184
00:25:14,760 --> 00:25:16,810
Einen Polizisten stellen? S ist auch da draußen.
185
00:25:16,890 --> 00:25:19,480
- Können sie? fertig? a.
- Ja?
186
00:25:19,560 --> 00:25:21,710
Wie ist sein Name ... Hagget.
187
00:25:21,790 --> 00:25:23,980
Eine Killergarde?
188
00:25:24,060 --> 00:25:26,110
Ja. der Rest des Polizisten? ein Monat
Zelle.
189
00:25:26,190 --> 00:25:27,930
? porno regelmäßig lesen.
190
00:25:28,010 --> 00:25:30,330
Ja ... und wenn der Polizist weg ist?
191
00:25:30,450 --> 00:25:32,820
Tony p; T; die Knie des Mannes.
192
00:25:33,160 --> 00:25:36,410
Gresner kommt nicht so davon.
193
00:25:36,490 --> 00:25:38,830
Und wenn der Polizist gelöscht wird?
194
00:25:38,910 --> 00:25:41,080
Es ist lächerlich!
195
00:25:41,160 --> 00:25:43,680
Bairnes muss Luft holen.
196
00:25:43,760 --> 00:25:47,710
Wenn eine Wache angegriffen wurde,
wird bestrafen. Kannst du graben?
197
00:25:47,790 --> 00:25:50,860
- Ich werde dich treffen.
- Präsenz.
198
00:25:54,490 --> 00:25:56,620
Mein Schraubstock, diese Hexe!
199
00:26:02,360 --> 00:26:05,410
Das Auto explodierte?
vor dem pr? Präfekturpolizei.
200
00:26:05,490 --> 00:26:09,020
Wir haben es gerade bestätigt
Es gibt mindestens ein Opfer
201
00:26:09,140 --> 00:26:11,880
eine weibliche Polizeibeamtin.
202
00:26:11,960 --> 00:26:18,460
Denise Geduld war 22 und
s '; verheiratet? Es gibt 3 Wochen online
203
00:26:26,290 --> 00:26:28,220
Behalte es!
204
00:26:28,360 --> 00:26:32,410
Polizei und Krankenwagen
War es ru? es auf dem Gelände.
205
00:26:32,490 --> 00:26:34,520
Behalte es!
206
00:26:35,260 --> 00:26:37,760
Die Polizei? Evakuieren
alle Gebäude ...
207
00:26:39,690 --> 00:26:41,570
... Invasion vom Rauch? Es ist schwarz.
208
00:26:41,810 --> 00:26:43,960
Aber ist das? Ein Jammern!
209
00:26:49,490 --> 00:26:52,020
Kannst du mich hören, Bairnes?
210
00:26:52,360 --> 00:26:54,420
Ich glaube, er schläft.
211
00:26:59,960 --> 00:27:01,920
Eins für die Straße.
212
00:27:04,360 --> 00:27:08,260
Der Polizeichef ruft an
seine Beschießung? che und INF? ich.
213
00:27:08,390 --> 00:27:10,310
Er sagte, dass jeder PERP könnte? Trer
214
00:27:10,390 --> 00:27:12,480
solch ein Verbrechen ist ein Barbar,
215
00:27:12,560 --> 00:27:15,560
Das hat keinen Platz
in der zivilisierten Welt?
216
00:27:49,190 --> 00:27:50,700
In einer Demonstration der Stärke ist ...
217
00:27:51,170 --> 00:27:53,310
Gott oder der Teufel, wer gewinnt?
218
00:29:20,690 --> 00:29:22,690
B; Später, Bastard.
219
00:29:47,460 --> 00:29:50,960
Dies spiegelt sich im neuen Wenzil wider
der zivilen Verwaltung.
220
00:29:53,590 --> 00:29:56,420
So etwas wird niemals passieren
d? ; Versendet? hier.
221
00:29:56,760 --> 00:30:01,710
Er selbst begann sich daran zu halten? MENT verloren
Bein und er fühlte sich gequetscht?
222
00:30:01,790 --> 00:30:04,410
Niemand würde sein? Ja
bemerkt? anderswo.
223
00:30:04,490 --> 00:30:06,520
Aber es ist nicht hier.
224
00:30:09,360 --> 00:30:12,710
? die Menge von diesen;
Feuere ein paar Lichter in 5 Minuten ab.
225
00:30:12,790 --> 00:30:14,790
Gute Nacht, John.
226
00:31:09,060 --> 00:31:11,080
Jack Vickers, Zelle 26.
227
00:31:11,160 --> 00:31:13,960
Nimm dein Kit auf,
werden transportiert? r.
228
00:31:15,440 --> 00:31:17,920
Sollten Sie pr sein? T in 10 Minuten.
229
00:31:28,160 --> 00:31:32,510
D; S links, geht ins Bett
mit der anderen grabe ich? a.
230
00:31:32,590 --> 00:31:34,620
Er hatte keine Wahl.
231
00:31:36,160 --> 00:31:39,760
Die "Jack" Finger hatten Tätowierungen.
232
00:31:39,840 --> 00:31:42,980
jetzt
Sie können sich für "Waycheck" anmelden.
233
00:31:43,060 --> 00:31:48,410
Ist m? Ritual besser als er.
Ich mochte es, ich.
234
00:31:48,490 --> 00:31:51,090
Er hatte eine Klasse.
235
00:31:59,160 --> 00:32:02,710
Ich t; einkreiden; r; mit
cr? Boxen? Betrug!
236
00:32:02,790 --> 00:32:05,280
Cr Idioten? Konserven Analphabeten? s,
237
00:32:05,360 --> 00:32:09,380
wer weiß? Vorschlag
? Schreibe deinen eigenen Namen.
238
00:32:09,460 --> 00:32:12,710
Sie haben die Gehirne der Zwerge
und wenn diese Idioten hier sind,
239
00:32:12,790 --> 00:32:16,210
ist, dass sie gewählt haben.
Kannst du es verstehen? A;
240
00:32:16,290 --> 00:32:19,320
Sie kamen von ihnen
Deine eigene verdammte Wahl!
241
00:32:20,360 --> 00:32:23,810
Diese gut? alles ...
Diese Jungs wüten ...
242
00:32:23,890 --> 00:32:27,090
Alle Hunde ...
Verdammte Schergen ...
243
00:32:29,990 --> 00:32:32,720
Alles Chiera für dich!
244
00:32:33,760 --> 00:32:36,260
Sie werden in Schwierigkeiten sein.
245
00:32:36,390 --> 00:32:38,890
Für vier unten.
246
00:32:39,060 --> 00:32:41,000
Posner, kannst du mich hören?
247
00:32:43,390 --> 00:32:45,280
Hörst du mich?
248
00:32:45,360 --> 00:32:48,510
Posner, Arschloch, kannst du mich hören?
249
00:32:48,610 --> 00:32:50,610
Posner, kannst du mich hören?
250
00:32:52,340 --> 00:32:54,820
Ich höre dich, Sackscheiße.
251
00:32:55,960 --> 00:33:00,460
Wir wissen, was Sie tun?
Ich höre dich m? Ich schwitze.
252
00:33:02,090 --> 00:33:05,860
Ich kann deinen Atem spüren
fetale Flut und schmutzige ...
253
00:33:07,290 --> 00:33:09,010
Loch faules Arschloch!
254
00:33:09,090 --> 00:33:10,080
R mit Seen!
255
00:33:10,160 --> 00:33:15,460
Ich fühle die geringste Bewegung
Das macht deinen Körper.
256
00:33:15,790 --> 00:33:19,420
Du bist tot, Posner!
257
00:33:19,860 --> 00:33:23,110
Ein t? Du bist in einer Leiche zu Fuß faul.
Du bist ein Dead Posner!
258
00:33:23,190 --> 00:33:25,320
Ich hasse Posner.
259
00:33:25,460 --> 00:33:29,660
Jeder Nerv, jeder Muskel, jeder Knochen.
260
00:33:30,890 --> 00:33:32,980
Jeder Meister deines Körpers,
261
00:33:33,060 --> 00:33:35,810
es ist so scheiße und faul,
262
00:33:35,890 --> 00:33:39,180
das kleinste Zeichen des Lebens,
263
00:33:39,260 --> 00:33:41,820
dass der geringste Atemzug davon? ich,
264
00:33:41,960 --> 00:33:46,260
das er vermeiden konnte existiert
Sie haben das Schießen beendet.
265
00:33:48,090 --> 00:33:50,080
Ton; Ausfahrt für mich? die Fäule.
266
00:33:50,160 --> 00:33:54,410
Dein verdammter Körper muss es tun
ist der einzige merder d?.
267
00:33:54,490 --> 00:33:57,560
Nach oben; so einfach
s '; es bricht zusammen.
268
00:33:57,890 --> 00:34:00,280
Es wird deinen Magen durchbohren.
269
00:34:00,360 --> 00:34:03,810
Vielleicht deine Füße? Sei still,
aber? der Int? Lachen gibt es nichts mehr.
270
00:34:03,890 --> 00:34:06,080
Nichts!
271
00:34:06,160 --> 00:34:08,660
Sie werden dir meine Klinge pflanzen.
Du bist ein Dead Posner!
272
00:34:09,460 --> 00:34:12,410
Ich werde gehen? Schnitt
Bälle; Hals.
273
00:34:12,490 --> 00:34:15,720
Bist du derjenige? Che-Arsch!
Ich habe vautrerai in deinen Eingeweiden.
274
00:34:16,740 --> 00:34:20,000
Du Arsch Spaten das m? Steckdose.
275
00:34:20,080 --> 00:34:22,520
Ich werde dich?
Warum bist du dumm?
276
00:34:22,600 --> 00:34:25,360
Ich kümmere mich um deine Eingeweide, Posner.
277
00:34:25,490 --> 00:34:28,180
Sie melden sich an
278
00:34:28,260 --> 00:34:28,980
vor Dummheit?, du bist tot, Posner!
279
00:34:29,060 --> 00:34:33,260
Ich werde deinen Bauch graben
? Posner bloße Hände.
280
00:34:34,290 --> 00:34:37,880
Sie werden Spaß mit Ihrem Darm haben.
281
00:34:37,960 --> 00:34:40,210
Er wird in deiner Gebärmutter spielen, Posner.
282
00:34:40,290 --> 00:34:42,080
Du bist ein Dead Posner!
283
00:34:42,160 --> 00:34:44,160
Natürlich tut er das nicht.
284
00:34:44,250 --> 00:34:46,250
Du bist verdammt tot!
285
00:35:22,210 --> 00:35:24,210
Pluto DER TOD? T D? Mess
286
00:35:25,500 --> 00:35:27,870
Dies ist eine schöne Piratenflagge.
287
00:35:27,950 --> 00:35:29,920
Dass du?
288
00:35:31,150 --> 00:35:32,780
Ja.
289
00:35:33,090 --> 00:35:35,150
Es ist schön.
290
00:35:36,420 --> 00:35:38,340
; Ein Monte; wie viel?
291
00:35:38,420 --> 00:35:40,620
Eine Packung Zigaretten.
292
00:35:40,750 --> 00:35:42,380
Ich habe mehr.
293
00:35:42,920 --> 00:35:47,520
Diese Dinge rauchen ...? Datei hat Krebs.
294
00:35:49,050 --> 00:35:52,580
- Willst du ein Radio?
- Muss ich? a.
295
00:35:53,120 --> 00:35:57,520
Es ist in Ordnung, du kannst es herumbringen.
Willst du nicht?
296
00:35:59,550 --> 00:36:03,040
? Mein PLA? Ist es nicht ...
Ich will Zigaretten.
297
00:36:03,120 --> 00:36:06,520
? Änderungen A s?, Verkauft oder raucht.
Funktioniert mir ein Radio? nichts.
298
00:36:07,850 --> 00:36:11,350
Das ist gutes Radio ...
Hat eine Uhr.
299
00:36:13,370 --> 00:36:15,870
Ich habe keinen Zweifel.
Aber ich habe nichts? tut.
300
00:36:21,850 --> 00:36:24,280
J'te cr? Sie sagte 8 Tage,
301
00:36:24,420 --> 00:36:27,420
aber es wird eine Kassette brauchen
plus zwei Pakete.
302
00:36:32,850 --> 00:36:34,850
Ich habe die Mittel.
303
00:36:44,620 --> 00:36:46,940
Es braucht Tattoos.
304
00:36:47,020 --> 00:36:50,320
Ein Mann sieht nichts ohne Tattoos.
? Er hat sein Leben erzählt.
305
00:37:02,200 --> 00:37:05,700
Wenn Sie es sich leisten können,
Es wird dich großartig machen.
306
00:37:06,140 --> 00:37:09,640
Es wird dich zu einem großen machen
auf der Rückseite von Timmy Brewin.
307
00:37:09,850 --> 00:37:13,080
D; Ein Vorfoto,
Fairsea hat es getan.
308
00:37:14,220 --> 00:37:17,280
Dies ist der Name des Bootes Fairsea.
309
00:37:21,620 --> 00:37:24,920
Hi ... es wäre besser
Ich bin raus.
310
00:37:40,250 --> 00:37:41,640
Jolie Radio!
311
00:37:41,720 --> 00:37:43,670
Würde sie in ihren Arsch gehen?
312
00:37:43,750 --> 00:37:45,550
Es ist möglich.
313
00:39:53,620 --> 00:39:55,620
Nützlich? Alles? s erforderlich.
314
00:39:55,700 --> 00:40:00,220
Das kleine-d? Mittagessen wird serviert
in 30 Minuten. Danke.
315
00:40:01,150 --> 00:40:04,270
27. Juni, E; Auf Gewalt reagieren
immer mehr,
316
00:40:04,350 --> 00:40:07,340
zwischen? s erhaltene Nachbarschaft
Bevölkerung g? n? Ral.
317
00:40:07,420 --> 00:40:10,570
War es d? Cid; Unternehmen
der erste? re
318
00:40:10,650 --> 00:40:13,820
a s s; sucht sp; Es ist
319
00:40:14,550 --> 00:40:17,050
Hallo meine Herren!
320
00:40:24,620 --> 00:40:27,460
Geh zurück zu deinem Platz, Enfoir? !
321
00:40:43,800 --> 00:40:45,600
Sie können einen Sohn von Hunden ziehen!
322
00:40:51,720 --> 00:40:54,220
Waren wir die l? X? S,
diese Hundeprostituierten!
323
00:40:54,450 --> 00:40:58,420
Haare ... OK ...
Derry? Re-Ohren ...
324
00:40:59,450 --> 00:41:01,020
Sie können erkennen, wenn Sie sehen
Arschloch?
325
00:41:01,150 --> 00:41:04,080
Die Linke ... Ich ...
Schau mich an.
326
00:41:04,420 --> 00:41:06,620
Hände runter. Reverse t? Te.
327
00:41:06,750 --> 00:41:09,080
Schau mich an. Öffne deinen Mund.
328
00:41:09,520 --> 00:41:12,820
L? In Sprache, Bewegung, still.
Je offener er ist, öffnet er den Mund.
329
00:41:13,650 --> 00:41:15,740
? Karte verdammt deine Zunge.
330
00:41:15,820 --> 00:41:18,570
L? Wir bewaffnen uns. Sie lachen über die Finger.
331
00:41:19,200 --> 00:41:21,480
Schau mich an! Lass uns aufgeben.
332
00:41:21,920 --> 00:41:24,920
L; In meinen Beinen ... Ich schüttle meine Zehen.
333
00:41:26,630 --> 00:41:28,660
Socken
334
00:41:30,660 --> 00:41:32,560
Hat er sich selbst charakterisiert? "Schlampe."
335
00:41:35,260 --> 00:41:37,760
Es kommt hier, oder?
336
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
Derry? Re Ohren.
337
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
Reverse t? Te.
338
00:41:44,530 --> 00:41:46,500
Schau mich an.
339
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
L? In der Sprache.
340
00:41:49,030 --> 00:41:50,620
Waffen.
341
00:41:50,700 --> 00:41:52,600
Sie lachen über die Finger.
342
00:41:53,630 --> 00:41:55,560
Fall sie.
343
00:41:56,300 --> 00:41:58,260
Jetzt der Hahn. Beeil dich!
344
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
Seele? Deine Eier.
345
00:42:01,430 --> 00:42:03,160
Gehe herum.
346
00:42:03,500 --> 00:42:05,220
L? In den Beinen.
347
00:42:05,300 --> 00:42:07,300
Rühre die Zehen um.
348
00:42:07,600 --> 00:42:09,500
Berühre sie jetzt.
349
00:42:10,030 --> 00:42:11,410
? Plane deinen Hintern.
350
00:42:11,510 --> 00:42:12,910
Okay, runter.
351
00:42:13,050 --> 00:42:14,400
Permanent.
352
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
Runter? wieder.
353
00:42:17,430 --> 00:42:19,060
Gehe herum.
354
00:42:20,700 --> 00:42:22,600
Anzieh dich. Hündin!
355
00:42:34,000 --> 00:42:36,720
Was ist das wirklich? Gefangene,
ist wann
356
00:42:36,800 --> 00:42:39,850
Clown alle
fouill; und Transport? Medikamente.
357
00:42:39,930 --> 00:42:43,370
Irgendwelche Medikamente. Es war nichts mehr übrig.
358
00:42:43,450 --> 00:42:45,320
Fick dich.
359
00:42:45,400 --> 00:42:49,000
Die Gefängniswärter waren mehr
trägt die Kamera.
360
00:42:49,630 --> 00:42:52,420
Händler? War es Bais? Σ
361
00:42:52,500 --> 00:42:55,550
Die Gefangenen? War es Bais? Σ
362
00:42:57,580 --> 00:43:01,260
? Er hat die ganze verrückte Welt gemacht.
363
00:43:02,800 --> 00:43:06,150
1. Juli Nach Drohungen
Anti-Personal,
364
00:43:06,230 --> 00:43:08,920
die Suchbrigade
365
00:43:09,000 --> 00:43:11,950
wieder? die Reihenfolge, um zurückzutreten
einzelnes Unternehmen
366
00:43:12,030 --> 00:43:14,000
r-Zellen; Sperrbereich.
367
00:43:14,100 --> 00:43:16,950
Für ihr Geschäft,
? D war die letzte Wahl:
368
00:43:17,030 --> 00:43:19,830
schick sie nach Hause
oder siehe d? zerstören.
369
00:43:33,600 --> 00:43:37,220
Sie können institutionalisieren,
Sie können kriminalisieren, und dann ...
370
00:43:37,300 --> 00:43:41,650
Wird die Klasse eine Natur eröffnen? re
in den Händen der Bourgeoisie.
371
00:43:41,730 --> 00:43:45,400
Etwas passiert
Verfeinerung des Proletariats? Sekretariat.
372
00:43:47,730 --> 00:43:49,800
Und so läuft es
373
00:43:49,900 --> 00:43:52,800
was ist total? Trang? re
Marxismus.
374
00:44:02,300 --> 00:44:05,450
Wir r? Eve mit den Hunden
und ist voll von Chips.
375
00:44:05,530 --> 00:44:07,530
Guten Abend, meine Herren.
376
00:44:31,600 --> 00:44:35,450
Der Gefangene ist enthalten.
377
00:44:37,480 --> 00:44:40,340
Er ist zu seinen Füßen.
378
00:44:40,420 --> 00:44:42,820
Es sollte aus seiner Zelle genommen werden,
379
00:44:42,900 --> 00:44:44,900
und eingereicht werden? eine Suche? Körper.
380
00:44:55,230 --> 00:44:57,230
Rücksendungen? das? Geschmack Bastard!
381
00:45:05,830 --> 00:45:08,060
Empaff; meine zwei!
382
00:45:08,800 --> 00:45:11,500
Dreh dich ... Beug dich runter und
Berühre deine Zehen.
383
00:45:12,630 --> 00:45:14,860
Beug dich runter, Arschloch!
384
00:45:16,600 --> 00:45:19,900
Mach was sie sagen ...
? Karte von Gesäß.
385
00:45:20,630 --> 00:45:22,760
? Ihre Karte!
386
00:45:23,600 --> 00:45:26,150
Du? Nicht dein Mensch ...
Ich weiß, welche Art von Maßnahmen? Re
387
00:45:26,230 --> 00:45:29,350
hast du gegeben? der Tag,
aber des Bedauerns
388
00:45:29,430 --> 00:45:32,900
Deine Geburt an? sein Tod.
389
00:45:37,730 --> 00:45:39,760
C; War es? Erstaunlich.
390
00:45:40,400 --> 00:45:44,200
Als ob die Verwaltung es wollte
etwas verursachen.
391
00:45:44,930 --> 00:45:47,220
Ich sehe keinen Grund.
392
00:45:47,300 --> 00:45:49,650
Sind sie aufgeregt? s mit Clowns erforderlich
393
00:45:49,730 --> 00:45:53,050
wer filmte was sie gemacht haben.
394
00:45:53,130 --> 00:45:55,130
Ein Film! Guter Gott!
395
00:46:18,230 --> 00:46:19,860
Blut ...
396
00:46:20,900 --> 00:46:23,220
Ich habe immer das Blut gesehen ...
397
00:46:23,300 --> 00:46:26,450
Bevor ich die Kerbe sehe,
Ich sehe d? Ich? vom Blut.
398
00:46:31,180 --> 00:46:31,500
Ich kenne einen.
Sind sie bekannt? T all das? A.
399
00:46:39,000 --> 00:46:45,150
Vorher? vereint.
M? Ich wenn c '? eingestellt von Re?
400
00:46:45,230 --> 00:46:47,760
Dann, wir? T; Divis; s.
401
00:46:49,500 --> 00:46:51,500
Und dann nichts.
402
00:46:53,880 --> 00:46:56,390
Nichts ... diese Angst.
403
00:46:57,220 --> 00:47:00,420
Die Angst vor dem Anderen.
404
00:47:00,500 --> 00:47:03,560
Er sieht die ganze Zeit zu
hinter ihm? res.
405
00:47:03,900 --> 00:47:05,900
Sind wir gelähmt? S fürchterlich.
406
00:47:45,830 --> 00:47:47,560
Ha; E ...
407
00:47:48,400 --> 00:47:51,900
Lauf die Schals und warte
Wer wird der nächste sein,
408
00:47:52,630 --> 00:47:55,130
d? VOR; durch Intuition? höher.
409
00:48:09,400 --> 00:48:12,020
"Ich wollte diese Kneipe machen
d? s als ich es wusste
410
00:48:12,100 --> 00:48:15,550
dass ich? TAIS krank und
Hatte ich noch ein wenig Zeit? leben.
411
00:48:15,680 --> 00:48:19,200
Diese Anzeige? er sagte einfach:
412
00:48:19,300 --> 00:48:20,700
jetzt, wo ich gegangen bin,
Ich muss dir sagen "
413
00:48:21,230 --> 00:48:23,620
"Rauche nicht".
414
00:48:23,700 --> 00:48:26,620
"Auf keinen Fall, rauch nicht."
415
00:48:26,700 --> 00:48:30,900
Lass es klein sein? Dieser kleine Trend
und diese Hitze
416
00:48:30,980 --> 00:48:35,240
von deiner Hand
oben; ? Deine Schultern ...
417
00:48:39,970 --> 00:48:42,970
Öffne das verdammte t? L?,
Arschlöcher.
418
00:48:48,030 --> 00:48:50,520
Warum schneiden t? L; ?
419
00:48:50,600 --> 00:48:53,760
Könntest du r? Primer Verkehr
Waffen und Drogen.
420
00:48:54,200 --> 00:48:57,850
Offiziell, c '? sollte nicht?
zirkulierend. Aber ist es nicht? L; !
421
00:48:58,280 --> 00:49:01,750
Ist es? Du hast kein t? L; ? jemand
welches ist enferm? 24 von 24!
422
00:49:01,830 --> 00:49:04,950
Sollte es erwartet werden? das Problem? ich
wenn du solche Dinge tust.
423
00:49:05,030 --> 00:49:07,770
12 ao? T 2; S hat sich verpflichtet, einen anderen zu töten
424
00:49:07,850 --> 00:49:10,520
am Ausgang zum Innenhof.
425
00:49:10,600 --> 00:49:14,250
D; S 13. August, ein int Raum? Lachen
r; cr? Einsamkeit
426
00:49:14,330 --> 00:49:16,900
beginnt? ; Zu sein? Nag;
427
00:49:17,430 --> 00:49:18,520
ACC; S VERBOTEN
428
00:49:18,600 --> 00:49:21,620
Die Aktivität? S äußerlich war
gelöscht? es am 12. August.
429
00:49:21,700 --> 00:49:26,020
Es waren diese zwei Weißen,
Wer ha? Ssaient schwarz.
430
00:49:26,100 --> 00:49:30,600
Hatten sie d? J; du? vorher.
Und war ABORIG dort? Smith hat es getan.
431
00:49:31,630 --> 00:49:35,450
Wurde die Verwaltung gezwungen? die ABORIG ne?
? mit diesen 2 Arten.
432
00:49:35,530 --> 00:49:38,160
Bekannt als schwarze Mörder.
433
00:49:39,700 --> 00:49:42,900
Jeder wusste wie
? Ein Ende. Willst du?
434
00:49:43,230 --> 00:49:45,760
72 Messer!
435
00:49:46,100 --> 00:49:50,100
Outdoor wurde gelöscht? und
Sie haben den Käfig gebaut.
436
00:49:57,530 --> 00:49:59,820
Ankündigung der d? Erforderlich
der Nachbarschaft von SECURITY?
437
00:49:59,900 --> 00:50:02,900
Die Aktivität? S extern
hat es? t; abgesagt? es. Danke.
438
00:50:22,630 --> 00:50:25,160
Dies überprüft die Maschine.
439
00:50:29,200 --> 00:50:31,700
Um das Café zu unterdrücken; Morgen.
440
00:50:34,230 --> 00:50:35,460
Hallo!
441
00:50:38,200 --> 00:50:40,150
Ich habe einen vollen Arsch
hier unten
442
00:50:40,230 --> 00:50:44,460
zu sehen? jederzeit
Scheiße betrunken!
443
00:50:44,600 --> 00:50:46,820
Und jedes Mal, wenn ich zurückgehe
in meiner Zelle
444
00:50:46,900 --> 00:50:50,420
Hast du Seiten? es
meine Bücher, meine Papiere
445
00:50:50,500 --> 00:50:54,200
Notizen, Dateien, die sind
r; Pandus meine ganze Zelle.
446
00:50:54,430 --> 00:50:56,650
Jetzt gibt es nichts mehr, warum?
447
00:50:56,730 --> 00:51:00,310
was passiert
Banditen?
448
00:51:01,150 --> 00:51:03,160
Halt den Mund!
449
00:51:03,700 --> 00:51:05,650
Problem mit dem Gefangenen
von den oben genannten?
450
00:51:05,730 --> 00:51:08,460
Ich spreche mit dir!
451
00:51:08,600 --> 00:51:11,360
Du arbeitest mit uns in Käfigen,
als b? du.
452
00:51:11,800 --> 00:51:16,500
Ein langer p? Zeitinkarnation?,
ohne contr; m; dical
453
00:51:16,580 --> 00:51:19,250
angemessen? verursacht Psychose.
Weißt du was das ist?
454
00:51:19,330 --> 00:51:22,250
? Hat jemand
& alpha; & beta; du Räuber.
455
00:51:22,330 --> 00:51:23,850
Weißt du, was du hier machst?
456
00:51:23,930 --> 00:51:25,620
Weißt du das?
457
00:51:25,700 --> 00:51:28,160
Ist es zu pr? S Wand.
458
00:51:28,400 --> 00:51:31,220
Baut ihr Ärger auf? Σ
459
00:51:31,300 --> 00:51:34,430
Aber eines Tages ärgerten sie sich? S wird
Lerne hier.
460
00:51:34,510 --> 00:51:39,350
Und an diesem Tag ?, die Fremden
für das bezahlen, was wir hier machen.
461
00:51:39,430 --> 00:51:42,400
Erinnere dich, wie, ich erinnere mich daran.
462
00:51:42,800 --> 00:51:45,800
An diesem Tag, wirst du bezahlen,
Du erinnerst dich an.
463
00:52:24,930 --> 00:52:26,930
Du hast keine Wahl.
464
00:52:31,300 --> 00:52:34,800
Du sprichst, als ob du könntest
Ja oder Nein sagen.
465
00:52:40,130 --> 00:52:42,130
Aber du kannst nicht.
466
00:52:47,100 --> 00:52:50,100
Wenn ich anfange? erhalten
diese Scheiße ...
467
00:52:53,230 --> 00:52:55,230
dann ist das das Ende.
468
00:53:02,530 --> 00:53:04,660
P; D; !
469
00:53:06,100 --> 00:53:08,420
Ich will nicht lutschen!
470
00:53:08,500 --> 00:53:10,300
Ich will mehr, ich werde r? P? Te.
471
00:53:11,730 --> 00:53:16,420
dein neues Plateau.
472
00:53:16,500 --> 00:53:18,560
Hier ist dein Tee.
473
00:53:21,200 --> 00:53:25,160
Nimm es und pr? Fühle es
eine r Erklärung? wenn nicht du.
474
00:53:26,300 --> 00:53:29,850
Werden sie d? J; Nachfrage? ja
ein r? Anspruch erheben. Das tust du nie.
475
00:53:29,930 --> 00:53:31,120
Füllen Sie das Formular aus.
476
00:53:31,200 --> 00:53:35,200
Fucking verrückt mach dir keine Sorgen Bündel.
Ich habe diesen Schwachsinn verletzt.
477
00:53:37,430 --> 00:53:39,450
Habe ich dir gegeben? ein neues Set!
478
00:53:39,530 --> 00:53:42,360
Du hast ein neues Brett!
479
00:53:45,000 --> 00:53:47,700
Habe ich dir gegeben? ein neuer.
480
00:53:48,130 --> 00:53:51,120
Hast du keine Minute?
481
00:53:51,200 --> 00:53:55,300
Das ist das μ? Ich etwas jeden Tag.
Werden sie haben? Eine Veränderung!
482
00:53:56,430 --> 00:53:58,460
Was ist deine Aufgabe?
483
00:54:06,700 --> 00:54:10,100
Meine Aufgabe ist es zu erklären
r weg? Regulatorisch.
484
00:54:10,330 --> 00:54:12,750
Scheiße! Ich kenne keinen Weg.
485
00:54:12,830 --> 00:54:15,010
Ich sehe dein Gesicht mit dir.
486
00:54:16,550 --> 00:54:18,200
Ich will mehr? Hör zu? A.
487
00:54:24,800 --> 00:54:27,500
B; Später! Empaff; meine zwei!
488
00:54:41,100 --> 00:54:44,600
Komm schon, Nick, es hat mich ein bisschen Scheiße genommen,
wirst du?
489
00:54:53,500 --> 00:54:56,550
Komm schon, ich bin nur
einige brauchen!
490
00:54:59,080 --> 00:55:02,900
Ein bisschen,
Ich brauche einen Stoß.
491
00:55:03,230 --> 00:55:05,400
Du kommst morgen zurück.
492
00:55:08,700 --> 00:55:12,000
Ich habe nicht, ich habe nichts
Pillen.
493
00:55:12,830 --> 00:55:14,620
Öffne die verdammte Tür!
494
00:55:14,700 --> 00:55:17,200
Bist du d? Func; jetzt.
495
00:55:18,230 --> 00:55:19,920
Nur ein Kohlkopf? A.
496
00:55:20,000 --> 00:55:21,500
Bist du d? Func, schreiben.
497
00:55:21,630 --> 00:55:22,920
D; Versprechen!
498
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
Verdammt, was bist du d? Func; !
Nick geht es gut.
499
00:55:32,700 --> 00:55:34,930
Verwaltung
er hat verrückt gemacht.
500
00:55:35,470 --> 00:55:38,220
Das wussten sie aber
es gab Spannungen.
501
00:55:38,300 --> 00:55:40,720
Sie kannten meine Männer
commen; hat es? knacken.
502
00:55:40,800 --> 00:55:42,530
Sind sie gekommen, wenn m? Ich.
503
00:55:42,770 --> 00:55:45,020
Die Sedimente des ganzen Systems? Ich.
504
00:55:45,100 --> 00:55:47,430
Der S-Rang-Bereich!
505
00:55:48,370 --> 00:55:51,020
Ich sehe einen verdammten Waschbären
in einem Käfig.
506
00:55:51,100 --> 00:55:52,090
Oh Scheiße!
507
00:55:52,170 --> 00:55:54,870
Ich sehe einen verdammten Waschbären
in einem Käfig.
508
00:55:57,200 --> 00:55:58,830
N; Gre!
509
00:56:00,270 --> 00:56:03,230
Esp rot, komm her? !
510
00:56:04,270 --> 00:56:07,470
Komm raus, n? Gro Nut
t? Ist es ausgebrochen? du!
511
00:56:08,000 --> 00:56:10,180
Komm her, Teer? !
512
00:56:10,320 --> 00:56:12,670
N; Gro, n; Gro.
513
00:56:16,070 --> 00:56:17,970
H;, großer Betrug!
514
00:56:19,770 --> 00:56:21,670
Willst du mein Bild?
515
00:56:22,500 --> 00:56:24,230
P; D;
516
00:56:29,970 --> 00:56:31,530
Gutes Rätsel!
517
00:56:34,370 --> 00:56:36,620
Komm, um die -dedans zu importieren?, B? Später!
518
00:56:39,150 --> 00:56:41,970
Ja, hit Hit!
519
00:56:45,900 --> 00:56:47,090
Es ist perfekt!
520
00:56:47,170 --> 00:56:50,570
Ist es tr? S gut, tr? S gut,
Die Wache.
521
00:56:51,300 --> 00:56:53,300
Wir fühlen den Geruch von Dick.
522
00:56:55,070 --> 00:56:58,920
Und der Lärm? Hat wann gemacht
Deine Frau kommt zum Esel.
523
00:56:59,000 --> 00:57:00,370
Komm schon, Bill!
524
00:57:02,070 --> 00:57:03,890
T? Der Knoten!
525
00:57:03,970 --> 00:57:05,970
Bist du t? Du knotest!
526
00:57:06,470 --> 00:57:08,990
8. September; unten
Vandalismus,
527
00:57:09,070 --> 00:57:12,370
auf der Matte? Riel Nachbarschaft
Bevölkerung g? n? Rale,
528
00:57:12,450 --> 00:57:15,610
alle Kaffee r? cr? atives
hat es? t; Rückzug? s.
529
00:57:15,690 --> 00:57:18,820
Ein bisschen aupr? S, Dominospielzeuge
und? Chiquiers
530
00:57:18,900 --> 00:57:21,400
hat es? t; auf Anfrage.
531
00:59:13,070 --> 00:59:18,070
Kann d? Cid; dieser Waycheck
werden nicht mehr berechnet. Sie wussten es nicht.
532
00:59:18,400 --> 00:59:22,920
Niemand hat jemals mit ihm gesprochen,
als ob er? war unsichtbar.
533
00:59:23,000 --> 00:59:26,620
Weder Gefangene noch Gefangene.
Person.
534
00:59:26,700 --> 00:59:28,690
C; Es war ansteckend.
535
00:59:28,770 --> 00:59:31,090
Manchmal seine Zelle? Wie geschlossen? E. in der Erwägung, dass
536
00:59:31,170 --> 00:59:34,690
Schläfte er? ext; lach,
Gelände.
537
00:59:34,770 --> 00:59:38,270
C; War sie verdammt? Neugierig!
Er ignorierte ihn einfach.
538
00:59:53,500 --> 00:59:56,830
Es war Geld.
? jeder.
539
00:59:58,070 --> 01:00:01,200
War er beteiligt? Armbänder,
seine Stiefel, seine Ringe,
540
01:00:01,280 --> 01:00:03,410
all der Mist, den er hatte,
541
01:00:03,490 --> 01:00:05,720
aber? ist nicht genug.
542
01:00:05,800 --> 01:00:08,930
Die zwei Arten von Ha Ssaient?
mehr als andere.
543
01:00:09,370 --> 01:00:12,370
Hatte Arnaqu? Σ
Also sein Geschäft.
544
01:00:14,100 --> 01:00:16,130
Nun, wie es sein sollte.
545
01:00:16,370 --> 01:00:20,270
Gibt es Unterschiede? Umsatzeditionen
Ruhen sie sich aus? lebe mehrere Tage.
546
01:00:20,400 --> 01:00:24,170
Es konnte Schreien gehört werden.
Endlich, br? L;
547
01:00:24,700 --> 01:00:28,120
Es war ein Bild.
Der Kleber bedeckt,
548
01:00:28,200 --> 01:00:30,530
Dann setzen sie Feuer.
549
01:00:31,170 --> 01:00:33,970
Wie auch immer, oder? D war es? J; Tod.
550
01:00:40,700 --> 01:00:42,330
Hier zu Dave Yale.
551
01:00:43,870 --> 01:00:45,970
Ich möchte einen Punkt klarstellen.
552
01:00:46,100 --> 01:00:48,330
Beat mich!
553
01:00:53,390 --> 01:00:56,940
Wir wollen diese Art von uns nicht
Sektor, sollte es nicht? es ist hier!
554
01:00:57,020 --> 01:01:01,090
Sie muss immer noch Esel Esel.
Du bist ein Parasit, Yale.
555
01:01:01,520 --> 01:01:03,610
Warum? Chappe zählt
Disziplin?
556
01:01:03,690 --> 01:01:06,690
Du machst deinen Job und halt den Mund
wie die anderen.
557
01:01:06,920 --> 01:01:10,450
Gutes Rätsel!
558
01:01:11,090 --> 01:01:13,150
Ich habe ein Rätsel.
559
01:01:14,490 --> 01:01:18,990
Lebt er? c? t? und? schneiden
Mädchen ...
560
01:01:22,120 --> 01:01:23,700
Du bist es!
561
01:01:33,990 --> 01:01:38,690
Ist das Fett und du? 5
Mädchen letztes Jahr.
562
01:01:40,220 --> 01:01:42,850
Kannst du mir ein Rätsel anhören?
563
01:01:43,490 --> 01:01:46,240
Okay, es ist gut, dich zu hören.
564
01:01:46,320 --> 01:01:49,350
Komm schon! Komm, um mich zu töten!
565
01:01:51,390 --> 01:01:53,990
Komm einen kleinen Test
um mich zu töten.
566
01:01:55,020 --> 01:01:57,050
Bastard!
567
01:02:00,890 --> 01:02:02,540
Gefickt mit dir? Re.
568
01:02:07,970 --> 01:02:09,940
Lass mich ihn töten!
569
01:02:10,020 --> 01:02:11,210
Scheiße!
570
01:02:11,290 --> 01:02:14,990
Vorgesetzter! Ich blute!
Ich verliere mein Blut!
571
01:02:17,720 --> 01:02:20,890
Komm schon, sie spucken dich? das Gesicht.
572
01:02:29,220 --> 01:02:31,190
Was verdammt Cr? Zinn!
573
01:02:36,120 --> 01:02:37,910
Enfoir; S!
574
01:02:37,990 --> 01:02:40,690
? Er ist krank ...
575
01:02:41,520 --> 01:02:43,340
Ich gehe ...
576
01:02:43,420 --> 01:02:45,150
Enfoir; S!
577
01:02:45,890 --> 01:02:47,890
Es ist nur ein Job.
578
01:02:47,990 --> 01:02:50,490
Es gibt keinen Grund, getötet zu werden.
579
01:02:52,720 --> 01:02:54,790
Scheiße, ich bin raus!
580
01:02:56,720 --> 01:02:58,850
Ich habe gebrochen!
581
01:03:00,490 --> 01:03:03,090
Gott öffnet die Tür,
Lass mich raus!
582
01:03:05,520 --> 01:03:08,190
Öffne die Tür, Blasphemie,
Lass mich raus!
583
01:03:12,420 --> 01:03:14,050
Scheiße!
584
01:03:17,690 --> 01:03:19,590
Ich werde zurückkommen.
585
01:03:19,720 --> 01:03:21,650
P; D; S!
586
01:03:28,590 --> 01:03:30,410
Berichte zeigen Oktober
587
01:03:30,490 --> 01:03:33,440
11 d; d sind gemacht worden? Ich verstehe
kümmert sie sich? dicaux,
588
01:03:33,520 --> 01:03:36,610
? Nach freiwilliger Amputation.
589
01:03:36,690 --> 01:03:39,790
30 Gefangene haben begonnen?
ein gr? in Hunger.
590
01:03:39,900 --> 01:03:42,900
Mehrere Feuer? T;
Lit; s im Gefängnis.
591
01:03:53,520 --> 01:03:56,290
Ich bin ich? ! Bastard.
592
01:04:06,220 --> 01:04:07,920
Verdammt!
593
01:04:28,990 --> 01:04:33,210
Bill war still? Er hat sich selbst blies
Gehirne.
594
01:04:33,290 --> 01:04:36,690
Er wusste es. Wir alle wussten es.
C; Es war eine Frage der Zeit.
595
01:04:38,720 --> 01:04:40,540
Wollten sie Werbung?
? S günstig.
596
01:04:40,620 --> 01:04:42,810
Es ist mir egal, wer stirbt.
597
01:04:42,890 --> 01:04:46,090
Sie? S benötigt, Wachen,
Vorgesetzte ...
598
01:04:46,720 --> 01:04:48,590
Es ist mir egal.
599
01:04:49,920 --> 01:04:51,910
Bist du, Dave?
600
01:04:51,990 --> 01:04:53,990
Ja, natürlich r.
601
01:05:09,570 --> 01:05:11,070
Er ist tot.
602
01:05:17,490 --> 01:05:20,490
Ich hatte ein schlechtes Gefühl
? dafür.
603
01:05:27,020 --> 01:05:29,520
Ich sah ihn, bevor er ging.
604
01:05:36,020 --> 01:05:38,020
Er hatte seine Tasche.
605
01:05:47,190 --> 01:05:49,990
Dieser Emmen? seine Waffe
? zu Hause.
606
01:06:03,520 --> 01:06:05,200
Was?
607
01:06:44,490 --> 01:06:47,490
Nützlich? die Menge von diesen;
Werden Touren verschoben? Es. Danke.
608
01:07:12,920 --> 01:07:16,290
Links ist nicht mehr seine Zelle,
? weniger? Sei dumm.
609
01:07:17,320 --> 01:07:20,250
Oder verrückt oder beides.
610
01:07:20,790 --> 01:07:23,640
Du hast gesehen, dass er sich umgedreht hat
Rundspruch:
611
01:07:23,720 --> 01:07:26,550
Töte mich, um es mit mir zu überwinden.
612
01:07:26,890 --> 01:07:29,390
Und da war immer ein Mann
um es zu tun.
613
01:07:30,820 --> 01:07:33,050
Bei esp? Rant kann? Werde jemand.
614
01:07:35,390 --> 01:07:38,290
Wenn Sie jemanden töten, sind Sie einer.
615
01:07:44,220 --> 01:07:48,200
dummes Arschloch, du machst mich krank!
616
01:07:50,640 --> 01:07:52,790
Leute mögen mich
macht dich krank.
617
01:08:05,420 --> 01:08:07,120
Hündin!
618
01:09:34,340 --> 01:09:35,840
Scheiße!
619
01:10:27,300 --> 01:10:30,050
Ich bin dein einziger Freund Riddle!
620
01:10:33,690 --> 01:10:36,390
Deine Kinder so weitergeben!
621
01:10:38,120 --> 01:10:40,120
Ich bin nur dein Freund.
622
01:10:55,190 --> 01:10:57,690
Bist du zu deinem Nir gekommen?
623
01:11:07,320 --> 01:11:09,750
Und deine Muskeln?
624
01:11:13,800 --> 01:11:15,990
Aufenthalt pr? T für die Zukunft.
625
01:11:19,800 --> 01:11:21,850
Was wird folgen?
626
01:11:25,000 --> 01:11:27,550
Du weißt, was passieren wird, Yale.
627
01:11:28,900 --> 01:11:33,000
Wenn du einen Typen zu weit drückst,
endlich r? Aktion.
628
01:11:35,400 --> 01:11:37,400
Jeder wird verlieren.
629
01:11:48,690 --> 01:11:51,490
Was weißt du über dich?
Du weißt nichts!
630
01:11:55,320 --> 01:11:57,390
Yale kennt mich? Er ist nicht dumm.
631
01:11:59,320 --> 01:12:01,450
Richtig, Yale?
632
01:12:02,490 --> 01:12:07,490
Es wird in die Zellen kommen, indem es nimmt
Alle persönlichen Geschäftsarten.
633
01:12:09,720 --> 01:12:12,150
Kinder haben nichts.
634
01:12:14,590 --> 01:12:19,490
Ist das kleine Ding, EMP? X? S
um dich zu töten gibt es Ann? es.
635
01:12:30,720 --> 01:12:33,690
Das r? Cr? es ist vorbei.
636
01:12:39,320 --> 01:12:40,450
Wer hat es getan? A;
637
01:12:40,590 --> 01:12:42,650
Ficke keine Vögel.
638
01:12:53,790 --> 01:12:57,590
Wenn du unter etwas gehst,
nichts ist getan.
639
01:12:58,520 --> 01:13:01,050
Wenige Leute verstehen es.
640
01:13:03,490 --> 01:13:08,290
Manche sind nichts auf der Welt,
? Hat EMP es? Geh nicht weiter.
641
01:13:11,320 --> 01:13:14,190
Sie versuchen, ihr Loch zu machen
zu den Toten gehen.
642
01:13:14,920 --> 01:13:18,450
Ist es pr? Himmel teilen? T?
643
01:13:20,690 --> 01:13:25,140
Sie können von jenen von J amoechnen.
644
01:13:25,220 --> 01:13:28,100
? Ein g? Nicht viele Leute.
645
01:13:29,240 --> 01:13:31,240
Ich kenne die Musik.
646
01:13:41,000 --> 01:13:42,650
Voil;
647
01:13:43,590 --> 01:13:46,590
Ich habe gesehen, wie sich Menschen umgebracht haben
für einen guten Ruf.
648
01:13:46,820 --> 01:13:48,890
Für einen Blick,
649
01:13:50,390 --> 01:13:52,450
flüstern ...
650
01:13:56,390 --> 01:13:58,890
das sind die Hunde oder
von? Gemüse.
651
01:14:17,300 --> 01:14:18,200
Ja?
652
01:14:18,300 --> 01:14:19,500
Yale;
653
01:14:20,100 --> 01:14:21,590
Ja?
654
01:14:21,790 --> 01:14:24,740
Der Polizist ist weg, ich gehe
zur Arbeit gehen.
655
01:14:24,820 --> 01:14:27,390
Wird es das b haben? Grezner von Verzögerungen.
656
01:14:27,520 --> 01:14:29,450
Sie werden ihn jetzt hängen.
657
01:14:30,890 --> 01:14:32,910
Es ist 3 Uhr morgens Tony.
658
01:14:32,990 --> 01:14:35,010
Es ist mir egal, wie spät es ist.
659
01:14:35,090 --> 01:14:38,090
Ich werde in seine Zelle gehen
und ich werde ihn aufhängen.
660
01:14:39,020 --> 01:14:40,750
So einfach wie eins.
661
01:14:41,590 --> 01:14:43,710
Tony, geh ins Bett.
662
01:14:43,790 --> 01:14:47,250
Scheiße, ich gehe ... ich gehe arbeiten.
663
01:14:47,390 --> 01:14:49,790
Es wird in die Luft kommen, ich werde ihn aufhängen
? ein Draht, der b? später.
664
01:15:42,390 --> 01:15:45,440
Mehrere Male,
Dachte ich das? wurde geboren.
665
01:15:45,520 --> 01:15:48,690
Aber eines Tages,
Ich t; alles; Ist es? r.
666
01:15:49,720 --> 01:15:52,640
Sie hatten was sie wollten.
667
01:15:52,720 --> 01:15:55,610
Ich dachte das?, Die Hölle!
668
01:15:55,690 --> 01:16:00,390
Kann ich haben? Um sparen zu können,
aber ich hatte keine Zeit.
669
01:16:00,820 --> 01:16:04,010
Mein Job, wie ich? A,
Ich wollte es behalten.
670
01:16:04,090 --> 01:16:07,690
Yale funktioniert heute nicht.
Sie sind suspendiert.
671
01:16:07,920 --> 01:16:09,290
Bullshit.
672
01:16:12,310 --> 01:16:13,650
Management.
673
01:16:13,790 --> 01:16:16,440
Hier nach Yale. Komm schon, Meyer
sofort.
674
01:16:17,170 --> 01:16:19,710
Es tut mir leid, Mayer ist abwesend.
Eine Nachricht?
675
01:16:19,790 --> 01:16:22,790
Was meinst du mit besonderen Bedürfnissen?
O; Ist das verdammt nochmal?
676
01:16:22,920 --> 01:16:24,250
Keine Vulgarität? Σ
677
01:16:24,590 --> 01:16:28,740
Wenn Sie diese Sprache nicht mögen, tun Sie es
einen Job in einer verdammten Bank.
678
01:16:28,820 --> 01:16:30,550
Ich d; Erdgeschoss; Oh, das ist es nicht? !
679
01:16:32,190 --> 01:16:35,320
D; Su Meyer hat das? S erforderlich
werde hier die Macht übernehmen
680
01:16:35,400 --> 01:16:38,140
und sie werden uns töten
in letzterem.
681
01:16:38,220 --> 01:16:39,950
? Am Ende weinte ich.
682
01:16:40,590 --> 01:16:45,110
Du wirst mich sehen und weinen
als Frau.
683
01:16:45,190 --> 01:16:49,320
C; Es war das Schlimmste, ich konnte nicht
nichts, was sie tun? sie kosten nicht,
684
01:16:49,400 --> 01:16:51,810
aber sie wussten es
was hatte verursacht?
685
01:16:51,890 --> 01:16:55,740
Ich sagte, was sie machen wollten
Ich kann es nicht sagen.
686
01:16:55,820 --> 01:16:58,810
Habe ich? Lodge, harcel mich?
687
01:16:58,890 --> 01:17:01,810
falsche Anschuldigungen
Drohungen gegen das Leben.
688
01:17:01,890 --> 01:17:05,740
Ich will? Bezeugen Sie für Leute
Sie wissen, was sie hier machen.
689
01:17:05,820 --> 01:17:09,590
Will, Dave,
Wir wissen wie du dich fühlst.
690
01:17:09,720 --> 01:17:11,350
Nein.
691
01:17:13,090 --> 01:17:15,090
Voil; was ich fühle.
692
01:17:28,100 --> 01:17:29,950
Hier die Verwaltung.
693
01:17:34,290 --> 01:17:37,990
die Kommission
sind die ernstesten r? Reserven
694
01:17:38,070 --> 01:17:40,820
das t? Zeugnis des ehemaligen Vorgesetzten
695
01:17:40,900 --> 01:17:42,600
David B Yale.
696
01:17:51,390 --> 01:17:53,610
Töte! Töte!
697
01:17:53,690 --> 01:17:55,690
Drei von ihnen Enfoir? S!
698
01:18:05,520 --> 01:18:07,020
Töte, töte!
699
01:18:28,090 --> 01:18:29,890
Öffne die Tür!
700
01:18:40,900 --> 01:18:42,280
Öffne die verdammte Tür!
701
01:19:16,520 --> 01:19:18,510
Scheiß drauf!
702
01:19:18,590 --> 01:19:19,890
Du auf deinem Arsch!
703
01:19:23,220 --> 01:19:25,150
Geh raus.
704
01:19:26,990 --> 01:19:28,500
Scheiß drauf!
705
01:19:32,320 --> 01:19:33,460
Lass ihn aufhören!
706
01:19:33,540 --> 01:19:35,220
Schneiden Sie es t? Du!
707
01:19:35,300 --> 01:19:36,840
Ja, mach weiter.
708
01:19:43,380 --> 01:19:45,330
Cr? Dieses Ve!
709
01:19:46,770 --> 01:19:48,300
D; Gummi ist!
710
01:19:58,090 --> 01:20:00,440
Vielleicht möchten Sie
einen anderen tun?
711
01:20:00,520 --> 01:20:02,850
Komm schon, wer ist der nächste?
712
01:20:11,690 --> 01:20:15,010
Isolation hat? T; d? cid; 24 von 24
713
01:20:15,090 --> 01:20:18,340
Maßnahmen werden n? notwendig
werden von einem geschoben? Gewalt
714
01:20:18,420 --> 01:20:22,050
dass es die Schaffung eines Auges ansteckt
von ann? es.
715
01:20:22,290 --> 01:20:26,690
In einem Jahr mehr als 2500 Angriffe
hat es? t; aufgezeichnet; es.
716
01:20:27,020 --> 01:20:29,010
Diese letzten 5? Res Wochen
717
01:20:29,090 --> 01:20:30,810
Es gab 5 Todesfälle.
718
01:20:30,890 --> 01:20:36,090
Heute? alle paar Stunden,
wir? Vacu; 2 Gefangene.
719
01:20:36,520 --> 01:20:39,590
Eine von Gresner d? Er beurteilte
retro; tot in seiner Zelle.
720
01:20:39,920 --> 01:20:42,640
Wurde er verurteilt? 4 mal; Schauspieler? Tuit;
wegen Mordes
721
01:20:42,720 --> 01:20:44,910
Grezner hing über der Nacht.
722
01:20:44,990 --> 01:20:49,010
Posner Wache? T; du?
von d; stattfinden.
723
01:20:49,090 --> 01:20:53,090
Er? T; Dolch; mehr als 50 mal
? Brust und Bauch.
724
01:20:53,620 --> 01:20:56,210
Der Offizier Posner
hatte 7 Dienstjahre?
725
01:20:56,290 --> 01:21:00,840
und zwei Hinweise auf Tapferkeit.
Er hinterlässt eine Frau und drei Kinder.
726
01:21:00,920 --> 01:21:03,540
einige Häftlinge
pr; Gewalt
727
01:21:03,620 --> 01:21:06,610
r; Sulte Misshandlung
sie? s erforderlich.
728
01:21:06,690 --> 01:21:11,040
Die Verwaltung? Clare all das? du
unbegründet.
729
01:21:11,120 --> 01:21:14,510
C; Dyne war Byte für "News at 6".
730
01:21:14,590 --> 01:21:17,910
Nach der Isolation vom 25. Oktober:
731
01:21:17,990 --> 01:21:22,040
April? S hat d? Cid; Isolation,
Verwaltung eilte
732
01:21:22,120 --> 01:21:26,110
seine; Hausbesitzer
der Aktivität? s subversiv.
733
01:21:26,190 --> 01:21:30,340
Dreißig? S benötigt transportiert? E? S
an andere? Institutionen.
734
01:21:30,420 --> 01:21:33,420
Fünf andere ergaben sich
direkt zur Freiheit?
735
01:21:44,320 --> 01:21:47,110
Einmal war ich lib? R;
736
01:21:47,190 --> 01:21:49,940
Ist er mir das gesagt ?:
737
01:21:50,020 --> 01:21:51,650
Du bist frei.
738
01:21:51,790 --> 01:21:56,450
Sie sagten: "D Versprechen?!" Ich glaube ihnen.
739
01:21:56,790 --> 01:22:02,210
Mein rel? X? wie dieser
Es gibt keinen Grund.
740
01:22:02,290 --> 01:22:06,790
Kann ich nicht? Hatten sie rel? X?,
aber mein rel = CH? wenn m? ich.
741
01:22:08,820 --> 01:22:12,410
Das Gefängnis, das wusste ich.
742
01:22:12,490 --> 01:22:17,340
Ich 'frei? Tais verärgert ?,
Könnte ich? sie reden kaum.
743
01:22:17,420 --> 01:22:21,950
Willst du? jemand ohne
Ich weiß warum.
744
01:22:23,190 --> 01:22:27,950
Wo bereut er?
und ich finde es endlich heraus.
745
01:22:28,490 --> 01:22:33,440
Sie wollten? ist angekommen,
Sie wissen, was zu tun ist.
746
01:22:33,520 --> 01:22:36,590
Ich t; sie bilden? um es zu tun.
747
01:22:37,320 --> 01:22:39,950
? J 'Tais sind wütend.
748
01:22:40,790 --> 01:22:42,810
? J 'Tais ist gewalttätig.
749
01:22:42,890 --> 01:22:45,850
Habe ich den Job gemacht? ihre Position.
750
01:22:46,690 --> 01:22:49,240
"Die Sträflinge
tötet immer noch wieder. "
751
01:22:49,320 --> 01:22:52,810
Er schrie die Zeitungen.
752
01:22:52,890 --> 01:22:57,490
Ich sehe diese Anzeige? für
das System? mein Alarm
753
01:22:57,570 --> 01:23:02,090
und dieser Artikel:
"Die Polizei fordert mehr Ressourcen."
754
01:23:03,020 --> 01:23:05,610
Mit Bildung? erschrecken.
755
01:23:05,690 --> 01:23:10,640
Ich habe getan, was von mir erwartet wurde.
756
01:23:10,720 --> 01:23:12,610
Die Leute haben Angst,
757
01:23:12,690 --> 01:23:16,540
haben Angst voreinander? Ursache
Leute mögen mich.
758
01:23:17,670 --> 01:23:22,940
Das wollen sie.
So ändert sich nichts.
759
01:23:23,020 --> 01:23:26,440
Serviere das Alte und alles.
760
01:23:26,520 --> 01:23:28,400
Schlecht dumm!
761
01:23:32,340 --> 01:23:34,150
Schlechte Keller!
762
01:23:34,790 --> 01:23:39,240
Niemals? T; kostenlos.
Niemand ist jemals.
763
01:23:39,320 --> 01:23:42,610
A rel rel? X?
764
01:23:42,690 --> 01:23:45,940
und den Rest legen
Gefängniszelle.
765
01:24:33,070 --> 01:24:35,310
Es ist passiert? E in der Zählung des Angeklagten? Ro 2
766
01:24:35,390 --> 01:24:39,700
Direkter Zug.
West Wiesen, danke.
767
01:24:58,090 --> 01:25:01,340
Der Bericht an den Ausschuss? d? Klara
dass das zentrale Industriegefängnis
768
01:25:01,420 --> 01:25:04,210
? hatte den Punkt
das schwierigste? Vereinbarung:
769
01:25:04,290 --> 01:25:07,040
Prot; Ger
ehrlich? von deinen Männern
770
01:25:07,120 --> 01:25:09,150
das gefährlichste im Land.
771
01:25:10,690 --> 01:25:13,610
? Wie Daten? Von Natur aus
t sie? Episoden
772
01:25:13,690 --> 01:25:16,040
wie diejenigen, die entstanden sind
? der Proc; dauert vom 25. Oktober
773
01:25:16,120 --> 01:25:17,810
war es? Vitabilität tritt auf.
774
01:25:17,890 --> 01:25:20,910
So dass unser SOCI? T? kann leben
die s? Sicherheit? und? zu Prot; g? die Werbung? quately
775
01:25:20,990 --> 01:25:24,590
der Bericht schlägt vor? sind ermutigt
finanziell definitiv ethisch
776
01:25:24,690 --> 01:25:27,520
Zentrales Industriegefängnis.
777
01:25:27,600 --> 01:25:30,840
Der Bericht empfiehlt das Büro
Gefängnisse bauen eine neue Einheit?
778
01:25:30,920 --> 01:25:34,090
s; Sicherheit? Supermaximum.
59272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.