Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,146 --> 00:00:02,482
Previously on Gotham...
2
00:00:02,984 --> 00:00:04,152
Where's Jeremiah?
3
00:00:08,259 --> 00:00:09,278
Selina,
she's not herself, Alfred.
4
00:00:09,302 --> 00:00:12,011
She's desperate for revenge.
5
00:00:12,055 --> 00:00:14,972
You can't save her from herself.
6
00:00:15,016 --> 00:00:17,016
This time, woke up on a rooftop.
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,829
No idea how I got there
or what happened
8
00:00:18,853 --> 00:00:21,062
during the preceding hours.
9
00:00:21,105 --> 00:00:23,272
In Haven, as long as we survive,
10
00:00:23,316 --> 00:00:26,067
hope survives in Gotham.
11
00:00:29,239 --> 00:00:31,489
You've been promising me
help for weeks.
12
00:00:31,533 --> 00:00:34,492
I'm working on getting you help.
13
00:00:34,536 --> 00:00:35,910
I promise I won't stop
14
00:00:35,954 --> 00:00:39,330
until I find those responsible.
15
00:00:39,374 --> 00:00:43,084
I've got a lead
on a guy selling RPGs.
16
00:00:43,127 --> 00:00:45,253
Oh, oh, please don't hurt me.
17
00:00:45,296 --> 00:00:47,922
I just want to know
what you saw.
18
00:00:47,966 --> 00:00:50,675
You had some kind of a rocket.
19
00:00:50,718 --> 00:00:54,428
And you shot it
at that building.
20
00:01:02,897 --> 00:01:05,356
Raise your hands, Mr. Gordon.
21
00:01:05,400 --> 00:01:07,753
I'm sorry, Steve,
they made me do it.
22
00:01:07,777 --> 00:01:09,685
All right, be quiet, you.
23
00:01:09,696 --> 00:01:11,423
Miss Zant, we're sorry
to interrupt your breakfast,
24
00:01:11,447 --> 00:01:13,342
but you'll come with us,
quickly.
25
00:01:13,366 --> 00:01:16,158
You may lower your hands now,
Mr. Gordon.
26
00:01:16,202 --> 00:01:19,328
Turn around.
27
00:01:22,834 --> 00:01:24,542
There a problem, Officer?
28
00:01:24,586 --> 00:01:26,836
We know you sold the RPG
that took out Haven.
29
00:01:26,879 --> 00:01:28,963
So?
30
00:01:29,007 --> 00:01:30,339
So I want to know who bought it.
31
00:01:30,383 --> 00:01:35,177
Or what? You gonna arrest me?
32
00:01:35,221 --> 00:01:37,221
Who said anything
about arresting you?
33
00:01:38,099 --> 00:01:39,181
I want a name.
34
00:01:39,225 --> 00:01:42,018
What do you say, boys?
35
00:01:43,646 --> 00:01:47,732
Should we show this lawman how
we feel about uninvited guests?
36
00:01:55,825 --> 00:02:01,412
Now, who told you
I sold that RPG?
37
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
38
00:02:40,495 --> 00:02:41,869
Eduardo?
39
00:02:41,913 --> 00:02:45,206
Nice shot, right?
40
00:02:45,249 --> 00:02:47,083
Lower your weapon now.
41
00:02:47,126 --> 00:02:49,085
Delta Force,
42
00:02:49,128 --> 00:02:51,170
stand down.
43
00:02:51,214 --> 00:02:53,005
What are you doing here?
44
00:02:53,049 --> 00:02:55,257
Come on.
The last time I saw you,
45
00:02:55,301 --> 00:02:56,862
you were running
through sniper fire,
46
00:02:56,886 --> 00:02:58,969
plucking my sorry ass
from a burning truck.
47
00:03:00,056 --> 00:03:01,533
Least I could do
was pay you back.
48
00:03:01,557 --> 00:03:04,266
I had that guy
right where I wanted him.
49
00:03:06,229 --> 00:03:09,146
I'm glad you're here.
50
00:03:09,190 --> 00:03:11,190
Yeah, me, too.
51
00:03:17,198 --> 00:03:18,781
We hated each other in boot.
52
00:03:18,825 --> 00:03:21,385
Jim disapproved of my ops tempo.
53
00:03:21,411 --> 00:03:24,412
Yeah, 'cause you
only had one speed: too fast.
54
00:03:24,455 --> 00:03:26,141
Took me a while to
realize he wasn't afraid
55
00:03:26,165 --> 00:03:28,394
to get his hands dirty.
Just being careful.
56
00:03:28,418 --> 00:03:30,104
Yeah.
Well,
Jim's taught me a thing or two
57
00:03:30,128 --> 00:03:32,044
about being careful.
58
00:03:32,088 --> 00:03:33,879
So what's the mission plan?
59
00:03:33,923 --> 00:03:37,124
Well, we are the help
Secretary Walker promised.
60
00:03:37,135 --> 00:03:40,052
Our goal is to make this
hellhole safe again.
61
00:03:40,096 --> 00:03:41,824
So it took the murder of
hundreds of innocent civilians
62
00:03:41,848 --> 00:03:43,472
to get the government to act?
63
00:03:43,516 --> 00:03:45,340
We're here to eliminate
all criminal threats.
64
00:03:45,351 --> 00:03:48,102
We're gonna blanket the city
with flash sweeps.
65
00:03:48,146 --> 00:03:49,623
Well, what about the people
that are still trapped here?
66
00:03:49,647 --> 00:03:51,250
They need relief now.
Hey, I'm with you,
67
00:03:51,274 --> 00:03:52,982
but my mandate's clear:
68
00:03:53,025 --> 00:03:57,027
first we restore order,
then we take the next steps.
69
00:03:57,071 --> 00:03:58,863
Sir.
70
00:03:58,906 --> 00:04:00,489
We got something, sir.
71
00:04:00,533 --> 00:04:02,386
Captain Gordon,
this is my second,
72
00:04:02,410 --> 00:04:04,118
Sergeant Angel Vallelunga.
73
00:04:04,162 --> 00:04:05,369
Captain.
74
00:04:05,413 --> 00:04:07,705
Ledger.
75
00:04:07,749 --> 00:04:11,709
Our arms dealer kept track
of his buyers.
76
00:04:15,006 --> 00:04:16,006
"Edward Nygma.
77
00:04:16,048 --> 00:04:17,506
Two RPG."
78
00:04:17,550 --> 00:04:19,049
Nygma.
79
00:04:19,093 --> 00:04:21,051
Yeah, that name's on my list.
80
00:04:21,095 --> 00:04:22,281
Think he's our bomber?
81
00:04:22,305 --> 00:04:23,888
Only one way to find out.
82
00:04:23,931 --> 00:04:26,298
All right,
you and I will get Nygma.
83
00:04:26,309 --> 00:04:28,142
Harvey, I need you to set up
84
00:04:28,186 --> 00:04:30,144
a command center
with the soldiers at GCPD.
85
00:04:30,188 --> 00:04:31,896
I'll grab some guys.
Yeah.
86
00:04:31,939 --> 00:04:33,481
Hey, look, hey, Jim.
87
00:04:33,524 --> 00:04:35,294
I'm not as fast as I used to be,
88
00:04:35,318 --> 00:04:36,920
but I still got
some fight in me.
89
00:04:36,944 --> 00:04:39,069
I'm not a desk jockey.
I'm a street guy.
90
00:04:39,113 --> 00:04:42,907
What you are is the best cop
that I know.
91
00:04:42,950 --> 00:04:45,053
We're going after Nygma.
He's ten steps ahead.
92
00:04:45,077 --> 00:04:47,578
This thing goes sideways,
you're gonna have to take over.
93
00:04:48,998 --> 00:04:50,289
I need your help, buddy.
94
00:04:51,751 --> 00:04:53,292
I got it.
95
00:05:01,677 --> 00:05:03,168
Alfred.
96
00:05:03,179 --> 00:05:05,387
Oh, there you are, Master Bruce.
97
00:05:05,431 --> 00:05:08,390
There's been a break
in the Haven bombing.
98
00:05:08,434 --> 00:05:09,536
Seems that Gordon and Bullock
99
00:05:09,560 --> 00:05:12,061
have got a rather
strong lead, apparently.
100
00:05:14,023 --> 00:05:15,397
What's the matter with you?
101
00:05:15,432 --> 00:05:16,460
I can't find Selina.
102
00:05:16,484 --> 00:05:18,545
I've looked all over
the Green Zone.
103
00:05:18,569 --> 00:05:21,237
Somehow, I think Miss Kyle
is perfectly capable
104
00:05:21,280 --> 00:05:23,364
of looking after herself,
Master Bruce.
105
00:05:23,407 --> 00:05:25,157
Except that she's not herself.
106
00:05:25,201 --> 00:05:28,577
You saw what she
did to Jeremiah.
107
00:05:28,621 --> 00:05:31,330
Yes. I did.
108
00:05:31,374 --> 00:05:33,624
Listen, come here.
109
00:05:36,045 --> 00:05:40,038
Jeremiah Valeska
deserved to die.
110
00:05:40,049 --> 00:05:44,126
Jeremiah made Selina a murderer.
111
00:05:44,136 --> 00:05:45,989
Just like Ra's made me
a murderer.
112
00:05:46,013 --> 00:05:47,013
Ra's goaded you
113
00:05:47,056 --> 00:05:49,139
into stabbing him, Master Bruce.
114
00:05:49,183 --> 00:05:52,601
He used you as an instrument.
You're no murderer.
115
00:05:52,645 --> 00:05:54,937
But Selina is.
116
00:05:54,981 --> 00:05:56,856
You're not the same.
117
00:05:56,899 --> 00:05:58,335
She did what she did
with open eyes,
118
00:05:58,359 --> 00:06:00,526
and you got to learn
to respect that, son.
119
00:06:00,570 --> 00:06:03,445
You're wrong about her, Alfred.
120
00:06:03,489 --> 00:06:06,049
And I'm gonna go find her.
121
00:06:12,781 --> 00:06:15,082
It's Monday, 5:32 p.m.
122
00:06:15,126 --> 00:06:16,867
I'm standing
in a dumpster. My head hurts.
123
00:06:18,379 --> 00:06:22,381
It's happened again.
It's... Saturday, 12:16 a.m.
124
00:06:22,425 --> 00:06:25,092
My fingernails are full of dirt.
125
00:06:25,136 --> 00:06:26,886
Have I been digging?
126
00:06:28,472 --> 00:06:30,200
I think it's Sunday.
I can't find my watch.
127
00:06:30,224 --> 00:06:33,100
And it's dark outside,
my feet are wet.
128
00:06:33,144 --> 00:06:34,059
There's mud everywhere.
129
00:06:34,103 --> 00:06:35,644
God!
130
00:06:35,688 --> 00:06:39,648
It doesn't make any sense!
131
00:06:41,110 --> 00:06:44,653
You're not a murderer, Ed.
132
00:06:45,564 --> 00:06:48,991
Except Kristen Kringle.
133
00:06:49,035 --> 00:06:50,618
And Officer Dougherty.
134
00:06:50,661 --> 00:06:55,998
But all those people...
and children.
135
00:06:56,042 --> 00:06:58,125
How could you do it?
136
00:06:58,169 --> 00:07:00,044
Why?!
137
00:07:03,090 --> 00:07:04,965
It doesn't matter why.
138
00:07:05,009 --> 00:07:06,508
What matters
139
00:07:06,552 --> 00:07:12,014
is that it was you
who killed them.
140
00:07:12,058 --> 00:07:14,016
Not me.
141
00:07:18,981 --> 00:07:22,432
Edward Nygma, you're under
arrest for the attack at Haven
142
00:07:22,443 --> 00:07:24,046
and the murder of hundreds
of innocent people.
143
00:07:24,070 --> 00:07:25,277
No.
144
00:07:25,321 --> 00:07:28,030
No, Jim, I can explain.
145
00:07:28,074 --> 00:07:31,075
Explain?
146
00:07:31,118 --> 00:07:33,096
You son of a bitch.
You actually did it?
147
00:07:33,120 --> 00:07:35,329
On your knees, now.
No! I didn't.
148
00:07:35,373 --> 00:07:37,476
I can prove it, I just,
149
00:07:37,500 --> 00:07:39,959
I need... I need
a little bit of time.
150
00:07:40,002 --> 00:07:41,961
Say the word, Jim.
151
00:07:42,004 --> 00:07:43,504
You know me, Jim.
152
00:07:43,547 --> 00:07:44,858
The people that I...
153
00:07:44,882 --> 00:07:49,343
have hurt, they hurt me first.
154
00:07:49,387 --> 00:07:52,054
I didn't know
a single person in Haven.
155
00:07:52,098 --> 00:07:54,264
I'm innocent.
156
00:07:56,310 --> 00:07:58,143
It's your call, buddy.
157
00:07:58,187 --> 00:08:00,396
He basically confessed.
158
00:08:06,278 --> 00:08:07,945
We bring him in.
159
00:08:07,989 --> 00:08:10,114
He stands trial.
160
00:08:10,157 --> 00:08:11,699
Yeah, I don't think so.
161
00:08:16,080 --> 00:08:18,497
Your friend is standing
on a pressure-plated IED
162
00:08:18,541 --> 00:08:20,582
One of several
throughout the rooms.
163
00:08:22,628 --> 00:08:26,672
Twitch, and you'll repaint
the room with your organs.
164
00:08:34,306 --> 00:08:36,598
Don't do it, Jim.
165
00:08:36,642 --> 00:08:41,020
This little doohickey
monitors my heartbeat.
166
00:08:41,063 --> 00:08:45,107
It increases by ten? Boom.
167
00:08:45,151 --> 00:08:46,483
Decreases by ten?
168
00:08:46,527 --> 00:08:48,068
Boom.
169
00:08:48,112 --> 00:08:49,611
You try to walk out of here,
170
00:08:49,655 --> 00:08:51,091
and a special forces sniper
will put a bullet in your head.
171
00:08:51,115 --> 00:08:52,406
No, they won't.
172
00:08:52,450 --> 00:08:55,075
This thing can detonate his bomb
from a mile away.
173
00:08:56,162 --> 00:08:58,579
Or am I bluffing?
174
00:08:58,622 --> 00:09:01,498
Once words gets out that
you're responsible for Haven,
175
00:09:01,542 --> 00:09:04,043
you'll have a target
on your back.
176
00:09:04,086 --> 00:09:07,254
I'll take my chances.
177
00:09:07,298 --> 00:09:09,131
I think he's bluffing.
178
00:09:09,175 --> 00:09:10,049
No, no.
179
00:09:10,092 --> 00:09:13,043
He doesn't bluff.
180
00:09:13,054 --> 00:09:14,197
I don't want anyone here
181
00:09:14,221 --> 00:09:15,574
if this thing detonates.
You heard the man.
182
00:09:15,598 --> 00:09:17,409
Tell Sergeant Vallelunga
to stand down.
183
00:09:17,433 --> 00:09:22,019
Yes, sir.
Nygma walks.
184
00:09:22,063 --> 00:09:24,104
A wristband that monitors
his heart rate.
185
00:09:24,148 --> 00:09:25,647
Welcome to Gotham.
186
00:09:25,691 --> 00:09:26,982
So what we do?
187
00:09:27,026 --> 00:09:30,986
Well, the way I see it,
now we're all tied up.
188
00:09:31,030 --> 00:09:33,197
I just got to save your life
one more time,
189
00:09:33,240 --> 00:09:34,448
then I'm back in the lead.
190
00:09:34,492 --> 00:09:37,609
Funny. Seriously,
the hell are we gonna do?
191
00:09:37,620 --> 00:09:42,331
Well, he pulled a book
to set the booby trap.
192
00:09:43,918 --> 00:09:46,043
I think I can make it.
193
00:09:46,087 --> 00:09:49,963
Assuming the vibrations don't
trigger the IED, what then?
194
00:09:50,007 --> 00:09:51,340
Then we just got to figure out
195
00:09:51,383 --> 00:09:52,944
what sort of puzzle
he wants us to solve.
196
00:09:52,968 --> 00:09:54,384
Puzzle?
197
00:09:54,428 --> 00:09:57,596
There's always a puzzle
with Nygma. You ready?
198
00:10:48,023 --> 00:10:52,025
Knight Moves Nimbly in the Dark.
199
00:10:52,069 --> 00:10:54,319
I'm gonna wring
this nerd's neck.
200
00:10:55,072 --> 00:10:57,281
In chess,
201
00:10:57,324 --> 00:11:00,868
knights move in an "L."
202
00:11:00,911 --> 00:11:03,162
Two spaces straight,
203
00:11:03,205 --> 00:11:07,124
then one at a 90-degree angle.
204
00:11:07,168 --> 00:11:10,669
Butterfly Collecting
with Conviction.
205
00:11:12,131 --> 00:11:13,922
Or...
206
00:11:17,511 --> 00:11:19,636
Chess Strategy:
207
00:11:19,680 --> 00:11:22,306
Escaping Checkmate.
208
00:11:48,209 --> 00:11:49,333
You okay?
209
00:11:49,376 --> 00:11:52,252
You left the Army for this city?
210
00:11:52,296 --> 00:11:53,795
It grows on you.
211
00:11:53,839 --> 00:11:55,025
Harvey, come in.
212
00:11:55,049 --> 00:11:56,873
Jim, you nab Nygma?
213
00:11:56,884 --> 00:11:59,343
No. Put the word out:
214
00:11:59,386 --> 00:12:02,429
Nygma's wanted for murder
and the attack on Haven.
215
00:12:05,050 --> 00:12:06,225
I'm looking for Selina.
216
00:12:06,268 --> 00:12:07,434
Follow me.
217
00:12:07,478 --> 00:12:09,978
Everybody,
218
00:12:10,022 --> 00:12:13,265
raise your glasses to the killer
219
00:12:13,275 --> 00:12:15,484
of Jeremiah Valeska.
220
00:12:21,492 --> 00:12:23,033
The freak is dead!
221
00:12:23,077 --> 00:12:24,993
The freak is dead!
222
00:12:25,037 --> 00:12:27,412
The freak is dead!
The freak is dead!
223
00:12:28,999 --> 00:12:30,415
Citizens of Gotham,
224
00:12:30,459 --> 00:12:33,001
this is a special bulletin
from the police department.
225
00:12:33,045 --> 00:12:34,564
We have identified
the person who fired
226
00:12:34,588 --> 00:12:37,798
a rocket-propelled grenade
that decimated Haven.
227
00:12:37,833 --> 00:12:40,092
Be on the lookout
for a tall, skinny man
228
00:12:40,135 --> 00:12:43,553
who goes by the name
of Ed Nygma.
229
00:12:43,597 --> 00:12:46,598
He was last seen wearing
a green suit and eyeglasses.
230
00:12:49,061 --> 00:12:51,895
Ed Nygma.
231
00:12:51,939 --> 00:12:54,189
The monster of Haven.
232
00:12:54,224 --> 00:12:55,315
- Let's go get him!
- Yeah!
233
00:12:55,359 --> 00:12:56,942
Let's kill him!
234
00:12:56,986 --> 00:12:58,310
Kill him!
235
00:12:58,320 --> 00:13:00,153
Kill him! Kill him!
236
00:13:00,197 --> 00:13:02,739
Kill him! Kill him! Kill him!
237
00:13:09,123 --> 00:13:10,580
Excellent.
238
00:13:15,879 --> 00:13:20,215
200 bullets, as promised.
Go have fun.
239
00:13:20,259 --> 00:13:22,112
And there's more
where that came from
240
00:13:22,136 --> 00:13:23,280
if you keep up the good work.
241
00:13:23,304 --> 00:13:26,430
Off you go.
242
00:13:26,473 --> 00:13:29,099
Mr. Cobblepot, sir.
243
00:13:29,143 --> 00:13:33,020
It's...
What? What?
244
00:13:33,063 --> 00:13:35,314
"Edward Nygma
is the monster res..."
245
00:13:37,609 --> 00:13:41,403
"responsible for killing
the innocents at Haven."
246
00:13:46,201 --> 00:13:48,368
Ed, what have you done?
247
00:13:48,412 --> 00:13:51,079
I saw him go that way!
He's over there!
248
00:13:51,123 --> 00:13:52,414
Get him! Come on!
249
00:14:05,512 --> 00:14:06,970
Bang Zero-One.
250
00:14:07,014 --> 00:14:09,222
This is Bird Zero-Two.
251
00:14:09,266 --> 00:14:10,932
What's your status, Angel?
252
00:14:10,976 --> 00:14:12,601
We cleared 13th to 36th Street,
253
00:14:12,644 --> 00:14:16,480
west of Broadway.
Gonna keep pushing uptown.
254
00:14:16,523 --> 00:14:19,691
That's progress.
Still no Nygma.
255
00:14:19,735 --> 00:14:23,195
My boys will scoop him up
by nightfall.
256
00:14:24,490 --> 00:14:27,157
Now tell me about this...
Scarecrow.
257
00:14:27,201 --> 00:14:28,400
Well, he has chemical weapons.
258
00:14:28,410 --> 00:14:30,994
Your guys will need gas masks.
259
00:14:31,038 --> 00:14:34,414
But taking him down
would be a big win.
260
00:14:34,458 --> 00:14:36,500
Well, that's why we're here.
261
00:14:46,261 --> 00:14:49,096
Psst. Hey.
262
00:14:55,229 --> 00:14:57,312
Time to wake up.
263
00:15:01,777 --> 00:15:03,235
Who are you?
264
00:15:03,278 --> 00:15:06,238
I'm the woman who's gonna
carry out your execution.
265
00:15:31,265 --> 00:15:35,392
That's just a taste.
266
00:15:35,436 --> 00:15:39,604
It's only fair you die
slow and painful
267
00:15:39,648 --> 00:15:41,106
to pay for JoJo.
268
00:15:41,150 --> 00:15:43,108
Who's JoJo?
269
00:15:43,152 --> 00:15:47,154
JoJo was in Haven
270
00:15:47,197 --> 00:15:51,116
when you blew it up.
271
00:15:56,999 --> 00:15:58,623
This is a joke, right?
272
00:16:00,419 --> 00:16:02,586
300 people died in Haven.
273
00:16:04,298 --> 00:16:06,131
We don't care about people.
274
00:16:06,175 --> 00:16:07,757
Yeah!
275
00:16:10,220 --> 00:16:11,970
Look at how happy JoJo was.
276
00:16:14,308 --> 00:16:19,603
He always had
a smile on his face.
277
00:16:19,646 --> 00:16:23,607
You anthropomorphizing
nincompoop.
278
00:16:25,235 --> 00:16:27,486
Dogs can't smile.
279
00:16:40,501 --> 00:16:44,628
I'm going to fix you, Ed.
280
00:16:48,342 --> 00:16:49,716
What the hell?
281
00:16:49,760 --> 00:16:51,259
Floor it!
282
00:16:55,474 --> 00:16:57,724
Yeah!
283
00:17:04,191 --> 00:17:06,233
Yeah!
284
00:17:08,237 --> 00:17:09,237
Yeah!
285
00:17:13,534 --> 00:17:16,743
I'm going to fix you, Ed.
286
00:17:24,169 --> 00:17:25,085
Did I say stop?
287
00:17:25,128 --> 00:17:26,211
I'm sorry, Ma.
288
00:17:26,255 --> 00:17:28,815
Ma, can't we just
beat him to death?
289
00:17:31,927 --> 00:17:34,177
It's not starting.
290
00:17:34,221 --> 00:17:37,138
Yes. Anything but electrocution.
291
00:17:37,182 --> 00:17:39,742
Please don't let
me die this way.
292
00:17:39,768 --> 00:17:42,352
Oh, thank God
the fuel line's clogged.
293
00:17:45,065 --> 00:17:48,483
Unclog the line.
294
00:17:56,243 --> 00:18:00,120
We got it, we got it. Come on.
295
00:18:00,163 --> 00:18:02,205
Please.
296
00:18:02,249 --> 00:18:05,375
Shoot me, stab me,
297
00:18:05,419 --> 00:18:07,127
anything but another jolt.
298
00:18:08,255 --> 00:18:09,629
Hit it.
299
00:18:13,126 --> 00:18:14,926
Oh, no!
300
00:18:22,102 --> 00:18:24,144
Put it out!
301
00:18:24,187 --> 00:18:26,438
Boys!
Oh, my Lord!
302
00:18:26,481 --> 00:18:28,481
Help him! Help him!
303
00:18:31,278 --> 00:18:35,030
Who's gonna fix who, Oswald?
304
00:18:35,073 --> 00:18:38,116
The Army's invading
the city, locking everyone up.
305
00:18:38,160 --> 00:18:39,618
They're coming this way.
306
00:18:39,661 --> 00:18:44,489
Please. An invasion
is tanks, infantry.
307
00:18:44,499 --> 00:18:45,727
These are scouts.
308
00:18:45,751 --> 00:18:47,167
What about Nygma?
309
00:18:47,210 --> 00:18:49,085
Nobody's seen him,
but we got feelers out.
310
00:18:49,129 --> 00:18:53,465
Well, you tell your "feelers"
311
00:18:53,508 --> 00:18:55,987
that the first man
to bring me Nygma
312
00:18:56,011 --> 00:18:59,179
is the one who gets to live.
313
00:18:59,222 --> 00:19:03,266
Now!
314
00:19:09,066 --> 00:19:11,024
I am surrounded
by morons, Edward.
315
00:19:11,068 --> 00:19:13,628
If I didn't have
an empire to run,
316
00:19:13,654 --> 00:19:16,988
I would go get Nygma myself.
317
00:19:30,295 --> 00:19:33,621
Hello, Oswald. We have
a great deal to talk about.
318
00:19:33,632 --> 00:19:35,423
But first,
319
00:19:35,467 --> 00:19:39,511
did you name your dog after me?
320
00:19:43,016 --> 00:19:44,599
Jim, Harper just radioed.
321
00:19:44,643 --> 00:19:47,102
She saw Nygma going
into City Hall.
322
00:19:47,145 --> 00:19:48,520
He's going to Penguin.
323
00:19:48,563 --> 00:19:50,271
Cobblepot's
at the top of my list
324
00:19:50,315 --> 00:19:52,565
from Walker.
Sounds like a twofer.
325
00:19:52,609 --> 00:19:54,100
Penguin's sitting on all
326
00:19:54,111 --> 00:19:55,527
the ammo in Gotham.
327
00:19:55,570 --> 00:19:57,851
He's better defended,
better manned than anyone else.
328
00:19:58,490 --> 00:20:00,156
We need shock and awe.
329
00:20:00,200 --> 00:20:02,275
Shock and awe is my default.
330
00:20:02,285 --> 00:20:04,369
You ready?
331
00:20:04,413 --> 00:20:08,164
You know what,
take Harvey on this one.
332
00:20:08,208 --> 00:20:10,208
I'll keep things
locked down here.
333
00:20:10,252 --> 00:20:11,543
Let's saddle up.
334
00:20:18,343 --> 00:20:20,510
Man, you're killing my buzz.
335
00:20:23,014 --> 00:20:25,014
Selina.
336
00:20:25,058 --> 00:20:27,976
I know you, and this isn't you.
337
00:20:34,192 --> 00:20:37,152
You know me?
Yes.
338
00:20:37,195 --> 00:20:41,114
Maybe better
than you know yourself.
339
00:20:44,286 --> 00:20:46,286
Let me tell you something.
340
00:20:48,081 --> 00:20:50,165
That night
341
00:20:50,208 --> 00:20:53,084
that your parents were murdered,
342
00:20:53,128 --> 00:20:56,129
I was in that alley
343
00:20:56,173 --> 00:20:58,423
on the fire escape.
344
00:20:59,217 --> 00:21:03,094
And I watched that guy
345
00:21:03,138 --> 00:21:07,098
shoot your father
346
00:21:07,142 --> 00:21:10,226
and shoot your mother.
347
00:21:10,270 --> 00:21:12,437
And through it all,
348
00:21:12,481 --> 00:21:16,566
I did... nothing.
349
00:21:20,104 --> 00:21:24,449
I didn't call for help,
I didn't...
350
00:21:24,493 --> 00:21:28,328
I didn't scream
for the guy to stop.
351
00:21:30,248 --> 00:21:33,500
It wasn't your fault.
You were just a scared kid.
352
00:21:34,294 --> 00:21:36,753
No.
353
00:21:38,590 --> 00:21:42,884
You were the scared kid.
354
00:21:47,307 --> 00:21:52,227
We are not the same, Bruce.
355
00:21:53,939 --> 00:21:57,232
I didn't do anything because
I wasn't willing to risk my neck
356
00:21:57,275 --> 00:22:00,527
for someone else
because I didn't care.
357
00:22:02,489 --> 00:22:06,533
That's who I was
and that's who I am.
358
00:22:13,366 --> 00:22:15,542
I love this song.
359
00:22:21,550 --> 00:22:25,260
What did you do to me, Oswald?
360
00:22:25,303 --> 00:22:28,096
What are you talking about?
361
00:22:28,139 --> 00:22:30,181
Oh, please.
362
00:22:30,225 --> 00:22:32,225
You did something to me.
363
00:22:32,269 --> 00:22:34,060
You...
364
00:22:34,104 --> 00:22:37,397
You are the reason
365
00:22:37,440 --> 00:22:39,816
that I killed those people.
366
00:22:39,860 --> 00:22:42,018
How could you?
367
00:22:42,028 --> 00:22:45,530
You have made me
into some murderous puppet.
368
00:22:45,574 --> 00:22:48,950
For weeks, I've been waking up
in strange places,
369
00:22:48,994 --> 00:22:52,161
not knowing how I got there
or what I did.
370
00:22:52,205 --> 00:22:53,121
Driving myself mad,
371
00:22:53,164 --> 00:22:57,250
thinking I had gone mad.
372
00:22:57,294 --> 00:23:00,420
And now I know
that it was all your doing.
373
00:23:01,214 --> 00:23:03,256
Of everything
374
00:23:03,300 --> 00:23:06,885
that you have put me through,
375
00:23:06,928 --> 00:23:10,054
this...
376
00:23:10,098 --> 00:23:13,266
this is the most cruel.
377
00:23:16,104 --> 00:23:19,147
Ed.
378
00:23:19,190 --> 00:23:21,232
I don't know
what you're talking about.
379
00:23:21,276 --> 00:23:25,153
I did not make you do anything.
380
00:23:25,196 --> 00:23:27,947
Then what is "I'll fix you"?
381
00:23:27,991 --> 00:23:31,367
What did that mean?
You didn't fix me.
382
00:23:31,411 --> 00:23:33,202
You broke me!
383
00:23:33,246 --> 00:23:36,039
W-W-Wait. No.
384
00:23:36,082 --> 00:23:40,293
I said that to you the night
the bridges blew. I-I...
385
00:23:40,337 --> 00:23:42,420
Think I wouldn't remember?
386
00:23:42,464 --> 00:23:44,881
No, Ed, I saved your life!
387
00:23:44,925 --> 00:23:47,383
That's it!
388
00:23:47,427 --> 00:23:48,927
What are you talking about?
389
00:23:48,970 --> 00:23:53,181
You had been stabbed, I paid
Hugo Strange to save your life.
390
00:23:53,224 --> 00:23:55,266
I bet he did something to you
391
00:23:55,310 --> 00:23:58,478
when he was patching you up.
392
00:23:58,521 --> 00:24:01,064
You paid Hugo Strange
to save me?
393
00:24:02,359 --> 00:24:03,359
Why?
394
00:24:04,861 --> 00:24:08,279
What was I supposed to do?
Let you die?
395
00:24:08,323 --> 00:24:10,217
After Butch,
you were my only friend.
396
00:24:10,241 --> 00:24:11,282
You shot Butch!
397
00:24:11,326 --> 00:24:14,035
Which is why I needed you!
398
00:24:29,886 --> 00:24:31,386
Edward Nygma,
399
00:24:31,429 --> 00:24:34,639
if I wanted you to suffer,
400
00:24:34,683 --> 00:24:40,061
I would never do it
in some backhanded way.
401
00:24:42,065 --> 00:24:44,932
If you and I
402
00:24:44,943 --> 00:24:47,610
are ever at odds again,
403
00:24:47,654 --> 00:24:52,407
you will know, without a doubt,
404
00:24:52,450 --> 00:24:55,618
that I am your enemy.
405
00:24:57,497 --> 00:25:00,540
I promise you that...
406
00:25:02,419 --> 00:25:06,129
...as a friend.
407
00:25:18,935 --> 00:25:20,351
What a mess.
408
00:25:20,395 --> 00:25:23,229
I might have killed you, Oswald.
409
00:25:26,735 --> 00:25:32,280
And if that day comes...
I swear to you...
410
00:25:33,241 --> 00:25:36,534
...I will stare you in the eye
411
00:25:36,578 --> 00:25:39,412
as I stab you in the heart.
412
00:25:47,088 --> 00:25:48,421
Look on the bright side.
413
00:25:48,465 --> 00:25:51,257
If Hugo Strange did
do something to you,
414
00:25:51,301 --> 00:25:55,470
it means you are not
responsible for Haven.
415
00:25:55,513 --> 00:25:58,306
Where is he?
416
00:26:00,101 --> 00:26:04,103
Sir, GCPD and the Army
have blown the gates.
417
00:26:04,147 --> 00:26:07,523
Stay here. You'll be safe.
418
00:26:07,567 --> 00:26:11,652
Grab Nygma.
They want him, not me.
419
00:26:12,530 --> 00:26:14,655
He's gone.
420
00:26:18,328 --> 00:26:20,995
Idiot! Ugh!
421
00:26:36,137 --> 00:26:39,472
Why, hello, Harvey.
422
00:26:39,557 --> 00:26:43,309
Now, last time
we were in a standoff,
423
00:26:43,353 --> 00:26:46,187
you ran out of bullets.
424
00:26:48,399 --> 00:26:50,525
I hope you're better prepared.
425
00:26:56,616 --> 00:26:58,677
We don't want to take
your territory, Oswald.
426
00:26:58,701 --> 00:27:00,387
But you have to put down
your weapons
427
00:27:00,411 --> 00:27:02,453
and hand over Ed Nygma.
428
00:27:02,497 --> 00:27:07,667
Or, if you and your friends
aren't out
429
00:27:07,710 --> 00:27:10,189
by the time I count to three,
430
00:27:10,213 --> 00:27:14,090
I will mow you all down!
431
00:27:15,135 --> 00:27:17,135
We good?
432
00:27:17,178 --> 00:27:19,053
Yep.
433
00:27:20,598 --> 00:27:22,598
Go ahead. Count.
434
00:27:26,479 --> 00:27:29,147
Harvey, you're not
thinking clearly.
435
00:27:29,190 --> 00:27:31,232
Maybe call your boss,
436
00:27:31,276 --> 00:27:34,277
see what he thinks.
437
00:27:34,320 --> 00:27:36,529
I don't have to call anyone.
438
00:27:36,573 --> 00:27:40,199
Go ahead. Count.
439
00:27:51,212 --> 00:27:52,378
One...
440
00:28:01,055 --> 00:28:04,098
How's that for better prepared?
441
00:28:05,185 --> 00:28:07,059
Where's Ed Nygma?
442
00:28:08,938 --> 00:28:10,749
The whole of Gotham
is looking for you.
443
00:28:10,773 --> 00:28:14,108
I need information,
your specialty.
444
00:28:17,197 --> 00:28:18,197
I am going to cut
445
00:28:18,239 --> 00:28:22,033
your face into a jigsaw puzzle
446
00:28:22,076 --> 00:28:24,263
and watch you try
and put it back together again.
447
00:28:24,287 --> 00:28:27,205
Barbara... Barbara! Am I dumb?
448
00:28:28,249 --> 00:28:29,916
In all the years of plotting
449
00:28:29,959 --> 00:28:31,187
and the betrayals between us,
450
00:28:31,211 --> 00:28:35,504
have you ever... ever...
Known me to do something
451
00:28:35,548 --> 00:28:37,456
as idiotically brutal
as shoot a rocket
452
00:28:37,467 --> 00:28:40,027
into a building full
of innocent people?
453
00:28:41,054 --> 00:28:44,263
I did not kill
those people in Haven.
454
00:28:44,307 --> 00:28:47,183
Not exactly.
455
00:28:48,478 --> 00:28:50,019
There's more going on here.
456
00:28:57,070 --> 00:28:59,820
I'm waiting.
457
00:28:59,864 --> 00:29:02,051
The night the bridges fell,
458
00:29:02,075 --> 00:29:06,744
I was hurt. Oswald took me
to Hugo Strange.
459
00:29:06,788 --> 00:29:08,788
And he did something
to my brain.
460
00:29:08,831 --> 00:29:11,707
And that's your excuse for
murdering hundreds of people?
461
00:29:11,751 --> 00:29:16,045
I'm saying that
Strange, or somebody,
462
00:29:16,089 --> 00:29:18,414
can control me.
463
00:29:18,424 --> 00:29:20,091
They killed those people.
464
00:29:21,386 --> 00:29:24,178
Okay, let's say,
by some miracle, I believe you.
465
00:29:24,222 --> 00:29:26,630
Why the hell should I help you?
466
00:29:26,641 --> 00:29:28,975
Because who's working
with Strange?
467
00:29:29,018 --> 00:29:32,270
Who would force me
to kill all of those people?
468
00:29:32,313 --> 00:29:36,357
Information is your lifeblood.
469
00:29:36,401 --> 00:29:42,113
You help me, and I will give you
the best intel you've ever had.
470
00:29:46,703 --> 00:29:49,287
I don't know where Strange is.
471
00:29:49,330 --> 00:29:51,539
But I can tell you
where you'll find his Igors.
472
00:29:53,584 --> 00:29:57,295
Where is Edward Nygma?
473
00:29:57,338 --> 00:29:59,588
You're protecting
a mass murderer.
474
00:29:59,632 --> 00:30:01,382
Don't look to me for sympathy.
475
00:30:04,929 --> 00:30:07,138
Fine.
476
00:30:07,181 --> 00:30:10,391
But not with
that meathead around.
477
00:30:17,233 --> 00:30:21,444
You know, they say you can judge
a man by his friends.
478
00:30:21,487 --> 00:30:23,446
This from a man
who has no friends.
479
00:30:27,410 --> 00:30:28,993
Talk.
480
00:30:29,037 --> 00:30:32,330
Nygma's a patsy.
481
00:30:32,373 --> 00:30:34,999
He is not a mass murderer.
482
00:30:36,044 --> 00:30:38,961
Puzzles, games,
483
00:30:39,005 --> 00:30:43,674
perhaps the odd killing here and
there, but hundreds of people?
484
00:30:43,718 --> 00:30:48,179
No. That's not him.
You know this.
485
00:30:48,222 --> 00:30:51,599
So who set him up?
486
00:30:53,519 --> 00:30:57,188
Jim, you want information,
487
00:30:57,231 --> 00:30:59,106
I want to go home.
488
00:30:59,150 --> 00:31:01,420
Eduardo's not gonna go for that.
Oh, I'm sorry.
489
00:31:01,444 --> 00:31:03,736
I thought you were in charge.
490
00:31:07,283 --> 00:31:09,158
Even if I were to let you go,
491
00:31:09,202 --> 00:31:12,703
sooner or later,
the Army's gonna come for you.
492
00:31:12,747 --> 00:31:15,206
Things are changing in Gotham.
493
00:31:17,543 --> 00:31:19,752
I'll take my chances.
494
00:31:20,671 --> 00:31:22,588
Now,
495
00:31:22,632 --> 00:31:26,217
do you want Nygma or not?
496
00:31:32,517 --> 00:31:34,225
I know where Nygma's going.
497
00:31:41,526 --> 00:31:44,318
I trust you know
what you're doing.
498
00:31:44,362 --> 00:31:46,529
We do what we have to do, right?
499
00:32:03,131 --> 00:32:04,088
Gentlemen.
500
00:32:04,132 --> 00:32:06,507
Come in. You're late.
501
00:32:08,302 --> 00:32:12,430
The last body you procured
for me was gangrenous.
502
00:32:12,473 --> 00:32:14,765
Completely unsuitable.
503
00:32:16,352 --> 00:32:19,061
Oh, my.
504
00:32:19,105 --> 00:32:20,479
Bye.
505
00:32:21,274 --> 00:32:23,274
Hello, Professor.
506
00:32:26,237 --> 00:32:27,319
Mr. Nygma.
507
00:32:27,363 --> 00:32:28,549
Let's skip the part
where you deny
508
00:32:28,573 --> 00:32:31,282
making me into
a killing machine.
509
00:32:31,325 --> 00:32:35,411
Tell me how you took control
of my alter ego.
510
00:32:35,455 --> 00:32:37,580
I don't follow.
511
00:32:37,623 --> 00:32:40,207
You did something to access
512
00:32:40,251 --> 00:32:41,937
the Ed Nygma side
of my personality.
513
00:32:41,961 --> 00:32:45,171
But... you're Ed Nygma.
514
00:32:45,214 --> 00:32:46,330
I'm also the Riddler!
515
00:32:46,340 --> 00:32:51,343
Tell me what you did!
516
00:32:51,387 --> 00:32:53,282
Why did you make me
kill all those people
517
00:32:53,306 --> 00:32:55,222
in Haven?
518
00:32:55,266 --> 00:32:56,223
You did that?
519
00:32:56,267 --> 00:32:57,391
How interesting.
520
00:32:57,435 --> 00:32:59,852
I had no idea.
521
00:32:59,896 --> 00:33:01,373
You really expect
me to believe that?
522
00:33:01,397 --> 00:33:05,274
Mr. Nygma, I don't know
anything about
523
00:33:05,318 --> 00:33:07,193
your alter egos.
524
00:33:07,236 --> 00:33:08,360
But I will confess that
525
00:33:08,404 --> 00:33:10,988
when I was sewing up
your knife wound,
526
00:33:11,032 --> 00:33:14,992
I may have tinkered a little
with your grey matter.
527
00:33:15,036 --> 00:33:17,703
Would you just...
I put a chip in your brain.
528
00:33:20,333 --> 00:33:23,626
It allows you to be able
to be controlled remotely.
529
00:33:25,379 --> 00:33:26,670
I knew it.
530
00:33:26,714 --> 00:33:28,380
But I don't control you.
531
00:33:28,424 --> 00:33:31,008
I gave control to others.
532
00:33:31,052 --> 00:33:32,092
Who?
533
00:33:34,055 --> 00:33:35,971
I will write it down.
534
00:33:36,015 --> 00:33:39,016
That way,
if I'm ever confronted,
535
00:33:39,060 --> 00:33:42,394
I can honestly say
that I never told you.
536
00:33:55,952 --> 00:33:58,035
Not to worry.
537
00:33:58,079 --> 00:34:01,580
You're experiencing a
simple neural cutout.
538
00:34:01,624 --> 00:34:05,000
I am mystified as to
how you've become aware
539
00:34:05,044 --> 00:34:07,378
you're being controlled.
540
00:34:07,421 --> 00:34:12,424
I suppose we're just going
to have to open you up
541
00:34:12,468 --> 00:34:15,135
and take a look under the hood.
542
00:34:18,474 --> 00:34:20,266
Won't we?
543
00:34:20,309 --> 00:34:22,017
Jim.
544
00:34:22,061 --> 00:34:24,395
Sorry, kid, it's just me.
545
00:34:28,901 --> 00:34:30,128
You all right?
546
00:34:30,152 --> 00:34:33,487
Yeah, I'm just, uh,
just looking for Jim.
547
00:34:33,531 --> 00:34:35,114
It's nothing.
548
00:34:35,157 --> 00:34:36,699
I saw soldiers downstairs.
549
00:34:36,742 --> 00:34:40,369
Yeah, the Army's
finally gotten off their asses
550
00:34:40,413 --> 00:34:41,620
and decided to help.
551
00:34:41,664 --> 00:34:44,224
Jim's out with them now.
552
00:34:45,668 --> 00:34:47,251
Are you sure you're all right?
553
00:34:53,384 --> 00:34:56,510
I don't know.
554
00:34:56,554 --> 00:35:00,222
I see people losing
their will to do good.
555
00:35:00,266 --> 00:35:02,224
People I love.
556
00:35:02,268 --> 00:35:04,079
What if we don't make it
out of this?
557
00:35:04,103 --> 00:35:05,561
I'm not gonna lie, kid.
558
00:35:05,596 --> 00:35:11,108
These past few months,
I've wondered the same thing.
559
00:35:11,152 --> 00:35:12,546
And when I don't know
what to do,
560
00:35:12,570 --> 00:35:16,155
I come up here and I dig into
these case files.
561
00:35:16,198 --> 00:35:18,093
I sit my ass down
and I get to work.
562
00:35:18,117 --> 00:35:20,429
I used to hate this
kind of paperwork;
563
00:35:20,453 --> 00:35:22,264
now it's the only thing
that keeps me going.
564
00:35:22,288 --> 00:35:23,871
Why?
565
00:35:23,914 --> 00:35:26,351
Because the little things mater.
566
00:35:26,375 --> 00:35:31,378
Act by act, deed by deed,
it means something.
567
00:35:31,422 --> 00:35:33,380
Even if no one notices
568
00:35:33,424 --> 00:35:35,132
or cares.
569
00:35:40,056 --> 00:35:41,263
Thanks, Harvey.
570
00:35:41,307 --> 00:35:42,534
You're welcome, kid.
571
00:35:42,558 --> 00:35:46,551
If you really want
to do an old man a favor,
572
00:35:46,562 --> 00:35:49,980
you can scrounge me up
a cup of joe because I, uh...
573
00:35:54,487 --> 00:35:56,445
Kid's fast.
574
00:35:58,407 --> 00:36:00,616
I apologize for the discomfort.
575
00:36:00,660 --> 00:36:04,203
The neural cutout inhibits
muscular function,
576
00:36:04,246 --> 00:36:07,831
but not pain receptors.
577
00:36:07,875 --> 00:36:12,211
A simple reboot of the chip
should be all that is required.
578
00:36:12,254 --> 00:36:14,421
Although, the sound may be...
579
00:36:14,465 --> 00:36:19,468
...uh, somewhat unpleasant.
Not to mention the smell.
580
00:37:20,114 --> 00:37:23,240
Edward, I believe
the time has come
581
00:37:23,284 --> 00:37:25,325
for a change of scenery.
582
00:37:26,871 --> 00:37:30,205
It seems a powerful
electrical charge
583
00:37:30,249 --> 00:37:35,002
overloaded your chip, but I've
gotten everything updated.
584
00:37:35,045 --> 00:37:39,173
I will pass the good news
along to your handler.
585
00:37:40,092 --> 00:37:41,467
Care to expand on that?
586
00:37:41,510 --> 00:37:47,222
I was merely helping a man
who needed medical attention.
587
00:37:47,266 --> 00:37:48,557
Yeah, not buying it.
588
00:37:51,520 --> 00:37:53,437
His eyes are open.
589
00:37:53,481 --> 00:37:56,231
I gave him
a biomedical anesthesia.
590
00:37:56,275 --> 00:37:58,317
Wake him up now. Do it.
591
00:37:58,360 --> 00:38:01,028
Oh, very well.
592
00:38:04,784 --> 00:38:05,616
Oh!
593
00:38:05,659 --> 00:38:07,284
I told you this wasn't me!
594
00:38:07,328 --> 00:38:10,829
He put a chip in my brain.
595
00:38:10,873 --> 00:38:13,059
And someone's been controlling
it this whole time.
596
00:38:13,083 --> 00:38:14,658
And then he drilled in my head!
597
00:38:14,668 --> 00:38:16,251
Better talk now.
598
00:38:16,295 --> 00:38:17,481
I am a scientist.
599
00:38:17,505 --> 00:38:22,382
A contract came along;
I developed a tool.
600
00:38:22,426 --> 00:38:23,383
"A tool"?
601
00:38:23,427 --> 00:38:24,696
How dare you?
602
00:38:24,720 --> 00:38:26,637
A contract from who?
603
00:38:31,143 --> 00:38:34,061
Please escort
the professor out, thank you.
604
00:38:35,231 --> 00:38:37,564
Ta-ta.
605
00:38:39,235 --> 00:38:40,609
What the hell is going on?
606
00:38:40,653 --> 00:38:44,279
Sorry, pal, but this part
of the op is need-to-know.
607
00:38:44,323 --> 00:38:46,635
I couldn't say anything until
we had the suspect in custody,
608
00:38:46,659 --> 00:38:49,993
but Walker wants Ed Nygma
taken out now.
609
00:38:51,539 --> 00:38:53,288
Walker was behind this?
610
00:38:53,332 --> 00:38:56,625
She's been controlling Nygma
the whole time?
611
00:38:57,962 --> 00:39:00,212
You know I hate this spook crap.
612
00:39:00,256 --> 00:39:02,381
I don't ask questions;
I follow orders.
613
00:39:02,424 --> 00:39:05,300
She's responsible for Haven?
614
00:39:05,344 --> 00:39:06,593
I don't understand, why...
615
00:39:06,637 --> 00:39:10,097
Jim, stop right there, trust me.
616
00:39:10,724 --> 00:39:14,309
Walker wants you to put a bullet
617
00:39:14,353 --> 00:39:16,061
in his brain.
618
00:39:19,275 --> 00:39:20,232
No.
619
00:39:20,276 --> 00:39:22,317
Call it proof of loyalty.
620
00:39:22,361 --> 00:39:26,363
It's what she needs from you
before she can move forward
621
00:39:26,407 --> 00:39:28,448
with final relief plans.
622
00:39:30,494 --> 00:39:31,410
Hey, come on.
623
00:39:31,453 --> 00:39:33,203
Look at him.
624
00:39:33,247 --> 00:39:34,329
He's a loon.
625
00:39:34,373 --> 00:39:36,164
A cop-killer.
626
00:39:36,625 --> 00:39:39,334
Tell me the truth.
627
00:39:39,378 --> 00:39:42,087
Did Walker destroy Haven?
Did you know?
628
00:39:42,131 --> 00:39:45,090
Tell me.
Jim, ours is not
to reason why.
629
00:39:45,134 --> 00:39:48,343
And this is your chance
to be a part of this mission.
630
00:39:48,387 --> 00:39:50,262
So...
631
00:39:50,306 --> 00:39:52,764
please.
632
00:39:53,559 --> 00:39:55,495
You pull the trigger on him,
633
00:39:55,519 --> 00:39:58,061
or I pull the trigger on you.
634
00:40:00,024 --> 00:40:03,650
After all this, you'd kill me
for some bureaucrat?
635
00:40:03,694 --> 00:40:07,154
Mission comes first.
636
00:40:07,197 --> 00:40:08,405
You taught me that.
637
00:40:10,826 --> 00:40:12,409
What's your answer?
638
00:40:28,427 --> 00:40:31,011
Looks like I saved your life
one too many times.
639
00:40:35,017 --> 00:40:36,558
Maybe so.
640
00:40:54,370 --> 00:40:56,244
You know Jim Gordon.
641
00:40:56,288 --> 00:40:57,454
You know this city.
642
00:40:57,498 --> 00:40:58,372
Find him.
643
00:40:58,457 --> 00:41:00,415
And kill him.
644
00:41:29,530 --> 00:41:31,363
Boss. Wake up.
645
00:41:31,407 --> 00:41:34,324
Wake up.
646
00:41:34,368 --> 00:41:35,368
Ouch.
647
00:41:35,411 --> 00:41:38,537
Oh! Stitches still sore, huh?
648
00:41:38,580 --> 00:41:40,141
Never would have happened
649
00:41:40,165 --> 00:41:42,582
if you wore that armor
I prepared.
650
00:41:42,626 --> 00:41:46,628
That bullet
is making you sentimental.
651
00:41:47,715 --> 00:41:50,590
Give her a shake, huh?
652
00:41:52,136 --> 00:41:55,053
Hmm. Better?
653
00:41:56,890 --> 00:42:00,225
I told you I had to let
Selina thrust the knife
654
00:42:00,269 --> 00:42:03,103
into my flesh at least once.
655
00:42:03,147 --> 00:42:06,231
Verisimilitude
trumps precaution, you see.
656
00:42:06,275 --> 00:42:07,441
I get it.
657
00:42:07,484 --> 00:42:10,485
Selina Kyle and Bruce Wayne
needed to think
658
00:42:10,529 --> 00:42:11,361
you were dead, boss.
659
00:42:11,405 --> 00:42:14,990
Yeah. Right.
660
00:42:16,452 --> 00:42:17,512
I take it you have news?
661
00:42:17,536 --> 00:42:19,244
All systems go.
662
00:42:20,497 --> 00:42:22,897
Well, then lead the way.
Oh!
663
00:42:36,513 --> 00:42:38,346
Doctor.
664
00:42:38,390 --> 00:42:40,307
I'm hearing good things.
665
00:42:40,350 --> 00:42:42,184
The bandages are ready
to come off.
666
00:42:42,227 --> 00:42:45,312
Your assistant thought
you'd like to see the results.
667
00:42:46,565 --> 00:42:48,148
Indeed, I would.
668
00:43:06,585 --> 00:43:10,420
Oh, you two look beautiful.
669
00:43:13,175 --> 00:43:14,549
Oh...
670
00:43:15,761 --> 00:43:21,098
I love family reunions,
don't you?
671
00:43:22,305 --> 00:43:28,883
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.