Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,200 --> 00:01:33,031
(PHONE RINGING)
2
00:01:37,440 --> 00:01:38,475
MARCELLA: Thanks.
3
00:01:40,840 --> 00:01:41,909
JASON: Marcella, what do you want?
4
00:01:42,240 --> 00:01:44,629
- Jason, you've got to help me.
- I can't.
5
00:01:44,720 --> 00:01:47,439
No, there has to be a reason.
Just tell me why.
6
00:01:47,760 --> 00:01:48,749
(JASON GROANS)
7
00:01:49,520 --> 00:01:51,636
I'll call you when it's the right time
to think about things.
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,790
Well, look, what am I supposed
to think about?
9
00:01:53,880 --> 00:01:55,233
You didn't say anything.
10
00:01:55,600 --> 00:01:57,238
And I don't know anything.
11
00:01:57,880 --> 00:01:59,199
(JASON SIGHS)
12
00:02:00,480 --> 00:02:02,516
I'll call you tomorrow, okay?
This is not a good moment.
13
00:02:02,600 --> 00:02:04,636
What am I supposed to tell the kids?
14
00:02:04,800 --> 00:02:05,789
I don't know.
15
00:02:07,200 --> 00:02:09,316
Look, I really can't talk right now.
I'm in a meeting.
16
00:02:09,400 --> 00:02:10,628
You went back to work?
17
00:02:13,000 --> 00:02:14,035
Yeah.
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,712
You went back to work tonight?
19
00:02:15,800 --> 00:02:17,199
Yes, I went back to work.
20
00:02:23,440 --> 00:02:25,670
Er, wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
21
00:02:27,720 --> 00:02:30,280
DTG Construction SE1, please.
22
00:02:30,760 --> 00:02:32,159
(THUNDER RUMBLING)
23
00:03:18,600 --> 00:03:20,431
MAN: Thank you.
WOMAN: Cheers, thanks.
24
00:03:25,240 --> 00:03:26,275
Evening.
25
00:03:27,720 --> 00:03:30,393
(POLICE SIRENS WAILING IN THE DISTANCE)
26
00:03:39,920 --> 00:03:40,909
(DOG WHIMPERING)
27
00:03:43,440 --> 00:03:45,271
(WHIMPERING CONTINUES)
28
00:04:03,640 --> 00:04:05,232
(DOOR UNLOCKING)
29
00:04:30,600 --> 00:04:31,589
(DOOR OPENS)
30
00:04:32,760 --> 00:04:34,113
WOMAN: Hi, love.
31
00:04:36,400 --> 00:04:37,549
Hiya, Dash.
32
00:04:37,640 --> 00:04:38,993
(CLICKS TONGUE) Good boy.
33
00:04:39,080 --> 00:04:41,116
(MUTTERING AFFECTIONATELY)
34
00:04:48,400 --> 00:04:49,515
Said!
35
00:05:09,640 --> 00:05:11,358
(SIRENS WAILING)
36
00:05:16,360 --> 00:05:18,237
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
37
00:05:25,520 --> 00:05:27,192
(OFFICERS GAGGING)
38
00:05:29,960 --> 00:05:30,949
(FLIES BUZZING)
39
00:05:38,880 --> 00:05:40,871
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:05:42,000 --> 00:05:48,000
Ripped & Corrected By mstoll
41
00:06:53,880 --> 00:06:55,472
SYLVIE: Busy morning?
42
00:06:55,560 --> 00:06:57,437
JASON: I had to take
the car to the garage.
43
00:06:57,960 --> 00:07:00,190
- I thought it was brand new.
- It is.
44
00:07:00,280 --> 00:07:02,555
This was more the human factor.
45
00:07:02,640 --> 00:07:04,119
PHIL: Sylvie.
46
00:07:06,720 --> 00:07:08,278
Eh, crumbs.
47
00:07:12,720 --> 00:07:13,755
Phil!
48
00:07:14,920 --> 00:07:16,353
PHIL: Nice to see you.
49
00:07:16,440 --> 00:07:17,555
SYLVIE: Glad you could make it.
50
00:07:17,640 --> 00:07:19,471
JASON: Phillip.
51
00:07:19,560 --> 00:07:21,232
SYLVIE: So, how's the family?
52
00:07:21,440 --> 00:07:22,953
Fine, fine.
53
00:07:23,040 --> 00:07:24,553
Time moves on.
54
00:07:24,640 --> 00:07:27,393
- Sarah turned 16 last week.
- Really?
55
00:07:28,760 --> 00:07:31,832
Well, say hello and congratulations from me.
56
00:07:32,960 --> 00:07:34,109
It's not bad, eh?
57
00:07:35,040 --> 00:07:36,314
PHIL: Indeed.
58
00:07:38,680 --> 00:07:41,638
I hear you've started doing
concrete jobs for Brenthams...
59
00:07:42,560 --> 00:07:45,472
20% cheaper than you're doing them for me.
60
00:07:45,560 --> 00:07:47,437
They're a new relationship.
61
00:07:48,000 --> 00:07:50,309
It's a way of getting
a foothold in new markets.
62
00:07:50,400 --> 00:07:52,675
Have you got tired of your old relationships?
63
00:07:52,760 --> 00:07:54,034
Of course not.
64
00:07:55,600 --> 00:07:56,635
Jason?
65
00:07:58,600 --> 00:08:00,352
With this new information,
66
00:08:00,440 --> 00:08:02,670
I took the liberty of
rewriting our contracts.
67
00:08:03,280 --> 00:08:05,316
(CHUCKLES) You can't do that, Sylvie.
68
00:08:06,080 --> 00:08:08,674
I represent more than half your turnover.
69
00:08:08,760 --> 00:08:12,639
- (CHUCKLES) Sylvie...
- It's a long way down, Phil.
70
00:08:12,720 --> 00:08:15,792
Metaphorically speaking.
That wasn't meant as a threat.
71
00:08:21,800 --> 00:08:25,190
You'll drop by a third,
but you won't fall all the way.
72
00:08:38,080 --> 00:08:39,593
(PHONE RINGING)
73
00:08:42,480 --> 00:08:44,072
EMMA: Hi, it's Emma.
Please leave a message,
74
00:08:44,160 --> 00:08:46,549
and I'll get back to you. Thanks, bye!
75
00:08:46,640 --> 00:08:48,949
Ems, it's Mum. It's nothing in particular.
76
00:08:49,040 --> 00:08:51,031
- I just wanted to, erm...
- (KNOCKING ON DOOR)
77
00:08:52,360 --> 00:08:56,319
Well, I hope everything's fine, and,
er, we'll catch up soon, okay?
78
00:08:56,400 --> 00:08:57,628
Big hug. I love you.
79
00:09:03,720 --> 00:09:04,869
(MISPRONOUNCING) Marcella Backland?
80
00:09:04,960 --> 00:09:07,633
- It's "Marcella", but yeah.
- DI Rav Sangha.
81
00:09:07,720 --> 00:09:09,517
I work with DCI Laura Porter.
82
00:09:10,440 --> 00:09:13,159
- All right.
- It's about the Grove Park murders.
83
00:09:16,320 --> 00:09:17,435
Come in.
84
00:09:23,000 --> 00:09:25,116
RAV: You might not remember.
It was a long time ago.
85
00:09:25,280 --> 00:09:29,319
2005. Two women, one man.
Killed in their homes.
86
00:09:29,400 --> 00:09:31,197
Plastic bags over their heads.
87
00:09:31,280 --> 00:09:34,113
Tied around their throats
with insulating tape.
88
00:09:34,200 --> 00:09:37,476
Hands and feet tied with cable ties.
89
00:09:38,480 --> 00:09:40,277
Trophies taken from the scenes.
90
00:09:41,480 --> 00:09:44,233
RAV: I'm impressed.
MARCELLA: Well, don't be.
91
00:09:44,560 --> 00:09:46,118
We never got him.
92
00:09:46,200 --> 00:09:48,395
Yeah. Well, it looks like he's back.
93
00:09:48,800 --> 00:09:50,870
We found our second victim last night.
94
00:09:52,080 --> 00:09:54,674
- An 11-year gap?
- It looks like it.
95
00:09:54,760 --> 00:09:56,910
So the woman we found last night,
Carol Fincher,
96
00:09:57,000 --> 00:09:59,958
she lost her job at Bonn Electronics
six months ago.
97
00:10:00,040 --> 00:10:02,998
Now, Laura seems to think she remembers
interviewing someone called Bonn
98
00:10:03,080 --> 00:10:06,117
from the previous investigation,
but we cannot find the transcript.
99
00:10:06,200 --> 00:10:10,193
Mmm, the second victim
was dating a Clive Bonn.
100
00:10:10,280 --> 00:10:11,315
Er...
101
00:10:11,400 --> 00:10:13,709
Yeah, but a few weeks before she
was murdered, we interviewed him,
102
00:10:13,800 --> 00:10:14,835
but he had an alibi.
103
00:10:14,920 --> 00:10:17,309
- Clive Bonn.
- Yeah, lives in Harrow,
104
00:10:17,400 --> 00:10:18,913
or did at the time.
105
00:10:20,840 --> 00:10:22,034
Can I take a look?
106
00:10:27,120 --> 00:10:28,439
That's Liz Harper.
107
00:10:28,520 --> 00:10:30,511
Husband came home and found her
two weeks ago.
108
00:10:31,520 --> 00:10:32,555
And?
109
00:10:32,840 --> 00:10:35,912
Carol Fincher.
Divorced, no children, lived alone.
110
00:10:36,040 --> 00:10:39,191
Found her last night, but as you can see,
killed before Harper.
111
00:10:39,280 --> 00:10:41,555
Peter Cullen. Have you talked to him?
He was our prime suspect.
112
00:10:41,880 --> 00:10:42,869
Mmm-hmm.
113
00:10:43,080 --> 00:10:45,036
It's not him. He's behind bars.
114
00:10:45,640 --> 00:10:47,392
- For what?
- Manslaughter.
115
00:10:47,480 --> 00:10:49,948
Killed his wife eight years ago.
116
00:10:50,040 --> 00:10:52,713
- So he has killed?
- Yes, but not these two.
117
00:10:52,800 --> 00:10:54,472
Yeah, can I, er, keep these?
118
00:10:54,560 --> 00:10:55,709
No. Why?
119
00:10:58,800 --> 00:11:01,678
Mmm, just to look over
with a fresh pair of eyes.
120
00:11:01,760 --> 00:11:04,911
But you're not on the force, are you?
So, you can't.
121
00:11:05,440 --> 00:11:07,795
Do you want to call Laura and ask?
122
00:11:08,400 --> 00:11:09,719
(CHUCKLES)
123
00:11:58,320 --> 00:11:59,389
(SIGHS)
124
00:11:59,480 --> 00:12:01,118
(MOBILE PHONE RINGS)
125
00:12:01,200 --> 00:12:02,952
DCI Laura Porter.
126
00:12:03,040 --> 00:12:05,554
Erm, hey, it's... It's Marcella Backland.
127
00:12:06,680 --> 00:12:09,399
Hi, Marcella. My God, it's been ages.
How are you?
128
00:12:09,480 --> 00:12:12,517
(CHUCKLES) Er, I'm good, thank you. Erm...
129
00:12:12,600 --> 00:12:15,160
So one of your detectives visited me today.
130
00:12:15,240 --> 00:12:16,798
Yes, Rav.
131
00:12:16,880 --> 00:12:18,359
Did you find something in the reports?
132
00:12:21,200 --> 00:12:22,679
I want to come back to work.
133
00:12:34,560 --> 00:12:36,915
RAV: This is DS Marcella Backland.
134
00:12:37,080 --> 00:12:38,911
She's been on a career break
for several years,
135
00:12:39,000 --> 00:12:40,353
raising a family, but she's back now,
136
00:12:40,440 --> 00:12:42,158
and she's gonna be working with us.
137
00:12:42,360 --> 00:12:45,909
Now, Marcella worked
on the Grove Park case back in 2005,
138
00:12:46,000 --> 00:12:48,355
so we're pleased she's joining our team.
139
00:12:48,880 --> 00:12:51,519
Right. Forensics have finished
at Carol Fincher's place.
140
00:12:51,600 --> 00:12:53,397
Same kind of plastic bag and tape.
141
00:12:53,480 --> 00:12:56,119
MARCELLA: Sorry, the same as in 2005,
or on the other new victim?
142
00:12:56,200 --> 00:12:59,158
Both. No signs of forced entry.
It all points to the same offender.
143
00:12:59,240 --> 00:13:00,639
Did you get a hold of Clive Bonn?
144
00:13:00,720 --> 00:13:03,473
Yeah, and he claims to have never met,
or even heard of Carol Fincher
145
00:13:03,560 --> 00:13:04,675
or Liz Harper.
146
00:13:04,760 --> 00:13:08,196
And what about the other suspects
from the 2005 investigation?
147
00:13:08,760 --> 00:13:10,318
Well, we've got hold
of pretty much all of them.
148
00:13:10,400 --> 00:13:12,516
They're being questioned and written off.
Alex.
149
00:13:12,600 --> 00:13:14,556
Right. On all the pictures
we've got of Carol Fincher,
150
00:13:14,640 --> 00:13:17,279
she's wearing this Thomas Sabo bracelet
with six charms on it.
151
00:13:17,360 --> 00:13:18,395
It's missing.
152
00:13:18,480 --> 00:13:20,675
Carol's telephone and computer records.
153
00:13:20,760 --> 00:13:22,830
She was registered with a dating site, Meet.
154
00:13:22,920 --> 00:13:25,912
That's M-E-E-T, not M-E-A-T.
155
00:13:26,000 --> 00:13:28,275
Anyway, erm, we're trying
to work out whether she's had
156
00:13:28,360 --> 00:13:30,157
any contact with people on that site.
157
00:13:30,240 --> 00:13:32,231
Right, and was Liz Harper
registered with them as well?
158
00:13:32,320 --> 00:13:34,470
We're working on it. But the... (SIGHS)
159
00:13:34,560 --> 00:13:37,233
The four last unanswered calls
to Carol's phone
160
00:13:37,320 --> 00:13:39,788
were from a former colleague, Joanna Dogan.
161
00:13:39,880 --> 00:13:41,632
Right. Alex, Marcella, go and find her.
162
00:13:41,720 --> 00:13:43,711
See if she knows anything
about who Carol might have met.
163
00:13:43,800 --> 00:13:44,915
You want me to go?
164
00:13:45,000 --> 00:13:46,479
Is that a problem?
165
00:13:46,560 --> 00:13:48,437
- No, it's just...
- You weren't expecting to work today?
166
00:13:48,520 --> 00:13:50,158
- Of course I was...
- Well, then.
167
00:13:59,000 --> 00:14:01,116
JOANNA: I feel so guilty.
I should have gone over.
168
00:14:01,200 --> 00:14:02,519
MARCELLA: Why didn't you?
169
00:14:02,600 --> 00:14:03,999
Erm...
170
00:14:04,080 --> 00:14:06,594
There were times where
she wanted to be left alone.
171
00:14:06,680 --> 00:14:08,989
ALEX: You rang her, quite a bit.
172
00:14:09,800 --> 00:14:11,631
You didn't think it was strange
when she didn't call you back?
173
00:14:12,080 --> 00:14:14,196
JOANNA: To be honest,
I was a tiny bit relieved.
174
00:14:14,280 --> 00:14:16,748
She couldn't stop going on
about her husband leaving her.
175
00:14:16,840 --> 00:14:19,718
Well, maybe it was the worst thing
that ever happened to her.
176
00:14:20,800 --> 00:14:21,835
Right.
177
00:14:21,920 --> 00:14:25,071
It's just, there is a limit to what
you can bear to hear over and over.
178
00:14:25,680 --> 00:14:27,716
ALEX: Were you aware that she was
a recovering alcoholic?
179
00:14:27,800 --> 00:14:29,074
JOANNA: Yes.
180
00:14:29,160 --> 00:14:30,639
And it didn't occur to you that
181
00:14:30,720 --> 00:14:34,156
maybe she'd started drinking again
and that's why she didn't call you back?
182
00:14:34,240 --> 00:14:35,912
I said I felt guilty, didn't I?
183
00:14:37,400 --> 00:14:38,515
Do you, erm...
184
00:14:39,480 --> 00:14:41,436
Do you mind if I... If I take this?
185
00:14:42,520 --> 00:14:43,714
Erm, no.
186
00:14:46,680 --> 00:14:48,033
MARCELLA: Thank you.
187
00:14:51,960 --> 00:14:55,270
Did, erm... Did Carol ever mention
a Peter Cullen?
188
00:14:56,600 --> 00:14:57,589
No.
189
00:14:58,000 --> 00:14:59,479
You've never seen this man?
190
00:15:01,640 --> 00:15:03,437
Erm, no.
191
00:15:05,440 --> 00:15:07,590
- Sure?
- Yeah.
192
00:15:07,680 --> 00:15:08,749
Thanks.
193
00:15:11,760 --> 00:15:14,991
Marcella, why are you asking
questions about Peter Cullen?
194
00:15:15,080 --> 00:15:17,310
Well, he's not locked up, is he?
He's in an open prison,
195
00:15:17,400 --> 00:15:19,868
doing a work scheme
three days a week in a bakery.
196
00:15:19,960 --> 00:15:22,076
You said he was behind bars,
so he couldn't have done it.
197
00:15:22,160 --> 00:15:24,037
Prison officers drive him
to the bakery and back.
198
00:15:24,120 --> 00:15:26,680
And then his supervisor's
responsible for him during the day.
199
00:15:26,760 --> 00:15:30,070
2005, his car was spotted
one block away from the first murder.
200
00:15:30,160 --> 00:15:32,435
Many cars were, and he had
a very good explanation for being there.
201
00:15:32,520 --> 00:15:34,238
He had exactly the same
insulating tape in his car.
202
00:15:34,320 --> 00:15:35,833
Well, it's a common brand,
and he was an electrician.
203
00:15:35,920 --> 00:15:38,434
- And he didn't have any alibis.
- It's all circumstantial.
204
00:15:38,520 --> 00:15:40,431
And we've looked into it,
we've ruled him out,
205
00:15:40,520 --> 00:15:42,272
and just so you know,
we don't fly solo on this team.
206
00:15:42,360 --> 00:15:43,429
Clive Bonn.
207
00:15:45,720 --> 00:15:47,153
You said he didn't know
Carol Fincher, right?
208
00:15:47,240 --> 00:15:48,355
RAV: Yeah, why?
209
00:15:55,400 --> 00:15:57,595
Alex, get Laura on the phone.
210
00:15:57,680 --> 00:16:01,070
MARCELLA: Okay, Mr Bonn, you said
211
00:16:01,160 --> 00:16:03,720
that you'd never met Carol Fincher.
212
00:16:03,800 --> 00:16:06,837
The woman on the right is Carol Fincher
and the man in the middle is you.
213
00:16:07,520 --> 00:16:09,351
Apparently, I was wrong.
214
00:16:10,560 --> 00:16:12,437
ALEX: When and where
was that photo taken?
215
00:16:12,520 --> 00:16:14,511
Why don't you ask
the photographer about that?
216
00:16:14,720 --> 00:16:16,039
I'm asking you.
217
00:16:18,120 --> 00:16:21,032
The company was having
its 20th anniversary in July,
218
00:16:21,120 --> 00:16:22,838
so I came back from Rome for that.
219
00:16:22,920 --> 00:16:24,194
And met Carol Fincher?
220
00:16:24,280 --> 00:16:29,308
If "met" means accidentally ending up
on the same photo as her, then, yes.
221
00:16:30,320 --> 00:16:32,470
You fired her a month later.
222
00:16:32,560 --> 00:16:34,835
CLIVE: We let 50 people go at that time.
223
00:16:34,920 --> 00:16:36,717
HR handled everything.
224
00:16:36,800 --> 00:16:38,631
Liz Harper.
225
00:16:38,720 --> 00:16:40,676
You said you never met her, either.
226
00:16:40,760 --> 00:16:43,399
- CLIVE: You got a photo of us, too?
- Is there one?
227
00:16:44,360 --> 00:16:45,395
No.
228
00:16:47,640 --> 00:16:50,757
So, er, are there any other women
who I don't know
229
00:16:50,840 --> 00:16:53,229
you want to talk to me about, or are we done?
230
00:16:54,520 --> 00:16:56,192
No, we're done. Thank you.
231
00:16:56,280 --> 00:17:01,354
RAV: Clive Bonn, connected to one of the
2005 victims and to Carol Fincher.
232
00:17:01,440 --> 00:17:03,351
Now, if there's any connection
to the other victims,
233
00:17:03,440 --> 00:17:04,759
I want us to find it now.
234
00:17:04,840 --> 00:17:06,193
Mark, contact the police in Rome.
235
00:17:06,280 --> 00:17:09,636
See if they've had any murders
similar to ours between 2006 and now.
236
00:17:09,720 --> 00:17:12,234
Er, Clive Bonn had an alibi in 2005.
237
00:17:12,320 --> 00:17:14,709
Yeah, and he moved to Italy in 2006
and the murders stopped.
238
00:17:14,800 --> 00:17:17,030
He returned to London three months ago
and we got new bodies.
239
00:17:17,120 --> 00:17:18,155
Could be a coincidence.
240
00:17:18,240 --> 00:17:20,117
Could be, but it's enough of a reason
for us to investigate.
241
00:17:20,200 --> 00:17:22,350
But we don't care
that the murders started again
242
00:17:22,440 --> 00:17:24,874
when Peter Cullen got in touch
with the outside world?
243
00:17:24,960 --> 00:17:25,995
All right.
244
00:17:29,080 --> 00:17:30,399
What did I say about Cullen?
245
00:17:30,480 --> 00:17:32,311
That you've ruled him out,
and I think that's a mistake.
246
00:17:32,400 --> 00:17:33,913
I don't care what you think.
247
00:17:34,000 --> 00:17:36,912
He's in prison,
being monitored around the clock.
248
00:17:37,000 --> 00:17:38,353
(WHISPERS) Forget about him.
249
00:18:06,240 --> 00:18:07,593
Peter.
250
00:18:07,680 --> 00:18:09,159
Long time, no see.
251
00:18:11,640 --> 00:18:12,959
What do you want?
252
00:18:13,280 --> 00:18:14,429
What do you think I want?
253
00:18:14,960 --> 00:18:15,949
(CHUCKLES)
254
00:18:16,080 --> 00:18:17,115
I don't know.
255
00:18:17,640 --> 00:18:18,789
A loaf, please.
256
00:18:19,720 --> 00:18:20,869
Anything in particular?
257
00:18:21,840 --> 00:18:23,398
It doesn't matter, you choose.
258
00:18:42,520 --> 00:18:43,555
Thanks.
259
00:18:48,840 --> 00:18:49,829
(DOOR CLOSES)
260
00:19:40,200 --> 00:19:41,519
Oh, they're beautiful.
261
00:19:41,760 --> 00:19:43,830
SYLVIE: Mmm-hmm.
262
00:19:44,760 --> 00:19:46,159
HENRY: Hi, late, sorry.
263
00:19:46,240 --> 00:19:47,593
STEPHEN: No worries. Champagne?
264
00:19:47,680 --> 00:19:49,113
HENRY: Hi.
GRACE: Hi.
265
00:19:49,200 --> 00:19:50,349
HENRY: Oh, what's the occasion?
266
00:19:50,440 --> 00:19:52,396
It's our fourth anniversary.
267
00:19:53,280 --> 00:19:55,350
Really? Well, congratulations.
268
00:19:55,600 --> 00:19:57,238
We got the roses from Grace.
269
00:19:57,320 --> 00:19:59,788
- Actually, they're from both of us.
- SYLVIE: No, they're not.
270
00:19:59,880 --> 00:20:01,518
No, they're not.
271
00:20:01,600 --> 00:20:04,831
(INHALES DEEPLY) So, did you take a look
at the Lambeth project?
272
00:20:05,080 --> 00:20:07,992
Yes, and we're not going to change a thing.
273
00:20:08,080 --> 00:20:09,877
Erm, what's with the Lambeth project?
274
00:20:09,960 --> 00:20:13,157
HENRY: We're breaking our agreement
with the chief planning officer.
275
00:20:13,240 --> 00:20:14,673
How are we breaking our agreement?
276
00:20:14,760 --> 00:20:17,718
Well, we got to buy the land
based on the promise
277
00:20:17,800 --> 00:20:19,791
of building a public green space on the roof.
278
00:20:19,880 --> 00:20:22,952
It is going to be green,
and it's going to be open to the public.
279
00:20:23,440 --> 00:20:24,634
If they pay.
280
00:20:24,720 --> 00:20:27,234
And if they don't mind crowds,
since over half the surface area
281
00:20:27,320 --> 00:20:29,356
is being given over to bars,
restaurants and spas.
282
00:20:29,440 --> 00:20:31,715
- It's more profitable.
- HENRY: Profitability is not the issue.
283
00:20:31,800 --> 00:20:34,394
We promised them a building
that was environmentally responsible.
284
00:20:34,480 --> 00:20:35,993
STEPHEN: Okay, that's enough
of the business talk.
285
00:20:36,080 --> 00:20:37,399
Let's celebrate, shall we?
286
00:20:37,480 --> 00:20:39,357
Why do we even have a department
for environmental issues
287
00:20:39,440 --> 00:20:40,634
if we're going to completely ignore them?
288
00:20:40,720 --> 00:20:43,473
Because you needed a job,
and unlike my daughter,
289
00:20:43,560 --> 00:20:45,596
you can't actually do anything.
290
00:20:49,640 --> 00:20:51,073
(SIGHS)
291
00:20:52,120 --> 00:20:54,111
(CLICKS TONGUE) Stephen. Grace.
292
00:20:54,200 --> 00:20:55,349
Henry.
293
00:20:56,800 --> 00:20:58,472
Henry, come on.
294
00:20:58,560 --> 00:21:00,073
- (DOOR SLAMS)
- (SYLVIE SCOFFS)
295
00:21:03,840 --> 00:21:05,034
(SIGHS)
296
00:21:23,960 --> 00:21:25,188
(DOOR CLOSES)
297
00:21:26,440 --> 00:21:28,396
(FOOTSTEPS THUDDING)
298
00:21:35,680 --> 00:21:36,874
(CLATTERING)
299
00:21:47,640 --> 00:21:49,198
So you were home.
300
00:21:50,440 --> 00:21:52,112
You still consider this your home?
301
00:22:00,520 --> 00:22:01,714
(SIGHS)
302
00:22:08,120 --> 00:22:09,838
Where are you living at the moment?
303
00:22:10,840 --> 00:22:13,354
At Greg's. We'll have to see after that.
304
00:22:14,240 --> 00:22:15,434
Hey, about the car...
305
00:22:16,840 --> 00:22:18,034
What?
306
00:22:24,640 --> 00:22:25,675
Forget it.
307
00:22:26,600 --> 00:22:28,397
I probably deserved it.
308
00:22:35,440 --> 00:22:37,112
We're gonna have to tell the kids.
309
00:22:37,200 --> 00:22:38,394
(SIGHS)
310
00:22:40,120 --> 00:22:42,554
I'll tell them when they come home
from school at the weekend.
311
00:22:42,640 --> 00:22:44,870
It'll turn into such a big thing
if we both drive up there.
312
00:22:44,960 --> 00:22:46,393
It is a big thing!
313
00:23:05,000 --> 00:23:06,513
(SIGHS HEAVILY)
314
00:23:08,160 --> 00:23:09,479
(SNIFFLES)
315
00:23:18,040 --> 00:23:19,519
(CRYING SOFTLY) Ja...
316
00:23:35,280 --> 00:23:36,269
No.
317
00:23:44,480 --> 00:23:46,198
I'm grateful to you for everything.
318
00:23:47,480 --> 00:23:50,438
But these last few years, I've felt alone.
319
00:23:51,760 --> 00:23:54,991
Like, we've nothing in common,
except the kids.
320
00:23:55,080 --> 00:23:58,550
No, that is not a reason.
That's something you work at.
321
00:24:04,440 --> 00:24:06,556
I don't love you any more.
322
00:24:16,640 --> 00:24:17,993
(MARCELLA YELLS)
323
00:25:05,120 --> 00:25:06,235
Jason?
324
00:25:09,240 --> 00:25:10,229
(LINE RINGING)
325
00:25:11,120 --> 00:25:12,109
MARCELLA: Jason?
326
00:25:13,080 --> 00:25:14,672
Jason, where are you?
327
00:25:14,760 --> 00:25:17,149
JASON: Why? What do you want?
328
00:25:18,280 --> 00:25:19,315
Erm...
329
00:25:20,520 --> 00:25:22,112
It's just like I can't quite...
330
00:25:24,200 --> 00:25:25,633
I can't remember you leaving.
331
00:25:25,880 --> 00:25:29,111
Really? I mean, you more or less
kicked me down the stairs.
332
00:25:31,880 --> 00:25:33,074
Yeah, erm...
333
00:25:34,680 --> 00:25:36,636
(STUTTERING) I don't know
what happened, erm...
334
00:25:36,720 --> 00:25:38,073
JASON: Well, I do.
335
00:25:39,800 --> 00:25:41,791
(STAMMERING) I'll ring you later, okay?
336
00:25:59,440 --> 00:26:00,793
(SHOWER RUNNING)
337
00:26:24,880 --> 00:26:27,189
- Alcina.
- ALCINA: I'm in the bathroom.
338
00:26:27,280 --> 00:26:30,477
Listen, work have just called,
so I'm heading out, okay?
339
00:26:30,960 --> 00:26:33,030
ALCINA: All right, darling.
See you later.
340
00:27:05,240 --> 00:27:06,229
(SOFT THUDDING)
341
00:27:13,400 --> 00:27:15,391
(MAN STRUGGLING)
342
00:27:17,760 --> 00:27:19,034
(GASPING)
343
00:27:28,400 --> 00:27:29,719
(GROANING)
344
00:28:28,840 --> 00:28:29,829
PETER: Maddy!
345
00:28:30,160 --> 00:28:31,718
MADDY: Hey.
PETER: Hi.
346
00:28:33,560 --> 00:28:34,549
WOMAN: Sorry, I'm late.
347
00:28:38,200 --> 00:28:39,838
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
348
00:28:41,520 --> 00:28:43,829
- These are for you.
- Why am I getting flowers?
349
00:28:44,760 --> 00:28:46,751
Oh. As a thank you,
350
00:28:47,680 --> 00:28:48,874
for all your help.
351
00:28:52,200 --> 00:28:53,235
Oh.
352
00:28:56,000 --> 00:28:58,116
I didn't realise this was
going to be the last time.
353
00:28:59,040 --> 00:29:01,031
Well, I've got everything I need, I think.
354
00:29:02,840 --> 00:29:05,479
Unless you've thought of something.
355
00:29:07,000 --> 00:29:10,675
I can help you a lot more. A lot, lot more.
356
00:29:13,080 --> 00:29:14,832
I'd really like to go on seeing you.
357
00:29:18,760 --> 00:29:21,228
You're gonna think it's worth it. I promise.
358
00:29:25,960 --> 00:29:27,871
Yeah. It'd be nice.
359
00:29:36,160 --> 00:29:37,149
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
360
00:29:50,680 --> 00:29:52,318
- MARCELLA: Sorry, I'm late.
- Not interested.
361
00:29:52,400 --> 00:29:53,594
We've got a third victim.
362
00:29:54,600 --> 00:29:55,828
Benjamin Williams.
363
00:29:56,760 --> 00:29:57,795
We checked Bonn.
364
00:29:57,880 --> 00:30:00,474
According to his wife,
he was at home at the time of the murder.
365
00:30:00,560 --> 00:30:02,869
There's a shop outside
Williams's flat with CCTV.
366
00:30:02,960 --> 00:30:04,234
Go and get the footage.
367
00:30:04,320 --> 00:30:06,629
Can't one of the DCs do that?
368
00:30:06,840 --> 00:30:08,159
Yeah, they could.
369
00:30:14,640 --> 00:30:16,198
Mark, do me a favour.
370
00:30:16,280 --> 00:30:18,157
Will you do an identity check on
371
00:30:19,800 --> 00:30:20,994
this girl here.
372
00:30:22,800 --> 00:30:25,075
- Her first name's Maddy.
- Who's the guy?
373
00:30:26,040 --> 00:30:27,189
Peter Cullen.
374
00:30:28,840 --> 00:30:31,718
Okay, send it to me,
but if Rav asks, I'm gonna tell.
375
00:30:32,000 --> 00:30:33,513
I'm a terrible liar.
376
00:30:33,600 --> 00:30:34,919
Good.
377
00:30:35,000 --> 00:30:36,479
I wish more men were.
378
00:30:39,760 --> 00:30:42,320
In brief, profitability is up.
379
00:30:42,480 --> 00:30:43,993
Thank you, Grace.
380
00:30:44,200 --> 00:30:47,795
- Let's move on to the next issue.
- Forgive me. Just one more thing.
381
00:30:47,880 --> 00:30:49,598
Our project in Lambeth.
382
00:30:50,960 --> 00:30:52,757
This isn't on the agenda.
383
00:30:52,840 --> 00:30:55,479
I have an item on the agenda,
and I haven't finished yet.
384
00:30:57,000 --> 00:30:58,592
(STEPHEN CLEARS THROAT)
385
00:31:02,520 --> 00:31:03,509
GRACE: As you can see,
386
00:31:03,600 --> 00:31:06,558
my brother's report clearly raises issues,
so, Jason,
387
00:31:06,640 --> 00:31:09,359
couldn't the council sue us,
given the current setup?
388
00:31:10,680 --> 00:31:12,955
I don't have the entire agreement in my head.
389
00:31:13,040 --> 00:31:16,476
Well, we promised them a park.
Is that what we're supplying?
390
00:31:17,520 --> 00:31:20,114
Well, that, like so much else,
391
00:31:20,200 --> 00:31:22,111
is open to interpretation.
392
00:31:22,200 --> 00:31:25,909
And if the council's interpretation
is that we're not keeping our promises,
393
00:31:26,000 --> 00:31:29,197
could that affect future construction work
on publicly owned sites?
394
00:31:29,760 --> 00:31:31,910
Well, obviously, it could, in theory.
395
00:31:32,000 --> 00:31:33,956
Can they shut down Lambeth?
396
00:31:34,040 --> 00:31:37,032
Oh, for God's sake,
he's not a bloody fortune teller.
397
00:31:37,120 --> 00:31:38,269
(CHUCKLES)
398
00:31:38,360 --> 00:31:39,509
Jason?
399
00:31:41,080 --> 00:31:42,115
Once again,
400
00:31:43,040 --> 00:31:44,871
in theory, yes.
401
00:31:44,960 --> 00:31:46,109
They could.
402
00:31:47,560 --> 00:31:48,549
Thank you.
403
00:31:48,640 --> 00:31:50,676
I'd like to call a vote
on whether we should have
404
00:31:50,760 --> 00:31:54,036
my brother and his department
take another look at the Lambeth project.
405
00:32:00,680 --> 00:32:01,669
Okay.
406
00:32:08,760 --> 00:32:09,988
(TYPING)
407
00:32:16,760 --> 00:32:18,193
(CHUCKLES)
408
00:32:18,280 --> 00:32:19,349
Hi, there.
409
00:32:20,440 --> 00:32:22,317
What can I do for ya?
410
00:32:22,400 --> 00:32:23,628
(TYPING)
411
00:32:41,720 --> 00:32:42,994
(SAMANTHA MOANING)
412
00:32:44,240 --> 00:32:45,514
(MOANING)
413
00:32:50,480 --> 00:32:51,629
(COMPUTER BEEPS)
414
00:32:51,720 --> 00:32:53,119
(SAMANTHA SIGHS)
415
00:32:54,080 --> 00:32:56,435
Okay, thanks. Bye.
416
00:32:56,520 --> 00:32:57,919
(SIGHS)
417
00:33:29,880 --> 00:33:31,279
(MOBILE PHONE BEEPS)
418
00:33:43,040 --> 00:33:44,314
- Karen?
- (LAUGHING) Yeah.
419
00:33:44,400 --> 00:33:45,753
(SAMANTHA LAUGHS)
420
00:33:45,840 --> 00:33:47,159
Good to meet you.
421
00:33:48,360 --> 00:33:50,669
- You look fantastic.
- Thanks.
422
00:33:53,120 --> 00:33:54,872
(INDISTINCT CHATTER)
423
00:34:18,240 --> 00:34:19,798
You made me go against Sylvie.
424
00:34:20,720 --> 00:34:23,757
I asked you to answer a question
as head of legal affairs.
425
00:34:39,520 --> 00:34:41,351
Everyone's angry with you.
426
00:34:41,480 --> 00:34:43,755
- Not Henry.
- Everyone who matters.
427
00:34:45,120 --> 00:34:46,553
So why go against her?
428
00:34:46,800 --> 00:34:49,030
Henry doesn't care or doesn't understand,
429
00:34:49,120 --> 00:34:51,270
but you, you're too smart
to put your neck on the line, Grace.
430
00:34:51,640 --> 00:34:53,039
Especially for him.
431
00:34:53,120 --> 00:34:55,793
Lambeth might hurt us. I was doing my job.
432
00:34:55,880 --> 00:34:57,518
As chairman, you should be happy.
433
00:34:58,760 --> 00:35:01,797
I'm not the one you need
to make happy in this family.
434
00:35:01,880 --> 00:35:05,509
And, believe me, it's definitely not your job
to make your mother lose face.
435
00:35:14,360 --> 00:35:16,112
(MOBILE PHONE RINGING)
436
00:35:31,680 --> 00:35:34,319
JASON: Jason Backland, DTG Construction.
437
00:35:34,400 --> 00:35:35,719
I can't take your call right now,
438
00:35:35,800 --> 00:35:38,075
but if you leave a message,
I'll get back to you as soon as I can.
439
00:36:18,200 --> 00:36:19,553
HENRY: What the hell was that?
GRACE: What was what?
440
00:36:19,680 --> 00:36:22,353
Little sister fighting for me.
You think she's gonna respect me more?
441
00:36:23,520 --> 00:36:25,158
I was ju... Just trying to help.
442
00:36:25,240 --> 00:36:26,992
My stepmother already thinks
that that I'm useless,
443
00:36:27,080 --> 00:36:28,991
so how was that helping?
444
00:36:31,240 --> 00:36:34,152
Help those who ask for help. Okay?
445
00:36:39,440 --> 00:36:40,555
Okay.
446
00:37:12,800 --> 00:37:13,789
(CAR ALARM CHIRPS)
447
00:37:21,680 --> 00:37:22,795
(CAR ENGINE STARTS)
448
00:38:39,160 --> 00:38:40,673
(BREATHING HEAVILY)
449
00:38:48,120 --> 00:38:50,076
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
450
00:39:08,560 --> 00:39:10,790
Hello, mate? Peter.
451
00:39:11,400 --> 00:39:12,549
I'm in the room next door.
452
00:39:12,640 --> 00:39:14,073
If you need help with anything,
you can always ask...
453
00:39:14,160 --> 00:39:16,913
Yeah, I'm not going to blow you,
so you can fuck off.
454
00:39:18,560 --> 00:39:19,595
I'm not gay.
455
00:39:20,440 --> 00:39:21,475
Great.
456
00:39:22,280 --> 00:39:23,315
You can still fuck off.
457
00:39:24,120 --> 00:39:25,269
All right.
458
00:39:33,640 --> 00:39:34,868
MARK: Marcella...
459
00:39:36,320 --> 00:39:39,278
That photo you gave me
on your phone yesterday.
460
00:39:39,360 --> 00:39:40,759
The girl with Peter Cullen.
461
00:39:40,840 --> 00:39:42,671
I know which one, Mark. I only gave you one.
462
00:39:42,760 --> 00:39:43,875
Yeah, well, that.
463
00:39:44,800 --> 00:39:46,028
I've got an ID on her.
464
00:39:48,400 --> 00:39:49,594
Maddy Stevenson.
465
00:39:50,600 --> 00:39:53,637
You know, she was a much better detective
than me when we were working together.
466
00:39:53,720 --> 00:39:55,676
Oh, yeah? Why is that?
467
00:39:55,760 --> 00:39:58,228
Give her a long enough
leash, you'll find out.
468
00:39:58,320 --> 00:40:00,197
How long, Laura?
469
00:40:00,280 --> 00:40:02,191
As always, I trust your good judgement.
470
00:40:11,880 --> 00:40:13,711
(MOBILE PHONE VIBRATING)
471
00:40:21,800 --> 00:40:22,994
(SIGHS)
472
00:40:53,120 --> 00:40:54,235
(KNOCKING)
473
00:41:00,080 --> 00:41:02,150
SHOPKEEPER: (SIGHS) 300 quid?
474
00:41:06,760 --> 00:41:07,795
Two...
475
00:41:10,280 --> 00:41:12,236
- Three, all right?
- Thanks.
476
00:41:17,280 --> 00:41:18,315
Thank you.
477
00:41:22,520 --> 00:41:23,919
(INDISTINCT CHATTER)
478
00:41:26,360 --> 00:41:27,349
MAN: Hey!
479
00:41:28,960 --> 00:41:31,110
Hey, you. Hey, Samantha.
480
00:41:31,200 --> 00:41:32,633
It's all right. I know who you are.
481
00:41:33,480 --> 00:41:34,799
Well, if you can do it in front of a camera,
482
00:41:34,880 --> 00:41:36,074
couldn't you, like, do it live?
483
00:41:37,160 --> 00:41:38,513
I've got money. I'll pay you.
484
00:41:40,280 --> 00:41:42,236
More, if you'll do stuff.
485
00:41:42,360 --> 00:41:43,349
Please.
486
00:41:46,920 --> 00:41:49,388
SAMANTHA: Shh, it's all right.
487
00:41:57,200 --> 00:41:58,599
(GROANING)
488
00:42:04,360 --> 00:42:05,349
(MAN COUGHING)
489
00:42:11,680 --> 00:42:13,272
(SHOWER RUNNING)
490
00:42:15,040 --> 00:42:16,519
(SHOWER STOPS)
491
00:42:33,440 --> 00:42:34,759
(GRUNTING)
492
00:42:36,280 --> 00:42:37,554
(GASPING)
493
00:42:41,200 --> 00:42:43,236
(PETER BREATHING HEAVILY)
494
00:42:48,280 --> 00:42:51,955
Show a bit of gratitude next time
people are trying to be friendly to you.
495
00:42:58,000 --> 00:42:59,274
(GASPING)
496
00:43:04,160 --> 00:43:05,388
(TYPING)
497
00:43:24,600 --> 00:43:25,749
(CHAIR CLATTERS)
498
00:43:27,560 --> 00:43:28,959
- (EXHALES)
- (SNIFFS)
499
00:43:33,080 --> 00:43:34,513
(DOORBELL RINGS)
500
00:43:47,560 --> 00:43:49,391
My name is Marcella Backland.
501
00:43:50,840 --> 00:43:52,159
You know my husband.
502
00:43:55,000 --> 00:44:03,000
Ripped & Corrected By mstoll
503
00:45:19,320 --> 00:45:21,311
(THEME MUSIC PLAYING)
36569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.